msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-10 22:51+0100\n"
"Last-Translator: unknown\n"
"Language-Team: unknown\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../english/template/debian/legal.wml:15
msgid "License Information"
msgstr "Licencinformáció"
#: ../../english/template/debian/legal.wml:19
msgid "DLS Index"
msgstr "DLS Index"
#: ../../english/template/debian/legal.wml:23
msgid "DFSG"
msgstr "DFSG"
#: ../../english/template/debian/legal.wml:27
msgid "DFSG FAQ"
msgstr "DFSG GYIK"
#: ../../english/template/debian/legal.wml:31
msgid "Debian-Legal Archive"
msgstr "Debian-Legal Archívum"
#. title string without version, on the form "dls-xxx - license name: status"
#: ../../english/template/debian/legal.wml:49
msgid "%s – %s: %s"
msgstr "%s – %s: %s"
#. title string with version, on the form "dls-xxx - license name, version: status"
#: ../../english/template/debian/legal.wml:52
msgid "%s – %s, Version %s: %s"
msgstr "%s – %s, %s: %s Verzió"
#: ../../english/template/debian/legal.wml:59
msgid "Date published"
msgstr "Megjelenés dátuma:"
#: ../../english/template/debian/legal.wml:61
msgid "License"
msgstr "Licensz"
#: ../../english/template/debian/legal.wml:64
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
#: ../../english/template/debian/legal.wml:66
msgid "Summary"
msgstr "Összefoglaló"
#: ../../english/template/debian/legal.wml:70
msgid "Justification"
msgstr "Indoklás"
#: ../../english/template/debian/legal.wml:72
msgid "Discussion"
msgstr "Vita"
#: ../../english/template/debian/legal.wml:74
msgid "Original Summary"
msgstr "Eredeti összegzés"
#: ../../english/template/debian/legal.wml:76
msgid ""
"The original summary by can be found in the \">list archives."
msgstr ""
" eredeti összeglalója megtalálható a \">lista archívumban."
#: ../../english/template/debian/legal.wml:77
msgid "This summary was prepared by ."
msgstr "Az összefoglalót készítette."
#: ../../english/template/debian/legal.wml:80
msgid "License text (translated)"
msgstr "Licensz szöveg (fordítás)"
#: ../../english/template/debian/legal.wml:83
msgid "License text"
msgstr "Licensz szöveg"
#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:6
msgid "free"
msgstr "szabad"
#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:7
msgid "non-free"
msgstr "nem-szabad"
#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:8
msgid "not redistributable"
msgstr "nem továbbadható"
#. For the use in headlines, see legal/licenses/byclass.wml
#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:12
msgid "Free"
msgstr "Szabad"
#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:13
msgid "Non-Free"
msgstr "Nem-Szabad"
#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:14
msgid "Not Redistributable"
msgstr "Nem továbbadható"
#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:27
msgid ""
"See the license information page for an overview of the "
"Debian License Summaries (DLS)."
msgstr ""
"A licensz információkat itt találod, ami a Debian License "
"Summaries(DLS) összefoglalja."