msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-10 22:51+0100\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../english/template/debian/legal.wml:15 msgid "License Information" msgstr "Licencinformáció" #: ../../english/template/debian/legal.wml:19 msgid "DLS Index" msgstr "DLS Index" #: ../../english/template/debian/legal.wml:23 msgid "DFSG" msgstr "DFSG" #: ../../english/template/debian/legal.wml:27 msgid "DFSG FAQ" msgstr "DFSG GYIK" #: ../../english/template/debian/legal.wml:31 msgid "Debian-Legal Archive" msgstr "Debian-Legal Archívum" #. title string without version, on the form "dls-xxx - license name: status" #: ../../english/template/debian/legal.wml:49 msgid "%s – %s: %s" msgstr "%s – %s: %s" #. title string with version, on the form "dls-xxx - license name, version: status" #: ../../english/template/debian/legal.wml:52 msgid "%s – %s, Version %s: %s" msgstr "%s – %s, %s: %s Verzió" #: ../../english/template/debian/legal.wml:59 msgid "Date published" msgstr "Megjelenés dátuma:" #: ../../english/template/debian/legal.wml:61 msgid "License" msgstr "Licensz" #: ../../english/template/debian/legal.wml:64 msgid "Version" msgstr "Verzió" #: ../../english/template/debian/legal.wml:66 msgid "Summary" msgstr "Összefoglaló" #: ../../english/template/debian/legal.wml:70 msgid "Justification" msgstr "Indoklás" #: ../../english/template/debian/legal.wml:72 msgid "Discussion" msgstr "Vita" #: ../../english/template/debian/legal.wml:74 msgid "Original Summary" msgstr "Eredeti összegzés" #: ../../english/template/debian/legal.wml:76 msgid "" "The original summary by can be found in the \">list archives." msgstr "" " eredeti összeglalója megtalálható a \">lista archívumban." #: ../../english/template/debian/legal.wml:77 msgid "This summary was prepared by ." msgstr "Az összefoglalót készítette." #: ../../english/template/debian/legal.wml:80 msgid "License text (translated)" msgstr "Licensz szöveg (fordítás)" #: ../../english/template/debian/legal.wml:83 msgid "License text" msgstr "Licensz szöveg" #: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:6 msgid "free" msgstr "szabad" #: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:7 msgid "non-free" msgstr "nem-szabad" #: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:8 msgid "not redistributable" msgstr "nem továbbadható" #. For the use in headlines, see legal/licenses/byclass.wml #: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:12 msgid "Free" msgstr "Szabad" #: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:13 msgid "Non-Free" msgstr "Nem-Szabad" #: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:14 msgid "Not Redistributable" msgstr "Nem továbbadható" #: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:27 msgid "" "See the license information page for an overview of the " "Debian License Summaries (DLS)." msgstr "" "A licensz információkat itt találod, ami a Debian License " "Summaries(DLS) összefoglalja."