From c675024934333569f5257d8f721dc3f52e88566c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Laura Arjona Reina Date: Tue, 13 Jun 2023 20:55:29 +0200 Subject: Update language templates for all languages --- slovak/po/bugs.sk.po | 160 +++---- slovak/po/cdimage.sk.po | 6 +- slovak/po/countries.sk.po | 1087 +++++++++++++++++++++--------------------- slovak/po/distrib.sk.po | 44 +- slovak/po/doc.sk.po | 60 +-- slovak/po/homepage.sk.po | 32 +- slovak/po/newsevents.sk.po | 97 ++-- slovak/po/organization.sk.po | 295 ++++++------ slovak/po/others.sk.po | 100 ++-- slovak/po/partners.sk.po | 155 +++--- slovak/po/ports.sk.po | 46 +- slovak/po/stats.sk.po | 116 +++-- slovak/po/templates.sk.po | 544 ++++++++++----------- slovak/po/vendors.sk.po | 22 +- 14 files changed, 1402 insertions(+), 1362 deletions(-) (limited to 'slovak') diff --git a/slovak/po/bugs.sk.po b/slovak/po/bugs.sk.po index 053a5de22e3..8eb939caaaa 100644 --- a/slovak/po/bugs.sk.po +++ b/slovak/po/bugs.sk.po @@ -160,89 +160,56 @@ msgstr "Archivované" msgid "Archived and Unarchived" msgstr "Archivované aj nearchivované" -#~ msgid "Flags:" -#~ msgstr "Príznaky:" +#~ msgid "Distribution:" +#~ msgstr "Distribúcia:" -#~ msgid "active bugs" -#~ msgstr "aktívne chyby" +#~ msgid "Exclude severity:" +#~ msgstr "Okrem závažnosti:" -#~ msgid "display merged bugs only once" -#~ msgstr "zobrazovať zlúčené chyby iba raz" +#~ msgid "Exclude status:" +#~ msgstr "Okrem stavu:" -#~ msgid "no ordering by status or severity" -#~ msgstr "nezoraovať podľa stavu či závažnosti" +#~ msgid "Exclude tag:" +#~ msgstr "Okrem značky:" -#~ msgid "don't show table of contents in the header" -#~ msgstr "nezobrazovať obsah v hlavičke" +#~ msgid "Flags:" +#~ msgstr "Príznaky:" -#~ msgid "don't show statistics in the footer" -#~ msgstr "nezobrazovať štatistiku v pätke" +#~ msgid "Include severity:" +#~ msgstr "So závažnosťou:" -#~ msgid "proposed-updates" -#~ msgstr "proposed-updates" +#~ msgid "Include status:" +#~ msgstr "So stavom:" -#~ msgid "testing-proposed-updates" -#~ msgstr "testing-proposed-updates" +#~ msgid "Include tag:" +#~ msgstr "So značkou:" #~ msgid "Package version:" #~ msgstr "Verzia balíka:" -#~ msgid "Distribution:" -#~ msgstr "Distribúcia:" +#~ msgid "active bugs" +#~ msgstr "aktívne chyby" #~ msgid "bugs" #~ msgstr "chyby" -#~ msgid "open" -#~ msgstr "otvorené" - -#~ msgid "forwarded" -#~ msgstr "preposlané" - -#~ msgid "pending" -#~ msgstr "čaká sa" - -#~ msgid "fixed" -#~ msgstr "opravené" - -#~ msgid "Include status:" -#~ msgstr "So stavom:" - -#~ msgid "Exclude status:" -#~ msgstr "Okrem stavu:" +#~ msgid "confirmed" +#~ msgstr "potvrdená" #~ msgid "critical" #~ msgstr "kritická" -#~ msgid "grave" -#~ msgstr "vážna" - -#~ msgid "serious" -#~ msgstr "významná" - -#~ msgid "important" -#~ msgstr "dôležitá" - -#~ msgid "minor" -#~ msgstr "drobná" - -#~ msgid "wishlist" -#~ msgstr "želanie" - -#~ msgid "Include severity:" -#~ msgstr "So závažnosťou:" - -#~ msgid "Exclude severity:" -#~ msgstr "Okrem závažnosti:" +#~ msgid "d-i" +#~ msgstr "d-i" -#~ msgid "potato" -#~ msgstr "potato" +#~ msgid "display merged bugs only once" +#~ msgstr "zobrazovať zlúčené chyby iba raz" -#~ msgid "woody" -#~ msgstr "woody" +#~ msgid "don't show statistics in the footer" +#~ msgstr "nezobrazovať štatistiku v pätke" -#~ msgid "sarge-ignore" -#~ msgstr "sarge-ignore" +#~ msgid "don't show table of contents in the header" +#~ msgstr "nezobrazovať obsah v hlavičke" #~ msgid "etch" #~ msgstr "etch" @@ -250,14 +217,8 @@ msgstr "Archivované aj nearchivované" #~ msgid "etch-ignore" #~ msgstr "etch-ignore" -#~ msgid "sid" -#~ msgstr "sid" - -#~ msgid "confirmed" -#~ msgstr "potvrdená" - -#~ msgid "d-i" -#~ msgstr "d-i" +#~ msgid "fixed" +#~ msgstr "opravené" #~ msgid "fixed-in-experimental" #~ msgstr "opravená-v-experimental" @@ -265,38 +226,77 @@ msgstr "Archivované aj nearchivované" #~ msgid "fixed-upstream" #~ msgstr "opravená-v-upstream" +#~ msgid "forwarded" +#~ msgstr "preposlané" + +#~ msgid "grave" +#~ msgstr "vážna" + #~ msgid "help" #~ msgstr "pomoc" +#~ msgid "important" +#~ msgstr "dôležitá" + +#~ msgid "ipv6" +#~ msgstr "ipv6" + #~ msgid "l10n" #~ msgstr "lokalizácia" +#~ msgid "lfs" +#~ msgstr "lfs" + +#~ msgid "minor" +#~ msgstr "drobná" + #~ msgid "moreinfo" #~ msgstr "viacinfo" +#~ msgid "no ordering by status or severity" +#~ msgstr "nezoraovať podľa stavu či závažnosti" + +#~ msgid "open" +#~ msgstr "otvorené" + #~ msgid "patch" #~ msgstr "záplata" +#~ msgid "pending" +#~ msgstr "čaká sa" + +#~ msgid "potato" +#~ msgstr "potato" + +#~ msgid "proposed-updates" +#~ msgstr "proposed-updates" + +#~ msgid "sarge-ignore" +#~ msgstr "sarge-ignore" + #~ msgid "security" #~ msgstr "bezpečnosť" +#~ msgid "serious" +#~ msgstr "významná" + +#~ msgid "sid" +#~ msgstr "sid" + +#~ msgid "testing-proposed-updates" +#~ msgstr "testing-proposed-updates" + #~ msgid "unreproducible" #~ msgstr "nereprodukovateľná" #~ msgid "upstream" #~ msgstr "upstream" +#~ msgid "wishlist" +#~ msgstr "želanie" + #~ msgid "wontfix" #~ msgstr "neopravíme" -#~ msgid "ipv6" -#~ msgstr "ipv6" - -#~ msgid "lfs" -#~ msgstr "lfs" - -#~ msgid "Include tag:" -#~ msgstr "So značkou:" - -#~ msgid "Exclude tag:" -#~ msgstr "Okrem značky:" +#~ msgid "woody" +#~ msgstr "woody" diff --git a/slovak/po/cdimage.sk.po b/slovak/po/cdimage.sk.po index 34b2cae2a62..7052c99c644 100644 --- a/slovak/po/cdimage.sk.po +++ b/slovak/po/cdimage.sk.po @@ -16,15 +16,15 @@ msgstr "" #. Translators: string printed by gpg --fingerprint in your language, including spaces #: ../../english/CD/CD-keys.data:4 ../../english/CD/CD-keys.data:8 -#: ../../english/CD/CD-keys.data:13 +#: ../../english/CD/CD-keys.data:12 msgid " Key fingerprint" msgstr " Key fingerprint" -#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:87 +#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:89 msgid "ISO images" msgstr "Obrazy ISO" -#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:88 +#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:90 msgid "Jigdo files" msgstr "Súbory Jigdo" diff --git a/slovak/po/countries.sk.po b/slovak/po/countries.sk.po index f7726c0ca82..5928f6c7095 100644 --- a/slovak/po/countries.sk.po +++ b/slovak/po/countries.sk.po @@ -266,212 +266,197 @@ msgid "Morocco" msgstr "Maroko" #: ../../english/template/debian/countries.wml:297 +msgid "Monaco" +msgstr "Monako" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:300 msgid "Moldova" msgstr "Moldavsko" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:300 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:303 msgid "Montenegro" msgstr "Čierna Hora" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:303 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:306 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:306 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:309 msgid "Macedonia, Republic of" msgstr "Macedónska republika" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:309 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:312 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolsko" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:312 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:315 msgid "Malta" msgstr "Malta" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:315 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:318 msgid "Mexico" msgstr "Mexiko" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:318 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:321 msgid "Malaysia" msgstr "Malajzia" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:321 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:324 msgid "New Caledonia" msgstr "Nová Kaledónia" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:324 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:327 msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragua" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:327 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:330 msgid "Netherlands" msgstr "Holandsko" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:330 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:333 msgid "Norway" msgstr "Nórsko" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:333 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:336 msgid "New Zealand" msgstr "Nový Zéland" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:336 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:339 msgid "Panama" msgstr "Panama" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:339 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:342 msgid "Peru" msgstr "Peru" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:342 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:345 msgid "French Polynesia" msgstr "Francúzska Polynézia" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:345 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:348 msgid "Philippines" msgstr "Filipíny" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:348 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:351 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:351 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:354 msgid "Poland" msgstr "Poľsko" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:354 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:357 msgid "Portugal" msgstr "Portugalsko" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:357 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:360 msgid "Réunion" msgstr "Réunion" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:360 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:363 msgid "Romania" msgstr "Rumunsko" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:363 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:366 msgid "Serbia" msgstr "Srbsko" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:366 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:369 msgid "Russia" msgstr "Rusko" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:369 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:372 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudská Arábia" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:372 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:375 msgid "Sweden" msgstr "Švédsko" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:375 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:378 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:378 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:381 msgid "Slovenia" msgstr "Slovinsko" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:381 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:384 msgid "Slovakia" msgstr "Slovensko" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:384 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:387 msgid "El Salvador" msgstr "Salvádor" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:387 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:390 msgid "Thailand" msgstr "Thajsko" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:390 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:393 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadžikistan" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:393 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:396 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisko" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:396 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:399 msgid "Turkey" msgstr "Turecko" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:399 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:402 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:402 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:405 msgid "Ukraine" msgstr "Ukrajina" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:405 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:408 msgid "United States" msgstr "Spojené štáty" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:408 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:411 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguaj" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:411 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:414 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:414 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:417 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:417 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:420 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:420 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:423 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:423 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:426 msgid "South Africa" msgstr "Južná Afrika" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:426 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:429 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #~ msgid "Afghanistan" #~ msgstr "Afganistan" -#, fuzzy -#~ msgid "Islamic Republic of Afghanistan" -#~ msgstr "Pakistanská islamská republika" - -#~ msgid "Åland Islands" -#~ msgstr "Ålandy" - -#~ msgid "Republic of Albania" -#~ msgstr "Albánska republika" - -#~ msgid "People's Democratic Republic of Algeria" -#~ msgstr "Alžírska demokratická ľudová republika" - #~ msgid "American Samoa" #~ msgstr "Americká Samoa" #~ msgid "Andorra" #~ msgstr "Andorra" -#~ msgid "Principality of Andorra" -#~ msgstr "Andorrské kniežatstvo" - #~ msgid "Angola" #~ msgstr "Angola" -#~ msgid "Republic of Angola" -#~ msgstr "Angolská republika" - #~ msgid "Anguilla" #~ msgstr "Anguilla" @@ -481,118 +466,77 @@ msgstr "Zimbabwe" #~ msgid "Antigua and Barbuda" #~ msgstr "Antigua a Barbuda" +#~ msgid "Arab Republic of Egypt" +#~ msgstr "Egyptská arabská republika" + #~ msgid "Argentine Republic" #~ msgstr "Argentínska republika" -#~ msgid "Republic of Armenia" -#~ msgstr "Arménska republika" - #~ msgid "Aruba" #~ msgstr "Aruba" -#~ msgid "Republic of Austria" -#~ msgstr "Rakúska republika" - #~ msgid "Azerbaijan" #~ msgstr "Azerbajdžan" -#~ msgid "Republic of Azerbaijan" -#~ msgstr "Azerbajdžanská republika" - -#~ msgid "Commonwealth of the Bahamas" -#~ msgstr "Bahamské spoločenstvo" - #~ msgid "Bahrain" #~ msgstr "Bahrajn" -#, fuzzy -#~ msgid "Kingdom of Bahrain" -#~ msgstr "Bhutánske kráľovstvo" - -#~ msgid "People's Republic of Bangladesh" -#~ msgstr "Bangladéšska ľudová republika" - #~ msgid "Barbados" #~ msgstr "Barbados" -#~ msgid "Republic of Belarus" -#~ msgstr "Bieloruská republika" - -#~ msgid "Kingdom of Belgium" -#~ msgstr "Belgické kráľovstvo" - #~ msgid "Belize" #~ msgstr "Belize" #~ msgid "Benin" #~ msgstr "Benin" -#~ msgid "Republic of Benin" -#~ msgstr "Beninská republika" - #~ msgid "Bermuda" #~ msgstr "Bermudy" #~ msgid "Bhutan" #~ msgstr "Bhután" -#~ msgid "Kingdom of Bhutan" -#~ msgstr "Bhutánske kráľovstvo" +#~ msgid "Bolivarian Republic of Venezuela" +#~ msgstr "Venezuelská bolívarovská republika" #~ msgid "Bolivia" #~ msgstr "Bolívia" -#~ msgid "Republic of Bolivia" -#~ msgstr "Bolívijská republika" - -#~ msgid "Republic of Bosnia and Herzegovina" -#~ msgstr "Republika Bosny a Hercegoviny" - #~ msgid "Botswana" #~ msgstr "Botswana" -#~ msgid "Republic of Botswana" -#~ msgstr "Botswanská republika" - #~ msgid "Bouvet Island" #~ msgstr "Bouvetov ostrov" -#~ msgid "Federative Republic of Brazil" -#~ msgstr "Brazílska federatívna republika" +#, fuzzy +#~ msgid "British Antarctic Territory" +#~ msgstr "Britské indickooceánske územie" #~ msgid "British Indian Ocean Territory" #~ msgstr "Britské indickooceánske územie" +#~ msgid "British Virgin Islands" +#~ msgstr "Britské Panenské ostrovy" + #~ msgid "Brunei Darussalam" #~ msgstr "Brunejsko-darussalamský štát" -#~ msgid "Republic of Bulgaria" -#~ msgstr "Bulharská republika" - #~ msgid "Burkina Faso" #~ msgstr "Burkina Faso" +#, fuzzy +#~ msgid "Burma, Socialist Republic of the Union of" +#~ msgstr "Vietnamská socialistická republika" + #~ msgid "Burundi" #~ msgstr "Burundi" -#~ msgid "Republic of Burundi" -#~ msgstr "Burundská republika" - -#~ msgid "Kingdom of Cambodia" -#~ msgstr "Kambodžské kráľovstvo" - #~ msgid "Cameroon" #~ msgstr "Kamerun" -#~ msgid "Republic of Cameroon" -#~ msgstr "Kamerunská republika" - #~ msgid "Cape Verde" #~ msgstr "Kapverdy" -#~ msgid "Republic of Cape Verde" -#~ msgstr "Kapverdská republika" - #~ msgid "Cayman Islands" #~ msgstr "Kajmanie ostrovy" @@ -602,127 +546,107 @@ msgstr "Zimbabwe" #~ msgid "Chad" #~ msgstr "Čad" -#~ msgid "Republic of Chad" -#~ msgstr "Čadská republika" - -#~ msgid "Republic of Chile" -#~ msgstr "Čilská republika" - -#~ msgid "People's Republic of China" -#~ msgstr "Čínska ľudová republika" - #~ msgid "Christmas Island" #~ msgstr "Vianočný ostrov" #~ msgid "Cocos (Keeling) Islands" #~ msgstr "Kokosové ostrovy" -#~ msgid "Republic of Colombia" -#~ msgstr "Kolumbijská republika" +#~ msgid "Commonwealth of Dominica" +#~ msgstr "Dominické spoločenstvo" + +#~ msgid "Commonwealth of the Bahamas" +#~ msgstr "Bahamské spoločenstvo" + +#~ msgid "Commonwealth of the Northern Mariana Islands" +#~ msgstr "Spoločenstvo Severných Marián" #~ msgid "Comoros" #~ msgstr "Komory" -#~ msgid "Union of the Comoros" -#~ msgstr "Komorský zväz" - #~ msgid "Congo" #~ msgstr "Kongo" -#~ msgid "Republic of the Congo" -#~ msgstr "Konžská republika" - #~ msgid "Congo, The Democratic Republic of the" #~ msgstr "Konžská demokratická republika" #~ msgid "Cook Islands" #~ msgstr "Cookove ostrovy" -#~ msgid "Republic of Costa Rica" -#~ msgstr "Kostarická republika" - -#~ msgid "Côte d'Ivoire" -#~ msgstr "Pobrežie Slonoviny" - -#, fuzzy -#~ msgid "Republic of Côte d'Ivoire" -#~ msgstr "Republika Pobrežia Slonoviny" - -#~ msgid "Republic of Croatia" -#~ msgstr "Chorvátska republika" - #~ msgid "Cuba" #~ msgstr "Kuba" -#~ msgid "Republic of Cuba" -#~ msgstr "Kubánska republika" - #~ msgid "Cyprus" #~ msgstr "Cyprus" -#~ msgid "Republic of Cyprus" -#~ msgstr "Cyperská republika" +#~ msgid "Côte d'Ivoire" +#~ msgstr "Pobrežie Slonoviny" -#~ msgid "Kingdom of Denmark" -#~ msgstr "Dánske kráľovstvo" +#~ msgid "Democratic People's Republic of Korea" +#~ msgstr "Kórejská ľudovodemokratická republika" + +#~ msgid "Democratic Republic of Sao Tome and Principe" +#~ msgstr "Demokratická republika Svätého Tomáša a Princovho ostrova" + +#~ msgid "Democratic Republic of Timor-Leste" +#~ msgstr "Východotimorská demokratická republika" + +#~ msgid "Democratic Socialist Republic of Sri Lanka" +#~ msgstr "Srílanská demokratická socialistická republika" #~ msgid "Djibouti" #~ msgstr "Džibutsko" -#~ msgid "Republic of Djibouti" -#~ msgstr "Džibutská republika" - #~ msgid "Dominica" #~ msgstr "Dominika" -#~ msgid "Commonwealth of Dominica" -#~ msgstr "Dominické spoločenstvo" - -#~ msgid "Republic of Ecuador" -#~ msgstr "Ekvádorská republika" - -#~ msgid "Arab Republic of Egypt" -#~ msgstr "Egyptská arabská republika" - -#~ msgid "Republic of El Salvador" -#~ msgstr "Salvádorská republika" +#~ msgid "Eastern Republic of Uruguay" +#~ msgstr "Uruguajská východná republika" #~ msgid "Equatorial Guinea" #~ msgstr "Rovníková Guinea" -#~ msgid "Republic of Equatorial Guinea" -#~ msgstr "Republika Rovníkovej Guiney" - #~ msgid "Eritrea" #~ msgstr "Eritrea" -#~ msgid "Republic of Estonia" -#~ msgstr "Estónska republika" +#~ msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +#~ msgstr "Falklandy (Malvíny)" #~ msgid "Federal Democratic Republic of Ethiopia" #~ msgstr "Etiópska federatívna demokratická republika" -#~ msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -#~ msgstr "Falklandy (Malvíny)" +#, fuzzy +#~ msgid "Federal Democratic Republic of Nepal" +#~ msgstr "Etiópska federatívna demokratická republika" -#~ msgid "Fiji" -#~ msgstr "Fidži" +#~ msgid "Federal Republic of Germany" +#~ msgstr "Nemecká spolková republika" -#~ msgid "Republic of the Fiji Islands" -#~ msgstr "Republika Fidžijských ostrovov" +#~ msgid "Federal Republic of Nigeria" +#~ msgstr "Nigérijská federatívna republika" -#~ msgid "Republic of Finland" -#~ msgstr "Fínska republika" +#~ msgid "Federated States of Micronesia" +#~ msgstr "Mikronézske federatívne štáty" -#~ msgid "French Republic" -#~ msgstr "Francúzska republika" +#~ msgid "Federative Republic of Brazil" +#~ msgstr "Brazílska federatívna republika" + +#~ msgid "Fiji" +#~ msgstr "Fidži" #~ msgid "French Guiana" #~ msgstr "Francúzska Guyana" +#~ msgid "French Republic" +#~ msgstr "Francúzska republika" + #~ msgid "French Southern Territories" #~ msgstr "Francúzske južné a antarktické územia" +#, fuzzy +#~ msgid "French Southern and Antarctic Territories" +#~ msgstr "Francúzske južné a antarktické územia" + #~ msgid "Gabon" #~ msgstr "Gabon" @@ -732,24 +656,29 @@ msgstr "Zimbabwe" #~ msgid "Gambia" #~ msgstr "Gambia" -#~ msgid "Republic of the Gambia" -#~ msgstr "Gambijská republika" +#, fuzzy +#~ msgid "German Democratic Republic" +#~ msgstr "Laoská ľudovodemokratická republika" -#~ msgid "Federal Republic of Germany" +#, fuzzy +#~ msgid "Germany, Federal Republic of" #~ msgstr "Nemecká spolková republika" #~ msgid "Ghana" #~ msgstr "Ghana" -#~ msgid "Republic of Ghana" -#~ msgstr "Ghanská republika" - #~ msgid "Gibraltar" #~ msgstr "Gibraltár" -# pozn.: Na výslovnú žiadosť gréckej strany sa v medzinárodných dohodách, zmluvách a podobných dokumentoch medzi Gréckou republikou a Slovenskou republikou používa podoba Helénska republika, v ostatných prípadoch podoba Grécka republika. -#~ msgid "Hellenic Republic" -#~ msgstr "Grécka republika" +#, fuzzy +#~ msgid "Gilbert and Ellice Islands" +#~ msgstr "Ostrovy Turks a Caicos" + +#~ msgid "Grand Duchy of Luxembourg" +#~ msgstr "Luxemburské veľkovojvodstvo" + +#~ msgid "Great Britain" +#~ msgstr "Spojené kráľovstvo" #~ msgid "Guadeloupe" #~ msgstr "Guadeloupe" @@ -757,75 +686,59 @@ msgstr "Zimbabwe" #~ msgid "Guam" #~ msgstr "Guam" -#~ msgid "Republic of Guatemala" -#~ msgstr "Guatemalská republika" - #~ msgid "Guernsey" #~ msgstr "Guernsey" #~ msgid "Guinea" #~ msgstr "Guinea" -#~ msgid "Republic of Guinea" -#~ msgstr "Guinejská republika" - #~ msgid "Guinea-Bissau" #~ msgstr "Guinea-Bissau" -#~ msgid "Republic of Guinea-Bissau" -#~ msgstr "Guinejsko-bissauská republika" - #~ msgid "Guyana" #~ msgstr "Guyana" -#~ msgid "Republic of Guyana" -#~ msgstr "Guyanská kooperatívna republika" - #~ msgid "Haiti" #~ msgstr "Haiti" -#~ msgid "Republic of Haiti" -#~ msgstr "Haitská republika" +#~ msgid "Hashemite Kingdom of Jordan" +#~ msgstr "Jordánske hášimovské kráľovstvo" #~ msgid "Heard Island and McDonald Islands" #~ msgstr "Heardov ostrov" +# pozn.: Na výslovnú žiadosť gréckej strany sa v medzinárodných dohodách, zmluvách a podobných dokumentoch medzi Gréckou republikou a Slovenskou republikou používa podoba Helénska republika, v ostatných prípadoch podoba Grécka republika. +#~ msgid "Hellenic Republic" +#~ msgstr "Grécka republika" + #~ msgid "Holy See (Vatican City State)" #~ msgstr "Svätá stolica (Vatikánsky mestský štát)" -#~ msgid "Republic of Honduras" -#~ msgstr "Honduraská republika" - #~ msgid "Hong Kong Special Administrative Region of China" #~ msgstr "Osobitná administratívna oblasť Číny Hongkong" -#~ msgid "Republic of Hungary" -#~ msgstr "Maďarská republika" - -#~ msgid "Republic of Iceland" -#~ msgstr "Islandská republika" - -#~ msgid "Republic of India" -#~ msgstr "Indická republika" - -#~ msgid "Republic of Indonesia" -#~ msgstr "Indonézska republika" +#~ msgid "Independent State of Samoa" +#~ msgstr "Samojský nezávislý štát" #~ msgid "Iran, Islamic Republic of" #~ msgstr "Iránska islamská republika" +#, fuzzy +#~ msgid "Islamic Republic of Afghanistan" +#~ msgstr "Pakistanská islamská republika" + #~ msgid "Islamic Republic of Iran" #~ msgstr "Iránska islamská republika" -#~ msgid "Republic of Iraq" -#~ msgstr "Iracká republika" +#~ msgid "Islamic Republic of Mauritania" +#~ msgstr "Mauritánska islamská republika" + +#~ msgid "Islamic Republic of Pakistan" +#~ msgstr "Pakistanská islamská republika" #~ msgid "Isle of Man" #~ msgstr "Man" -#~ msgid "State of Israel" -#~ msgstr "Izraelský štát" - #~ msgid "Italian Republic" #~ msgstr "Talianska republika" @@ -835,252 +748,180 @@ msgstr "Zimbabwe" #~ msgid "Jersey" #~ msgstr "Jersey" -#~ msgid "Hashemite Kingdom of Jordan" -#~ msgstr "Jordánske hášimovské kráľovstvo" +#, fuzzy +#~ msgid "Johnston Island" +#~ msgstr "Cookove ostrovy" -#~ msgid "Republic of Kazakhstan" -#~ msgstr "Kazašská republika" +#, fuzzy +#~ msgid "Kingdom of Bahrain" +#~ msgstr "Bhutánske kráľovstvo" -#~ msgid "Republic of Kenya" -#~ msgstr "Kenská republika" +#~ msgid "Kingdom of Belgium" +#~ msgstr "Belgické kráľovstvo" + +#~ msgid "Kingdom of Bhutan" +#~ msgstr "Bhutánske kráľovstvo" + +#~ msgid "Kingdom of Cambodia" +#~ msgstr "Kambodžské kráľovstvo" + +#~ msgid "Kingdom of Denmark" +#~ msgstr "Dánske kráľovstvo" + +#~ msgid "Kingdom of Lesotho" +#~ msgstr "Lesothské kráľovstvo" + +#~ msgid "Kingdom of Morocco" +#~ msgstr "Marocké kráľovstvo" + +#~ msgid "Kingdom of Nepal" +#~ msgstr "Nepálske kráľovstvo" + +#~ msgid "Kingdom of Norway" +#~ msgstr "Nórske kráľovstvo" + +#~ msgid "Kingdom of Saudi Arabia" +#~ msgstr "Saudskoarabské kráľovstvo" + +#~ msgid "Kingdom of Spain" +#~ msgstr "Španielske kráľovstvo" + +#~ msgid "Kingdom of Swaziland" +#~ msgstr "Svazijské kráľovstvo" + +#~ msgid "Kingdom of Sweden" +#~ msgstr "Švédske kráľovstvo" + +#~ msgid "Kingdom of Thailand" +#~ msgstr "Thajské kráľovstvo" + +#~ msgid "Kingdom of Tonga" +#~ msgstr "Tongské kráľovstvo" + +#~ msgid "Kingdom of the Netherlands" +#~ msgstr "Holandské kráľovstvo" #~ msgid "Kiribati" #~ msgstr "Kiribati" -#~ msgid "Republic of Kiribati" -#~ msgstr "Kiribatská republika" - #~ msgid "Korea, Democratic People's Republic of" #~ msgstr "Kórejská ľudovodemokratická republika" -#~ msgid "Democratic People's Republic of Korea" -#~ msgstr "Kórejská ľudovodemokratická republika" - #~ msgid "Korea, Republic of" #~ msgstr "Kórejská republika" -#~ msgid "State of Kuwait" -#~ msgstr "Kuvajtský štát" - #~ msgid "Kyrgyz Republic" #~ msgstr "Kirgizská republika" #~ msgid "Lao People's Democratic Republic" #~ msgstr "Laoská ľudovodemokratická republika" -#~ msgid "Republic of Latvia" -#~ msgstr "Lotyšská republika" +#~ msgid "Lebanese Republic" +#~ msgstr "Libanonská republika" #~ msgid "Lebanon" #~ msgstr "Libanon" -#~ msgid "Lebanese Republic" -#~ msgstr "Libanonská republika" - #~ msgid "Lesotho" #~ msgstr "Lesotho" -#~ msgid "Kingdom of Lesotho" -#~ msgstr "Lesothské kráľovstvo" - #~ msgid "Liberia" #~ msgstr "Libéria" -#~ msgid "Republic of Liberia" -#~ msgstr "Libérijská republika" - #~ msgid "Libyan Arab Jamahiriya" #~ msgstr "Líbya" -#~ msgid "Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya" -#~ msgstr "Líbyjská arabská ľudová socialistická džamahírija" - #~ msgid "Liechtenstein" #~ msgstr "Lichtenštajnsko" -#~ msgid "Principality of Liechtenstein" -#~ msgstr "Lichtenštajnské kniežatstvo" - -#~ msgid "Republic of Lithuania" -#~ msgstr "Litovská republika" - -#~ msgid "Grand Duchy of Luxembourg" -#~ msgstr "Luxemburské veľkovojvodstvo" - #~ msgid "Macao" #~ msgstr "Macao" #~ msgid "Macao Special Administrative Region of China" #~ msgstr "Osobitná administratívna oblasť Číny Macao" -#~ msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" -#~ msgstr "Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko" - -#~ msgid "Republic of Madagascar" -#~ msgstr "Madagaskarská republika" - #~ msgid "Malawi" #~ msgstr "Malawi" -#~ msgid "Republic of Malawi" -#~ msgstr "Malawijská republika" - #~ msgid "Maldives" #~ msgstr "Maldivy" -#~ msgid "Republic of Maldives" -#~ msgstr "Maldivská republika" - #~ msgid "Mali" #~ msgstr "Mali" -#~ msgid "Republic of Mali" -#~ msgstr "Malijská republika" - -#~ msgid "Republic of Malta" -#~ msgstr "Maltská republika" - #~ msgid "Marshall Islands" #~ msgstr "Marshallove ostrovy" -#~ msgid "Republic of the Marshall Islands" -#~ msgstr "Republika Marshallových ostrovov" - #~ msgid "Martinique" #~ msgstr "Martinik" #~ msgid "Mauritania" #~ msgstr "Mauritánia" -#~ msgid "Islamic Republic of Mauritania" -#~ msgstr "Mauritánska islamská republika" - #~ msgid "Mauritius" #~ msgstr "Maurícius" -#~ msgid "Republic of Mauritius" -#~ msgstr "Maurícijská republika" - #~ msgid "Mayotte" #~ msgstr "Mayotte" -#~ msgid "United Mexican States" -#~ msgstr "Spojené štáty mexické" - #~ msgid "Micronesia, Federated States of" #~ msgstr "Mikronézske federatívne štáty" -#~ msgid "Federated States of Micronesia" -#~ msgstr "Mikronézske federatívne štáty" - -#~ msgid "Republic of Moldova" -#~ msgstr "Moldavská republika" - -#~ msgid "Monaco" -#~ msgstr "Monako" - -#~ msgid "Principality of Monaco" -#~ msgstr "Monacké kniežatstvo" +#, fuzzy +#~ msgid "Midway Islands" +#~ msgstr "Kajmanie ostrovy" #~ msgid "Montserrat" #~ msgstr "Montserrat" -#~ msgid "Kingdom of Morocco" -#~ msgstr "Marocké kráľovstvo" - #~ msgid "Mozambique" #~ msgstr "Mozambik" -#~ msgid "Republic of Mozambique" -#~ msgstr "Mozambická republika" - #~ msgid "Myanmar" #~ msgstr "Mjanmarsko" -#~ msgid "Union of Myanmar" -#~ msgstr "Mjanmarský zväz" - #~ msgid "Namibia" #~ msgstr "Namíbia" -#~ msgid "Republic of Namibia" -#~ msgstr "Namíbijská republika" - #~ msgid "Nauru" #~ msgstr "Nauru" -#~ msgid "Republic of Nauru" -#~ msgstr "Nauruská republika" - #~ msgid "Nepal" #~ msgstr "Nepál" -#, fuzzy -#~ msgid "Federal Democratic Republic of Nepal" -#~ msgstr "Etiópska federatívna demokratická republika" - -#~ msgid "Kingdom of the Netherlands" -#~ msgstr "Holandské kráľovstvo" - #~ msgid "Netherlands Antilles" #~ msgstr "Holandské Antily" -#~ msgid "Republic of Nicaragua" -#~ msgstr "Nikaragujská republika" - #~ msgid "Niger" #~ msgstr "Niger" -#~ msgid "Republic of the Niger" -#~ msgstr "Nigerská republika" - #~ msgid "Nigeria" #~ msgstr "Nigéria" -#~ msgid "Federal Republic of Nigeria" -#~ msgstr "Nigérijská federatívna republika" - #~ msgid "Niue" #~ msgstr "Niue" -#~ msgid "Republic of Niue" -#~ msgstr "Republika Niue" - #~ msgid "Norfolk Island" #~ msgstr "Norfolk" #~ msgid "Northern Mariana Islands" #~ msgstr "Severné Mariány" -#~ msgid "Commonwealth of the Northern Mariana Islands" -#~ msgstr "Spoločenstvo Severných Marián" - -#~ msgid "Kingdom of Norway" -#~ msgstr "Nórske kráľovstvo" +#~ msgid "Occupied Palestinian Territory" +#~ msgstr "Okupované palestínske územie" #~ msgid "Oman" #~ msgstr "Omán" -#~ msgid "Sultanate of Oman" -#~ msgstr "Ománsky sultanát" - -#~ msgid "Islamic Republic of Pakistan" -#~ msgstr "Pakistanská islamská republika" - #~ msgid "Palau" #~ msgstr "Palau" -#~ msgid "Republic of Palau" -#~ msgstr "Palauská republika" - #~ msgid "Palestinian Territory, Occupied" #~ msgstr "palestínske územie, Okupované" -#~ msgid "Occupied Palestinian Territory" -#~ msgstr "Okupované palestínske územie" - -#~ msgid "Republic of Panama" -#~ msgstr "Panamská republika" +#, fuzzy +#~ msgid "Panama, Republic of" +#~ msgstr "Macedónska republika" #~ msgid "Papua New Guinea" #~ msgstr "Papua - Nová Guinea" @@ -1088,32 +929,307 @@ msgstr "Zimbabwe" #~ msgid "Paraguay" #~ msgstr "Paraguaj" +#~ msgid "People's Democratic Republic of Algeria" +#~ msgstr "Alžírska demokratická ľudová republika" + +#~ msgid "People's Republic of Bangladesh" +#~ msgstr "Bangladéšska ľudová republika" + +#~ msgid "People's Republic of China" +#~ msgstr "Čínska ľudová republika" + +#~ msgid "Pitcairn" +#~ msgstr "Pitcairnove ostrovy" + +#~ msgid "Portuguese Republic" +#~ msgstr "Portugalská republika" + +#~ msgid "Principality of Andorra" +#~ msgstr "Andorrské kniežatstvo" + +#~ msgid "Principality of Liechtenstein" +#~ msgstr "Lichtenštajnské kniežatstvo" + +#~ msgid "Principality of Monaco" +#~ msgstr "Monacké kniežatstvo" + +#~ msgid "Puerto Rico" +#~ msgstr "Portoriko" + +#~ msgid "Qatar" +#~ msgstr "Katar" + +#~ msgid "Republic of Albania" +#~ msgstr "Albánska republika" + +#~ msgid "Republic of Angola" +#~ msgstr "Angolská republika" + +#~ msgid "Republic of Armenia" +#~ msgstr "Arménska republika" + +#~ msgid "Republic of Austria" +#~ msgstr "Rakúska republika" + +#~ msgid "Republic of Azerbaijan" +#~ msgstr "Azerbajdžanská republika" + +#~ msgid "Republic of Belarus" +#~ msgstr "Bieloruská republika" + +#~ msgid "Republic of Benin" +#~ msgstr "Beninská republika" + +#~ msgid "Republic of Bolivia" +#~ msgstr "Bolívijská republika" + +#~ msgid "Republic of Bosnia and Herzegovina" +#~ msgstr "Republika Bosny a Hercegoviny" + +#~ msgid "Republic of Botswana" +#~ msgstr "Botswanská republika" + +#~ msgid "Republic of Bulgaria" +#~ msgstr "Bulharská republika" + +#~ msgid "Republic of Burundi" +#~ msgstr "Burundská republika" + +#~ msgid "Republic of Cameroon" +#~ msgstr "Kamerunská republika" + +#~ msgid "Republic of Cape Verde" +#~ msgstr "Kapverdská republika" + +#~ msgid "Republic of Chad" +#~ msgstr "Čadská republika" + +#~ msgid "Republic of Chile" +#~ msgstr "Čilská republika" + +#~ msgid "Republic of Colombia" +#~ msgstr "Kolumbijská republika" + +#~ msgid "Republic of Costa Rica" +#~ msgstr "Kostarická republika" + +#~ msgid "Republic of Croatia" +#~ msgstr "Chorvátska republika" + +#~ msgid "Republic of Cuba" +#~ msgstr "Kubánska republika" + +#~ msgid "Republic of Cyprus" +#~ msgstr "Cyperská republika" + +#, fuzzy +#~ msgid "Republic of Côte d'Ivoire" +#~ msgstr "Republika Pobrežia Slonoviny" + +#~ msgid "Republic of Djibouti" +#~ msgstr "Džibutská republika" + +#~ msgid "Republic of Ecuador" +#~ msgstr "Ekvádorská republika" + +#~ msgid "Republic of El Salvador" +#~ msgstr "Salvádorská republika" + +#~ msgid "Republic of Equatorial Guinea" +#~ msgstr "Republika Rovníkovej Guiney" + +#~ msgid "Republic of Estonia" +#~ msgstr "Estónska republika" + +#~ msgid "Republic of Finland" +#~ msgstr "Fínska republika" + +#~ msgid "Republic of Ghana" +#~ msgstr "Ghanská republika" + +#~ msgid "Republic of Guatemala" +#~ msgstr "Guatemalská republika" + +#~ msgid "Republic of Guinea" +#~ msgstr "Guinejská republika" + +#~ msgid "Republic of Guinea-Bissau" +#~ msgstr "Guinejsko-bissauská republika" + +#~ msgid "Republic of Guyana" +#~ msgstr "Guyanská kooperatívna republika" + +#~ msgid "Republic of Haiti" +#~ msgstr "Haitská republika" + +#~ msgid "Republic of Honduras" +#~ msgstr "Honduraská republika" + +#~ msgid "Republic of Hungary" +#~ msgstr "Maďarská republika" + +#~ msgid "Republic of Iceland" +#~ msgstr "Islandská republika" + +#~ msgid "Republic of India" +#~ msgstr "Indická republika" + +#~ msgid "Republic of Indonesia" +#~ msgstr "Indonézska republika" + +#~ msgid "Republic of Iraq" +#~ msgstr "Iracká republika" + +#~ msgid "Republic of Kazakhstan" +#~ msgstr "Kazašská republika" + +#~ msgid "Republic of Kenya" +#~ msgstr "Kenská republika" + +#~ msgid "Republic of Kiribati" +#~ msgstr "Kiribatská republika" + +#~ msgid "Republic of Latvia" +#~ msgstr "Lotyšská republika" + +#~ msgid "Republic of Liberia" +#~ msgstr "Libérijská republika" + +#~ msgid "Republic of Lithuania" +#~ msgstr "Litovská republika" + +#~ msgid "Republic of Madagascar" +#~ msgstr "Madagaskarská republika" + +#~ msgid "Republic of Malawi" +#~ msgstr "Malawijská republika" + +#~ msgid "Republic of Maldives" +#~ msgstr "Maldivská republika" + +#~ msgid "Republic of Mali" +#~ msgstr "Malijská republika" + +#~ msgid "Republic of Malta" +#~ msgstr "Maltská republika" + +#~ msgid "Republic of Mauritius" +#~ msgstr "Maurícijská republika" + +#~ msgid "Republic of Moldova" +#~ msgstr "Moldavská republika" + +#~ msgid "Republic of Mozambique" +#~ msgstr "Mozambická republika" + +#~ msgid "Republic of Namibia" +#~ msgstr "Namíbijská republika" + +#~ msgid "Republic of Nauru" +#~ msgstr "Nauruská republika" + +#~ msgid "Republic of Nicaragua" +#~ msgstr "Nikaragujská republika" + +#~ msgid "Republic of Niue" +#~ msgstr "Republika Niue" + +#~ msgid "Republic of Palau" +#~ msgstr "Palauská republika" + +#~ msgid "Republic of Panama" +#~ msgstr "Panamská republika" + #~ msgid "Republic of Paraguay" #~ msgstr "Paraguajská republika" #~ msgid "Republic of Peru" #~ msgstr "Peruánska republika" -#~ msgid "Republic of the Philippines" -#~ msgstr "Filipínska republika" +#~ msgid "Republic of Poland" +#~ msgstr "Poľská republika" + +#~ msgid "Republic of San Marino" +#~ msgstr "Sanmarínska republika" + +#~ msgid "Republic of Senegal" +#~ msgstr "Senegalská republika" + +#~ msgid "Republic of Serbia" +#~ msgstr "Srbská republika" + +#~ msgid "Republic of Seychelles" +#~ msgstr "Seychelská republika" + +#~ msgid "Republic of Sierra Leone" +#~ msgstr "Sierraleonská republika" + +#~ msgid "Republic of Singapore" +#~ msgstr "Singapurská republika" + +#~ msgid "Republic of Slovenia" +#~ msgstr "Slovinská republika" + +#~ msgid "Republic of South Africa" +#~ msgstr "Juhoafrická republika" + +#~ msgid "Republic of Suriname" +#~ msgstr "Surinamská republika" + +#~ msgid "Republic of Tajikistan" +#~ msgstr "Tadžická republika" + +#~ msgid "Republic of Trinidad and Tobago" +#~ msgstr "Republika Trinidadu a Tobaga" + +#~ msgid "Republic of Tunisia" +#~ msgstr "Tuniská republika" + +#~ msgid "Republic of Turkey" +#~ msgstr "Turecká republika" + +#~ msgid "Republic of Uganda" +#~ msgstr "Ugandská republika" + +#~ msgid "Republic of Uzbekistan" +#~ msgstr "Uzbecká republika" + +#~ msgid "Republic of Vanuatu" +#~ msgstr "Vanuatská republika" + +#~ msgid "Republic of Yemen" +#~ msgstr "Jemenská republika" + +#~ msgid "Republic of Zambia" +#~ msgstr "Zambijská republika" + +#~ msgid "Republic of Zimbabwe" +#~ msgstr "Zimbabwianska republika" + +#~ msgid "Republic of the Congo" +#~ msgstr "Konžská republika" + +#~ msgid "Republic of the Fiji Islands" +#~ msgstr "Republika Fidžijských ostrovov" -#~ msgid "Pitcairn" -#~ msgstr "Pitcairnove ostrovy" +#~ msgid "Republic of the Gambia" +#~ msgstr "Gambijská republika" -#~ msgid "Republic of Poland" -#~ msgstr "Poľská republika" +#~ msgid "Republic of the Marshall Islands" +#~ msgstr "Republika Marshallových ostrovov" -#~ msgid "Portuguese Republic" -#~ msgstr "Portugalská republika" +#~ msgid "Republic of the Niger" +#~ msgstr "Nigerská republika" -#~ msgid "Puerto Rico" -#~ msgstr "Portoriko" +#~ msgid "Republic of the Philippines" +#~ msgstr "Filipínska republika" -#~ msgid "Qatar" -#~ msgstr "Katar" +#~ msgid "Republic of the Sudan" +#~ msgstr "Sudánska republika" -#~ msgid "State of Qatar" -#~ msgstr "Katarský štát" +#, fuzzy +#~ msgid "Romania, Socialist Republic of" +#~ msgstr "Vietnamská socialistická republika" #~ msgid "Russian Federation" #~ msgstr "Ruská federácia" @@ -1142,99 +1258,73 @@ msgstr "Zimbabwe" #~ msgid "Samoa" #~ msgstr "Samoa" -#~ msgid "Independent State of Samoa" -#~ msgstr "Samojský nezávislý štát" - #~ msgid "San Marino" #~ msgstr "San Maríno" -#~ msgid "Republic of San Marino" -#~ msgstr "Sanmarínska republika" - #~ msgid "Sao Tome and Principe" #~ msgstr "Svätý Tomáš a Princov ostrov" -#~ msgid "Democratic Republic of Sao Tome and Principe" -#~ msgstr "Demokratická republika Svätého Tomáša a Princovho ostrova" - -#~ msgid "Kingdom of Saudi Arabia" -#~ msgstr "Saudskoarabské kráľovstvo" - #~ msgid "Senegal" #~ msgstr "Senegal" -#~ msgid "Republic of Senegal" -#~ msgstr "Senegalská republika" - -#~ msgid "Republic of Serbia" -#~ msgstr "Srbská republika" +#, fuzzy +#~ msgid "Serbia and Montenegro" +#~ msgstr "Čiernohorská republika" #~ msgid "Seychelles" #~ msgstr "Seychely" -#~ msgid "Republic of Seychelles" -#~ msgstr "Seychelská republika" - #~ msgid "Sierra Leone" #~ msgstr "Sierra Leone" -#~ msgid "Republic of Sierra Leone" -#~ msgstr "Sierraleonská republika" - -#~ msgid "Republic of Singapore" -#~ msgstr "Singapurská republika" - #~ msgid "Slovak Republic" #~ msgstr "Slovenská republika" -#~ msgid "Republic of Slovenia" -#~ msgstr "Slovinská republika" +#~ msgid "Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya" +#~ msgstr "Líbyjská arabská ľudová socialistická džamahírija" + +#~ msgid "Socialist Republic of Viet Nam" +#~ msgstr "Vietnamská socialistická republika" #~ msgid "Solomon Islands" #~ msgstr "Šalamúnove ostrovy" -#~ msgid "Somalia" -#~ msgstr "Somálsko" - #~ msgid "Somali Republic" #~ msgstr "Somálska republika" -#~ msgid "Republic of South Africa" -#~ msgstr "Juhoafrická republika" +#~ msgid "Somalia" +#~ msgstr "Somálsko" #~ msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" #~ msgstr "Južná Georgia a Južné Sandwichove ostrovy" -#~ msgid "Kingdom of Spain" -#~ msgstr "Španielske kráľovstvo" +#~ msgid "State of Bahrain" +#~ msgstr "Bahrajnské kráľovstvo" -#~ msgid "Democratic Socialist Republic of Sri Lanka" -#~ msgstr "Srílanská demokratická socialistická republika" +#~ msgid "State of Israel" +#~ msgstr "Izraelský štát" + +#~ msgid "State of Kuwait" +#~ msgstr "Kuvajtský štát" + +#~ msgid "State of Qatar" +#~ msgstr "Katarský štát" #~ msgid "Sudan" #~ msgstr "Sudán" -#~ msgid "Republic of the Sudan" -#~ msgstr "Sudánska republika" +#~ msgid "Sultanate of Oman" +#~ msgstr "Ománsky sultanát" #~ msgid "Suriname" #~ msgstr "Surinam" -#~ msgid "Republic of Suriname" -#~ msgstr "Surinamská republika" - #~ msgid "Svalbard and Jan Mayen" #~ msgstr "Svalbard a Jan Mayen" #~ msgid "Swaziland" #~ msgstr "Svazijsko" -#~ msgid "Kingdom of Swaziland" -#~ msgstr "Svazijské kráľovstvo" - -#~ msgid "Kingdom of Sweden" -#~ msgstr "Švédske kráľovstvo" - #~ msgid "Swiss Confederation" #~ msgstr "Švajčiarska konfederácia" @@ -1244,24 +1334,18 @@ msgstr "Zimbabwe" #~ msgid "Taiwan, Province of China" #~ msgstr "Taiwan, provincia Číny" -#~ msgid "Republic of Tajikistan" -#~ msgstr "Tadžická republika" - #~ msgid "Tanzania, United Republic of" #~ msgstr "Tanzánijská zjednotená republika" -#~ msgid "United Republic of Tanzania" -#~ msgstr "Tanzánijská zjednotená republika" +#~ msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" +#~ msgstr "Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko" -#~ msgid "Kingdom of Thailand" -#~ msgstr "Thajské kráľovstvo" +#~ msgid "The Transitional Islamic State of Afghanistan" +#~ msgstr "Dočasný afganský islamský štát" #~ msgid "Timor-Leste" #~ msgstr "Východný Timor" -#~ msgid "Democratic Republic of Timor-Leste" -#~ msgstr "Východotimorská demokratická republika" - #~ msgid "Togo" #~ msgstr "Togo" @@ -1274,21 +1358,9 @@ msgstr "Zimbabwe" #~ msgid "Tonga" #~ msgstr "Tonga" -#~ msgid "Kingdom of Tonga" -#~ msgstr "Tongské kráľovstvo" - #~ msgid "Trinidad and Tobago" #~ msgstr "Trinidad a Tobago" -#~ msgid "Republic of Trinidad and Tobago" -#~ msgstr "Republika Trinidadu a Tobaga" - -#~ msgid "Republic of Tunisia" -#~ msgstr "Tuniská republika" - -#~ msgid "Republic of Turkey" -#~ msgstr "Turecká republika" - #~ msgid "Turkmenistan" #~ msgstr "Turkménsko" @@ -1301,44 +1373,51 @@ msgstr "Zimbabwe" #~ msgid "Uganda" #~ msgstr "Uganda" -#~ msgid "Republic of Uganda" -#~ msgstr "Ugandská republika" +#~ msgid "Union of Myanmar" +#~ msgstr "Mjanmarský zväz" + +#~ msgid "Union of the Comoros" +#~ msgstr "Komorský zväz" #~ msgid "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland" #~ msgstr "Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska" -#~ msgid "United States of America" -#~ msgstr "Spojené štáty americké" +#~ msgid "United Mexican States" +#~ msgstr "Spojené štáty mexické" + +#~ msgid "United Republic of Tanzania" +#~ msgstr "Tanzánijská zjednotená republika" #~ msgid "United States Minor Outlying Islands" #~ msgstr "Menšie odľahlé ostrovy Spojených štátov" -#~ msgid "Eastern Republic of Uruguay" -#~ msgstr "Uruguajská východná republika" +#~ msgid "United States of America" +#~ msgstr "Spojené štáty americké" -#~ msgid "Republic of Uzbekistan" -#~ msgstr "Uzbecká republika" +#, fuzzy +#~ msgid "Upper Volta, Republic of" +#~ msgstr "Moldavská republika" -#~ msgid "Republic of Vanuatu" -#~ msgstr "Vanuatská republika" +#, fuzzy +#~ msgid "Vatican City State (Holy See)" +#~ msgstr "Svätá stolica (Vatikánsky mestský štát)" -#~ msgid "Bolivarian Republic of Venezuela" -#~ msgstr "Venezuelská bolívarovská republika" +#, fuzzy +#~ msgid "Viet-Nam, Democratic Republic of" +#~ msgstr "Kórejská ľudovodemokratická republika" -#~ msgid "Socialist Republic of Viet Nam" -#~ msgstr "Vietnamská socialistická republika" +#~ msgid "Virgin Islands of the United States" +#~ msgstr "Panenské ostrovy Spojených štátov" #~ msgid "Virgin Islands, British" #~ msgstr "Panenské ostrovy, Britské" -#~ msgid "British Virgin Islands" -#~ msgstr "Britské Panenské ostrovy" - #~ msgid "Virgin Islands, U.S." #~ msgstr "Panenské ostrovy, Americké" -#~ msgid "Virgin Islands of the United States" -#~ msgstr "Panenské ostrovy Spojených štátov" +#, fuzzy +#~ msgid "Wake Island" +#~ msgstr "Faerské ostrovy" #~ msgid "Wallis and Futuna" #~ msgstr "Wallis a Futuna" @@ -1349,78 +1428,6 @@ msgstr "Zimbabwe" #~ msgid "Yemen" #~ msgstr "Jemen" -#~ msgid "Republic of Yemen" -#~ msgstr "Jemenská republika" - -#~ msgid "Zambia" -#~ msgstr "Zambia" - -#~ msgid "Republic of Zambia" -#~ msgstr "Zambijská republika" - -#~ msgid "Republic of Zimbabwe" -#~ msgstr "Zimbabwianska republika" - -#, fuzzy -#~ msgid "British Antarctic Territory" -#~ msgstr "Britské indickooceánske územie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Burma, Socialist Republic of the Union of" -#~ msgstr "Vietnamská socialistická republika" - -#, fuzzy -#~ msgid "French Southern and Antarctic Territories" -#~ msgstr "Francúzske južné a antarktické územia" - -#, fuzzy -#~ msgid "German Democratic Republic" -#~ msgstr "Laoská ľudovodemokratická republika" - -#, fuzzy -#~ msgid "Germany, Federal Republic of" -#~ msgstr "Nemecká spolková republika" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gilbert and Ellice Islands" -#~ msgstr "Ostrovy Turks a Caicos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Johnston Island" -#~ msgstr "Cookove ostrovy" - -#, fuzzy -#~ msgid "Midway Islands" -#~ msgstr "Kajmanie ostrovy" - -#, fuzzy -#~ msgid "Panama, Republic of" -#~ msgstr "Macedónska republika" - -#, fuzzy -#~ msgid "Romania, Socialist Republic of" -#~ msgstr "Vietnamská socialistická republika" - -#, fuzzy -#~ msgid "Serbia and Montenegro" -#~ msgstr "Čiernohorská republika" - -#, fuzzy -#~ msgid "Upper Volta, Republic of" -#~ msgstr "Moldavská republika" - -#, fuzzy -#~ msgid "Vatican City State (Holy See)" -#~ msgstr "Svätá stolica (Vatikánsky mestský štát)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Viet-Nam, Democratic Republic of" -#~ msgstr "Kórejská ľudovodemokratická republika" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wake Island" -#~ msgstr "Faerské ostrovy" - #, fuzzy #~ msgid "Yemen, Democratic, People's Democratic Republic of" #~ msgstr "Kórejská ľudovodemokratická republika" @@ -1437,14 +1444,8 @@ msgstr "Zimbabwe" #~ msgid "Zaire, Republic of" #~ msgstr "Kórejská republika" -#~ msgid "The Transitional Islamic State of Afghanistan" -#~ msgstr "Dočasný afganský islamský štát" - -#~ msgid "State of Bahrain" -#~ msgstr "Bahrajnské kráľovstvo" - -#~ msgid "Kingdom of Nepal" -#~ msgstr "Nepálske kráľovstvo" +#~ msgid "Zambia" +#~ msgstr "Zambia" -#~ msgid "Great Britain" -#~ msgstr "Spojené kráľovstvo" +#~ msgid "Åland Islands" +#~ msgstr "Ålandy" diff --git a/slovak/po/distrib.sk.po b/slovak/po/distrib.sk.po index a11548a68e9..ae8b6d6a809 100644 --- a/slovak/po/distrib.sk.po +++ b/slovak/po/distrib.sk.po @@ -156,79 +156,85 @@ msgid "Hurd 32-bit PC (i386)" msgstr "Hurd 32-bitové PC (i386)" #: ../../english/releases/arches.data:16 +#, fuzzy +#| msgid "64-bit PC (amd64)" +msgid "Hurd 64-bit PC (amd64)" +msgstr "64-bitové PC (amd64)" + +#: ../../english/releases/arches.data:17 msgid "32-bit PC (i386)" msgstr "32-bitové PC (i386)" -#: ../../english/releases/arches.data:17 +#: ../../english/releases/arches.data:18 msgid "Intel Itanium IA-64" msgstr "Intel Itanium IA-64" -#: ../../english/releases/arches.data:18 +#: ../../english/releases/arches.data:19 msgid "kFreeBSD 32-bit PC (i386)" msgstr "kFreeBSD 32-bitové PC (i386)" -#: ../../english/releases/arches.data:19 +#: ../../english/releases/arches.data:20 msgid "kFreeBSD 64-bit PC (amd64)" msgstr "kFreeBSD 64-bitové PC (amd64)" -#: ../../english/releases/arches.data:20 +#: ../../english/releases/arches.data:21 msgid "Motorola 680x0" msgstr "Motorola 680x0" -#: ../../english/releases/arches.data:21 +#: ../../english/releases/arches.data:22 msgid "MIPS (big endian)" msgstr "MIPS (big endian)" -#: ../../english/releases/arches.data:22 +#: ../../english/releases/arches.data:23 msgid "64-bit MIPS (little endian)" msgstr "64-bitový MIPS (little endian)" -#: ../../english/releases/arches.data:23 +#: ../../english/releases/arches.data:24 msgid "MIPS (little endian)" msgstr "MIPS (little endian)" -#: ../../english/releases/arches.data:24 +#: ../../english/releases/arches.data:25 msgid "PowerPC" msgstr "PowerPC" -#: ../../english/releases/arches.data:25 +#: ../../english/releases/arches.data:26 msgid "POWER Processors" msgstr "Procesory POWER" -#: ../../english/releases/arches.data:26 +#: ../../english/releases/arches.data:27 #, fuzzy msgid "RISC-V 64-bit little endian (riscv64)" msgstr "64-bitový MIPS (little endian)" -#: ../../english/releases/arches.data:27 +#: ../../english/releases/arches.data:28 msgid "IBM S/390" msgstr "IBM S/390" -#: ../../english/releases/arches.data:28 +#: ../../english/releases/arches.data:29 msgid "IBM System z" msgstr "IBM System z" -#: ../../english/releases/arches.data:29 +#: ../../english/releases/arches.data:30 msgid "SPARC" msgstr "SPARC" -#~ msgid "Intel x86" -#~ msgstr "Intel x86" - #~ msgid "AMD64" #~ msgstr "AMD64" #~ msgid "HP PA/RISC" #~ msgstr "HP PA/RISC" +#~ msgid "Hurd (i386)" +#~ msgstr "Hurd (i386)" + #~ msgid "Intel IA-64" #~ msgstr "Intel IA-64" +#~ msgid "Intel x86" +#~ msgstr "Intel x86" + #~ msgid "kFreeBSD (AMD64)" #~ msgstr "kFreeBSD (AMD64)" #~ msgid "kFreeBSD (Intel x86)" #~ msgstr "kFreeBSD (Intel x86)" - -#~ msgid "Hurd (i386)" -#~ msgstr "Hurd (i386)" diff --git a/slovak/po/doc.sk.po b/slovak/po/doc.sk.po index 173635b3142..0d53e57c9d6 100644 --- a/slovak/po/doc.sk.po +++ b/slovak/po/doc.sk.po @@ -202,12 +202,16 @@ msgstr "Najnovšia verzia:" msgid "(version )" msgstr "(verzia )" -#: ../../english/doc/manuals.defs:131 ../../english/releases/arches.data:38 +#: ../../english/doc/manuals.defs:137 ../../english/releases/arches.data:39 msgid "plain text" msgstr "čistý text" -#: ../../english/doc/manuals.defs:147 ../../english/doc/manuals.defs:157 -#: ../../english/doc/manuals.defs:165 +#: ../../english/doc/manuals.defs:140 +msgid "HTML (single page)" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:156 ../../english/doc/manuals.defs:166 +#: ../../english/doc/manuals.defs:174 msgid "" "The latest source is available through the Git repository." @@ -215,46 +219,32 @@ msgstr "" "Najnovší zdrojový kód je dostupný z repozitára Git." -#: ../../english/doc/manuals.defs:149 ../../english/doc/manuals.defs:159 -#: ../../english/doc/manuals.defs:167 +#: ../../english/doc/manuals.defs:158 ../../english/doc/manuals.defs:168 +#: ../../english/doc/manuals.defs:176 msgid "Web interface: " msgstr "Webové rozhranie:" -#: ../../english/doc/manuals.defs:150 ../../english/doc/manuals.defs:160 -#: ../../english/doc/manuals.defs:168 +#: ../../english/doc/manuals.defs:159 ../../english/doc/manuals.defs:169 +#: ../../english/doc/manuals.defs:177 msgid "VCS interface: " msgstr "Rozhranie systému na správu verzií:" -#: ../../english/doc/manuals.defs:175 ../../english/doc/manuals.defs:179 +#: ../../english/doc/manuals.defs:184 ../../english/doc/manuals.defs:188 msgid "Debian package" msgstr "Balík Debianu" -#: ../../english/doc/manuals.defs:184 ../../english/doc/manuals.defs:188 +#: ../../english/doc/manuals.defs:193 ../../english/doc/manuals.defs:197 msgid "Debian package (archived)" msgstr "Balík Debianu (archivovaný)" -#: ../../english/releases/arches.data:36 +#: ../../english/releases/arches.data:37 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../../english/releases/arches.data:37 +#: ../../english/releases/arches.data:38 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#~ msgid "" -#~ "The latest source is available through the Cvs repository." -#~ msgstr "" -#~ "Najnovší zdrojový kód je dostupný z repozitára CVS." - -#~ msgid "" -#~ "The latest source is available through the Subversion repository." -#~ msgstr "" -#~ "Najnovší zdrojový kód je dostupný z repozitára Subversion." - #~ msgid "" #~ "CVS sources working copy: set CVSROOT\n" #~ " to :ext:userid@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot,\n" @@ -270,6 +260,23 @@ msgstr "PDF" #~ msgid "Debian 2.2 ARM architecture" #~ msgstr "Debian 2.2 architektúra ARM" +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "Jazyk:" + +#~ msgid "" +#~ "The latest source is available through the Cvs repository." +#~ msgstr "" +#~ "Najnovší zdrojový kód je dostupný z repozitára CVS." + +#~ msgid "" +#~ "The latest source is available through the Subversion repository." +#~ msgstr "" +#~ "Najnovší zdrojový kód je dostupný z repozitára Subversion." + #~ msgid "" #~ "The latest source is available through the Subversion repository." @@ -283,6 +290,3 @@ msgstr "PDF" #~ msgstr "" #~ "Pomocou SVN si môžete stiahnuť zdrojový text v SGML." - -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Jazyk:" diff --git a/slovak/po/homepage.sk.po b/slovak/po/homepage.sk.po index 0e4d303edc9..9ff8b954236 100644 --- a/slovak/po/homepage.sk.po +++ b/slovak/po/homepage.sk.po @@ -8,38 +8,54 @@ msgid "The Universal Operating System" msgstr "" #: ../../english/index.def:12 -msgid "DC19 Group Photo" +msgid "DebConf is underway!" msgstr "" #: ../../english/index.def:15 -msgid "DebConf19 Group Photo" +msgid "DebConf Logo" msgstr "" #: ../../english/index.def:19 -msgid "Mini DebConf Hamburg 2018" +msgid "DC22 Group Photo" msgstr "" #: ../../english/index.def:22 -msgid "Group photo of the MiniDebConf in Hamburg 2018" +msgid "DebConf22 Group Photo" msgstr "" #: ../../english/index.def:26 -msgid "Screenshot Calamares Installer" +msgid "Debian Reunion Hamburg 2023" msgstr "" #: ../../english/index.def:29 +msgid "Group photo of the Debian Reunion Hamburg 2023" +msgstr "" + +#: ../../english/index.def:33 +msgid "Mini DebConf Regensburg 2021" +msgstr "" + +#: ../../english/index.def:36 +msgid "Group photo of the MiniDebConf in Regensburg 2021" +msgstr "" + +#: ../../english/index.def:40 +msgid "Screenshot Calamares Installer" +msgstr "" + +#: ../../english/index.def:43 msgid "Screenshot from the Calamares installer" msgstr "" -#: ../../english/index.def:33 ../../english/index.def:36 +#: ../../english/index.def:47 ../../english/index.def:50 msgid "Debian is like a Swiss Army Knife" msgstr "" -#: ../../english/index.def:40 +#: ../../english/index.def:54 msgid "People have fun with Debian" msgstr "" -#: ../../english/index.def:43 +#: ../../english/index.def:57 msgid "Debian people at Debconf18 in Hsinchu really having fun" msgstr "" diff --git a/slovak/po/newsevents.sk.po b/slovak/po/newsevents.sk.po index 825f6ed4b9b..04b2ab06cc8 100644 --- a/slovak/po/newsevents.sk.po +++ b/slovak/po/newsevents.sk.po @@ -33,50 +33,6 @@ msgstr "p" msgid "The newsletter for the Debian community" msgstr "Newsletter pre komunitu Debianu" -#: ../../english/events/talks.defs:9 -msgid "Title:" -msgstr "Názov:" - -#: ../../english/events/talks.defs:12 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: ../../english/events/talks.defs:15 -msgid "Language:" -msgstr "Jazyk:" - -#: ../../english/events/talks.defs:19 -msgid "Date:" -msgstr "Dátum:" - -#: ../../english/events/talks.defs:23 -msgid "Event:" -msgstr "Udalosť:" - -#: ../../english/events/talks.defs:26 -msgid "Slides:" -msgstr "Prezentácia:" - -#: ../../english/events/talks.defs:29 -msgid "source" -msgstr "zdroj" - -#: ../../english/events/talks.defs:32 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - -#: ../../english/events/talks.defs:35 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: ../../english/events/talks.defs:38 -msgid "MagicPoint" -msgstr "MagicPoint" - -#: ../../english/events/talks.defs:41 -msgid "Abstract" -msgstr "Abstrakt" - #: ../../english/template/debian/events_common.wml:8 msgid "Upcoming Attractions" msgstr "Nadchádzajúce udalosti" @@ -520,29 +476,56 @@ msgstr "" "Redaktormi tohto vydania Týždenníka Debianu sú %s." -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Meno:" +#~ msgid "Abstract" +#~ msgstr "Abstrakt" + +#~ msgid "Author:" +#~ msgstr "Autor:" + +#~ msgid "Back to the Debian speakers page." +#~ msgstr "Späť na Zoznam prednášajúcich o Debiane." + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Dátum:" #~ msgid "Email:" #~ msgstr "Email:" -#~ msgid "Previous Talks:" -#~ msgstr "Predošlé prednášky:" +#~ msgid "Event:" +#~ msgstr "Udalosť:" + +#~ msgid "HTML" +#~ msgstr "HTML" + +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "Jazyk:" #~ msgid "Languages:" #~ msgstr "Jazyky:" +#~ msgid "List of Speakers" +#~ msgstr "Zoznam prednášajúcich" + #~ msgid "Location:" #~ msgstr "Lokalita:" -#~ msgid "Topics:" -#~ msgstr "Témy:" +#~ msgid "MagicPoint" +#~ msgstr "MagicPoint" -#~ msgid "List of Speakers" -#~ msgstr "Zoznam prednášajúcich" +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Meno:" -#~ msgid "Back to the Debian speakers page." -#~ msgstr "Späť na Zoznam prednášajúcich o Debiane." +#~ msgid "PDF" +#~ msgstr "PDF" + +#~ msgid "Previous Talks:" +#~ msgstr "Predošlé prednášky:" + +#~ msgid "Slides:" +#~ msgstr "Prezentácia:" + +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "Názov:" #~ msgid "" #~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, prihláste sa do konferencie " #~ "debian-news." + +#~ msgid "Topics:" +#~ msgstr "Témy:" + +#~ msgid "source" +#~ msgstr "zdroj" diff --git a/slovak/po/organization.sk.po b/slovak/po/organization.sk.po index 38e100d79e6..3bad91cb0ff 100644 --- a/slovak/po/organization.sk.po +++ b/slovak/po/organization.sk.po @@ -125,32 +125,32 @@ msgid "Officers" msgstr "Predstavenstvo" #: ../../english/intro/organization.data:71 -#: ../../english/intro/organization.data:108 +#: ../../english/intro/organization.data:104 msgid "Distribution" msgstr "Distribúcia" #: ../../english/intro/organization.data:72 -#: ../../english/intro/organization.data:203 +#: ../../english/intro/organization.data:195 msgid "Communication and Outreach" msgstr "Komunikácia a PR" #: ../../english/intro/organization.data:74 -#: ../../english/intro/organization.data:206 +#: ../../english/intro/organization.data:198 msgid "Data Protection team" msgstr "" #: ../../english/intro/organization.data:75 -#: ../../english/intro/organization.data:211 +#: ../../english/intro/organization.data:203 msgid "Publicity team" msgstr "Marketingový tím" #: ../../english/intro/organization.data:77 -#: ../../english/intro/organization.data:284 +#: ../../english/intro/organization.data:270 msgid "Membership in other organizations" msgstr "" #: ../../english/intro/organization.data:78 -#: ../../english/intro/organization.data:312 +#: ../../english/intro/organization.data:293 msgid "Support and Infrastructure" msgstr "Podpora a infraštruktúra" @@ -162,204 +162,196 @@ msgstr "Vedúci" msgid "Technical Committee" msgstr "Technická komisia" -#: ../../english/intro/organization.data:103 +#: ../../english/intro/organization.data:99 msgid "Secretary" msgstr "Sekretár" -#: ../../english/intro/organization.data:111 +#: ../../english/intro/organization.data:107 msgid "Development Projects" msgstr "Vývojové projekty" -#: ../../english/intro/organization.data:112 +#: ../../english/intro/organization.data:108 msgid "FTP Archives" msgstr "FTP archívy" -#: ../../english/intro/organization.data:114 +#: ../../english/intro/organization.data:110 msgid "FTP Masters" msgstr "FTP Masters" -#: ../../english/intro/organization.data:120 +#: ../../english/intro/organization.data:116 msgid "FTP Assistants" msgstr "FTP asistenti" -#: ../../english/intro/organization.data:126 +#: ../../english/intro/organization.data:122 msgid "FTP Wizards" msgstr "FTP Wizards" -#: ../../english/intro/organization.data:130 +#: ../../english/intro/organization.data:125 msgid "Backports" msgstr "Spätné porty" -#: ../../english/intro/organization.data:132 +#: ../../english/intro/organization.data:127 msgid "Backports Team" msgstr "Tím spätných portov" -#: ../../english/intro/organization.data:136 +#: ../../english/intro/organization.data:131 msgid "Release Management" msgstr "Správa vydaní" -#: ../../english/intro/organization.data:138 +#: ../../english/intro/organization.data:133 msgid "Release Team" msgstr "Tím vydania" -#: ../../english/intro/organization.data:147 +#: ../../english/intro/organization.data:143 msgid "Quality Assurance" msgstr "Zabezpečenie kvality" -#: ../../english/intro/organization.data:148 +#: ../../english/intro/organization.data:144 msgid "Installation System Team" msgstr "Tím inštalátora" -#: ../../english/intro/organization.data:149 +#: ../../english/intro/organization.data:145 msgid "Debian Live Team" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:150 -msgid "Release Notes" -msgstr "Poznámky k vydaniu" - -#: ../../english/intro/organization.data:152 +#: ../../english/intro/organization.data:146 #, fuzzy #| msgid "CD Images" msgid "CD/DVD/USB Images" msgstr "Obrazy CD" -#: ../../english/intro/organization.data:154 +#: ../../english/intro/organization.data:148 msgid "Production" msgstr "Produkcia" -#: ../../english/intro/organization.data:161 +#: ../../english/intro/organization.data:156 msgid "Testing" msgstr "Testovanie" -#: ../../english/intro/organization.data:163 +#: ../../english/intro/organization.data:158 msgid "Cloud Team" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:167 +#: ../../english/intro/organization.data:160 msgid "Autobuilding infrastructure" msgstr "Infraštruktúra automatického zostavovania" -#: ../../english/intro/organization.data:169 +#: ../../english/intro/organization.data:162 msgid "Wanna-build team" msgstr "Tím wanna-build" -#: ../../english/intro/organization.data:176 +#: ../../english/intro/organization.data:169 msgid "Buildd administration" msgstr "Správa buildd" -#: ../../english/intro/organization.data:193 +#: ../../english/intro/organization.data:186 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentácia" -#: ../../english/intro/organization.data:198 +#: ../../english/intro/organization.data:190 msgid "Work-Needing and Prospective Packages list" msgstr "Balíky, ktoré potrebujú pomoc a perspektívne balíky" -#: ../../english/intro/organization.data:214 +#: ../../english/intro/organization.data:206 msgid "Press Contact" msgstr "Tlačový kontakt" -#: ../../english/intro/organization.data:216 +#: ../../english/intro/organization.data:208 msgid "Web Pages" msgstr "Webstránky" -#: ../../english/intro/organization.data:228 +#: ../../english/intro/organization.data:216 msgid "Planet Debian" msgstr "Planet Debian" -#: ../../english/intro/organization.data:233 +#: ../../english/intro/organization.data:221 msgid "Outreach" msgstr "PR" -#: ../../english/intro/organization.data:238 +#: ../../english/intro/organization.data:226 msgid "Debian Women Project" msgstr "Projekt Ženy Debianu" -#: ../../english/intro/organization.data:246 +#: ../../english/intro/organization.data:234 msgid "Community" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:255 +#: ../../english/intro/organization.data:241 msgid "" "To send a private message to all the members of the Community Team, use the " "GPG key 817DAE61E2FE4CA28E1B7762A89C4D0527C4C869." msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:257 +#: ../../english/intro/organization.data:243 msgid "Events" msgstr "Udalosti" -#: ../../english/intro/organization.data:264 +#: ../../english/intro/organization.data:250 msgid "DebConf Committee" msgstr "Komisia DebConf" -#: ../../english/intro/organization.data:271 +#: ../../english/intro/organization.data:257 msgid "Partner Program" msgstr "Partnerský program" -#: ../../english/intro/organization.data:275 +#: ../../english/intro/organization.data:261 msgid "Hardware Donations Coordination" msgstr "Koordinácia darov hardvéru" -#: ../../english/intro/organization.data:290 +#: ../../english/intro/organization.data:276 msgid "GNOME Foundation" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:292 +#: ../../english/intro/organization.data:278 msgid "Linux Professional Institute" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:294 +#: ../../english/intro/organization.data:279 msgid "Linux Magazine" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:296 +#: ../../english/intro/organization.data:281 msgid "Linux Standards Base" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:298 +#: ../../english/intro/organization.data:282 msgid "Free Standards Group" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:299 -msgid "SchoolForge" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:302 +#: ../../english/intro/organization.data:283 msgid "" "OASIS: Organization\n" " for the Advancement of Structured Information Standards" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:305 +#: ../../english/intro/organization.data:286 msgid "" "OVAL: Open Vulnerability\n" " Assessment Language" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:308 +#: ../../english/intro/organization.data:289 msgid "Open Source Initiative" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:315 +#: ../../english/intro/organization.data:296 msgid "Bug Tracking System" msgstr "Systém sledovania chýb" -#: ../../english/intro/organization.data:320 +#: ../../english/intro/organization.data:301 msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives" msgstr "Správa konferencií a archívov konferencií" -#: ../../english/intro/organization.data:329 +#: ../../english/intro/organization.data:309 msgid "New Members Front Desk" msgstr "Recepcia nových členov" -#: ../../english/intro/organization.data:335 +#: ../../english/intro/organization.data:318 msgid "Debian Account Managers" msgstr "Správcovia účtov Debianu" -#: ../../english/intro/organization.data:339 +#: ../../english/intro/organization.data:324 msgid "" "To send a private message to all DAMs, use the GPG key " "57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2." @@ -367,23 +359,23 @@ msgstr "" "Ak chcete poslať súkromnú správu všetkým DAM, použite kľúč GPG " "57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2." -#: ../../english/intro/organization.data:340 +#: ../../english/intro/organization.data:325 msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)" msgstr "Správcovia kľúčov (PGP a GPG)" -#: ../../english/intro/organization.data:344 +#: ../../english/intro/organization.data:329 msgid "Security Team" msgstr "Bezpečnostný tím" -#: ../../english/intro/organization.data:355 +#: ../../english/intro/organization.data:341 msgid "Policy" msgstr "Politika" -#: ../../english/intro/organization.data:358 +#: ../../english/intro/organization.data:344 msgid "System Administration" msgstr "Správa systému" -#: ../../english/intro/organization.data:359 +#: ../../english/intro/organization.data:345 msgid "" "This is the address to use when encountering problems on one of Debian's " "machines, including password problems or you need a package installed." @@ -392,7 +384,7 @@ msgstr "" "Debianu, aj v prípade že na nich potrebujete nainštalovať balík alebo máte " "problém s heslom." -#: ../../english/intro/organization.data:369 +#: ../../english/intro/organization.data:355 msgid "" "If you have hardware problems with Debian machines, please see Debian Machines page, it should " @@ -402,126 +394,120 @@ msgstr "" "\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Strojov Debianu, mala by " "obsahovať informácie o správcovi každého zo strojov." -#: ../../english/intro/organization.data:370 +#: ../../english/intro/organization.data:356 msgid "LDAP Developer Directory Administrator" msgstr "Správca LDAP adresára vývojárov" -#: ../../english/intro/organization.data:371 +#: ../../english/intro/organization.data:357 msgid "Mirrors" msgstr "Zrkadlá" -#: ../../english/intro/organization.data:378 +#: ../../english/intro/organization.data:360 msgid "DNS Maintainer" msgstr "Správca DNS" -#: ../../english/intro/organization.data:379 +#: ../../english/intro/organization.data:361 msgid "Package Tracking System" msgstr "Systém sledovania balíkov" -#: ../../english/intro/organization.data:381 +#: ../../english/intro/organization.data:363 msgid "Treasurer" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:388 +#: ../../english/intro/organization.data:368 msgid "" "Trademark use requests" msgstr "" "Žiadosti o použitie ochranných známok" -#: ../../english/intro/organization.data:392 +#: ../../english/intro/organization.data:371 #, fuzzy msgid "Salsa administrators" msgstr "Správcovia Alioth" +#~ msgid "Accountant" +#~ msgstr "Účtovník" + +#~ msgid "Alioth administrators" +#~ msgstr "Správcovia Alioth" + #~ msgid "Anti-harassment" #~ msgstr "Boj proti obťažovaniu" -#~ msgid "Debian Pure Blends" -#~ msgstr "Debian Pure Blends" +#~ msgid "Auditor" +#~ msgstr "Auditor" -#~ msgid "Individual Packages" -#~ msgstr "Jednotlivé balíky" +#~ msgid "Bits from Debian" +#~ msgstr "Čriepky z Debianu" -#~ msgid "Debian for children from 1 to 99" -#~ msgstr "Debian pre deti od 1 do 99" +#~ msgid "CD Vendors Page" +#~ msgstr "Stránka dodávateľov CD" -#~ msgid "Debian for medical practice and research" -#~ msgstr "Debian pre medicínsku prax a výskum" +#~ msgid "Consultants Page" +#~ msgstr "Stránka konzultantov" -#~ msgid "Debian for education" -#~ msgstr "Debian pre vzdelávanie" +#~ msgid "Custom Debian Distributions" +#~ msgstr "Prispôsobené distribúcie Debianu" -#~ msgid "Debian in legal offices" -#~ msgstr "Debian v právnických kanceláriách" +#~ msgid "DebConf chairs" +#~ msgstr "Predsedovia DebConf" -#~ msgid "Debian for people with disabilities" -#~ msgstr "Debian pre ľudí s postihnutiami" +#~ msgid "Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers" +#~ msgstr "Tím správcov zväzku kľúčov správcov Debianu (DM)" -#~ msgid "Debian for science and related research" -#~ msgstr "Debian pre vedu a súvisiaci výskum" +#~ msgid "Debian Pure Blends" +#~ msgstr "Debian Pure Blends" #, fuzzy #~| msgid "Debian for education" #~ msgid "Debian for astronomy" #~ msgstr "Debian pre vzdelávanie" -#~ msgid "Live System Team" -#~ msgstr "Tím Live systému" +#~ msgid "Debian for children from 1 to 99" +#~ msgstr "Debian pre deti od 1 do 99" -#~ msgid "Auditor" -#~ msgstr "Auditor" +#~ msgid "Debian for education" +#~ msgstr "Debian pre vzdelávanie" -#~ msgid "Publicity" -#~ msgstr "Publicita" +#~ msgid "Debian for medical practice and research" +#~ msgstr "Debian pre medicínsku prax a výskum" -#~ msgid "Bits from Debian" -#~ msgstr "Čriepky z Debianu" +#~ msgid "Debian for non-profit organisations" +#~ msgstr "Debian pre neziskové organizácie" -#~ msgid "Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers" -#~ msgstr "Tím správcov zväzku kľúčov správcov Debianu (DM)" +#~ msgid "Debian for people with disabilities" +#~ msgstr "Debian pre ľudí s postihnutiami" -#~ msgid "DebConf chairs" -#~ msgstr "Predsedovia DebConf" +#~ msgid "Debian for science and related research" +#~ msgstr "Debian pre vedu a súvisiaci výskum" -#~ msgid "Volatile Team" -#~ msgstr "Tím volatile" +#~ msgid "Debian in legal offices" +#~ msgstr "Debian v právnických kanceláriách" -#~ msgid "Vendors" -#~ msgstr "Dodávatelia" +#~ msgid "Embedded systems" +#~ msgstr "Vnorené systémy" + +#~ msgid "Firewalls" +#~ msgstr "Firewally" #~ msgid "Handhelds" #~ msgstr "Handheldy" -#~ msgid "Marketing Team" -#~ msgstr "Marketingový tím" +#~ msgid "Individual Packages" +#~ msgstr "Jednotlivé balíky" #~ msgid "Key Signing Coordination" #~ msgstr "Koordinácia podpisovania kľúčov" -#~ msgid "Custom Debian Distributions" -#~ msgstr "Prispôsobené distribúcie Debianu" - -#~ msgid "Release Team for ``stable''" -#~ msgstr "Tím vydania „stable“" - -#~ msgid "Accountant" -#~ msgstr "Účtovník" - -#~ msgid "The Universal Operating System as your Desktop" -#~ msgstr "Univerzálny operačný systém pre pracovnú stanicu" +#~ msgid "Laptops" +#~ msgstr "Notebooky" -#~ msgid "Debian for non-profit organisations" -#~ msgstr "Debian pre neziskové organizácie" +#~ msgid "Live System Team" +#~ msgstr "Tím Live systému" -#~ msgid "" -#~ "The admins responsible for buildd's for a particular arch can be reached " -#~ "at , for example ." -#~ msgstr "" -#~ "Správcov zodpovedajúcich za buildd konkrétnej architekúry môžete " -#~ "zastihnúť na , napr. ." +#~ msgid "Marketing Team" +#~ msgstr "Marketingový tím" #~ msgid "" #~ "Names of individual buildd's admins can also be found on http://www.buildd.net. Vyberte si architektúru a " #~ "distribúciu pre ktorú chcete zobraziť správcov buildd." -#~ msgid "current Debian Project Leader" -#~ msgstr "súčasný líder projektu Debian" +#~ msgid "Ports" +#~ msgstr "Porty" + +#~ msgid "Publicity" +#~ msgstr "Publicita" + +#~ msgid "Release Notes" +#~ msgstr "Poznámky k vydaniu" + +#~ msgid "Release Team for ``stable''" +#~ msgstr "Tím vydania „stable“" #~ msgid "Security Audit Project" #~ msgstr "Projekt Bezpečnostný audit" +#~ msgid "Special Configurations" +#~ msgstr "Špeciálne konfigurácie" + #~ msgid "Testing Security Team" #~ msgstr "Bezpečnostný tím pre „testing“" -#~ msgid "Alioth administrators" -#~ msgstr "Správcovia Alioth" +#~ msgid "The Universal Operating System as your Desktop" +#~ msgstr "Univerzálny operačný systém pre pracovnú stanicu" + +#~ msgid "" +#~ "The admins responsible for buildd's for a particular arch can be reached " +#~ "at , for example ." +#~ msgstr "" +#~ "Správcov zodpovedajúcich za buildd konkrétnej architekúry môžete " +#~ "zastihnúť na , napr. ." #~ msgid "User support" #~ msgstr "Používateľská podpora" -#~ msgid "Embedded systems" -#~ msgstr "Vnorené systémy" - -#~ msgid "Firewalls" -#~ msgstr "Firewally" - -#~ msgid "Laptops" -#~ msgstr "Notebooky" - -#~ msgid "Special Configurations" -#~ msgstr "Špeciálne konfigurácie" - -#~ msgid "Ports" -#~ msgstr "Porty" +#~ msgid "Vendors" +#~ msgstr "Dodávatelia" -#~ msgid "CD Vendors Page" -#~ msgstr "Stránka dodávateľov CD" +#~ msgid "Volatile Team" +#~ msgstr "Tím volatile" -#~ msgid "Consultants Page" -#~ msgstr "Stránka konzultantov" +#~ msgid "current Debian Project Leader" +#~ msgstr "súčasný líder projektu Debian" diff --git a/slovak/po/others.sk.po b/slovak/po/others.sk.po index 94c04bba09b..bdaa1c8e75c 100644 --- a/slovak/po/others.sk.po +++ b/slovak/po/others.sk.po @@ -259,86 +259,86 @@ msgstr "" msgid "A bit more about you..." msgstr "Niečo viac o vás..." -#~ msgid "Where:" -#~ msgstr "Kde:" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Neznáme" -#~ msgid "Specifications:" -#~ msgstr "Špecifikácie:" +#~ msgid "??" +#~ msgstr "??" + +#~ msgid "ALL" +#~ msgstr "VŠETKY" #~ msgid "Architecture:" #~ msgstr "Architektúra:" -#~ msgid "Who:" -#~ msgstr "Kto:" - -#~ msgid "Wanted:" -#~ msgstr "Hľadá sa:" +#~ msgid "BAD" +#~ msgstr "ZLÉ" -#~ msgid "URL" -#~ msgstr "URL" +#~ msgid "BAD?" +#~ msgstr "ZLÉ?" -#~ msgid "Version" -#~ msgstr "Verzia" +#~ msgid "Booting" +#~ msgstr "Zavádza sa" -#~ msgid "Status" -#~ msgstr "Stav" +#~ msgid "Building" +#~ msgstr "Zostavuje" -#~ msgid "Package" -#~ msgstr "Balík" +#~ msgid "Download" +#~ msgstr "Stiahnuť" -#~ msgid "ALL" -#~ msgstr "VŠETKY" +#~ msgid "No images" +#~ msgstr "Bez obrazov" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Neznáme" +#~ msgid "No kernel" +#~ msgstr "Bez jadra" -#~ msgid "??" -#~ msgstr "??" +#~ msgid "Not yet" +#~ msgstr "Zatiaľ nie" -#~ msgid "BAD?" -#~ msgstr "ZLÉ?" +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" #~ msgid "OK?" #~ msgstr "OK?" -#~ msgid "BAD" -#~ msgstr "ZLÉ" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "OK" - #~ msgid "Old banner ads" #~ msgstr "Staré reklamné bannery" -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Stiahnuť" +#~ msgid "Package" +#~ msgstr "Balík" + +#~ msgid "Specifications:" +#~ msgstr "Špecifikácie:" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Stav" + +#~ msgid "URL" +#~ msgstr "URL" #~ msgid "Unavailable" #~ msgstr "Nedostupné" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Neznáme" - -#~ msgid "No images" -#~ msgstr "Bez obrazov" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Neznáme" -#~ msgid "No kernel" -#~ msgstr "Bez jadra" +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Verzia" -#~ msgid "Not yet" -#~ msgstr "Zatiaľ nie" +#~ msgid "Wanted:" +#~ msgstr "Hľadá sa:" -#~ msgid "Building" -#~ msgstr "Zostavuje" +#~ msgid "Where:" +#~ msgstr "Kde:" -#~ msgid "Booting" -#~ msgstr "Zavádza sa" +#~ msgid "Who:" +#~ msgstr "Kto:" -#~ msgid "sarge (broken)" -#~ msgstr "sarge (nefunguje)" +#~ msgid "Working" +#~ msgstr "Funguje" #~ msgid "sarge" #~ msgstr "sarge" -#~ msgid "Working" -#~ msgstr "Funguje" +#~ msgid "sarge (broken)" +#~ msgstr "sarge (nefunguje)" diff --git a/slovak/po/partners.sk.po b/slovak/po/partners.sk.po index 24bc73534e4..c1ccd8a9337 100644 --- a/slovak/po/partners.sk.po +++ b/slovak/po/partners.sk.po @@ -58,8 +58,8 @@ msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:51 msgid "" -"Bytemark support us " -"by providing hosting services and sponsorship for the Debian Conference." +"Bytemark support " +"us by providing hosting services and sponsorship for the Debian Conference." msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:55 @@ -163,12 +163,25 @@ msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:113 msgid "" +"Gandi is Debian's DNS registrar and " +"provides hosting and discounts to Debian developers and maintainers, " +"supporting Debian France since 2014 and Debian Worldwide via SPI since 2022." +msgstr "" + +#: ../../english/partners/partners.def:116 +msgid "" +"Gandi is a French registrar which is deeply engaged in supporting Free Open " +"Source Software and other ethic projects since 2006." +msgstr "" + +#: ../../english/partners/partners.def:123 +msgid "" "Since 2002, Genesi has provided the hardware it designs and develops to the " "Debian community. Genesi also employs Debian developers to support their " "platforms." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:116 +#: ../../english/partners/partners.def:126 msgid "" "Genesi's Efika MX ARM-" "based computers are designed to bring low cost, energy efficient computing " @@ -177,26 +190,26 @@ msgid "" "powerdeveloper.org/\">www.PowerDeveloper.org." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:123 +#: ../../english/partners/partners.def:133 msgid "" "Google sponsors parts of Salsa's " "continuous integration infrastructure within Google Cloud Platform." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:126 +#: ../../english/partners/partners.def:136 msgid "" "Google is one of the largest technology companies in the world, providing a " "wide range of Internet-related services and products as online advertising " "technologies, search, cloud computing, software, and hardware." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:132 +#: ../../english/partners/partners.def:142 msgid "" "Hetzner provides the Debian project " "with hosting services." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:135 +#: ../../english/partners/partners.def:145 msgid "" "Hetzner Online is a professional web hosting provider and experienced data " "center operator. Since 1997 the company has provided private and business " @@ -208,7 +221,7 @@ msgid "" "Germany and Finland." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:142 +#: ../../english/partners/partners.def:152 msgid "" "Hewlett Packard Enterprise " "(HPE) provides hardware for port development, Debian mirrors, and other " @@ -216,14 +229,14 @@ msgid "" "\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian machines page)." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:145 +#: ../../english/partners/partners.def:155 msgid "" "HPE is one of the largest computer companies in the world, providing a wide " "range of products and services, such as servers, storage, networking, " "consulting and support, software, and financial services." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:153 +#: ../../english/partners/partners.def:163 msgid "" "LeaseWeb has been one of two " "partners that provide the infrastructure for the website." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:162 +#: ../../english/partners/partners.def:172 msgid "" "Loongson and Lemote have provided several Loongson-based machines to " @@ -251,7 +264,7 @@ msgid "" "Loongson." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:165 +#: ../../english/partners/partners.def:175 msgid "" "Loongson processors are a series of MIPS-compatible processors. They have " "been widely used in many areas, such as desktop, server, embedded " @@ -259,14 +272,14 @@ msgid "" "info@loongson.cn." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:172 +#: ../../english/partners/partners.def:182 msgid "" "man-da.de GmbH is the backbone " "provider of the Metropolitan Area Network Darmstadt. It is supporting Debian " "by hosting several debian.org and debian.net servers." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:176 +#: ../../english/partners/partners.def:186 msgid "" "man-da.de GmbH is operating MANDA, a wide area network in the South Hessen " "region connecting educational and research organisations to a high speed " @@ -276,27 +289,45 @@ msgid "" "both universities." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:183 +#: ../../english/partners/partners.def:193 msgid "" "The Oregon State University Open Source Lab provides hosting and administration services to the Debian project." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:187 +#: ../../english/partners/partners.def:197 msgid "" "The Open Source Lab is a focal point for open source development at Oregon " "State University and beyond. The OSL provides development, hosting and " "assorted other services to the Open Source community." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:194 +#: ../../english/partners/partners.def:204 +msgid "" +"Raptor Computing Systems provides " +"Debian with bare metal access to fully open firmware POWER ISA servers, " +"along with discounted pricing for fully open firmware POWER ISA desktop " +"machines to Debian developers and maintainers." +msgstr "" + +#: ../../english/partners/partners.def:208 +msgid "" +"Raptor Computing Systems is a hardware ODM specializing in fully owner-" +"controllable computing hardware with 100% open-source firmware. " +"Their extensive experience with IBM POWER and OpenPOWER allows them to " +"produce secure desktop and server class systems for general purpose " +"computing applications, as well as custom hardware and FPGA / ASIC designs " +"built around the open POWER ISA." +msgstr "" + +#: ../../english/partners/partners.def:215 msgid "" "nic.at is sponsoring the anycast service RcodeZero DNS for Debian as it meets the needs to have geographically " "disperse locations and support DNSSEC." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:198 +#: ../../english/partners/partners.def:219 msgid "" "ipcom is a subsidiary of nic.at, the Austrian domain registry. nic.at has " "been managing the .at-zone since 1998 on a highly professional and reliable " @@ -304,14 +335,14 @@ msgid "" "department and has been successfully in use for the .at zone." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:204 +#: ../../english/partners/partners.def:225 msgid "" "Skolelinux is heavily involved in " "both the creation and testing of the new debian-installer and the " "localization of Debian." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:207 +#: ../../english/partners/partners.def:228 msgid "" "Skolelinux is an effort to create a Debian Pure Blend aimed at schools and " "universities. An easy 3-question installation results in a preconfigured " @@ -320,24 +351,7 @@ msgid "" "environment." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:214 -msgid "" -"StackPath provides " -"Debian with content delivery network (CDN) services, allowing high " -"availability of services like the Security Bug Tracker and Planet Debian." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:217 -msgid "" -"StackPath is a platform of secure edge services that enables developers to " -"protect, accelerate, and innovate cloud properties ranging from websites to " -"media delivery and IoT services." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:223 +#: ../../english/partners/partners.def:234 msgid "" "Thomas Krenn has provided a new " "high-end server for the Debian cdbuilder service. In addition, Thomas Krenn " @@ -347,7 +361,7 @@ msgid "" "thomas-krenn.com/linux." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:226 +#: ../../english/partners/partners.def:237 msgid "" "Thomas Krenn is Europe's leading " "online shop for server systems and high-quality hosting. They offer rack-" @@ -357,7 +371,7 @@ msgid "" "course they support Debian as operating system on their servers!" msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:232 +#: ../../english/partners/partners.def:243 msgid "" "trustsec pays two Debian developers " "to work on the S/390 port of Debian and packages mainly related to Java. " @@ -366,7 +380,7 @@ msgid "" "for LinuxTag 2001 in Stuttgart." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:235 +#: ../../english/partners/partners.def:246 msgid "" "trustsec offers customer support, consulting and training for Debian on the " "Intel PC architecture (i386), PowerPC and IBM S/390 and is specialized on " @@ -374,7 +388,7 @@ msgid "" "\"mailto:info@trustsec.de\">info@trustsec.de for more information." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:243 +#: ../../english/partners/partners.def:254 msgid "" "The Wellcome Sanger Institute " "provides infrastructure for the Brainfood (previously called " "Novare) provides several machines to Debian, as well as hosting and server " "administration services." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:259 +#: ../../english/partners/partners.def:270 msgid "" "Brainfood is a technology solutions company whose goal is to work to produce " "an ideal result for a specific need, whether it's a website or an ongoing, " @@ -411,7 +425,7 @@ msgid "" "\">debian-contact@brainfood.com." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:266 +#: ../../english/partners/partners.def:277 msgid "" "Hewlett-Packard has provided hardware for " "port development, Debian mirrors, and other Debian services (current HP " @@ -421,7 +435,7 @@ msgid "" "com/products1/linux/\">HP Linux." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:269 +#: ../../english/partners/partners.def:280 msgid "" "Hewlett-Packard is one of the largest computer companies in the world, " "providing a wide range of products and services, such as servers, PCs, " @@ -429,7 +443,7 @@ msgid "" "solutions, etc." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:276 +#: ../../english/partners/partners.def:287 msgid "" "Linux Central provides us with " "Debian GNU/Linux CD-ROM sets for trade show type events. These CD's help to " @@ -437,7 +451,7 @@ msgid "" "current users." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:280 +#: ../../english/partners/partners.def:291 msgid "" "Linux Central sells all the latest releases of Linux products such as " "commercial software, books, hardware, and versions of major Linux " @@ -447,14 +461,14 @@ msgid "" "contact sales@linuxcentral.com." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:287 +#: ../../english/partners/partners.def:298 msgid "" "Mythic Beasts Ltd. supports " "Debian (and SPI Inc) by providing domain registration facilities.

They " "are a UK based web hosting, domain registration and co-location company." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:294 +#: ../../english/partners/partners.def:305 msgid "" "San Francisco based No Starch Press, publisher of \"The Finest in Geek Entertainment,\" is co-publisher of " @@ -465,7 +479,7 @@ msgid "" "copy of The Debian System to the Debian Project." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:301 +#: ../../english/partners/partners.def:312 msgid "" "Open Source Press is the " "Munich-based publisher of the book The " @@ -473,7 +487,7 @@ msgid "" "donate 1€ to the Debian Project." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:304 +#: ../../english/partners/partners.def:315 msgid "" "Open Source Press specialises on books around Linux and Open Source " "Software, written by authors with considerable experience in the fields, and " @@ -481,21 +495,21 @@ msgid "" "Source Press publications are renowned for their quality and depth." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:312 +#: ../../english/partners/partners.def:323 msgid "" -"RapidSwitch (formely Black Cat " +"RapidSwitch (formerly Black Cat " "Networks) is a UK ISP specialising in dedicated hosting. It provides " "dedicated servers, managed servers solutions, colocation services and VPS " "virtual servers." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:315 +#: ../../english/partners/partners.def:326 msgid "" "It hosts a Debian development machine, caballero." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:323 +#: ../../english/partners/partners.def:334 msgid "" "Simtec has provided several ARM " "machines which make up the bulk of the Debian ARM infrastructure. In " @@ -503,7 +517,7 @@ msgid "" "ARM port." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:326 +#: ../../english/partners/partners.def:337 msgid "" "Simtec is a leading provider of ARM based computing products. We have a " "range of boards " @@ -514,21 +528,38 @@ msgid "" "operating systems." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:334 +#: ../../english/partners/partners.def:346 +msgid "" +"StackPath provides " +"Debian with content delivery network (CDN) services, allowing high " +"availability of services like the Security Bug Tracker and Planet Debian." +msgstr "" + +#: ../../english/partners/partners.def:349 +msgid "" +"StackPath is a platform of secure edge services that enables developers to " +"protect, accelerate, and innovate cloud properties ranging from websites to " +"media delivery and IoT services." +msgstr "" + +#: ../../english/partners/partners.def:357 msgid "" "Telegraaf Media ICT BV is " "supporting the Debian community by donating hardware, rackspace and " "bandwidth for the Debian server hosting alioth, arch and svn." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:337 +#: ../../english/partners/partners.def:360 msgid "" "Telegraaf Media ICT BV is running its internet infrastructure (appx. 200 " "Intel based servers) mainly based on Debian GNU/Linux servers; the sysadmins " "are highly motivated Debian users and some of them also Debian maintainers." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:340 +#: ../../english/partners/partners.def:363 msgid "" "Telegraaf Media Group runs some of the most popular Dutch websites (http://" "www.telegraaf.nl, http://www.speurders.nl and http://www.dft.nl) as well as " diff --git a/slovak/po/ports.sk.po b/slovak/po/ports.sk.po index 30451e57948..8f2edec5960 100644 --- a/slovak/po/ports.sk.po +++ b/slovak/po/ports.sk.po @@ -95,22 +95,6 @@ msgstr "Dodávka" msgid "Systems" msgstr "Systémy" -#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:6 -msgid "Debian GNU/NetBSD for i386" -msgstr "Debian GNU/NetBSD pre i386" - -#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:10 -msgid "Debian GNU/NetBSD for Alpha" -msgstr "Debian GNU/NetBSD pre Alpha" - -#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:14 -msgid "Why" -msgstr "Prečo" - -#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:18 -msgid "People" -msgstr "Ľudia" - #: ../../english/ports/powerpc/menu.inc:6 msgid "Debian for PowerPC" msgstr "Debian pre PowerPC" @@ -119,8 +103,14 @@ msgstr "Debian pre PowerPC" msgid "Debian for Sparc" msgstr "Debian pre Sparc" -#~ msgid "Debian for Laptops" -#~ msgstr "Debian pre notebooky" +#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD" +#~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD" + +#~ msgid "Debian GNU/NetBSD for Alpha" +#~ msgstr "Debian GNU/NetBSD pre Alpha" + +#~ msgid "Debian GNU/NetBSD for i386" +#~ msgstr "Debian GNU/NetBSD pre i386" #~ msgid "Debian for AMD64" #~ msgstr "Debian pre AMD64" @@ -131,20 +121,26 @@ msgstr "Debian pre Sparc" #~ msgid "Debian for Beowulf" #~ msgstr "Debian pre Beowulf" -#~ msgid "Main" -#~ msgstr "Hlavné" +#~ msgid "Debian for Laptops" +#~ msgstr "Debian pre notebooky" -#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD" -#~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD" +#~ msgid "Debian for MIPS" +#~ msgstr "Debian pre MIPS" #~ msgid "Debian for Motorola 680x0" #~ msgstr "Debian pre Motorola 680x0" -#~ msgid "Debian for MIPS" -#~ msgstr "Debian pre MIPS" - #~ msgid "Debian for S/390" #~ msgstr "Debian pre S/390" #~ msgid "Debian for Sparc64" #~ msgstr "Debian pre Sparc64" + +#~ msgid "Main" +#~ msgstr "Hlavné" + +#~ msgid "People" +#~ msgstr "Ľudia" + +#~ msgid "Why" +#~ msgstr "Prečo" diff --git a/slovak/po/stats.sk.po b/slovak/po/stats.sk.po index 10b4beb557a..c16670753b6 100644 --- a/slovak/po/stats.sk.po +++ b/slovak/po/stats.sk.po @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "%d bajtov na preloženie." msgid "There are %d strings to translate." msgstr "%d reťazcov na preloženie." -#: ../../stattrans.pl:282 ../../stattrans.pl:498 +#: ../../stattrans.pl:282 ../../stattrans.pl:495 msgid "Wrong translation version" msgstr "Nesprávna verzia prekladu" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Tento preklad je príliš zastaraný" msgid "The original is newer than this translation" msgstr "Originál je novší ako tento preklad" -#: ../../stattrans.pl:290 ../../stattrans.pl:498 +#: ../../stattrans.pl:290 ../../stattrans.pl:495 msgid "The original no longer exists" msgstr "Originál už neexistuje" @@ -55,47 +55,43 @@ msgstr "počet zásahov nedostupný" msgid "hits" msgstr "zásahov" -#: ../../stattrans.pl:492 ../../stattrans.pl:493 -msgid "Click to fetch diffstat data" -msgstr "Kliknutím stiahnete údaje diffstat" - -#: ../../stattrans.pl:603 ../../stattrans.pl:743 +#: ../../stattrans.pl:600 ../../stattrans.pl:739 msgid "Created with " msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:608 +#: ../../stattrans.pl:605 msgid "Translation summary for" msgstr "Zhrnutie pamäte prekladov pre" -#: ../../stattrans.pl:611 ../../stattrans.pl:767 ../../stattrans.pl:813 -#: ../../stattrans.pl:856 +#: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:763 ../../stattrans.pl:809 +#: ../../stattrans.pl:852 msgid "Not translated" msgstr "Nepreložené" -#: ../../stattrans.pl:611 ../../stattrans.pl:766 ../../stattrans.pl:812 +#: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:762 ../../stattrans.pl:808 msgid "Outdated" msgstr "Zastarané" -#: ../../stattrans.pl:611 +#: ../../stattrans.pl:608 msgid "Translated" msgstr "Preložené" -#: ../../stattrans.pl:611 ../../stattrans.pl:691 ../../stattrans.pl:765 -#: ../../stattrans.pl:811 ../../stattrans.pl:854 +#: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:687 ../../stattrans.pl:761 +#: ../../stattrans.pl:807 ../../stattrans.pl:850 msgid "Up to date" msgstr "Aktuálne" -#: ../../stattrans.pl:612 ../../stattrans.pl:613 ../../stattrans.pl:614 -#: ../../stattrans.pl:615 +#: ../../stattrans.pl:609 ../../stattrans.pl:610 ../../stattrans.pl:611 +#: ../../stattrans.pl:612 msgid "files" msgstr "súborov" -#: ../../stattrans.pl:618 ../../stattrans.pl:619 ../../stattrans.pl:620 -#: ../../stattrans.pl:621 +#: ../../stattrans.pl:615 ../../stattrans.pl:616 ../../stattrans.pl:617 +#: ../../stattrans.pl:618 msgid "bytes" msgstr "bajtov" -#: ../../stattrans.pl:628 +#: ../../stattrans.pl:625 msgid "" "Note: the lists of pages are sorted by popularity. Hover over the page name " "to see the number of hits." @@ -103,148 +99,150 @@ msgstr "" "Pozn.: zoznamy stránok sú zoradené podľa popularity. Ak podržíte myš nad " "názvom stránky, uvidíte počet zásahov." -#: ../../stattrans.pl:634 +#: ../../stattrans.pl:631 msgid "Outdated translations" msgstr "Zastarané preklady" -#: ../../stattrans.pl:636 ../../stattrans.pl:690 +#: ../../stattrans.pl:633 ../../stattrans.pl:686 msgid "File" msgstr "Súbor" -#: ../../stattrans.pl:638 +#: ../../stattrans.pl:635 msgid "Diff" msgstr "Diff" -#: ../../stattrans.pl:640 +#: ../../stattrans.pl:637 msgid "Comment" msgstr "Komentár" -#: ../../stattrans.pl:641 -msgid "Diffstat" -msgstr "Diffstat" - -#: ../../stattrans.pl:642 +#: ../../stattrans.pl:638 msgid "Git command line" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:644 +#: ../../stattrans.pl:640 msgid "Log" msgstr "Záznam" -#: ../../stattrans.pl:645 +#: ../../stattrans.pl:641 msgid "Translation" msgstr "Preklad" -#: ../../stattrans.pl:646 +#: ../../stattrans.pl:642 msgid "Maintainer" msgstr "Správca" -#: ../../stattrans.pl:648 +#: ../../stattrans.pl:644 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: ../../stattrans.pl:649 +#: ../../stattrans.pl:645 msgid "Translator" msgstr "Prekladateľ" -#: ../../stattrans.pl:650 +#: ../../stattrans.pl:646 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: ../../stattrans.pl:657 +#: ../../stattrans.pl:653 msgid "General pages not translated" msgstr "Všeobecné stránky nepreložené" -#: ../../stattrans.pl:658 +#: ../../stattrans.pl:654 msgid "Untranslated general pages" msgstr "Nepreložené všeobecné stránky" -#: ../../stattrans.pl:663 +#: ../../stattrans.pl:659 msgid "News items not translated" msgstr "Novinky nepreložené" -#: ../../stattrans.pl:664 +#: ../../stattrans.pl:660 msgid "Untranslated news items" msgstr "Nepreložené novinky" -#: ../../stattrans.pl:669 +#: ../../stattrans.pl:665 msgid "Consultant/user pages not translated" msgstr "Stránky konzultantov používateľov nepreložené" -#: ../../stattrans.pl:670 +#: ../../stattrans.pl:666 msgid "Untranslated consultant/user pages" msgstr "Nepreložené stránky konzultantov používateľov" -#: ../../stattrans.pl:675 +#: ../../stattrans.pl:671 msgid "International pages not translated" msgstr "Medzinárodné stránky nepreložené" -#: ../../stattrans.pl:676 +#: ../../stattrans.pl:672 msgid "Untranslated international pages" msgstr "Nepreložené medzinárodné stránky" -#: ../../stattrans.pl:681 +#: ../../stattrans.pl:677 msgid "Translated pages (up-to-date)" msgstr "Preložené stránky (aktuálne)" -#: ../../stattrans.pl:688 ../../stattrans.pl:838 +#: ../../stattrans.pl:684 ../../stattrans.pl:834 msgid "Translated templates (PO files)" msgstr "Preložené šablóny (súbory .po)" -#: ../../stattrans.pl:689 ../../stattrans.pl:841 +#: ../../stattrans.pl:685 ../../stattrans.pl:837 msgid "PO Translation Statistics" msgstr "Štatistika prekladov .po" -#: ../../stattrans.pl:692 ../../stattrans.pl:855 +#: ../../stattrans.pl:688 ../../stattrans.pl:851 msgid "Fuzzy" msgstr "Fuzzy" -#: ../../stattrans.pl:693 +#: ../../stattrans.pl:689 msgid "Untranslated" msgstr "Nepreložené" -#: ../../stattrans.pl:694 +#: ../../stattrans.pl:690 msgid "Total" msgstr "Celkom" -#: ../../stattrans.pl:711 +#: ../../stattrans.pl:707 msgid "Total:" msgstr "Celkom:" -#: ../../stattrans.pl:745 +#: ../../stattrans.pl:741 msgid "Translated web pages" msgstr "Preložené webstránky" -#: ../../stattrans.pl:748 +#: ../../stattrans.pl:744 msgid "Translation Statistics by Page Count" msgstr "Štatistika prekladov podľa počtu stránok" -#: ../../stattrans.pl:763 ../../stattrans.pl:809 ../../stattrans.pl:853 +#: ../../stattrans.pl:759 ../../stattrans.pl:805 ../../stattrans.pl:849 msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: ../../stattrans.pl:764 ../../stattrans.pl:810 +#: ../../stattrans.pl:760 ../../stattrans.pl:806 msgid "Translations" msgstr "Preklady" -#: ../../stattrans.pl:791 +#: ../../stattrans.pl:787 msgid "Translated web pages (by size)" msgstr "Preložené webstránky (podľa veľkosti)" -#: ../../stattrans.pl:794 +#: ../../stattrans.pl:790 msgid "Translation Statistics by Page Size" msgstr "Štatistika prekladov podľa veľkosti stránky" -#~ msgid "Created with" -#~ msgstr "Vytvorené pomocou" +#~ msgid "Click to fetch diffstat data" +#~ msgstr "Kliknutím stiahnete údaje diffstat" + +#~ msgid "Colored diff" +#~ msgstr "Zafarbený diff" #, fuzzy #~| msgid "Colored diff" #~ msgid "Commit diff" #~ msgstr "Zafarbený diff" -#~ msgid "Colored diff" -#~ msgstr "Zafarbený diff" +#~ msgid "Created with" +#~ msgstr "Vytvorené pomocou" + +#~ msgid "Diffstat" +#~ msgstr "Diffstat" #~ msgid "Unified diff" #~ msgstr "Zjednotený diff" diff --git a/slovak/po/templates.sk.po b/slovak/po/templates.sk.po index 0324fa22c9f..03da5ad02b8 100644 --- a/slovak/po/templates.sk.po +++ b/slovak/po/templates.sk.po @@ -223,50 +223,36 @@ msgstr "vo vydaní 2.1" msgid "in release 2.2" msgstr "vo vydaní 2.2" -#. TRANSLATORS: Please make clear in the translation of the following -#. item that mail sent to the debian-www list *must* be in English. Also, -#. you can add some information of your own translation mailing list -#. (i.e. debian-l10n-XXXXXX@lists.debian.org) for reporting things in -#. your language. -#: ../../english/template/debian/footer.wml:89 -#, fuzzy +#: ../../english/template/debian/footer.wml:84 msgid "" -"To report a problem with the web site, please e-mail our publicly archived " -"mailing list debian-www@lists." -"debian.org in English. For other contact information, see the Debian contact page. Web site source code is available." +"See our contact page to get in touch. Web " +"site source code is available." msgstr "" -"Ak chcete nahlásiť problém týkajúci sa webových stránok, pošlite e-mail na " -"adresu debian-www@lists." -"debian.org našej konferencie, ktorej archív je verejný. Ďalšie kontakty " -"získate na stránke kontaktov Debianu. Je k " -"dispozícii aj zdrojový kód webu " -"Debianu." - -#: ../../english/template/debian/footer.wml:92 + +#: ../../english/template/debian/footer.wml:87 msgid "Last Modified" msgstr "Posledná zmena" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:95 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:90 msgid "Last Built" msgstr "Posledné zostavenie" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:98 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:93 msgid "Copyright" msgstr "Autorské práva" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:101 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:96 msgid "SPI and others;" msgstr "SPI a iné;" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:104 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:99 msgid "See license terms" msgstr "" "Prečítajte si licenčné " "podmienky" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:107 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:102 msgid "" "Debian is a registered trademark of " "Software in the Public Interest, Inc." @@ -460,7 +446,9 @@ msgid "Debian-Edu project" msgstr "Projekt Debian-Edu" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137 -msgid "Alioth – Debian GForge" +#, fuzzy +#| msgid "Alioth – Debian GForge" +msgid "Salsa – Debian Gitlab" msgstr "Alioth – Debian GForge" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:140 @@ -523,7 +511,7 @@ msgstr "Správa" msgid "Page redirected to " msgstr "" -#: ../../english/template/debian/redirect.wml:12 +#: ../../english/template/debian/redirect.wml:14 msgid "" "This page has been renamed to >, please update your links." msgstr "" @@ -567,73 +555,71 @@ msgstr "URL" msgid "Back to the Who's using Debian? page." msgstr "Späť na stránku Kto používa Debian?." -#~ msgid "" -#~ "See the Debian contact page for " -#~ "information on contacting us." -#~ msgstr "" -#~ "Ak nás chcete kontaktovať, pozrite se najskôr na kontaktnú stránku." - -#~ msgid "package info" -#~ msgstr "info o balíku" - -#~ msgid "requested %s days ago." -#~ msgstr "vyžiadaný pred %s dňami." +#~ msgid "%s – %s, Version %s: %s" +#~ msgstr "%s – %s, Verzia %s: %s" -#~ msgid "requested yesterday." -#~ msgstr "vyžiadaný včera." +#~ msgid "%s – %s: %s" +#~ msgstr "%s – %s: %s" -#~ msgid "requested today." -#~ msgstr "vyžiadaný dnes." +#~ msgid "%s days in adoption." +#~ msgstr "adoptovaný pre %s dňami." #~ msgid "%s days in preparation." #~ msgstr "v príprave %s dní." -#~ msgid "in preparation since yesterday." -#~ msgstr "v príprave od včera." +#~ msgid "·" +#~ msgstr "·" -#~ msgid "in preparation since today." -#~ msgstr "v príprave od dnes." +#~ msgid "Back issues of this newsletter are available." +#~ msgstr "" +#~ "Sú dostupné staršie vydania tohto týždenníka." -#~ msgid "%s days in adoption." -#~ msgstr "adoptovaný pre %s dňami." +#~ msgid " (dead link)" +#~ msgstr " (nefunkčný odkaz)" -#~ msgid "in adoption since yesterday." -#~ msgstr "adoptovaný od včera" +#~ msgid "ProjectCoordinator" +#~ msgstr "KoordinátorProjektu" -#~ msgid "in adoption since today." -#~ msgstr "adoptovaný od dnes." +#~ msgid "Artwork" +#~ msgstr "Umenie" -#~ msgid "No help requested" -#~ msgstr "Nevyžaduje sa žiadna pomoc" +#~ msgid "Download" +#~ msgstr "Stiahnuť" -#~ msgid "No Requested packages" -#~ msgstr "Žiadne Žiadané balíky" +#~ msgid "Mirroring" +#~ msgstr "Zrkadlá" -#~ msgid "No packages waiting to be packaged" -#~ msgstr "Žiadne balíky čakajúce na zabalenie" +#~ msgid "Misc" +#~ msgstr "Rôzne" -#~ msgid "No packages waiting to be adopted" -#~ msgstr "Žiadne balíky čakajúce na adopciu" +#~ msgid "Pseudo Image Kit" +#~ msgstr "Sada pseudo obrazov" -#~ msgid "No orphaned packages" -#~ msgstr "Žiadne osirotené balíky" +#~ msgid "Image Release Info" +#~ msgstr "Info o vydaniach obrazov" -#~ msgid "No requests for adoption" -#~ msgstr "Žiadne žiadosti o adopciu" +#~ msgid "Rsync Mirrors" +#~ msgstr "Zrkadlá rsync" -#~ msgid "It was translated by %s." -#~ msgstr "Preložili ho %s." +#~ msgid "Download with Torrent" +#~ msgstr "Stiahnuť pomocou torrent" -#~ msgid "It was translated by %s." -#~ msgstr "Preložila ho %s." +#~ msgid "faq" +#~ msgstr "faq" + +#~ msgid "misc" +#~ msgstr "rozličné" + +#~ msgid "" +#~ "Debian Weekly News is edited by %s." +#~ msgstr "" +#~ "Týždenník Debianu (DWN) vydávajú %s." #~ msgid "It was translated by %s." #~ msgstr "Preložili ho %s." -#~ msgid "It was translated by %s." -#~ msgstr "Preložil ho %s." - #~ msgid "" #~ "This issue of Debian Weekly News was edited by %s." @@ -641,19 +627,8 @@ msgstr "Späť na stránku Kto používa Debian?." #~ "Toto vydanie Týždenníka Debianu (DWN) vydal %s." -#~ msgid "" -#~ "This issue of Debian Weekly News was edited by %s." -#~ msgstr "" -#~ "Toto vydanie Týždenníka Debianu (DWN) vydal %s." - -#~ msgid "" -#~ "Debian Weekly News is edited by %s." -#~ msgstr "" -#~ "Týždenník Debianu (DWN) vydávajú %s." +#~ msgid "It was translated by %s." +#~ msgstr "Preložili ho %s." #~ msgid "" #~ "Debian Weekly News is edited by Kto používa Debian?." #~ "Týždenník Debianu (DWN) vydáva %s." -#~ msgid "Back issues of this newsletter are available." -#~ msgstr "" -#~ "Sú dostupné staršie vydania tohto týždenníka." +#~ msgid "It was translated by %s." +#~ msgstr "Preložil ho %s." #~ msgid "" -#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, subscribe to the debian-news mailing list." +#~ "This issue of Debian Weekly News was edited by %s." #~ msgstr "" -#~ "Ak chcete dostávať tento týždenník emailom, prihláste sa do konferencie debian-news." +#~ "Toto vydanie Týždenníka Debianu (DWN) vydal %s." -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Iné" +#~ msgid "It was translated by %s." +#~ msgstr "Preložila ho %s." -#~ msgid "Withdrawn" -#~ msgstr "Stiahnuté" +#~ msgid "Back to the Debian consultants page." +#~ msgstr "Späť na stránku Konzultantov Debianu." -#~ msgid "Decided" -#~ msgstr "Rozhodnuté" +#~ msgid "Back to the Debian speakers page." +#~ msgstr "Späť na stránku Zoznam prednášajúcich o Debiane." -#~ msgid "Voting Open" -#~ msgstr "Hlasovanie prebieha" +#~ msgid "" +#~ "Back to: other Debian news || Debian Project homepage." +#~ msgstr "" +#~ "Späť na: ďalšie novinky Debianu || úvodnú stránku projektu Debian." -#~ msgid "In Discussion" -#~ msgstr "Diskutuje sa" +#~ msgid "Buy CDs or DVDs" +#~ msgstr "Kúpiť CD alebo DVD" -#~ msgid "Waiting for Sponsors" -#~ msgstr "Čaká sa na sponzorov" +#~ msgid "DFSG" +#~ msgstr "DFSG" -#~ msgid "Outcome" -#~ msgstr "Výsledok" +#~ msgid "DFSG FAQ" +#~ msgstr "DFSG FAQ" -#~ msgid "Minimum Discussion" -#~ msgstr "Minimálna diskusia" +#~ msgid "DLS Index" +#~ msgstr "Index DLS" -#~ msgid "Platforms" -#~ msgstr "Platformy" +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Dátum" + +#~ msgid "Date published" +#~ msgstr "Dátum zverejnenia" #~ msgid "Debate" #~ msgstr "Diskusia" -#~ msgid "Nominations" -#~ msgstr "Nominácie" +#~ msgid "Debian CD team" +#~ msgstr "Debian CD tím" -#~ msgid "Date" -#~ msgstr "Dátum" +#~ msgid "Debian Involvement" +#~ msgstr "Zapojenie sa do Debianu" -#~ msgid "Back to the Debian speakers page." -#~ msgstr "Späť na stránku Zoznam prednášajúcich o Debiane." +#~ msgid "Debian-Legal Archive" +#~ msgstr "Archív Debian-Legal" -#~ msgid "List of Speakers" -#~ msgstr "Zoznam prednášajúcich" +#~ msgid "Decided" +#~ msgstr "Rozhodnuté" -#~ msgid " (dead link)" -#~ msgstr " (nefunkčný odkaz)" +#~ msgid "Discussion" +#~ msgstr "Diskusia" -#~ msgid "" -#~ "Back to: other Debian news || Debian Project homepage." -#~ msgstr "" -#~ "Späť na: ďalšie novinky Debianu || úvodnú stránku projektu Debian." +#~ msgid "Download calendar entry" +#~ msgstr "Stiahnuť záznam kalendára" -#~ msgid "" -#~ "See the license information page for an overview of " -#~ "the Debian License Summaries (DLS)." -#~ msgstr "" -#~ "Prehľad Zhrnutí licencií Debianu (DLS - Debian License Summaries) nájdete " -#~ "na stránke license information." +#~ msgid "Download via HTTP/FTP" +#~ msgstr "Stiahnuť pomocou HTTP/FTP" -#~ msgid "Not Redistributable" -#~ msgstr "Nešíriteľný" +#~ msgid "Download with Jigdo" +#~ msgstr "Stiahnuť pomocou Jigdo" -#~ msgid "Non-Free" -#~ msgstr "Neslobodný" +#~ msgid "" +#~ "English-language public mailing " +#~ "list for CDs/DVDs:" +#~ msgstr "" +#~ "Anglická verejná konferencia o " +#~ "CD/DVD:" #~ msgid "Free" #~ msgstr "Slobodný" -#~ msgid "not redistributable" -#~ msgstr "nešíriteľný" +#~ msgid "Have you found a problem with the site layout?" +#~ msgstr "Narazili ste na problém so vzhľadom stránky?" -#~ msgid "non-free" -#~ msgstr "neslobodný" +#~ msgid "In Discussion" +#~ msgstr "Diskutuje sa" -#~ msgid "free" -#~ msgstr "slobodný" +#~ msgid "Justification" +#~ msgstr "Zdôvodnenie" + +#~ msgid "Latest News" +#~ msgstr "Posledné novinky" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Licencia" + +#~ msgid "License Information" +#~ msgstr "Licenčné informácie" #~ msgid "License text" #~ msgstr "License text" @@ -756,190 +742,208 @@ msgstr "Späť na stránku Kto používa Debian?." #~ msgid "License text (translated)" #~ msgstr "Text licencie (preložený)" -#~ msgid "This summary was prepared by ." -#~ msgstr "Toto zhrnutie pripravil ." +#~ msgid "List of Consultants" +#~ msgstr "Zoznam konzultantov" -#~ msgid "" -#~ "The original summary by can be found in the \">list archives." -#~ msgstr "" -#~ "Pôvodné zhrnutie od nájdete v " -#~ "\">archívoch konferencie." +#~ msgid "List of Speakers" +#~ msgstr "Zoznam prednášajúcich" -#~ msgid "Original Summary" -#~ msgstr "Pôvodné zhrnutie" +#~ msgid "Main Coordinator" +#~ msgstr "Hlavný koordinátor" -#~ msgid "Discussion" -#~ msgstr "Diskusia" +#~ msgid "Minimum Discussion" +#~ msgstr "Minimálna diskusia" -#~ msgid "Justification" -#~ msgstr "Zdôvodnenie" +#~ msgid "More Info" +#~ msgstr "Ďalšie informácie" -#~ msgid "Summary" -#~ msgstr "Zhrnutie" +#~ msgid "More information" +#~ msgstr "Ďalšie informácie" -#~ msgid "Version" -#~ msgstr "Verzia" +#~ msgid "More information:" +#~ msgstr "Ďalšie informácie:" -#~ msgid "License" -#~ msgstr "Licencia" +#~ msgid "Network Install" +#~ msgstr "Sieťová inštalácia" -#~ msgid "Date published" -#~ msgstr "Dátum zverejnenia" +#~ msgid "No Requested packages" +#~ msgstr "Žiadne Žiadané balíky" -#~ msgid "%s – %s, Version %s: %s" -#~ msgstr "%s – %s, Verzia %s: %s" +#~ msgid "No help requested" +#~ msgstr "Nevyžaduje sa žiadna pomoc" -#~ msgid "%s – %s: %s" -#~ msgstr "%s – %s: %s" +#~ msgid "No orphaned packages" +#~ msgstr "Žiadne osirotené balíky" -#~ msgid "Debian-Legal Archive" -#~ msgstr "Archív Debian-Legal" +#~ msgid "No packages waiting to be adopted" +#~ msgstr "Žiadne balíky čakajúce na adopciu" -#~ msgid "DFSG FAQ" -#~ msgstr "DFSG FAQ" +#~ msgid "No packages waiting to be packaged" +#~ msgstr "Žiadne balíky čakajúce na zabalenie" -#~ msgid "DFSG" -#~ msgstr "DFSG" +#~ msgid "No requests for adoption" +#~ msgstr "Žiadne žiadosti o adopciu" -#~ msgid "DLS Index" -#~ msgstr "Index DLS" +#~ msgid "Nobody" +#~ msgstr "Nikto" -#~ msgid "License Information" -#~ msgstr "Licenčné informácie" +#~ msgid "Nominations" +#~ msgstr "Nominácie" -#~ msgid "Download calendar entry" -#~ msgstr "Stiahnuť záznam kalendára" +#~ msgid "Non-Free" +#~ msgstr "Neslobodný" -#~ msgid "Latest News" -#~ msgstr "Posledné novinky" +#~ msgid "Not Redistributable" +#~ msgstr "Nešíriteľný" -#~ msgid "Related Links" -#~ msgstr "Súvisiace odkazy" +#~ msgid "Original Summary" +#~ msgstr "Pôvodné zhrnutie" -#~ msgid "ProjectCoordinator" -#~ msgstr "KoordinátorProjektu" +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Iné" -#~ msgid "Main Coordinator" -#~ msgstr "Hlavný koordinátor" +#~ msgid "Outcome" +#~ msgstr "Výsledok" -#~ msgid "Debian Involvement" -#~ msgstr "Zapojenie sa do Debianu" +#~ msgid "Platforms" +#~ msgstr "Platformy" -#~ msgid "More Info" -#~ msgstr "Ďalšie informácie" +#~ msgid "Rating:" +#~ msgstr "Hodnotenie:" -#~ msgid "Where" -#~ msgstr "Kde" +#~ msgid "Related Links" +#~ msgstr "Súvisiace odkazy" -#~ msgid "When" -#~ msgstr "Kedy" +#~ msgid "Report it!" +#~ msgstr "Nahláste ho!" -#~ msgid "link may no longer be valid" -#~ msgstr "odkaz už nemusí byť platný" +#~ msgid "" +#~ "See the license information page for an overview of " +#~ "the Debian License Summaries (DLS)." +#~ msgstr "" +#~ "Prehľad Zhrnutí licencií Debianu (DLS - Debian License Summaries) nájdete " +#~ "na stránke license information." -#~ msgid "Upcoming Attractions" -#~ msgstr "Najbližšie zaujímavosti" +#~ msgid "" +#~ "See the Debian contact page for " +#~ "information on contacting us." +#~ msgstr "" +#~ "Ak nás chcete kontaktovať, pozrite se najskôr na kontaktnú stránku." -#~ msgid "Back to the Debian consultants page." -#~ msgstr "Späť na stránku Konzultantov Debianu." +#~ msgid "Select a server near you:  " +#~ msgstr "Zvoľte si najbližší server:  " -#~ msgid "List of Consultants" -#~ msgstr "Zoznam konzultantov" +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "Zhrnutie" + +#~ msgid "Taken by:" +#~ msgstr "Rezervoval si:" #~ msgid "" -#~ "English-language public mailing " -#~ "list for CDs/DVDs:" +#~ "The original summary by can be found in the \">list archives." #~ msgstr "" -#~ "Anglická verejná konferencia o " -#~ "CD/DVD:" - -#~ msgid "misc" -#~ msgstr "rozličné" - -#~ msgid "net_install" -#~ msgstr "sieťová_inštalácia" +#~ "Pôvodné zhrnutie od nájdete v " +#~ "\">archívoch konferencie." -#~ msgid "buy" -#~ msgstr "kúpiť" +#~ msgid "This summary was prepared by ." +#~ msgstr "Toto zhrnutie pripravil ." -#~ msgid "http_ftp" -#~ msgstr "http_ftp" +#~ msgid "" +#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, subscribe to the debian-news mailing list." +#~ msgstr "" +#~ "Ak chcete dostávať tento týždenník emailom, prihláste sa do konferencie debian-news." -#~ msgid "jigdo" -#~ msgstr "jigdo" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "To report a problem with the web site, please e-mail our publicly " +#~ "archived mailing list debian-www@lists.debian.org in English. For other contact " +#~ "information, see the Debian contact page. " +#~ "Web site source code is available." +#~ msgstr "" +#~ "Ak chcete nahlásiť problém týkajúci sa webových stránok, pošlite e-mail " +#~ "na adresu debian-www@lists." +#~ "debian.org našej konferencie, ktorej archív je verejný. Ďalšie " +#~ "kontakty získate na stránke kontaktov " +#~ "Debianu. Je k dispozícii aj zdrojový kód webu Debianu." -#~ msgid "faq" -#~ msgstr "faq" +#~ msgid "Upcoming Attractions" +#~ msgstr "Najbližšie zaujímavosti" -#~ msgid "debian_on_cd" -#~ msgstr "debian_on_cd" +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Verzia" -#~ msgid "Debian CD team" -#~ msgstr "Debian CD tím" +#~ msgid "Visit the site sponsor" +#~ msgstr "Navštívte sponzora" -#~ msgid "Image Release Info" -#~ msgstr "Info o vydaniach obrazov" +#~ msgid "Voting Open" +#~ msgstr "Hlasovanie prebieha" -#~ msgid "Pseudo Image Kit" -#~ msgstr "Sada pseudo obrazov" +#~ msgid "Waiting for Sponsors" +#~ msgstr "Čaká sa na sponzorov" -#~ msgid "Download with Torrent" -#~ msgstr "Stiahnuť pomocou torrent" +#~ msgid "When" +#~ msgstr "Kedy" -#~ msgid "Rsync Mirrors" -#~ msgstr "Zrkadlá rsync" +#~ msgid "Where" +#~ msgstr "Kde" -#~ msgid "Mirroring" -#~ msgstr "Zrkadlá" +#~ msgid "Withdrawn" +#~ msgstr "Stiahnuté" -#~ msgid "Artwork" -#~ msgstr "Umenie" +#~ msgid "buy" +#~ msgstr "kúpiť" -#~ msgid "Misc" -#~ msgstr "Rôzne" +#~ msgid "debian_on_cd" +#~ msgstr "debian_on_cd" -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Stiahnuť" +#~ msgid "free" +#~ msgstr "slobodný" -#~ msgid "Network Install" -#~ msgstr "Sieťová inštalácia" +#~ msgid "http_ftp" +#~ msgstr "http_ftp" -#~ msgid "Buy CDs or DVDs" -#~ msgstr "Kúpiť CD alebo DVD" +#~ msgid "in adoption since today." +#~ msgstr "adoptovaný od dnes." -#~ msgid "Download via HTTP/FTP" -#~ msgstr "Stiahnuť pomocou HTTP/FTP" +#~ msgid "in adoption since yesterday." +#~ msgstr "adoptovaný od včera" -#~ msgid "Download with Jigdo" -#~ msgstr "Stiahnuť pomocou Jigdo" +#~ msgid "in preparation since today." +#~ msgstr "v príprave od dnes." -#~ msgid "·" -#~ msgstr "·" +#~ msgid "in preparation since yesterday." +#~ msgstr "v príprave od včera." -#~ msgid "More information" -#~ msgstr "Ďalšie informácie" +#~ msgid "jigdo" +#~ msgstr "jigdo" -#~ msgid "Rating:" -#~ msgstr "Hodnotenie:" +#~ msgid "link may no longer be valid" +#~ msgstr "odkaz už nemusí byť platný" -#~ msgid "Nobody" -#~ msgstr "Nikto" +#~ msgid "net_install" +#~ msgstr "sieťová_inštalácia" -#~ msgid "Taken by:" -#~ msgstr "Rezervoval si:" +#~ msgid "non-free" +#~ msgstr "neslobodný" -#~ msgid "More information:" -#~ msgstr "Ďalšie informácie:" +#~ msgid "not redistributable" +#~ msgstr "nešíriteľný" -#~ msgid "Select a server near you:  " -#~ msgstr "Zvoľte si najbližší server:  " +#~ msgid "package info" +#~ msgstr "info o balíku" -#~ msgid "Report it!" -#~ msgstr "Nahláste ho!" +#~ msgid "requested %s days ago." +#~ msgstr "vyžiadaný pred %s dňami." -#~ msgid "Have you found a problem with the site layout?" -#~ msgstr "Narazili ste na problém so vzhľadom stránky?" +#~ msgid "requested today." +#~ msgstr "vyžiadaný dnes." -#~ msgid "Visit the site sponsor" -#~ msgstr "Navštívte sponzora" +#~ msgid "requested yesterday." +#~ msgstr "vyžiadaný včera." diff --git a/slovak/po/vendors.sk.po b/slovak/po/vendors.sk.po index f7bd8a5e03d..43b4d5e3867 100644 --- a/slovak/po/vendors.sk.po +++ b/slovak/po/vendors.sk.po @@ -71,29 +71,29 @@ msgstr "zdroj" msgid "and" msgstr "a" +#~ msgid "Allows Contribution to Debian:" +#~ msgstr "Umožňuje príspevky do Debianu:" + #~ msgid "Architectures:" #~ msgstr "Architektúry:" -#~ msgid "DVD Type:" -#~ msgstr "Typ DVD:" - #~ msgid "CD Type:" #~ msgstr "Typ CD:" -#~ msgid "email:" -#~ msgstr "email:" - -#~ msgid "Ship International:" -#~ msgstr "Medzinárodné dodanie:" - #~ msgid "Country:" #~ msgstr "Krajina:" -#~ msgid "Allows Contribution to Debian:" -#~ msgstr "Umožňuje príspevky do Debianu:" +#~ msgid "DVD Type:" +#~ msgstr "Typ DVD:" + +#~ msgid "Ship International:" +#~ msgstr "Medzinárodné dodanie:" #~ msgid "URL for Debian Page:" #~ msgstr "URL stránky Debianu:" #~ msgid "Vendor:" #~ msgstr "Dodávateľ:" + +#~ msgid "email:" +#~ msgstr "email:" -- cgit v1.2.3