From 5a043c97e946fcb7fbc38e36a10af9e3a376cdf3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Laura Arjona Reina Date: Fri, 25 Sep 2020 22:57:35 +0200 Subject: All languages - update language templates (updated English pot files, then update all the languages) Commands used: cd ./english/po/; make pot; cd ../../; for i in albanian/po/ arabic/po/ armenian/po/ bulgarian/po/ catalan/po/ chinese/po/ croatian/po/ czech/po/ danish/po/ dutch/po/ esperanto/po/ finnish/po/ french/po/ galician/po/ german/po/ greek/po/ hebrew/po/ hungarian/po/ indonesian/po/ italian/po/ japanese/po/ korean/po/ lithuanian/po/ norwegian/po/ persian/po/ polish/po/ portuguese/po/ romanian/po/ russian/po/ slovak/po/ slovene/po/ spanish/po/ swedish/po/ tamil/po/ turkish/po/ ukrainian/po/ vietnamese/po/ ; do (cd $i; make update-po ; ) ; done --- slovak/po/blends.sk.po | 20 +- slovak/po/bugs.sk.po | 184 +++--- slovak/po/cdimage.sk.po | 28 +- slovak/po/consultants.sk.po | 16 +- slovak/po/countries.sk.po | 1360 +++++++++++++++++++++--------------------- slovak/po/distrib.sk.po | 132 ++-- slovak/po/doc.sk.po | 258 ++++---- slovak/po/mailinglists.sk.po | 6 +- slovak/po/newsevents.sk.po | 376 ++++++------ slovak/po/organization.sk.po | 400 +++++++------ slovak/po/others.sk.po | 230 +++---- slovak/po/partners.sk.po | 128 ++-- slovak/po/ports.sk.po | 70 +-- slovak/po/security.sk.po | 86 +-- slovak/po/stats.sk.po | 168 +++--- slovak/po/templates.sk.po | 548 ++++++++--------- slovak/po/vendors.sk.po | 32 +- 17 files changed, 2051 insertions(+), 1991 deletions(-) (limited to 'slovak') diff --git a/slovak/po/blends.sk.po b/slovak/po/blends.sk.po index 54782630b11..305b7b118a0 100644 --- a/slovak/po/blends.sk.po +++ b/slovak/po/blends.sk.po @@ -86,6 +86,15 @@ msgid "" "Debian to researchers and scientists." msgstr "" +#: ../../english/blends/released.data:89 +msgid "" +"The goal of FreedomBox is to develop, design and promote personal servers " +"running free software for private, personal communications. Applications " +"include blogs, wikis, websites, social networks, email, web proxy and a Tor " +"relay on a device that can replace a wireless router so that data stays with " +"the users." +msgstr "" + #: ../../english/blends/unreleased.data:15 msgid "" "The goal of Debian Accessibility is to develop Debian into an operating " @@ -110,20 +119,11 @@ msgstr "" #: ../../english/blends/unreleased.data:38 msgid "" -"The goal of FreedomBox is to develop, design and promote personal servers " -"running free software for private, personal communications. Applications " -"include blogs, wikis, websites, social networks, email, web proxy and a Tor " -"relay on a device that can replace a wireless router so that data stays with " -"the users." -msgstr "" - -#: ../../english/blends/unreleased.data:46 -msgid "" "The goal of Debian Hamradio is to support the needs of radio amateurs in " "Debian by providing logging, data mode and packet mode applications and more." msgstr "" -#: ../../english/blends/unreleased.data:55 +#: ../../english/blends/unreleased.data:47 msgid "" "The goal of DebianParl is to provide applications to support the needs of " "parliamentarians, politicians and their staffers all around the world." diff --git a/slovak/po/bugs.sk.po b/slovak/po/bugs.sk.po index 053a5de22e3..2a5d09c4222 100644 --- a/slovak/po/bugs.sk.po +++ b/slovak/po/bugs.sk.po @@ -160,143 +160,143 @@ msgstr "Archivované" msgid "Archived and Unarchived" msgstr "Archivované aj nearchivované" -#~ msgid "Flags:" -#~ msgstr "Príznaky:" +#~ msgid "Exclude tag:" +#~ msgstr "Okrem značky:" -#~ msgid "active bugs" -#~ msgstr "aktívne chyby" +#~ msgid "Include tag:" +#~ msgstr "So značkou:" -#~ msgid "display merged bugs only once" -#~ msgstr "zobrazovať zlúčené chyby iba raz" +#~ msgid "lfs" +#~ msgstr "lfs" -#~ msgid "no ordering by status or severity" -#~ msgstr "nezoraovať podľa stavu či závažnosti" +#~ msgid "ipv6" +#~ msgstr "ipv6" -#~ msgid "don't show table of contents in the header" -#~ msgstr "nezobrazovať obsah v hlavičke" +#~ msgid "wontfix" +#~ msgstr "neopravíme" -#~ msgid "don't show statistics in the footer" -#~ msgstr "nezobrazovať štatistiku v pätke" +#~ msgid "upstream" +#~ msgstr "upstream" -#~ msgid "proposed-updates" -#~ msgstr "proposed-updates" +#~ msgid "unreproducible" +#~ msgstr "nereprodukovateľná" -#~ msgid "testing-proposed-updates" -#~ msgstr "testing-proposed-updates" +#~ msgid "security" +#~ msgstr "bezpečnosť" -#~ msgid "Package version:" -#~ msgstr "Verzia balíka:" +#~ msgid "patch" +#~ msgstr "záplata" -#~ msgid "Distribution:" -#~ msgstr "Distribúcia:" +#~ msgid "moreinfo" +#~ msgstr "viacinfo" -#~ msgid "bugs" -#~ msgstr "chyby" +#~ msgid "l10n" +#~ msgstr "lokalizácia" -#~ msgid "open" -#~ msgstr "otvorené" +#~ msgid "help" +#~ msgstr "pomoc" -#~ msgid "forwarded" -#~ msgstr "preposlané" +#~ msgid "fixed-upstream" +#~ msgstr "opravená-v-upstream" -#~ msgid "pending" -#~ msgstr "čaká sa" +#~ msgid "fixed-in-experimental" +#~ msgstr "opravená-v-experimental" -#~ msgid "fixed" -#~ msgstr "opravené" +#~ msgid "d-i" +#~ msgstr "d-i" -#~ msgid "Include status:" -#~ msgstr "So stavom:" +#~ msgid "confirmed" +#~ msgstr "potvrdená" -#~ msgid "Exclude status:" -#~ msgstr "Okrem stavu:" +#~ msgid "sid" +#~ msgstr "sid" -#~ msgid "critical" -#~ msgstr "kritická" +#~ msgid "etch-ignore" +#~ msgstr "etch-ignore" -#~ msgid "grave" -#~ msgstr "vážna" +#~ msgid "etch" +#~ msgstr "etch" -#~ msgid "serious" -#~ msgstr "významná" +#~ msgid "sarge-ignore" +#~ msgstr "sarge-ignore" -#~ msgid "important" -#~ msgstr "dôležitá" +#~ msgid "woody" +#~ msgstr "woody" -#~ msgid "minor" -#~ msgstr "drobná" +#~ msgid "potato" +#~ msgstr "potato" -#~ msgid "wishlist" -#~ msgstr "želanie" +#~ msgid "Exclude severity:" +#~ msgstr "Okrem závažnosti:" #~ msgid "Include severity:" #~ msgstr "So závažnosťou:" -#~ msgid "Exclude severity:" -#~ msgstr "Okrem závažnosti:" +#~ msgid "wishlist" +#~ msgstr "želanie" -#~ msgid "potato" -#~ msgstr "potato" +#~ msgid "minor" +#~ msgstr "drobná" -#~ msgid "woody" -#~ msgstr "woody" +#~ msgid "important" +#~ msgstr "dôležitá" -#~ msgid "sarge-ignore" -#~ msgstr "sarge-ignore" +#~ msgid "serious" +#~ msgstr "významná" -#~ msgid "etch" -#~ msgstr "etch" +#~ msgid "grave" +#~ msgstr "vážna" -#~ msgid "etch-ignore" -#~ msgstr "etch-ignore" +#~ msgid "critical" +#~ msgstr "kritická" -#~ msgid "sid" -#~ msgstr "sid" +#~ msgid "Exclude status:" +#~ msgstr "Okrem stavu:" -#~ msgid "confirmed" -#~ msgstr "potvrdená" +#~ msgid "Include status:" +#~ msgstr "So stavom:" -#~ msgid "d-i" -#~ msgstr "d-i" +#~ msgid "fixed" +#~ msgstr "opravené" -#~ msgid "fixed-in-experimental" -#~ msgstr "opravená-v-experimental" +#~ msgid "pending" +#~ msgstr "čaká sa" -#~ msgid "fixed-upstream" -#~ msgstr "opravená-v-upstream" +#~ msgid "forwarded" +#~ msgstr "preposlané" -#~ msgid "help" -#~ msgstr "pomoc" +#~ msgid "open" +#~ msgstr "otvorené" -#~ msgid "l10n" -#~ msgstr "lokalizácia" +#~ msgid "bugs" +#~ msgstr "chyby" -#~ msgid "moreinfo" -#~ msgstr "viacinfo" +#~ msgid "Distribution:" +#~ msgstr "Distribúcia:" -#~ msgid "patch" -#~ msgstr "záplata" +#~ msgid "Package version:" +#~ msgstr "Verzia balíka:" -#~ msgid "security" -#~ msgstr "bezpečnosť" +#~ msgid "testing-proposed-updates" +#~ msgstr "testing-proposed-updates" -#~ msgid "unreproducible" -#~ msgstr "nereprodukovateľná" +#~ msgid "proposed-updates" +#~ msgstr "proposed-updates" -#~ msgid "upstream" -#~ msgstr "upstream" +#~ msgid "don't show statistics in the footer" +#~ msgstr "nezobrazovať štatistiku v pätke" -#~ msgid "wontfix" -#~ msgstr "neopravíme" +#~ msgid "don't show table of contents in the header" +#~ msgstr "nezobrazovať obsah v hlavičke" -#~ msgid "ipv6" -#~ msgstr "ipv6" +#~ msgid "no ordering by status or severity" +#~ msgstr "nezoraovať podľa stavu či závažnosti" -#~ msgid "lfs" -#~ msgstr "lfs" +#~ msgid "display merged bugs only once" +#~ msgstr "zobrazovať zlúčené chyby iba raz" -#~ msgid "Include tag:" -#~ msgstr "So značkou:" +#~ msgid "active bugs" +#~ msgstr "aktívne chyby" -#~ msgid "Exclude tag:" -#~ msgstr "Okrem značky:" +#~ msgid "Flags:" +#~ msgstr "Príznaky:" diff --git a/slovak/po/cdimage.sk.po b/slovak/po/cdimage.sk.po index d6d28f07cd4..fdaa8ee67e0 100644 --- a/slovak/po/cdimage.sk.po +++ b/slovak/po/cdimage.sk.po @@ -14,6 +14,20 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#. Translators: string printed by gpg --fingerprint in your language, including spaces +#: ../../english/CD/CD-keys.data:4 ../../english/CD/CD-keys.data:8 +#: ../../english/CD/CD-keys.data:13 +msgid " Key fingerprint" +msgstr " Key fingerprint" + +#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:87 +msgid "ISO images" +msgstr "Obrazy ISO" + +#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:88 +msgid "Jigdo files" +msgstr "Súbory Jigdo" + #. note: only change the sep(arator) if it's not good for your charset #: ../../english/template/debian/cdimage.wml:10 msgid "·" @@ -110,17 +124,3 @@ msgid "" msgstr "" "Verejná konferencia o CD/DVD (v " "angličtine):" - -#. Translators: string printed by gpg --fingerprint in your language, including spaces -#: ../../english/CD/CD-keys.data:4 ../../english/CD/CD-keys.data:8 -#: ../../english/CD/CD-keys.data:13 -msgid " Key fingerprint" -msgstr " Key fingerprint" - -#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:87 -msgid "ISO images" -msgstr "Obrazy ISO" - -#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:88 -msgid "Jigdo files" -msgstr "Súbory Jigdo" diff --git a/slovak/po/consultants.sk.po b/slovak/po/consultants.sk.po index e227793f2b8..400c997fe34 100644 --- a/slovak/po/consultants.sk.po +++ b/slovak/po/consultants.sk.po @@ -14,14 +14,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../english/template/debian/consultant.wml:6 -msgid "List of Consultants" -msgstr "Zoznam konzultantov" - -#: ../../english/template/debian/consultant.wml:9 -msgid "Back to the Debian consultants page." -msgstr "Späť na Zoznam konzultantov Debianu." - #: ../../english/consultants/consultant.defs:6 msgid "Name:" msgstr "Názov:" @@ -77,3 +69,11 @@ msgid "" msgstr "" "Celkovo obsahuje konzultantov Debianu v " "krajinách sveta." + +#: ../../english/template/debian/consultant.wml:6 +msgid "List of Consultants" +msgstr "Zoznam konzultantov" + +#: ../../english/template/debian/consultant.wml:9 +msgid "Back to the Debian consultants page." +msgstr "Späť na Zoznam konzultantov Debianu." diff --git a/slovak/po/countries.sk.po b/slovak/po/countries.sk.po index d6ae4f54da3..ac948d9d3bc 100644 --- a/slovak/po/countries.sk.po +++ b/slovak/po/countries.sk.po @@ -437,1013 +437,1013 @@ msgstr "Južná Afrika" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#~ msgid "Afghanistan" -#~ msgstr "Afganistan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Islamic Republic of Afghanistan" -#~ msgstr "Pakistanská islamská republika" - -#~ msgid "Åland Islands" -#~ msgstr "Ålandy" +#~ msgid "Great Britain" +#~ msgstr "Spojené kráľovstvo" -#~ msgid "Republic of Albania" -#~ msgstr "Albánska republika" +#~ msgid "Kingdom of Nepal" +#~ msgstr "Nepálske kráľovstvo" -#~ msgid "People's Democratic Republic of Algeria" -#~ msgstr "Alžírska demokratická ľudová republika" +#~ msgid "State of Bahrain" +#~ msgstr "Bahrajnské kráľovstvo" -#~ msgid "American Samoa" -#~ msgstr "Americká Samoa" +#~ msgid "The Transitional Islamic State of Afghanistan" +#~ msgstr "Dočasný afganský islamský štát" -#~ msgid "Andorra" -#~ msgstr "Andorra" +#, fuzzy +#~ msgid "Zaire, Republic of" +#~ msgstr "Kórejská republika" -#~ msgid "Principality of Andorra" -#~ msgstr "Andorrské kniežatstvo" +#, fuzzy +#~ msgid "Yugoslavia, Socialist Federal Republic of" +#~ msgstr "Tanzánijská zjednotená republika" -#~ msgid "Angola" -#~ msgstr "Angola" +#, fuzzy +#~ msgid "Yemen, Yemen Arab Republic" +#~ msgstr "Sýrska arabská republika" -#~ msgid "Republic of Angola" -#~ msgstr "Angolská republika" +#, fuzzy +#~ msgid "Yemen, Democratic, People's Democratic Republic of" +#~ msgstr "Kórejská ľudovodemokratická republika" -#~ msgid "Anguilla" -#~ msgstr "Anguilla" +#, fuzzy +#~ msgid "Wake Island" +#~ msgstr "Faerské ostrovy" -#~ msgid "Antarctica" -#~ msgstr "Antarktída" +#, fuzzy +#~ msgid "Viet-Nam, Democratic Republic of" +#~ msgstr "Kórejská ľudovodemokratická republika" -#~ msgid "Antigua and Barbuda" -#~ msgstr "Antigua a Barbuda" +#, fuzzy +#~ msgid "Vatican City State (Holy See)" +#~ msgstr "Svätá stolica (Vatikánsky mestský štát)" -#~ msgid "Argentine Republic" -#~ msgstr "Argentínska republika" +#, fuzzy +#~ msgid "Upper Volta, Republic of" +#~ msgstr "Moldavská republika" -#~ msgid "Republic of Armenia" -#~ msgstr "Arménska republika" +#, fuzzy +#~ msgid "Serbia and Montenegro" +#~ msgstr "Čiernohorská republika" -#~ msgid "Aruba" -#~ msgstr "Aruba" +#, fuzzy +#~ msgid "Romania, Socialist Republic of" +#~ msgstr "Vietnamská socialistická republika" -#~ msgid "Republic of Austria" -#~ msgstr "Rakúska republika" +#, fuzzy +#~ msgid "Panama, Republic of" +#~ msgstr "Macedónska republika" -#~ msgid "Azerbaijan" -#~ msgstr "Azerbajdžan" +#, fuzzy +#~ msgid "Midway Islands" +#~ msgstr "Kajmanie ostrovy" -#~ msgid "Republic of Azerbaijan" -#~ msgstr "Azerbajdžanská republika" +#, fuzzy +#~ msgid "Johnston Island" +#~ msgstr "Cookove ostrovy" -#~ msgid "Commonwealth of the Bahamas" -#~ msgstr "Bahamské spoločenstvo" +#, fuzzy +#~ msgid "Gilbert and Ellice Islands" +#~ msgstr "Ostrovy Turks a Caicos" -#~ msgid "Bahrain" -#~ msgstr "Bahrajn" +#, fuzzy +#~ msgid "Germany, Federal Republic of" +#~ msgstr "Nemecká spolková republika" #, fuzzy -#~ msgid "Kingdom of Bahrain" -#~ msgstr "Bhutánske kráľovstvo" +#~ msgid "German Democratic Republic" +#~ msgstr "Laoská ľudovodemokratická republika" -#~ msgid "People's Republic of Bangladesh" -#~ msgstr "Bangladéšska ľudová republika" +#, fuzzy +#~ msgid "French Southern and Antarctic Territories" +#~ msgstr "Francúzske južné a antarktické územia" -#~ msgid "Barbados" -#~ msgstr "Barbados" +#, fuzzy +#~ msgid "Burma, Socialist Republic of the Union of" +#~ msgstr "Vietnamská socialistická republika" -#~ msgid "Republic of Belarus" -#~ msgstr "Bieloruská republika" +#, fuzzy +#~ msgid "British Antarctic Territory" +#~ msgstr "Britské indickooceánske územie" -#~ msgid "Kingdom of Belgium" -#~ msgstr "Belgické kráľovstvo" +#~ msgid "Republic of Zimbabwe" +#~ msgstr "Zimbabwianska republika" -#~ msgid "Belize" -#~ msgstr "Belize" +#~ msgid "Republic of Zambia" +#~ msgstr "Zambijská republika" -#~ msgid "Benin" -#~ msgstr "Benin" +#~ msgid "Zambia" +#~ msgstr "Zambia" -#~ msgid "Republic of Benin" -#~ msgstr "Beninská republika" +#~ msgid "Republic of Yemen" +#~ msgstr "Jemenská republika" -#~ msgid "Bermuda" -#~ msgstr "Bermudy" +#~ msgid "Yemen" +#~ msgstr "Jemen" -#~ msgid "Bhutan" -#~ msgstr "Bhután" +#~ msgid "Western Sahara" +#~ msgstr "Západná Sahara" -#~ msgid "Kingdom of Bhutan" -#~ msgstr "Bhutánske kráľovstvo" +#~ msgid "Wallis and Futuna" +#~ msgstr "Wallis a Futuna" -#~ msgid "Bolivia" -#~ msgstr "Bolívia" +#~ msgid "Virgin Islands of the United States" +#~ msgstr "Panenské ostrovy Spojených štátov" -#~ msgid "Republic of Bolivia" -#~ msgstr "Bolívijská republika" +#~ msgid "Virgin Islands, U.S." +#~ msgstr "Panenské ostrovy, Americké" -#~ msgid "Republic of Bosnia and Herzegovina" -#~ msgstr "Republika Bosny a Hercegoviny" +#~ msgid "British Virgin Islands" +#~ msgstr "Britské Panenské ostrovy" -#~ msgid "Botswana" -#~ msgstr "Botswana" +#~ msgid "Virgin Islands, British" +#~ msgstr "Panenské ostrovy, Britské" -#~ msgid "Republic of Botswana" -#~ msgstr "Botswanská republika" +#~ msgid "Socialist Republic of Viet Nam" +#~ msgstr "Vietnamská socialistická republika" -#~ msgid "Bouvet Island" -#~ msgstr "Bouvetov ostrov" +#~ msgid "Bolivarian Republic of Venezuela" +#~ msgstr "Venezuelská bolívarovská republika" -#~ msgid "Federative Republic of Brazil" -#~ msgstr "Brazílska federatívna republika" +#~ msgid "Republic of Vanuatu" +#~ msgstr "Vanuatská republika" -#~ msgid "British Indian Ocean Territory" -#~ msgstr "Britské indickooceánske územie" +#~ msgid "Republic of Uzbekistan" +#~ msgstr "Uzbecká republika" -#~ msgid "Brunei Darussalam" -#~ msgstr "Brunejsko-darussalamský štát" +#~ msgid "Eastern Republic of Uruguay" +#~ msgstr "Uruguajská východná republika" -#~ msgid "Republic of Bulgaria" -#~ msgstr "Bulharská republika" +#~ msgid "United States Minor Outlying Islands" +#~ msgstr "Menšie odľahlé ostrovy Spojených štátov" -#~ msgid "Burkina Faso" -#~ msgstr "Burkina Faso" +#~ msgid "United States of America" +#~ msgstr "Spojené štáty americké" -#~ msgid "Burundi" -#~ msgstr "Burundi" +#~ msgid "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland" +#~ msgstr "Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska" -#~ msgid "Republic of Burundi" -#~ msgstr "Burundská republika" +#~ msgid "Republic of Uganda" +#~ msgstr "Ugandská republika" -#~ msgid "Cambodia" -#~ msgstr "Kambodža" +#~ msgid "Uganda" +#~ msgstr "Uganda" -#~ msgid "Kingdom of Cambodia" -#~ msgstr "Kambodžské kráľovstvo" +#~ msgid "Tuvalu" +#~ msgstr "Tuvalu" -#~ msgid "Cameroon" -#~ msgstr "Kamerun" +#~ msgid "Turks and Caicos Islands" +#~ msgstr "Ostrovy Turks a Caicos" -#~ msgid "Republic of Cameroon" -#~ msgstr "Kamerunská republika" +#~ msgid "Turkmenistan" +#~ msgstr "Turkménsko" -#~ msgid "Cape Verde" -#~ msgstr "Kapverdy" +#~ msgid "Republic of Turkey" +#~ msgstr "Turecká republika" -#~ msgid "Republic of Cape Verde" -#~ msgstr "Kapverdská republika" +#~ msgid "Republic of Tunisia" +#~ msgstr "Tuniská republika" -#~ msgid "Cayman Islands" -#~ msgstr "Kajmanie ostrovy" +#~ msgid "Republic of Trinidad and Tobago" +#~ msgstr "Republika Trinidadu a Tobaga" -#~ msgid "Central African Republic" -#~ msgstr "Stredoafrická republika" +#~ msgid "Trinidad and Tobago" +#~ msgstr "Trinidad a Tobago" -#~ msgid "Chad" -#~ msgstr "Čad" +#~ msgid "Kingdom of Tonga" +#~ msgstr "Tongské kráľovstvo" -#~ msgid "Republic of Chad" -#~ msgstr "Čadská republika" +#~ msgid "Tonga" +#~ msgstr "Tonga" -#~ msgid "Republic of Chile" -#~ msgstr "Čilská republika" +#~ msgid "Tokelau" +#~ msgstr "Tokelau" -#~ msgid "People's Republic of China" -#~ msgstr "Čínska ľudová republika" +#~ msgid "Togolese Republic" +#~ msgstr "Togská republika" -#~ msgid "Christmas Island" -#~ msgstr "Vianočný ostrov" +#~ msgid "Togo" +#~ msgstr "Togo" -#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands" -#~ msgstr "Kokosové ostrovy" +#~ msgid "Democratic Republic of Timor-Leste" +#~ msgstr "Východotimorská demokratická republika" -#~ msgid "Republic of Colombia" -#~ msgstr "Kolumbijská republika" +#~ msgid "Timor-Leste" +#~ msgstr "Východný Timor" -#~ msgid "Comoros" -#~ msgstr "Komory" +#~ msgid "Kingdom of Thailand" +#~ msgstr "Thajské kráľovstvo" -#~ msgid "Union of the Comoros" -#~ msgstr "Komorský zväz" +#~ msgid "United Republic of Tanzania" +#~ msgstr "Tanzánijská zjednotená republika" -#~ msgid "Congo" -#~ msgstr "Kongo" +#~ msgid "Tanzania, United Republic of" +#~ msgstr "Tanzánijská zjednotená republika" -#~ msgid "Republic of the Congo" -#~ msgstr "Konžská republika" +#~ msgid "Republic of Tajikistan" +#~ msgstr "Tadžická republika" -#~ msgid "Congo, The Democratic Republic of the" -#~ msgstr "Konžská demokratická republika" +#~ msgid "Taiwan, Province of China" +#~ msgstr "Taiwan, provincia Číny" -#~ msgid "Cook Islands" -#~ msgstr "Cookove ostrovy" +#~ msgid "Syrian Arab Republic" +#~ msgstr "Sýrska arabská republika" -#~ msgid "Republic of Costa Rica" -#~ msgstr "Kostarická republika" +#~ msgid "Swiss Confederation" +#~ msgstr "Švajčiarska konfederácia" -#~ msgid "Côte d'Ivoire" -#~ msgstr "Pobrežie Slonoviny" +#~ msgid "Kingdom of Sweden" +#~ msgstr "Švédske kráľovstvo" -#, fuzzy -#~ msgid "Republic of Côte d'Ivoire" -#~ msgstr "Republika Pobrežia Slonoviny" +#~ msgid "Kingdom of Swaziland" +#~ msgstr "Svazijské kráľovstvo" -#~ msgid "Republic of Croatia" -#~ msgstr "Chorvátska republika" +#~ msgid "Swaziland" +#~ msgstr "Svazijsko" -#~ msgid "Cuba" -#~ msgstr "Kuba" +#~ msgid "Svalbard and Jan Mayen" +#~ msgstr "Svalbard a Jan Mayen" -#~ msgid "Republic of Cuba" -#~ msgstr "Kubánska republika" +#~ msgid "Republic of Suriname" +#~ msgstr "Surinamská republika" -#~ msgid "Cyprus" -#~ msgstr "Cyprus" +#~ msgid "Suriname" +#~ msgstr "Surinam" -#~ msgid "Republic of Cyprus" -#~ msgstr "Cyperská republika" +#~ msgid "Republic of the Sudan" +#~ msgstr "Sudánska republika" -#~ msgid "Kingdom of Denmark" -#~ msgstr "Dánske kráľovstvo" +#~ msgid "Sudan" +#~ msgstr "Sudán" -#~ msgid "Djibouti" -#~ msgstr "Džibutsko" +#~ msgid "Democratic Socialist Republic of Sri Lanka" +#~ msgstr "Srílanská demokratická socialistická republika" -#~ msgid "Republic of Djibouti" -#~ msgstr "Džibutská republika" +#~ msgid "Kingdom of Spain" +#~ msgstr "Španielske kráľovstvo" -#~ msgid "Dominica" -#~ msgstr "Dominika" +#~ msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +#~ msgstr "Južná Georgia a Južné Sandwichove ostrovy" -#~ msgid "Commonwealth of Dominica" -#~ msgstr "Dominické spoločenstvo" +#~ msgid "Republic of South Africa" +#~ msgstr "Juhoafrická republika" -#~ msgid "Republic of Ecuador" -#~ msgstr "Ekvádorská republika" +#~ msgid "Somali Republic" +#~ msgstr "Somálska republika" -#~ msgid "Arab Republic of Egypt" -#~ msgstr "Egyptská arabská republika" +#~ msgid "Somalia" +#~ msgstr "Somálsko" -#~ msgid "Republic of El Salvador" -#~ msgstr "Salvádorská republika" +#~ msgid "Solomon Islands" +#~ msgstr "Šalamúnove ostrovy" -#~ msgid "Equatorial Guinea" -#~ msgstr "Rovníková Guinea" +#~ msgid "Republic of Slovenia" +#~ msgstr "Slovinská republika" -#~ msgid "Republic of Equatorial Guinea" -#~ msgstr "Republika Rovníkovej Guiney" +#~ msgid "Slovak Republic" +#~ msgstr "Slovenská republika" -#~ msgid "Eritrea" -#~ msgstr "Eritrea" +#~ msgid "Republic of Singapore" +#~ msgstr "Singapurská republika" -#~ msgid "Republic of Estonia" -#~ msgstr "Estónska republika" +#~ msgid "Republic of Sierra Leone" +#~ msgstr "Sierraleonská republika" -#~ msgid "Federal Democratic Republic of Ethiopia" -#~ msgstr "Etiópska federatívna demokratická republika" +#~ msgid "Sierra Leone" +#~ msgstr "Sierra Leone" -#~ msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -#~ msgstr "Falklandy (Malvíny)" +#~ msgid "Republic of Seychelles" +#~ msgstr "Seychelská republika" -#~ msgid "Fiji" -#~ msgstr "Fidži" +#~ msgid "Seychelles" +#~ msgstr "Seychely" -#~ msgid "Republic of the Fiji Islands" -#~ msgstr "Republika Fidžijských ostrovov" +#~ msgid "Republic of Serbia" +#~ msgstr "Srbská republika" -#~ msgid "Republic of Finland" -#~ msgstr "Fínska republika" +#~ msgid "Republic of Senegal" +#~ msgstr "Senegalská republika" -#~ msgid "French Republic" -#~ msgstr "Francúzska republika" +#~ msgid "Senegal" +#~ msgstr "Senegal" -#~ msgid "French Guiana" -#~ msgstr "Francúzska Guyana" +#~ msgid "Kingdom of Saudi Arabia" +#~ msgstr "Saudskoarabské kráľovstvo" -#~ msgid "French Southern Territories" -#~ msgstr "Francúzske južné a antarktické územia" +#~ msgid "Democratic Republic of Sao Tome and Principe" +#~ msgstr "Demokratická republika Svätého Tomáša a Princovho ostrova" -#~ msgid "Gabon" -#~ msgstr "Gabon" +#~ msgid "Sao Tome and Principe" +#~ msgstr "Svätý Tomáš a Princov ostrov" -#~ msgid "Gabonese Republic" -#~ msgstr "Gabonská republika" +#~ msgid "Republic of San Marino" +#~ msgstr "Sanmarínska republika" -#~ msgid "Gambia" -#~ msgstr "Gambia" +#~ msgid "San Marino" +#~ msgstr "San Maríno" -#~ msgid "Republic of the Gambia" -#~ msgstr "Gambijská republika" +#~ msgid "Independent State of Samoa" +#~ msgstr "Samojský nezávislý štát" -#~ msgid "Federal Republic of Germany" -#~ msgstr "Nemecká spolková republika" +#~ msgid "Samoa" +#~ msgstr "Samoa" -#~ msgid "Ghana" -#~ msgstr "Ghana" +#~ msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +#~ msgstr "Svätý Vincent a Grenadíny" -#~ msgid "Republic of Ghana" -#~ msgstr "Ghanská republika" +#~ msgid "Saint Pierre and Miquelon" +#~ msgstr "Saint Pierre a Miquelon" -#~ msgid "Gibraltar" -#~ msgstr "Gibraltár" +#~ msgid "Saint Lucia" +#~ msgstr "Svätá Lucia" -# pozn.: Na výslovnú žiadosť gréckej strany sa v medzinárodných dohodách, zmluvách a podobných dokumentoch medzi Gréckou republikou a Slovenskou republikou používa podoba Helénska republika, v ostatných prípadoch podoba Grécka republika. -#~ msgid "Hellenic Republic" -#~ msgstr "Grécka republika" +#~ msgid "Saint Kitts and Nevis" +#~ msgstr "Svätý Krištof a Nevis" -#~ msgid "Guadeloupe" -#~ msgstr "Guadeloupe" +#~ msgid "Saint Helena" +#~ msgstr "Svätá Helena" -#~ msgid "Guam" -#~ msgstr "Guam" +#~ msgid "Rwandese Republic" +#~ msgstr "Rwandská republika" -#~ msgid "Republic of Guatemala" -#~ msgstr "Guatemalská republika" +#~ msgid "Rwanda" +#~ msgstr "Rwanda" -#~ msgid "Guernsey" -#~ msgstr "Guernsey" +#~ msgid "Russian Federation" +#~ msgstr "Ruská federácia" -#~ msgid "Guinea" -#~ msgstr "Guinea" +#~ msgid "State of Qatar" +#~ msgstr "Katarský štát" -#~ msgid "Republic of Guinea" -#~ msgstr "Guinejská republika" +#~ msgid "Qatar" +#~ msgstr "Katar" -#~ msgid "Guinea-Bissau" -#~ msgstr "Guinea-Bissau" +#~ msgid "Puerto Rico" +#~ msgstr "Portoriko" -#~ msgid "Republic of Guinea-Bissau" -#~ msgstr "Guinejsko-bissauská republika" +#~ msgid "Portuguese Republic" +#~ msgstr "Portugalská republika" -#~ msgid "Guyana" -#~ msgstr "Guyana" +#~ msgid "Republic of Poland" +#~ msgstr "Poľská republika" -#~ msgid "Republic of Guyana" -#~ msgstr "Guyanská kooperatívna republika" +#~ msgid "Pitcairn" +#~ msgstr "Pitcairnove ostrovy" -#~ msgid "Haiti" -#~ msgstr "Haiti" +#~ msgid "Republic of the Philippines" +#~ msgstr "Filipínska republika" -#~ msgid "Republic of Haiti" -#~ msgstr "Haitská republika" +#~ msgid "Republic of Peru" +#~ msgstr "Peruánska republika" -#~ msgid "Heard Island and McDonald Islands" -#~ msgstr "Heardov ostrov" +#~ msgid "Republic of Paraguay" +#~ msgstr "Paraguajská republika" -#~ msgid "Holy See (Vatican City State)" -#~ msgstr "Svätá stolica (Vatikánsky mestský štát)" +#~ msgid "Paraguay" +#~ msgstr "Paraguaj" -#~ msgid "Republic of Honduras" -#~ msgstr "Honduraská republika" +#~ msgid "Papua New Guinea" +#~ msgstr "Papua - Nová Guinea" -#~ msgid "Hong Kong Special Administrative Region of China" -#~ msgstr "Osobitná administratívna oblasť Číny Hongkong" +#~ msgid "Republic of Panama" +#~ msgstr "Panamská republika" -#~ msgid "Republic of Hungary" -#~ msgstr "Maďarská republika" +#~ msgid "Occupied Palestinian Territory" +#~ msgstr "Okupované palestínske územie" -#~ msgid "Republic of Iceland" -#~ msgstr "Islandská republika" +#~ msgid "Palestinian Territory, Occupied" +#~ msgstr "palestínske územie, Okupované" -#~ msgid "Republic of India" -#~ msgstr "Indická republika" +#~ msgid "Republic of Palau" +#~ msgstr "Palauská republika" -#~ msgid "Republic of Indonesia" -#~ msgstr "Indonézska republika" +#~ msgid "Palau" +#~ msgstr "Palau" -#~ msgid "Iran, Islamic Republic of" -#~ msgstr "Iránska islamská republika" +#~ msgid "Islamic Republic of Pakistan" +#~ msgstr "Pakistanská islamská republika" -#~ msgid "Islamic Republic of Iran" -#~ msgstr "Iránska islamská republika" +#~ msgid "Sultanate of Oman" +#~ msgstr "Ománsky sultanát" -#~ msgid "Republic of Iraq" -#~ msgstr "Iracká republika" +#~ msgid "Oman" +#~ msgstr "Omán" -#~ msgid "Isle of Man" -#~ msgstr "Man" +#~ msgid "Kingdom of Norway" +#~ msgstr "Nórske kráľovstvo" -#~ msgid "State of Israel" -#~ msgstr "Izraelský štát" +#~ msgid "Commonwealth of the Northern Mariana Islands" +#~ msgstr "Spoločenstvo Severných Marián" -#~ msgid "Italian Republic" -#~ msgstr "Talianska republika" +#~ msgid "Northern Mariana Islands" +#~ msgstr "Severné Mariány" -#~ msgid "Jamaica" -#~ msgstr "Jamajka" +#~ msgid "Norfolk Island" +#~ msgstr "Norfolk" -#~ msgid "Jersey" -#~ msgstr "Jersey" +#~ msgid "Republic of Niue" +#~ msgstr "Republika Niue" -#~ msgid "Hashemite Kingdom of Jordan" -#~ msgstr "Jordánske hášimovské kráľovstvo" +#~ msgid "Niue" +#~ msgstr "Niue" -#~ msgid "Republic of Kazakhstan" -#~ msgstr "Kazašská republika" +#~ msgid "Federal Republic of Nigeria" +#~ msgstr "Nigérijská federatívna republika" -#~ msgid "Republic of Kenya" -#~ msgstr "Kenská republika" +#~ msgid "Nigeria" +#~ msgstr "Nigéria" -#~ msgid "Kiribati" -#~ msgstr "Kiribati" +#~ msgid "Republic of the Niger" +#~ msgstr "Nigerská republika" -#~ msgid "Republic of Kiribati" -#~ msgstr "Kiribatská republika" +#~ msgid "Niger" +#~ msgstr "Niger" -#~ msgid "Korea, Democratic People's Republic of" -#~ msgstr "Kórejská ľudovodemokratická republika" +#~ msgid "Republic of Nicaragua" +#~ msgstr "Nikaragujská republika" -#~ msgid "Democratic People's Republic of Korea" -#~ msgstr "Kórejská ľudovodemokratická republika" +#~ msgid "Netherlands Antilles" +#~ msgstr "Holandské Antily" -#~ msgid "Korea, Republic of" -#~ msgstr "Kórejská republika" +#~ msgid "Kingdom of the Netherlands" +#~ msgstr "Holandské kráľovstvo" -#~ msgid "State of Kuwait" -#~ msgstr "Kuvajtský štát" +#, fuzzy +#~ msgid "Federal Democratic Republic of Nepal" +#~ msgstr "Etiópska federatívna demokratická republika" -#~ msgid "Kyrgyz Republic" -#~ msgstr "Kirgizská republika" +#~ msgid "Nepal" +#~ msgstr "Nepál" -#~ msgid "Lao People's Democratic Republic" -#~ msgstr "Laoská ľudovodemokratická republika" +#~ msgid "Republic of Nauru" +#~ msgstr "Nauruská republika" -#~ msgid "Republic of Latvia" -#~ msgstr "Lotyšská republika" +#~ msgid "Nauru" +#~ msgstr "Nauru" -#~ msgid "Lebanon" -#~ msgstr "Libanon" +#~ msgid "Republic of Namibia" +#~ msgstr "Namíbijská republika" -#~ msgid "Lebanese Republic" -#~ msgstr "Libanonská republika" +#~ msgid "Namibia" +#~ msgstr "Namíbia" -#~ msgid "Lesotho" -#~ msgstr "Lesotho" +#~ msgid "Union of Myanmar" +#~ msgstr "Mjanmarský zväz" -#~ msgid "Kingdom of Lesotho" -#~ msgstr "Lesothské kráľovstvo" +#~ msgid "Myanmar" +#~ msgstr "Mjanmarsko" -#~ msgid "Liberia" -#~ msgstr "Libéria" +#~ msgid "Republic of Mozambique" +#~ msgstr "Mozambická republika" -#~ msgid "Republic of Liberia" -#~ msgstr "Libérijská republika" +#~ msgid "Mozambique" +#~ msgstr "Mozambik" -#~ msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -#~ msgstr "Líbya" +#~ msgid "Kingdom of Morocco" +#~ msgstr "Marocké kráľovstvo" -#~ msgid "Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya" -#~ msgstr "Líbyjská arabská ľudová socialistická džamahírija" +#~ msgid "Montserrat" +#~ msgstr "Montserrat" -#~ msgid "Liechtenstein" -#~ msgstr "Lichtenštajnsko" +#~ msgid "Principality of Monaco" +#~ msgstr "Monacké kniežatstvo" -#~ msgid "Principality of Liechtenstein" -#~ msgstr "Lichtenštajnské kniežatstvo" +#~ msgid "Monaco" +#~ msgstr "Monako" -#~ msgid "Republic of Lithuania" -#~ msgstr "Litovská republika" +#~ msgid "Republic of Moldova" +#~ msgstr "Moldavská republika" -#~ msgid "Grand Duchy of Luxembourg" -#~ msgstr "Luxemburské veľkovojvodstvo" +#~ msgid "Federated States of Micronesia" +#~ msgstr "Mikronézske federatívne štáty" -#~ msgid "Macao" -#~ msgstr "Macao" +#~ msgid "Micronesia, Federated States of" +#~ msgstr "Mikronézske federatívne štáty" -#~ msgid "Macao Special Administrative Region of China" -#~ msgstr "Osobitná administratívna oblasť Číny Macao" +#~ msgid "United Mexican States" +#~ msgstr "Spojené štáty mexické" -#~ msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" -#~ msgstr "Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko" +#~ msgid "Mayotte" +#~ msgstr "Mayotte" -#~ msgid "Republic of Madagascar" -#~ msgstr "Madagaskarská republika" +#~ msgid "Republic of Mauritius" +#~ msgstr "Maurícijská republika" -#~ msgid "Malawi" -#~ msgstr "Malawi" +#~ msgid "Mauritius" +#~ msgstr "Maurícius" -#~ msgid "Republic of Malawi" -#~ msgstr "Malawijská republika" +#~ msgid "Islamic Republic of Mauritania" +#~ msgstr "Mauritánska islamská republika" -#~ msgid "Maldives" -#~ msgstr "Maldivy" +#~ msgid "Mauritania" +#~ msgstr "Mauritánia" -#~ msgid "Republic of Maldives" -#~ msgstr "Maldivská republika" +#~ msgid "Martinique" +#~ msgstr "Martinik" -#~ msgid "Mali" -#~ msgstr "Mali" +#~ msgid "Republic of the Marshall Islands" +#~ msgstr "Republika Marshallových ostrovov" -#~ msgid "Republic of Mali" -#~ msgstr "Malijská republika" +#~ msgid "Marshall Islands" +#~ msgstr "Marshallove ostrovy" #~ msgid "Republic of Malta" #~ msgstr "Maltská republika" -#~ msgid "Marshall Islands" -#~ msgstr "Marshallove ostrovy" +#~ msgid "Republic of Mali" +#~ msgstr "Malijská republika" -#~ msgid "Republic of the Marshall Islands" -#~ msgstr "Republika Marshallových ostrovov" +#~ msgid "Mali" +#~ msgstr "Mali" -#~ msgid "Martinique" -#~ msgstr "Martinik" +#~ msgid "Republic of Maldives" +#~ msgstr "Maldivská republika" -#~ msgid "Mauritania" -#~ msgstr "Mauritánia" +#~ msgid "Maldives" +#~ msgstr "Maldivy" -#~ msgid "Islamic Republic of Mauritania" -#~ msgstr "Mauritánska islamská republika" +#~ msgid "Republic of Malawi" +#~ msgstr "Malawijská republika" -#~ msgid "Mauritius" -#~ msgstr "Maurícius" +#~ msgid "Malawi" +#~ msgstr "Malawi" -#~ msgid "Republic of Mauritius" -#~ msgstr "Maurícijská republika" +#~ msgid "Republic of Madagascar" +#~ msgstr "Madagaskarská republika" -#~ msgid "Mayotte" -#~ msgstr "Mayotte" +#~ msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" +#~ msgstr "Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko" -#~ msgid "United Mexican States" -#~ msgstr "Spojené štáty mexické" +#~ msgid "Macao Special Administrative Region of China" +#~ msgstr "Osobitná administratívna oblasť Číny Macao" -#~ msgid "Micronesia, Federated States of" -#~ msgstr "Mikronézske federatívne štáty" +#~ msgid "Macao" +#~ msgstr "Macao" -#~ msgid "Federated States of Micronesia" -#~ msgstr "Mikronézske federatívne štáty" +#~ msgid "Grand Duchy of Luxembourg" +#~ msgstr "Luxemburské veľkovojvodstvo" -#~ msgid "Republic of Moldova" -#~ msgstr "Moldavská republika" +#~ msgid "Republic of Lithuania" +#~ msgstr "Litovská republika" -#~ msgid "Monaco" -#~ msgstr "Monako" +#~ msgid "Principality of Liechtenstein" +#~ msgstr "Lichtenštajnské kniežatstvo" -#~ msgid "Principality of Monaco" -#~ msgstr "Monacké kniežatstvo" +#~ msgid "Liechtenstein" +#~ msgstr "Lichtenštajnsko" -#~ msgid "Montserrat" -#~ msgstr "Montserrat" +#~ msgid "Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya" +#~ msgstr "Líbyjská arabská ľudová socialistická džamahírija" -#~ msgid "Kingdom of Morocco" -#~ msgstr "Marocké kráľovstvo" +#~ msgid "Libyan Arab Jamahiriya" +#~ msgstr "Líbya" -#~ msgid "Mozambique" -#~ msgstr "Mozambik" +#~ msgid "Republic of Liberia" +#~ msgstr "Libérijská republika" -#~ msgid "Republic of Mozambique" -#~ msgstr "Mozambická republika" +#~ msgid "Liberia" +#~ msgstr "Libéria" -#~ msgid "Myanmar" -#~ msgstr "Mjanmarsko" +#~ msgid "Kingdom of Lesotho" +#~ msgstr "Lesothské kráľovstvo" -#~ msgid "Union of Myanmar" -#~ msgstr "Mjanmarský zväz" +#~ msgid "Lesotho" +#~ msgstr "Lesotho" -#~ msgid "Namibia" -#~ msgstr "Namíbia" +#~ msgid "Lebanese Republic" +#~ msgstr "Libanonská republika" -#~ msgid "Republic of Namibia" -#~ msgstr "Namíbijská republika" +#~ msgid "Lebanon" +#~ msgstr "Libanon" -#~ msgid "Nauru" -#~ msgstr "Nauru" +#~ msgid "Republic of Latvia" +#~ msgstr "Lotyšská republika" -#~ msgid "Republic of Nauru" -#~ msgstr "Nauruská republika" +#~ msgid "Lao People's Democratic Republic" +#~ msgstr "Laoská ľudovodemokratická republika" -#~ msgid "Nepal" -#~ msgstr "Nepál" +#~ msgid "Kyrgyz Republic" +#~ msgstr "Kirgizská republika" -#, fuzzy -#~ msgid "Federal Democratic Republic of Nepal" -#~ msgstr "Etiópska federatívna demokratická republika" +#~ msgid "State of Kuwait" +#~ msgstr "Kuvajtský štát" -#~ msgid "Kingdom of the Netherlands" -#~ msgstr "Holandské kráľovstvo" +#~ msgid "Korea, Republic of" +#~ msgstr "Kórejská republika" -#~ msgid "Netherlands Antilles" -#~ msgstr "Holandské Antily" +#~ msgid "Democratic People's Republic of Korea" +#~ msgstr "Kórejská ľudovodemokratická republika" -#~ msgid "Republic of Nicaragua" -#~ msgstr "Nikaragujská republika" +#~ msgid "Korea, Democratic People's Republic of" +#~ msgstr "Kórejská ľudovodemokratická republika" -#~ msgid "Niger" -#~ msgstr "Niger" +#~ msgid "Republic of Kiribati" +#~ msgstr "Kiribatská republika" -#~ msgid "Republic of the Niger" -#~ msgstr "Nigerská republika" +#~ msgid "Kiribati" +#~ msgstr "Kiribati" -#~ msgid "Nigeria" -#~ msgstr "Nigéria" +#~ msgid "Republic of Kenya" +#~ msgstr "Kenská republika" -#~ msgid "Federal Republic of Nigeria" -#~ msgstr "Nigérijská federatívna republika" +#~ msgid "Republic of Kazakhstan" +#~ msgstr "Kazašská republika" -#~ msgid "Niue" -#~ msgstr "Niue" +#~ msgid "Hashemite Kingdom of Jordan" +#~ msgstr "Jordánske hášimovské kráľovstvo" -#~ msgid "Republic of Niue" -#~ msgstr "Republika Niue" +#~ msgid "Jersey" +#~ msgstr "Jersey" -#~ msgid "Norfolk Island" -#~ msgstr "Norfolk" +#~ msgid "Jamaica" +#~ msgstr "Jamajka" -#~ msgid "Northern Mariana Islands" -#~ msgstr "Severné Mariány" +#~ msgid "Italian Republic" +#~ msgstr "Talianska republika" -#~ msgid "Commonwealth of the Northern Mariana Islands" -#~ msgstr "Spoločenstvo Severných Marián" +#~ msgid "State of Israel" +#~ msgstr "Izraelský štát" -#~ msgid "Kingdom of Norway" -#~ msgstr "Nórske kráľovstvo" +#~ msgid "Isle of Man" +#~ msgstr "Man" -#~ msgid "Oman" -#~ msgstr "Omán" +#~ msgid "Republic of Iraq" +#~ msgstr "Iracká republika" -#~ msgid "Sultanate of Oman" -#~ msgstr "Ománsky sultanát" +#~ msgid "Islamic Republic of Iran" +#~ msgstr "Iránska islamská republika" + +#~ msgid "Iran, Islamic Republic of" +#~ msgstr "Iránska islamská republika" -#~ msgid "Islamic Republic of Pakistan" -#~ msgstr "Pakistanská islamská republika" +#~ msgid "Republic of Indonesia" +#~ msgstr "Indonézska republika" -#~ msgid "Palau" -#~ msgstr "Palau" +#~ msgid "Republic of India" +#~ msgstr "Indická republika" -#~ msgid "Republic of Palau" -#~ msgstr "Palauská republika" +#~ msgid "Republic of Iceland" +#~ msgstr "Islandská republika" -#~ msgid "Palestinian Territory, Occupied" -#~ msgstr "palestínske územie, Okupované" +#~ msgid "Republic of Hungary" +#~ msgstr "Maďarská republika" -#~ msgid "Occupied Palestinian Territory" -#~ msgstr "Okupované palestínske územie" +#~ msgid "Hong Kong Special Administrative Region of China" +#~ msgstr "Osobitná administratívna oblasť Číny Hongkong" -#~ msgid "Republic of Panama" -#~ msgstr "Panamská republika" +#~ msgid "Republic of Honduras" +#~ msgstr "Honduraská republika" -#~ msgid "Papua New Guinea" -#~ msgstr "Papua - Nová Guinea" +#~ msgid "Holy See (Vatican City State)" +#~ msgstr "Svätá stolica (Vatikánsky mestský štát)" -#~ msgid "Paraguay" -#~ msgstr "Paraguaj" +#~ msgid "Heard Island and McDonald Islands" +#~ msgstr "Heardov ostrov" -#~ msgid "Republic of Paraguay" -#~ msgstr "Paraguajská republika" +#~ msgid "Republic of Haiti" +#~ msgstr "Haitská republika" -#~ msgid "Republic of Peru" -#~ msgstr "Peruánska republika" +#~ msgid "Haiti" +#~ msgstr "Haiti" -#~ msgid "Republic of the Philippines" -#~ msgstr "Filipínska republika" +#~ msgid "Republic of Guyana" +#~ msgstr "Guyanská kooperatívna republika" -#~ msgid "Pitcairn" -#~ msgstr "Pitcairnove ostrovy" +#~ msgid "Guyana" +#~ msgstr "Guyana" -#~ msgid "Republic of Poland" -#~ msgstr "Poľská republika" +#~ msgid "Republic of Guinea-Bissau" +#~ msgstr "Guinejsko-bissauská republika" -#~ msgid "Portuguese Republic" -#~ msgstr "Portugalská republika" +#~ msgid "Guinea-Bissau" +#~ msgstr "Guinea-Bissau" -#~ msgid "Puerto Rico" -#~ msgstr "Portoriko" +#~ msgid "Republic of Guinea" +#~ msgstr "Guinejská republika" -#~ msgid "Qatar" -#~ msgstr "Katar" +#~ msgid "Guinea" +#~ msgstr "Guinea" -#~ msgid "State of Qatar" -#~ msgstr "Katarský štát" +#~ msgid "Guernsey" +#~ msgstr "Guernsey" -#~ msgid "Russian Federation" -#~ msgstr "Ruská federácia" +#~ msgid "Republic of Guatemala" +#~ msgstr "Guatemalská republika" -#~ msgid "Rwanda" -#~ msgstr "Rwanda" +#~ msgid "Guam" +#~ msgstr "Guam" -#~ msgid "Rwandese Republic" -#~ msgstr "Rwandská republika" +#~ msgid "Guadeloupe" +#~ msgstr "Guadeloupe" -#~ msgid "Saint Helena" -#~ msgstr "Svätá Helena" +# pozn.: Na výslovnú žiadosť gréckej strany sa v medzinárodných dohodách, zmluvách a podobných dokumentoch medzi Gréckou republikou a Slovenskou republikou používa podoba Helénska republika, v ostatných prípadoch podoba Grécka republika. +#~ msgid "Hellenic Republic" +#~ msgstr "Grécka republika" -#~ msgid "Saint Kitts and Nevis" -#~ msgstr "Svätý Krištof a Nevis" +#~ msgid "Gibraltar" +#~ msgstr "Gibraltár" -#~ msgid "Saint Lucia" -#~ msgstr "Svätá Lucia" +#~ msgid "Republic of Ghana" +#~ msgstr "Ghanská republika" -#~ msgid "Saint Pierre and Miquelon" -#~ msgstr "Saint Pierre a Miquelon" +#~ msgid "Ghana" +#~ msgstr "Ghana" -#~ msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -#~ msgstr "Svätý Vincent a Grenadíny" +#~ msgid "Federal Republic of Germany" +#~ msgstr "Nemecká spolková republika" -#~ msgid "Samoa" -#~ msgstr "Samoa" +#~ msgid "Republic of the Gambia" +#~ msgstr "Gambijská republika" -#~ msgid "Independent State of Samoa" -#~ msgstr "Samojský nezávislý štát" +#~ msgid "Gambia" +#~ msgstr "Gambia" -#~ msgid "San Marino" -#~ msgstr "San Maríno" +#~ msgid "Gabonese Republic" +#~ msgstr "Gabonská republika" -#~ msgid "Republic of San Marino" -#~ msgstr "Sanmarínska republika" +#~ msgid "Gabon" +#~ msgstr "Gabon" -#~ msgid "Sao Tome and Principe" -#~ msgstr "Svätý Tomáš a Princov ostrov" +#~ msgid "French Southern Territories" +#~ msgstr "Francúzske južné a antarktické územia" -#~ msgid "Democratic Republic of Sao Tome and Principe" -#~ msgstr "Demokratická republika Svätého Tomáša a Princovho ostrova" +#~ msgid "French Guiana" +#~ msgstr "Francúzska Guyana" -#~ msgid "Kingdom of Saudi Arabia" -#~ msgstr "Saudskoarabské kráľovstvo" +#~ msgid "French Republic" +#~ msgstr "Francúzska republika" -#~ msgid "Senegal" -#~ msgstr "Senegal" +#~ msgid "Republic of Finland" +#~ msgstr "Fínska republika" -#~ msgid "Republic of Senegal" -#~ msgstr "Senegalská republika" +#~ msgid "Republic of the Fiji Islands" +#~ msgstr "Republika Fidžijských ostrovov" -#~ msgid "Republic of Serbia" -#~ msgstr "Srbská republika" +#~ msgid "Fiji" +#~ msgstr "Fidži" -#~ msgid "Seychelles" -#~ msgstr "Seychely" +#~ msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +#~ msgstr "Falklandy (Malvíny)" -#~ msgid "Republic of Seychelles" -#~ msgstr "Seychelská republika" +#~ msgid "Federal Democratic Republic of Ethiopia" +#~ msgstr "Etiópska federatívna demokratická republika" -#~ msgid "Sierra Leone" -#~ msgstr "Sierra Leone" +#~ msgid "Republic of Estonia" +#~ msgstr "Estónska republika" -#~ msgid "Republic of Sierra Leone" -#~ msgstr "Sierraleonská republika" +#~ msgid "Eritrea" +#~ msgstr "Eritrea" -#~ msgid "Republic of Singapore" -#~ msgstr "Singapurská republika" +#~ msgid "Republic of Equatorial Guinea" +#~ msgstr "Republika Rovníkovej Guiney" -#~ msgid "Slovak Republic" -#~ msgstr "Slovenská republika" +#~ msgid "Equatorial Guinea" +#~ msgstr "Rovníková Guinea" -#~ msgid "Republic of Slovenia" -#~ msgstr "Slovinská republika" +#~ msgid "Republic of El Salvador" +#~ msgstr "Salvádorská republika" -#~ msgid "Solomon Islands" -#~ msgstr "Šalamúnove ostrovy" +#~ msgid "Arab Republic of Egypt" +#~ msgstr "Egyptská arabská republika" -#~ msgid "Somalia" -#~ msgstr "Somálsko" +#~ msgid "Republic of Ecuador" +#~ msgstr "Ekvádorská republika" -#~ msgid "Somali Republic" -#~ msgstr "Somálska republika" +#~ msgid "Commonwealth of Dominica" +#~ msgstr "Dominické spoločenstvo" -#~ msgid "Republic of South Africa" -#~ msgstr "Juhoafrická republika" +#~ msgid "Dominica" +#~ msgstr "Dominika" -#~ msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -#~ msgstr "Južná Georgia a Južné Sandwichove ostrovy" +#~ msgid "Republic of Djibouti" +#~ msgstr "Džibutská republika" -#~ msgid "Kingdom of Spain" -#~ msgstr "Španielske kráľovstvo" +#~ msgid "Djibouti" +#~ msgstr "Džibutsko" -#~ msgid "Democratic Socialist Republic of Sri Lanka" -#~ msgstr "Srílanská demokratická socialistická republika" +#~ msgid "Kingdom of Denmark" +#~ msgstr "Dánske kráľovstvo" -#~ msgid "Sudan" -#~ msgstr "Sudán" +#~ msgid "Republic of Cyprus" +#~ msgstr "Cyperská republika" -#~ msgid "Republic of the Sudan" -#~ msgstr "Sudánska republika" +#~ msgid "Cyprus" +#~ msgstr "Cyprus" -#~ msgid "Suriname" -#~ msgstr "Surinam" +#~ msgid "Republic of Cuba" +#~ msgstr "Kubánska republika" -#~ msgid "Republic of Suriname" -#~ msgstr "Surinamská republika" +#~ msgid "Cuba" +#~ msgstr "Kuba" -#~ msgid "Svalbard and Jan Mayen" -#~ msgstr "Svalbard a Jan Mayen" +#~ msgid "Republic of Croatia" +#~ msgstr "Chorvátska republika" -#~ msgid "Swaziland" -#~ msgstr "Svazijsko" +#, fuzzy +#~ msgid "Republic of Côte d'Ivoire" +#~ msgstr "Republika Pobrežia Slonoviny" -#~ msgid "Kingdom of Swaziland" -#~ msgstr "Svazijské kráľovstvo" +#~ msgid "Côte d'Ivoire" +#~ msgstr "Pobrežie Slonoviny" -#~ msgid "Kingdom of Sweden" -#~ msgstr "Švédske kráľovstvo" +#~ msgid "Republic of Costa Rica" +#~ msgstr "Kostarická republika" -#~ msgid "Swiss Confederation" -#~ msgstr "Švajčiarska konfederácia" +#~ msgid "Cook Islands" +#~ msgstr "Cookove ostrovy" -#~ msgid "Syrian Arab Republic" -#~ msgstr "Sýrska arabská republika" +#~ msgid "Congo, The Democratic Republic of the" +#~ msgstr "Konžská demokratická republika" -#~ msgid "Taiwan, Province of China" -#~ msgstr "Taiwan, provincia Číny" +#~ msgid "Republic of the Congo" +#~ msgstr "Konžská republika" -#~ msgid "Republic of Tajikistan" -#~ msgstr "Tadžická republika" +#~ msgid "Congo" +#~ msgstr "Kongo" -#~ msgid "Tanzania, United Republic of" -#~ msgstr "Tanzánijská zjednotená republika" +#~ msgid "Union of the Comoros" +#~ msgstr "Komorský zväz" -#~ msgid "United Republic of Tanzania" -#~ msgstr "Tanzánijská zjednotená republika" +#~ msgid "Comoros" +#~ msgstr "Komory" + +#~ msgid "Republic of Colombia" +#~ msgstr "Kolumbijská republika" -#~ msgid "Kingdom of Thailand" -#~ msgstr "Thajské kráľovstvo" +#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands" +#~ msgstr "Kokosové ostrovy" -#~ msgid "Timor-Leste" -#~ msgstr "Východný Timor" +#~ msgid "Christmas Island" +#~ msgstr "Vianočný ostrov" -#~ msgid "Democratic Republic of Timor-Leste" -#~ msgstr "Východotimorská demokratická republika" +#~ msgid "People's Republic of China" +#~ msgstr "Čínska ľudová republika" -#~ msgid "Togo" -#~ msgstr "Togo" +#~ msgid "Republic of Chile" +#~ msgstr "Čilská republika" -#~ msgid "Togolese Republic" -#~ msgstr "Togská republika" +#~ msgid "Republic of Chad" +#~ msgstr "Čadská republika" -#~ msgid "Tokelau" -#~ msgstr "Tokelau" +#~ msgid "Chad" +#~ msgstr "Čad" -#~ msgid "Tonga" -#~ msgstr "Tonga" +#~ msgid "Central African Republic" +#~ msgstr "Stredoafrická republika" -#~ msgid "Kingdom of Tonga" -#~ msgstr "Tongské kráľovstvo" +#~ msgid "Cayman Islands" +#~ msgstr "Kajmanie ostrovy" -#~ msgid "Trinidad and Tobago" -#~ msgstr "Trinidad a Tobago" +#~ msgid "Republic of Cape Verde" +#~ msgstr "Kapverdská republika" -#~ msgid "Republic of Trinidad and Tobago" -#~ msgstr "Republika Trinidadu a Tobaga" +#~ msgid "Cape Verde" +#~ msgstr "Kapverdy" -#~ msgid "Republic of Tunisia" -#~ msgstr "Tuniská republika" +#~ msgid "Republic of Cameroon" +#~ msgstr "Kamerunská republika" -#~ msgid "Republic of Turkey" -#~ msgstr "Turecká republika" +#~ msgid "Cameroon" +#~ msgstr "Kamerun" -#~ msgid "Turkmenistan" -#~ msgstr "Turkménsko" +#~ msgid "Kingdom of Cambodia" +#~ msgstr "Kambodžské kráľovstvo" -#~ msgid "Turks and Caicos Islands" -#~ msgstr "Ostrovy Turks a Caicos" +#~ msgid "Cambodia" +#~ msgstr "Kambodža" -#~ msgid "Tuvalu" -#~ msgstr "Tuvalu" +#~ msgid "Republic of Burundi" +#~ msgstr "Burundská republika" -#~ msgid "Uganda" -#~ msgstr "Uganda" +#~ msgid "Burundi" +#~ msgstr "Burundi" -#~ msgid "Republic of Uganda" -#~ msgstr "Ugandská republika" +#~ msgid "Burkina Faso" +#~ msgstr "Burkina Faso" -#~ msgid "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland" -#~ msgstr "Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska" +#~ msgid "Republic of Bulgaria" +#~ msgstr "Bulharská republika" -#~ msgid "United States of America" -#~ msgstr "Spojené štáty americké" +#~ msgid "Brunei Darussalam" +#~ msgstr "Brunejsko-darussalamský štát" -#~ msgid "United States Minor Outlying Islands" -#~ msgstr "Menšie odľahlé ostrovy Spojených štátov" +#~ msgid "British Indian Ocean Territory" +#~ msgstr "Britské indickooceánske územie" -#~ msgid "Eastern Republic of Uruguay" -#~ msgstr "Uruguajská východná republika" +#~ msgid "Federative Republic of Brazil" +#~ msgstr "Brazílska federatívna republika" -#~ msgid "Republic of Uzbekistan" -#~ msgstr "Uzbecká republika" +#~ msgid "Bouvet Island" +#~ msgstr "Bouvetov ostrov" -#~ msgid "Republic of Vanuatu" -#~ msgstr "Vanuatská republika" +#~ msgid "Republic of Botswana" +#~ msgstr "Botswanská republika" -#~ msgid "Bolivarian Republic of Venezuela" -#~ msgstr "Venezuelská bolívarovská republika" +#~ msgid "Botswana" +#~ msgstr "Botswana" -#~ msgid "Socialist Republic of Viet Nam" -#~ msgstr "Vietnamská socialistická republika" +#~ msgid "Republic of Bosnia and Herzegovina" +#~ msgstr "Republika Bosny a Hercegoviny" -#~ msgid "Virgin Islands, British" -#~ msgstr "Panenské ostrovy, Britské" +#~ msgid "Republic of Bolivia" +#~ msgstr "Bolívijská republika" -#~ msgid "British Virgin Islands" -#~ msgstr "Britské Panenské ostrovy" +#~ msgid "Bolivia" +#~ msgstr "Bolívia" -#~ msgid "Virgin Islands, U.S." -#~ msgstr "Panenské ostrovy, Americké" +#~ msgid "Kingdom of Bhutan" +#~ msgstr "Bhutánske kráľovstvo" -#~ msgid "Virgin Islands of the United States" -#~ msgstr "Panenské ostrovy Spojených štátov" +#~ msgid "Bhutan" +#~ msgstr "Bhután" -#~ msgid "Wallis and Futuna" -#~ msgstr "Wallis a Futuna" +#~ msgid "Bermuda" +#~ msgstr "Bermudy" -#~ msgid "Western Sahara" -#~ msgstr "Západná Sahara" +#~ msgid "Republic of Benin" +#~ msgstr "Beninská republika" -#~ msgid "Yemen" -#~ msgstr "Jemen" +#~ msgid "Benin" +#~ msgstr "Benin" -#~ msgid "Republic of Yemen" -#~ msgstr "Jemenská republika" +#~ msgid "Belize" +#~ msgstr "Belize" -#~ msgid "Zambia" -#~ msgstr "Zambia" +#~ msgid "Kingdom of Belgium" +#~ msgstr "Belgické kráľovstvo" -#~ msgid "Republic of Zambia" -#~ msgstr "Zambijská republika" +#~ msgid "Republic of Belarus" +#~ msgstr "Bieloruská republika" -#~ msgid "Republic of Zimbabwe" -#~ msgstr "Zimbabwianska republika" +#~ msgid "Barbados" +#~ msgstr "Barbados" -#, fuzzy -#~ msgid "British Antarctic Territory" -#~ msgstr "Britské indickooceánske územie" +#~ msgid "People's Republic of Bangladesh" +#~ msgstr "Bangladéšska ľudová republika" #, fuzzy -#~ msgid "Burma, Socialist Republic of the Union of" -#~ msgstr "Vietnamská socialistická republika" +#~ msgid "Kingdom of Bahrain" +#~ msgstr "Bhutánske kráľovstvo" -#, fuzzy -#~ msgid "French Southern and Antarctic Territories" -#~ msgstr "Francúzske južné a antarktické územia" +#~ msgid "Bahrain" +#~ msgstr "Bahrajn" -#, fuzzy -#~ msgid "German Democratic Republic" -#~ msgstr "Laoská ľudovodemokratická republika" +#~ msgid "Commonwealth of the Bahamas" +#~ msgstr "Bahamské spoločenstvo" -#, fuzzy -#~ msgid "Germany, Federal Republic of" -#~ msgstr "Nemecká spolková republika" +#~ msgid "Republic of Azerbaijan" +#~ msgstr "Azerbajdžanská republika" -#, fuzzy -#~ msgid "Gilbert and Ellice Islands" -#~ msgstr "Ostrovy Turks a Caicos" +#~ msgid "Azerbaijan" +#~ msgstr "Azerbajdžan" -#, fuzzy -#~ msgid "Johnston Island" -#~ msgstr "Cookove ostrovy" +#~ msgid "Republic of Austria" +#~ msgstr "Rakúska republika" -#, fuzzy -#~ msgid "Midway Islands" -#~ msgstr "Kajmanie ostrovy" +#~ msgid "Aruba" +#~ msgstr "Aruba" -#, fuzzy -#~ msgid "Panama, Republic of" -#~ msgstr "Macedónska republika" +#~ msgid "Republic of Armenia" +#~ msgstr "Arménska republika" -#, fuzzy -#~ msgid "Romania, Socialist Republic of" -#~ msgstr "Vietnamská socialistická republika" +#~ msgid "Argentine Republic" +#~ msgstr "Argentínska republika" -#, fuzzy -#~ msgid "Serbia and Montenegro" -#~ msgstr "Čiernohorská republika" +#~ msgid "Antigua and Barbuda" +#~ msgstr "Antigua a Barbuda" -#, fuzzy -#~ msgid "Upper Volta, Republic of" -#~ msgstr "Moldavská republika" +#~ msgid "Antarctica" +#~ msgstr "Antarktída" -#, fuzzy -#~ msgid "Vatican City State (Holy See)" -#~ msgstr "Svätá stolica (Vatikánsky mestský štát)" +#~ msgid "Anguilla" +#~ msgstr "Anguilla" -#, fuzzy -#~ msgid "Viet-Nam, Democratic Republic of" -#~ msgstr "Kórejská ľudovodemokratická republika" +#~ msgid "Republic of Angola" +#~ msgstr "Angolská republika" -#, fuzzy -#~ msgid "Wake Island" -#~ msgstr "Faerské ostrovy" +#~ msgid "Angola" +#~ msgstr "Angola" -#, fuzzy -#~ msgid "Yemen, Democratic, People's Democratic Republic of" -#~ msgstr "Kórejská ľudovodemokratická republika" +#~ msgid "Principality of Andorra" +#~ msgstr "Andorrské kniežatstvo" -#, fuzzy -#~ msgid "Yemen, Yemen Arab Republic" -#~ msgstr "Sýrska arabská republika" +#~ msgid "Andorra" +#~ msgstr "Andorra" -#, fuzzy -#~ msgid "Yugoslavia, Socialist Federal Republic of" -#~ msgstr "Tanzánijská zjednotená republika" +#~ msgid "American Samoa" +#~ msgstr "Americká Samoa" -#, fuzzy -#~ msgid "Zaire, Republic of" -#~ msgstr "Kórejská republika" +#~ msgid "People's Democratic Republic of Algeria" +#~ msgstr "Alžírska demokratická ľudová republika" -#~ msgid "The Transitional Islamic State of Afghanistan" -#~ msgstr "Dočasný afganský islamský štát" +#~ msgid "Republic of Albania" +#~ msgstr "Albánska republika" -#~ msgid "State of Bahrain" -#~ msgstr "Bahrajnské kráľovstvo" +#~ msgid "Åland Islands" +#~ msgstr "Ålandy" -#~ msgid "Kingdom of Nepal" -#~ msgstr "Nepálske kráľovstvo" +#, fuzzy +#~ msgid "Islamic Republic of Afghanistan" +#~ msgstr "Pakistanská islamská republika" -#~ msgid "Great Britain" -#~ msgstr "Spojené kráľovstvo" +#~ msgid "Afghanistan" +#~ msgstr "Afganistan" diff --git a/slovak/po/distrib.sk.po b/slovak/po/distrib.sk.po index d65becf99f2..055c2f2ab98 100644 --- a/slovak/po/distrib.sk.po +++ b/slovak/po/distrib.sk.po @@ -16,67 +16,97 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:8 #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:9 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:8 msgid "Keyword" msgstr "Kľúčové slovo" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:12 -msgid "Search on" -msgstr "Prehľadať" - -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:14 -msgid "Package names only" -msgstr "Iba názvy balíkov" +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:13 +msgid "Display" +msgstr "Zobraziť" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:16 -msgid "Descriptions" -msgstr "Popisy" +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:16 +msgid "paths ending with the keyword" +msgstr "cesty, ktoré končia kľúčovým slovom" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:18 -msgid "Source package names" -msgstr "Názvy zdrojových balíkov" +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:19 +msgid "packages that contain files named like this" +msgstr "balíky, ktoré obsahujú takto nazvané súbory" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:21 -msgid "Only show exact matches" -msgstr "Zobraziť iba presné výsledky" +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:22 +msgid "packages that contain files whose names contain the keyword" +msgstr "balíky, ktoré obsahujú súbory s kľúčovým slovom v názve" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:25 #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:25 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:25 msgid "Distribution" msgstr "Distribúcia" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:27 #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:27 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:27 msgid "experimental" msgstr "experimental" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:28 #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:28 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:28 msgid "unstable" msgstr "unstable" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:29 #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:29 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:29 msgid "testing" msgstr "testing" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:30 #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:30 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:30 msgid "stable" msgstr "stable" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:31 #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:31 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:31 msgid "oldstable" msgstr "oldstable" +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:33 +msgid "Architecture" +msgstr "Architektúra" + +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:38 #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:32 #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:39 -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:38 msgid "any" msgstr "ktorákoľvek" +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:48 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:43 +msgid "Search" +msgstr "Hľadať" + +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:49 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:44 +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:12 +msgid "Search on" +msgstr "Prehľadať" + +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:14 +msgid "Package names only" +msgstr "Iba názvy balíkov" + +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:16 +msgid "Descriptions" +msgstr "Popisy" + +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:18 +msgid "Source package names" +msgstr "Názvy zdrojových balíkov" + +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:21 +msgid "Only show exact matches" +msgstr "Zobraziť iba presné výsledky" + #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:34 msgid "Section" msgstr "Sekcia" @@ -93,36 +123,6 @@ msgstr "c" msgid "non-free" msgstr "non-free" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:43 -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:48 -msgid "Search" -msgstr "Hľadať" - -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:44 -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:49 -msgid "Reset" -msgstr "Reset" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:13 -msgid "Display" -msgstr "Zobraziť" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:16 -msgid "paths ending with the keyword" -msgstr "cesty, ktoré končia kľúčovým slovom" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:19 -msgid "packages that contain files named like this" -msgstr "balíky, ktoré obsahujú takto nazvané súbory" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:22 -msgid "packages that contain files whose names contain the keyword" -msgstr "balíky, ktoré obsahujú súbory s kľúčovým slovom v názve" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:33 -msgid "Architecture" -msgstr "Architektúra" - #: ../../english/releases/arches.data:8 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" @@ -212,23 +212,23 @@ msgstr "IBM System z" msgid "SPARC" msgstr "SPARC" -#~ msgid "Intel x86" -#~ msgstr "Intel x86" +#~ msgid "Hurd (i386)" +#~ msgstr "Hurd (i386)" -#~ msgid "AMD64" -#~ msgstr "AMD64" +#~ msgid "kFreeBSD (Intel x86)" +#~ msgstr "kFreeBSD (Intel x86)" -#~ msgid "HP PA/RISC" -#~ msgstr "HP PA/RISC" +#~ msgid "kFreeBSD (AMD64)" +#~ msgstr "kFreeBSD (AMD64)" #~ msgid "Intel IA-64" #~ msgstr "Intel IA-64" -#~ msgid "kFreeBSD (AMD64)" -#~ msgstr "kFreeBSD (AMD64)" +#~ msgid "HP PA/RISC" +#~ msgstr "HP PA/RISC" -#~ msgid "kFreeBSD (Intel x86)" -#~ msgstr "kFreeBSD (Intel x86)" +#~ msgid "AMD64" +#~ msgstr "AMD64" -#~ msgid "Hurd (i386)" -#~ msgstr "Hurd (i386)" +#~ msgid "Intel x86" +#~ msgstr "Intel x86" diff --git a/slovak/po/doc.sk.po b/slovak/po/doc.sk.po index 28bdb905394..8d2d38ee9db 100644 --- a/slovak/po/doc.sk.po +++ b/slovak/po/doc.sk.po @@ -16,123 +16,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" -#: ../../english/doc/books.def:38 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: ../../english/doc/books.def:41 -#, fuzzy -msgid "Debian Release:" -msgstr "Balík Debianu" - -#: ../../english/doc/books.def:44 -msgid "email:" -msgstr "email:" - -#: ../../english/doc/books.def:48 -msgid "Available at:" -msgstr "Dostupné na:" - -#: ../../english/doc/books.def:51 -msgid "CD Included:" -msgstr "Obsahuje CD:" - -#: ../../english/doc/books.def:54 -msgid "Publisher:" -msgstr "Vydavateľ:" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:28 -msgid "Authors:" -msgstr "Autori:" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:35 -msgid "Editors:" -msgstr "Redaktori:" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:42 -msgid "Maintainer:" -msgstr "Správca:" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:49 -msgid "Status:" -msgstr "Stav:" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:56 -msgid "Availability:" -msgstr "Dostupnosť:" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:97 -msgid "Latest version:" -msgstr "Najnovšia verzia:" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:113 -msgid "(version )" -msgstr "(verzia )" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:143 ../../english/releases/arches.data:38 -msgid "plain text" -msgstr "čistý text" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:159 ../../english/doc/manuals.defs:169 -#: ../../english/doc/manuals.defs:193 -msgid "" -"The latest source is available through the Git repository." -msgstr "" -"Najnovší zdrojový kód je dostupný z repozitára Git." - -#: ../../english/doc/manuals.defs:161 ../../english/doc/manuals.defs:171 -#: ../../english/doc/manuals.defs:179 ../../english/doc/manuals.defs:187 -#: ../../english/doc/manuals.defs:195 -msgid "Web interface: " -msgstr "Webové rozhranie:" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:162 ../../english/doc/manuals.defs:172 -#: ../../english/doc/manuals.defs:180 ../../english/doc/manuals.defs:188 -#: ../../english/doc/manuals.defs:196 -msgid "VCS interface: " -msgstr "Rozhranie systému na správu verzií:" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:177 -msgid "" -"The latest source is available through the Cvs repository." -msgstr "" -"Najnovší zdrojový kód je dostupný z repozitára CVS." - -#: ../../english/doc/manuals.defs:185 -msgid "" -"The latest source is available through the Subversion repository." -msgstr "" -"Najnovší zdrojový kód je dostupný z repozitára Subversion." - -#: ../../english/doc/manuals.defs:203 -msgid "" -"CVS sources working copy: set CVSROOT\n" -" to :ext:userid@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot,\n" -" and check out the boot-floppies/documentation module." -msgstr "" -"Pracovná kópia zdrojových textov v CVS: nastavte CVSROOT\n" -" na :ext:userid@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot,\n" -" a vykonajte checkout modulu boot-floppies/documentation." - -#: ../../english/doc/manuals.defs:208 -msgid "CVS via web" -msgstr "Webové rozhranie k CVS" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:212 ../../english/doc/manuals.defs:216 -msgid "Debian package" -msgstr "Balík Debianu" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:221 ../../english/doc/manuals.defs:225 -msgid "Debian package (archived)" -msgstr "Balík Debianu (archivovaný)" - -#: ../../english/doc/books.data:32 +#: ../../english/doc/books.data:35 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -166,8 +50,8 @@ msgstr "" " a mimo Debianu. Spravujte svoju domácu sieť pomocou network-manager atď.\n" "  10 percent ziskov z tejto knihy bude venovaných projektu Debian." -#: ../../english/doc/books.data:61 ../../english/doc/books.data:171 -#: ../../english/doc/books.data:226 +#: ../../english/doc/books.data:64 ../../english/doc/books.data:174 +#: ../../english/doc/books.data:229 msgid "" "Written by two Debian developers, this free book\n" " started as a translation of their French best-seller known as Cahier de\n" @@ -194,7 +78,7 @@ msgstr "" " ako SELinux na zabezpečenie služieb, automatizované inštalácie alebo\n" " virtualizáciu pomocou Xen, KVM alebo LXC." -#: ../../english/doc/books.data:83 +#: ../../english/doc/books.data:86 msgid "" "The aim of this freely available, up-to-date, book is to get you up to\n" " speed with Debian (including both the current stable release and the\n" @@ -209,7 +93,7 @@ msgstr "" " používateľa, ktorý si sám nainštaluje a spravuje systém (či už\n" " v domácnosti, v kancelárii, v klube alebo v škole)." -#: ../../english/doc/books.data:105 +#: ../../english/doc/books.data:108 msgid "" "The first French book about Debian is already in its fifth edition. It\n" " covers all aspects of the administration of Debian from the installation\n" @@ -221,7 +105,7 @@ msgid "" " administrator who wants to build a reliable network with Debian." msgstr "" -#: ../../english/doc/books.data:125 +#: ../../english/doc/books.data:128 msgid "" "The book covers topics ranging from concepts of package\n" " management over the available tools and how they're used to concrete " @@ -233,7 +117,7 @@ msgid "" " PDF, ePub, Mobi), printed book planned.\n" msgstr "" -#: ../../english/doc/books.data:146 +#: ../../english/doc/books.data:149 msgid "" "This book teaches you how to install and configure the system and also how " "to use Debian in a professional environment. It shows the full potential of " @@ -241,7 +125,7 @@ msgid "" "for all users who want to learn more about Debian and its range of services." msgstr "" -#: ../../english/doc/books.data:200 +#: ../../english/doc/books.data:203 msgid "" "Written by two penetration researcher - Annihilator, Firstblood.\n" " This book teaches you how to build and configure Debian 8.x server system\n" @@ -257,6 +141,90 @@ msgid "" " intrusion detection system." msgstr "" +#: ../../english/doc/books.def:38 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: ../../english/doc/books.def:41 +#, fuzzy +msgid "Debian Release:" +msgstr "Balík Debianu" + +#: ../../english/doc/books.def:44 +msgid "email:" +msgstr "email:" + +#: ../../english/doc/books.def:48 +msgid "Available at:" +msgstr "Dostupné na:" + +#: ../../english/doc/books.def:51 +msgid "CD Included:" +msgstr "Obsahuje CD:" + +#: ../../english/doc/books.def:54 +msgid "Publisher:" +msgstr "Vydavateľ:" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:28 +msgid "Authors:" +msgstr "Autori:" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:35 +msgid "Editors:" +msgstr "Redaktori:" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:42 +msgid "Maintainer:" +msgstr "Správca:" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:49 +msgid "Status:" +msgstr "Stav:" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:56 +msgid "Availability:" +msgstr "Dostupnosť:" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:85 +msgid "Latest version:" +msgstr "Najnovšia verzia:" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:101 +msgid "(version )" +msgstr "(verzia )" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:131 ../../english/releases/arches.data:38 +msgid "plain text" +msgstr "čistý text" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:147 ../../english/doc/manuals.defs:157 +#: ../../english/doc/manuals.defs:165 +msgid "" +"The latest source is available through the Git repository." +msgstr "" +"Najnovší zdrojový kód je dostupný z repozitára Git." + +#: ../../english/doc/manuals.defs:149 ../../english/doc/manuals.defs:159 +#: ../../english/doc/manuals.defs:167 +msgid "Web interface: " +msgstr "Webové rozhranie:" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:150 ../../english/doc/manuals.defs:160 +#: ../../english/doc/manuals.defs:168 +msgid "VCS interface: " +msgstr "Rozhranie systému na správu verzií:" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:175 ../../english/doc/manuals.defs:179 +msgid "Debian package" +msgstr "Balík Debianu" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:184 ../../english/doc/manuals.defs:188 +msgid "Debian package (archived)" +msgstr "Balík Debianu (archivovaný)" + #: ../../english/releases/arches.data:36 msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -265,8 +233,15 @@ msgstr "HTML" msgid "PDF" msgstr "PDF" -#~ msgid "Debian 2.2 ARM architecture" -#~ msgstr "Debian 2.2 architektúra ARM" +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "Jazyk:" + +#~ msgid "" +#~ "Use SVN to download the SGML source text for ." +#~ msgstr "" +#~ "Pomocou SVN si môžete stiahnuť zdrojový text v SGML." #~ msgid "" #~ "The latest source is available through the zdrojový kód je dostupný z repozitára Subversion." +#~ msgid "Debian 2.2 ARM architecture" +#~ msgstr "Debian 2.2 architektúra ARM" + +#~ msgid "CVS via web" +#~ msgstr "Webové rozhranie k CVS" + #~ msgid "" -#~ "Use SVN to download the SGML source text for ." +#~ "CVS sources working copy: set CVSROOT\n" +#~ " to :ext:userid@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot,\n" +#~ " and check out the boot-floppies/documentation module." #~ msgstr "" -#~ "Pomocou SVN si môžete stiahnuť zdrojový text v SGML." +#~ "Pracovná kópia zdrojových textov v CVS: nastavte CVSROOT\n" +#~ " na :ext:userid@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot,\n" +#~ " a vykonajte checkout modulu boot-floppies/documentation." -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Jazyk:" +#~ msgid "" +#~ "The latest source is available through the Subversion repository." +#~ msgstr "" +#~ "Najnovší zdrojový kód je dostupný z repozitára Subversion." + +#~ msgid "" +#~ "The latest source is available through the Cvs repository." +#~ msgstr "" +#~ "Najnovší zdrojový kód je dostupný z repozitára CVS." diff --git a/slovak/po/mailinglists.sk.po b/slovak/po/mailinglists.sk.po index b54f2c871eb..a0dfb723380 100644 --- a/slovak/po/mailinglists.sk.po +++ b/slovak/po/mailinglists.sk.po @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "otvorené" msgid "closed" msgstr "zatvorené" -#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" -#~ msgstr "Prosím vyberte, do ktorých konferencií sa chcete prihlásiť:" - #~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:" #~ msgstr "Prosím vyberte, z ktorých konferencií sa chcete odhlásiť:" + +#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" +#~ msgstr "Prosím vyberte, do ktorých konferencií sa chcete prihlásiť:" diff --git a/slovak/po/newsevents.sk.po b/slovak/po/newsevents.sk.po index 43f8f3d1b20..0932c5eeab1 100644 --- a/slovak/po/newsevents.sk.po +++ b/slovak/po/newsevents.sk.po @@ -17,6 +17,66 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +#: ../../english/News/news.rdf.in:16 +msgid "Debian News" +msgstr "Novinky Debianu" + +#: ../../english/News/news.rdf.in:19 +msgid "Debian Latest News" +msgstr "Posledné novinky Debianu" + +#: ../../english/News/press/press.tags:11 +msgid "p" +msgstr "p" + +#: ../../english/News/weekly/dwn-to-rdf.pl:143 +msgid "The newsletter for the Debian community" +msgstr "Newsletter pre komunitu Debianu" + +#: ../../english/events/talks.defs:9 +msgid "Title:" +msgstr "Názov:" + +#: ../../english/events/talks.defs:12 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: ../../english/events/talks.defs:15 +msgid "Language:" +msgstr "Jazyk:" + +#: ../../english/events/talks.defs:19 +msgid "Date:" +msgstr "Dátum:" + +#: ../../english/events/talks.defs:23 +msgid "Event:" +msgstr "Udalosť:" + +#: ../../english/events/talks.defs:26 +msgid "Slides:" +msgstr "Prezentácia:" + +#: ../../english/events/talks.defs:29 +msgid "source" +msgstr "zdroj" + +#: ../../english/events/talks.defs:32 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: ../../english/events/talks.defs:35 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: ../../english/events/talks.defs:38 +msgid "MagicPoint" +msgstr "MagicPoint" + +#: ../../english/events/talks.defs:41 +msgid "Abstract" +msgstr "Abstrakt" + #: ../../english/template/debian/events_common.wml:8 msgid "Upcoming Attractions" msgstr "Nadchádzajúce udalosti" @@ -75,127 +135,6 @@ msgstr "" msgid " (dead link)" msgstr " (neplatný odkaz)" -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:6 -msgid "" -"To receive this newsletter in your mailbox, subscribe to the debian-news mailing list." -msgstr "" -"Ak chcete tento newsletter dostávať emailom, prihláste sa do konferencie debian-news." - -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:10 -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:10 -msgid "Back issues of this newsletter are available." -msgstr "Staršie vydania tohto newslettera." - -#. One editor name only -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:15 -msgid "" -"Debian Project News is edited by %s." -msgstr "" -"Redaktorom Noviniek projektu Debian je %s." - -#. Two or more editors -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:20 -msgid "" -"Debian Project News is edited by %s." -msgstr "" -"Redaktormi Noviniek projektu Debian sú %s." - -#. One editor name only -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:25 -msgid "" -"This issue of Debian Project News was edited by %s." -msgstr "" -"Redaktorom tohto vydania Noviniek projektu Debian je " -"%s." - -#. Two or more editors -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:30 -msgid "" -"This issue of Debian Project News was edited by %s." -msgstr "" -"Redaktormi tohto vydania Noviniek projektu Debian sú " -"%s." - -#. One translator only -#. One translator only -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:35 -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:35 -msgid "It was translated by %s." -msgstr "Preložil ho %s." - -#. Two ore more translators -#. Two ore more translators -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:40 -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:40 -msgid "It was translated by %s." -msgstr "Preložili ho %s." - -#. One female translator only -#. One female translator only -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:45 -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:45 -msgid "It was translated by %s." -msgstr "Preložila ho %s." - -#. Two ore more female translators -#. Two ore more female translators -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:50 -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:50 -msgid "It was translated by %s." -msgstr "Preložili ho %s." - -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:6 -msgid "" -"To receive this newsletter weekly in your mailbox, subscribe to the debian-news mailing list." -msgstr "" -"Ak chcete tento newsletter dostávať každý týždeň emailom, prihláste sa do konferencie debian-news." - -#. One editor name only -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:15 -msgid "" -"Debian Weekly News is edited by %s." -msgstr "" -"Redaktorom Týždenníka Debianu je %s." - -#. Two or more editors -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:20 -msgid "" -"Debian Weekly News is edited by %s." -msgstr "" -"Redaktormi Týždenníka Debianu sú %s." - -#. One editor name only -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:25 -msgid "" -"This issue of Debian Weekly News was edited by %s." -msgstr "" -"Redaktorom tohto vydania Týždenníka Debianu je %s." - -#. Two or more editors -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:30 -msgid "" -"This issue of Debian Weekly News was edited by %s." -msgstr "" -"Redaktormi tohto vydania Týždenníka Debianu sú %s." - #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:35 msgid "" "Welcome to this year's issue of DPN, the newsletter for " @@ -444,95 +383,156 @@ msgstr "" " vydanie \"> " "rôzne novinky pre vývojárov a obsahuje nasledujúce témy:" -#: ../../english/News/press/press.tags:11 -msgid "p" -msgstr "p" +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:6 +msgid "" +"To receive this newsletter in your mailbox, subscribe to the debian-news mailing list." +msgstr "" +"Ak chcete tento newsletter dostávať emailom, prihláste sa do konferencie debian-news." -#: ../../english/events/talks.defs:9 -msgid "Title:" -msgstr "Názov:" +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:10 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:10 +msgid "Back issues of this newsletter are available." +msgstr "Staršie vydania tohto newslettera." -#: ../../english/events/talks.defs:12 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" +#. One editor name only +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:15 +msgid "" +"Debian Project News is edited by %s." +msgstr "" +"Redaktorom Noviniek projektu Debian je %s." -#: ../../english/events/talks.defs:15 -msgid "Language:" -msgstr "Jazyk:" +#. Two or more editors +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:20 +msgid "" +"Debian Project News is edited by %s." +msgstr "" +"Redaktormi Noviniek projektu Debian sú %s." -#: ../../english/events/talks.defs:19 -msgid "Date:" -msgstr "Dátum:" +#. One editor name only +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:25 +msgid "" +"This issue of Debian Project News was edited by %s." +msgstr "" +"Redaktorom tohto vydania Noviniek projektu Debian je " +"%s." -#: ../../english/events/talks.defs:23 -msgid "Event:" -msgstr "Udalosť:" +#. Two or more editors +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:30 +msgid "" +"This issue of Debian Project News was edited by %s." +msgstr "" +"Redaktormi tohto vydania Noviniek projektu Debian sú " +"%s." -#: ../../english/events/talks.defs:26 -msgid "Slides:" -msgstr "Prezentácia:" +#. One translator only +#. One translator only +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:35 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:35 +msgid "It was translated by %s." +msgstr "Preložil ho %s." -#: ../../english/events/talks.defs:29 -msgid "source" -msgstr "zdroj" +#. Two ore more translators +#. Two ore more translators +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:40 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:40 +msgid "It was translated by %s." +msgstr "Preložili ho %s." -#: ../../english/events/talks.defs:32 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" +#. One female translator only +#. One female translator only +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:45 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:45 +msgid "It was translated by %s." +msgstr "Preložila ho %s." -#: ../../english/events/talks.defs:35 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" +#. Two ore more female translators +#. Two ore more female translators +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:50 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:50 +msgid "It was translated by %s." +msgstr "Preložili ho %s." -#: ../../english/events/talks.defs:38 -msgid "MagicPoint" -msgstr "MagicPoint" +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:6 +msgid "" +"To receive this newsletter weekly in your mailbox, subscribe to the debian-news mailing list." +msgstr "" +"Ak chcete tento newsletter dostávať každý týždeň emailom, prihláste sa do konferencie debian-news." -#: ../../english/events/talks.defs:41 -msgid "Abstract" -msgstr "Abstrakt" +#. One editor name only +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:15 +msgid "" +"Debian Weekly News is edited by %s." +msgstr "" +"Redaktorom Týždenníka Debianu je %s." -#: ../../english/News/news.rdf.in:16 -msgid "Debian News" -msgstr "Novinky Debianu" +#. Two or more editors +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:20 +msgid "" +"Debian Weekly News is edited by %s." +msgstr "" +"Redaktormi Týždenníka Debianu sú %s." -#: ../../english/News/news.rdf.in:19 -msgid "Debian Latest News" -msgstr "Posledné novinky Debianu" +#. One editor name only +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:25 +msgid "" +"This issue of Debian Weekly News was edited by %s." +msgstr "" +"Redaktorom tohto vydania Týždenníka Debianu je %s." -#: ../../english/News/weekly/dwn-to-rdf.pl:143 -msgid "The newsletter for the Debian community" -msgstr "Newsletter pre komunitu Debianu" +#. Two or more editors +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:30 +msgid "" +"This issue of Debian Weekly News was edited by %s." +msgstr "" +"Redaktormi tohto vydania Týždenníka Debianu sú %s." -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Meno:" +#~ msgid "" +#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, subscribe to the debian-news mailing " +#~ "list." +#~ msgstr "" +#~ "Ak chcete tento newsletter dostávať každý druhý týždeň emailom, prihláste sa do konferencie " +#~ "debian-news." -#~ msgid "Email:" -#~ msgstr "Email:" +#~ msgid "Back to the Debian speakers page." +#~ msgstr "Späť na Zoznam prednášajúcich o Debiane." -#~ msgid "Previous Talks:" -#~ msgstr "Predošlé prednášky:" +#~ msgid "List of Speakers" +#~ msgstr "Zoznam prednášajúcich" -#~ msgid "Languages:" -#~ msgstr "Jazyky:" +#~ msgid "Topics:" +#~ msgstr "Témy:" #~ msgid "Location:" #~ msgstr "Lokalita:" -#~ msgid "Topics:" -#~ msgstr "Témy:" +#~ msgid "Languages:" +#~ msgstr "Jazyky:" -#~ msgid "List of Speakers" -#~ msgstr "Zoznam prednášajúcich" +#~ msgid "Previous Talks:" +#~ msgstr "Predošlé prednášky:" -#~ msgid "Back to the Debian speakers page." -#~ msgstr "Späť na Zoznam prednášajúcich o Debiane." +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Email:" -#~ msgid "" -#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, subscribe to the debian-news mailing " -#~ "list." -#~ msgstr "" -#~ "Ak chcete tento newsletter dostávať každý druhý týždeň emailom, prihláste sa do konferencie " -#~ "debian-news." +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Meno:" diff --git a/slovak/po/organization.sk.po b/slovak/po/organization.sk.po index 3831582fcb6..cb0ec055793 100644 --- a/slovak/po/organization.sk.po +++ b/slovak/po/organization.sk.po @@ -26,319 +26,364 @@ msgid "appointment mail" msgstr "email schôdzky" #. One male delegate +#. Pronoun tags with delegate combinations #: ../../english/intro/organization.data:18 +#: ../../english/intro/organization.data:22 msgid "delegate" msgstr "delegát" #. One female delegate #: ../../english/intro/organization.data:20 +#: ../../english/intro/organization.data:23 msgid "delegate" msgstr "delegátka" -#: ../../english/intro/organization.data:23 +#: ../../english/intro/organization.data:22 #: ../../english/intro/organization.data:25 +#, fuzzy +#| msgid "delegate" +msgid "he/him" +msgstr "delegátka" + +#: ../../english/intro/organization.data:23 +#: ../../english/intro/organization.data:26 +#, fuzzy +#| msgid "delegate" +msgid "she/her" +msgstr "delegátka" + +#: ../../english/intro/organization.data:24 +#, fuzzy +#| msgid "delegate" +msgid "delegate" +msgstr "delegátka" + +#: ../../english/intro/organization.data:24 +#: ../../english/intro/organization.data:27 +#, fuzzy +#| msgid "delegate" +msgid "they/them" +msgstr "delegátka" + +#: ../../english/intro/organization.data:30 +#: ../../english/intro/organization.data:32 msgid "current" msgstr "aktuálne" -#: ../../english/intro/organization.data:27 -#: ../../english/intro/organization.data:29 +#: ../../english/intro/organization.data:34 +#: ../../english/intro/organization.data:36 msgid "member" msgstr "člen" -#: ../../english/intro/organization.data:32 +#: ../../english/intro/organization.data:39 msgid "manager" msgstr "manažér" -#: ../../english/intro/organization.data:34 -msgid "Stable Release Manager" -msgstr "Správca stabilného vydania" - -#: ../../english/intro/organization.data:34 +#: ../../english/intro/organization.data:41 msgid "SRM" msgstr "SRM" -#: ../../english/intro/organization.data:36 +#: ../../english/intro/organization.data:41 +msgid "Stable Release Manager" +msgstr "Správca stabilného vydania" + +#: ../../english/intro/organization.data:43 msgid "wizard" msgstr "wizard" #. we only use the chair tag once, for techctte, I wonder why it's here. -#: ../../english/intro/organization.data:38 +#: ../../english/intro/organization.data:45 #, fuzzy msgid "chair" msgstr "predseda" -#: ../../english/intro/organization.data:41 +#: ../../english/intro/organization.data:48 msgid "assistant" msgstr "asistent" -#: ../../english/intro/organization.data:43 +#: ../../english/intro/organization.data:50 msgid "secretary" msgstr "sekretár" -#: ../../english/intro/organization.data:45 +#: ../../english/intro/organization.data:52 msgid "representative" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:47 +#: ../../english/intro/organization.data:54 msgid "role" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:63 -#: ../../english/intro/organization.data:75 +#: ../../english/intro/organization.data:62 +msgid "" +"In the following list, current is used for positions that are\n" +"transitional (elected or appointed with a certain expiration date)." +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:70 +#: ../../english/intro/organization.data:82 msgid "Officers" msgstr "Predstavenstvo" -#: ../../english/intro/organization.data:64 -#: ../../english/intro/organization.data:99 +#: ../../english/intro/organization.data:71 +#: ../../english/intro/organization.data:108 msgid "Distribution" msgstr "Distribúcia" -#: ../../english/intro/organization.data:65 -#: ../../english/intro/organization.data:235 +#: ../../english/intro/organization.data:72 +#: ../../english/intro/organization.data:239 msgid "Communication and Outreach" msgstr "Komunikácia a PR" -#: ../../english/intro/organization.data:67 -#: ../../english/intro/organization.data:238 +#: ../../english/intro/organization.data:74 +#: ../../english/intro/organization.data:242 msgid "Data Protection team" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:68 -#: ../../english/intro/organization.data:242 +#: ../../english/intro/organization.data:75 +#: ../../english/intro/organization.data:246 msgid "Publicity team" msgstr "Marketingový tím" -#: ../../english/intro/organization.data:70 -#: ../../english/intro/organization.data:311 +#: ../../english/intro/organization.data:77 +#: ../../english/intro/organization.data:319 msgid "Membership in other organizations" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:71 -#: ../../english/intro/organization.data:339 +#: ../../english/intro/organization.data:78 +#: ../../english/intro/organization.data:347 msgid "Support and Infrastructure" msgstr "Podpora a infraštruktúra" -#: ../../english/intro/organization.data:78 +#: ../../english/intro/organization.data:85 msgid "Leader" msgstr "Vedúci" -#: ../../english/intro/organization.data:80 +#: ../../english/intro/organization.data:87 msgid "Technical Committee" msgstr "Technická komisia" -#: ../../english/intro/organization.data:94 +#: ../../english/intro/organization.data:103 msgid "Secretary" msgstr "Sekretár" -#: ../../english/intro/organization.data:102 +#: ../../english/intro/organization.data:111 msgid "Development Projects" msgstr "Vývojové projekty" -#: ../../english/intro/organization.data:103 +#: ../../english/intro/organization.data:112 msgid "FTP Archives" msgstr "FTP archívy" -#: ../../english/intro/organization.data:105 +#: ../../english/intro/organization.data:114 msgid "FTP Masters" msgstr "FTP Masters" -#: ../../english/intro/organization.data:111 +#: ../../english/intro/organization.data:120 msgid "FTP Assistants" msgstr "FTP asistenti" -#: ../../english/intro/organization.data:116 +#: ../../english/intro/organization.data:126 msgid "FTP Wizards" msgstr "FTP Wizards" -#: ../../english/intro/organization.data:120 +#: ../../english/intro/organization.data:130 msgid "Backports" msgstr "Spätné porty" -#: ../../english/intro/organization.data:122 +#: ../../english/intro/organization.data:132 msgid "Backports Team" msgstr "Tím spätných portov" -#: ../../english/intro/organization.data:126 +#: ../../english/intro/organization.data:136 msgid "Release Management" msgstr "Správa vydaní" -#: ../../english/intro/organization.data:128 +#: ../../english/intro/organization.data:138 msgid "Release Team" msgstr "Tím vydania" -#: ../../english/intro/organization.data:141 +#: ../../english/intro/organization.data:147 msgid "Quality Assurance" msgstr "Zabezpečenie kvality" -#: ../../english/intro/organization.data:142 +#: ../../english/intro/organization.data:148 msgid "Installation System Team" msgstr "Tím inštalátora" -#: ../../english/intro/organization.data:143 +#: ../../english/intro/organization.data:149 msgid "Debian Live Team" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:144 +#: ../../english/intro/organization.data:150 msgid "Release Notes" msgstr "Poznámky k vydaniu" -#: ../../english/intro/organization.data:146 -msgid "CD Images" +#: ../../english/intro/organization.data:152 +#, fuzzy +#| msgid "CD Images" +msgid "CD/DVD/USB Images" msgstr "Obrazy CD" -#: ../../english/intro/organization.data:148 +#: ../../english/intro/organization.data:154 msgid "Production" msgstr "Produkcia" -#: ../../english/intro/organization.data:156 +#: ../../english/intro/organization.data:161 msgid "Testing" msgstr "Testovanie" -#: ../../english/intro/organization.data:158 +#: ../../english/intro/organization.data:163 msgid "Cloud Team" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:162 +#: ../../english/intro/organization.data:167 msgid "Autobuilding infrastructure" msgstr "Infraštruktúra automatického zostavovania" -#: ../../english/intro/organization.data:164 +#: ../../english/intro/organization.data:169 msgid "Wanna-build team" msgstr "Tím wanna-build" -#: ../../english/intro/organization.data:171 +#: ../../english/intro/organization.data:176 msgid "Buildd administration" msgstr "Správa buildd" -#: ../../english/intro/organization.data:189 +#: ../../english/intro/organization.data:193 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentácia" -#: ../../english/intro/organization.data:194 +#: ../../english/intro/organization.data:198 msgid "Work-Needing and Prospective Packages list" msgstr "Balíky, ktoré potrebujú pomoc a perspektívne balíky" -#: ../../english/intro/organization.data:196 +#: ../../english/intro/organization.data:200 msgid "Ports" msgstr "Porty" -#: ../../english/intro/organization.data:226 +#: ../../english/intro/organization.data:230 msgid "Special Configurations" msgstr "Špeciálne konfigurácie" -#: ../../english/intro/organization.data:228 +#: ../../english/intro/organization.data:232 msgid "Laptops" msgstr "Notebooky" -#: ../../english/intro/organization.data:229 +#: ../../english/intro/organization.data:233 msgid "Firewalls" msgstr "Firewally" -#: ../../english/intro/organization.data:230 +#: ../../english/intro/organization.data:234 msgid "Embedded systems" msgstr "Vnorené systémy" -#: ../../english/intro/organization.data:245 +#: ../../english/intro/organization.data:249 msgid "Press Contact" msgstr "Tlačový kontakt" -#: ../../english/intro/organization.data:247 +#: ../../english/intro/organization.data:251 msgid "Web Pages" msgstr "Webstránky" -#: ../../english/intro/organization.data:259 +#: ../../english/intro/organization.data:263 msgid "Planet Debian" msgstr "Planet Debian" -#: ../../english/intro/organization.data:264 +#: ../../english/intro/organization.data:268 msgid "Outreach" msgstr "PR" -#: ../../english/intro/organization.data:269 +#: ../../english/intro/organization.data:273 msgid "Debian Women Project" msgstr "Projekt Ženy Debianu" -#: ../../english/intro/organization.data:277 -msgid "Anti-harassment" -msgstr "Boj proti obťažovaniu" +#: ../../english/intro/organization.data:281 +msgid "Community" +msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:282 +#: ../../english/intro/organization.data:290 +msgid "" +"To send a private message to all the members of the Community Team, use the " +"GPG key 817DAE61E2FE4CA28E1B7762A89C4D0527C4C869." +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:292 msgid "Events" msgstr "Udalosti" -#: ../../english/intro/organization.data:289 +#: ../../english/intro/organization.data:299 msgid "DebConf Committee" msgstr "Komisia DebConf" -#: ../../english/intro/organization.data:296 +#: ../../english/intro/organization.data:306 msgid "Partner Program" msgstr "Partnerský program" -#: ../../english/intro/organization.data:301 +#: ../../english/intro/organization.data:310 msgid "Hardware Donations Coordination" msgstr "Koordinácia darov hardvéru" -#: ../../english/intro/organization.data:317 +#: ../../english/intro/organization.data:325 msgid "GNOME Foundation" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:319 +#: ../../english/intro/organization.data:327 msgid "Linux Professional Institute" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:321 +#: ../../english/intro/organization.data:329 msgid "Linux Magazine" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:323 +#: ../../english/intro/organization.data:331 msgid "Linux Standards Base" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:325 +#: ../../english/intro/organization.data:333 msgid "Free Standards Group" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:326 +#: ../../english/intro/organization.data:334 msgid "SchoolForge" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:329 +#: ../../english/intro/organization.data:337 msgid "" "OASIS: Organization\n" " for the Advancement of Structured Information Standards" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:332 +#: ../../english/intro/organization.data:340 msgid "" "OVAL: Open Vulnerability\n" " Assessment Language" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:335 +#: ../../english/intro/organization.data:343 msgid "Open Source Initiative" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:342 +#: ../../english/intro/organization.data:350 msgid "User support" msgstr "Používateľská podpora" -#: ../../english/intro/organization.data:409 +#: ../../english/intro/organization.data:417 msgid "Bug Tracking System" msgstr "Systém sledovania chýb" -#: ../../english/intro/organization.data:414 +#: ../../english/intro/organization.data:422 msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives" msgstr "Správa konferencií a archívov konferencií" -#: ../../english/intro/organization.data:422 +#: ../../english/intro/organization.data:431 msgid "New Members Front Desk" msgstr "Recepcia nových členov" -#: ../../english/intro/organization.data:428 +#: ../../english/intro/organization.data:437 msgid "Debian Account Managers" msgstr "Správcovia účtov Debianu" -#: ../../english/intro/organization.data:432 +#: ../../english/intro/organization.data:441 msgid "" "To send a private message to all DAMs, use the GPG key " "57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2." @@ -346,31 +391,31 @@ msgstr "" "Ak chcete poslať súkromnú správu všetkým DAM, použite kľúč GPG " "57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2." -#: ../../english/intro/organization.data:433 +#: ../../english/intro/organization.data:442 msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)" msgstr "Správcovia kľúčov (PGP a GPG)" -#: ../../english/intro/organization.data:437 +#: ../../english/intro/organization.data:446 msgid "Security Team" msgstr "Bezpečnostný tím" -#: ../../english/intro/organization.data:448 +#: ../../english/intro/organization.data:457 msgid "Consultants Page" msgstr "Stránka konzultantov" -#: ../../english/intro/organization.data:453 +#: ../../english/intro/organization.data:462 msgid "CD Vendors Page" msgstr "Stránka dodávateľov CD" -#: ../../english/intro/organization.data:456 +#: ../../english/intro/organization.data:465 msgid "Policy" msgstr "Politika" -#: ../../english/intro/organization.data:459 +#: ../../english/intro/organization.data:468 msgid "System Administration" msgstr "Správa systému" -#: ../../english/intro/organization.data:460 +#: ../../english/intro/organization.data:469 msgid "" "This is the address to use when encountering problems on one of Debian's " "machines, including password problems or you need a package installed." @@ -379,7 +424,7 @@ msgstr "" "Debianu, aj v prípade že na nich potrebujete nainštalovať balík alebo máte " "problém s heslom." -#: ../../english/intro/organization.data:469 +#: ../../english/intro/organization.data:479 msgid "" "If you have hardware problems with Debian machines, please see Debian Machines page, it should " @@ -389,141 +434,144 @@ msgstr "" "\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Strojov Debianu, mala by " "obsahovať informácie o správcovi každého zo strojov." -#: ../../english/intro/organization.data:470 +#: ../../english/intro/organization.data:480 msgid "LDAP Developer Directory Administrator" msgstr "Správca LDAP adresára vývojárov" -#: ../../english/intro/organization.data:471 +#: ../../english/intro/organization.data:481 msgid "Mirrors" msgstr "Zrkadlá" -#: ../../english/intro/organization.data:478 +#: ../../english/intro/organization.data:488 msgid "DNS Maintainer" msgstr "Správca DNS" -#: ../../english/intro/organization.data:479 +#: ../../english/intro/organization.data:489 msgid "Package Tracking System" msgstr "Systém sledovania balíkov" -#: ../../english/intro/organization.data:481 +#: ../../english/intro/organization.data:491 msgid "Treasurer" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:488 +#: ../../english/intro/organization.data:498 msgid "" "Trademark use requests" msgstr "" "Žiadosti o použitie ochranných známok" -#: ../../english/intro/organization.data:491 +#: ../../english/intro/organization.data:502 #, fuzzy msgid "Salsa administrators" msgstr "Správcovia Alioth" -#~ msgid "Debian Pure Blends" -#~ msgstr "Debian Pure Blends" +#~ msgid "Alioth administrators" +#~ msgstr "Správcovia Alioth" -#~ msgid "Individual Packages" -#~ msgstr "Jednotlivé balíky" +#~ msgid "Testing Security Team" +#~ msgstr "Bezpečnostný tím pre „testing“" -#~ msgid "Debian for children from 1 to 99" -#~ msgstr "Debian pre deti od 1 do 99" +#~ msgid "Security Audit Project" +#~ msgstr "Projekt Bezpečnostný audit" -#~ msgid "Debian for medical practice and research" -#~ msgstr "Debian pre medicínsku prax a výskum" +#~ msgid "current Debian Project Leader" +#~ msgstr "súčasný líder projektu Debian" -#~ msgid "Debian for education" -#~ msgstr "Debian pre vzdelávanie" +#~ msgid "" +#~ "Names of individual buildd's admins can also be found on http://www.buildd.net. Choose an architecture and a " +#~ "distribution to see the available buildd's and their admins." +#~ msgstr "" +#~ "Mená správcov jednotlivých buildd nájdete tiež na http://www.buildd.net. Vyberte si architektúru a " +#~ "distribúciu pre ktorú chcete zobraziť správcov buildd." -#~ msgid "Debian in legal offices" -#~ msgstr "Debian v právnických kanceláriách" +#~ msgid "" +#~ "The admins responsible for buildd's for a particular arch can be reached " +#~ "at , for example ." +#~ msgstr "" +#~ "Správcov zodpovedajúcich za buildd konkrétnej architekúry môžete " +#~ "zastihnúť na , napr. ." -#~ msgid "Debian for people with disabilities" -#~ msgstr "Debian pre ľudí s postihnutiami" +#~ msgid "Debian for non-profit organisations" +#~ msgstr "Debian pre neziskové organizácie" -#~ msgid "Debian for science and related research" -#~ msgstr "Debian pre vedu a súvisiaci výskum" +#~ msgid "The Universal Operating System as your Desktop" +#~ msgstr "Univerzálny operačný systém pre pracovnú stanicu" -#, fuzzy -#~| msgid "Debian for education" -#~ msgid "Debian for astronomy" -#~ msgstr "Debian pre vzdelávanie" +#~ msgid "Accountant" +#~ msgstr "Účtovník" -#~ msgid "Live System Team" -#~ msgstr "Tím Live systému" +#~ msgid "Release Team for ``stable''" +#~ msgstr "Tím vydania „stable“" -#~ msgid "Auditor" -#~ msgstr "Auditor" +#~ msgid "Custom Debian Distributions" +#~ msgstr "Prispôsobené distribúcie Debianu" -#~ msgid "Publicity" -#~ msgstr "Publicita" +#~ msgid "Key Signing Coordination" +#~ msgstr "Koordinácia podpisovania kľúčov" -#~ msgid "Bits from Debian" -#~ msgstr "Čriepky z Debianu" +#~ msgid "Marketing Team" +#~ msgstr "Marketingový tím" -#~ msgid "Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers" -#~ msgstr "Tím správcov zväzku kľúčov správcov Debianu (DM)" +#~ msgid "Handhelds" +#~ msgstr "Handheldy" -#~ msgid "DebConf chairs" -#~ msgstr "Predsedovia DebConf" +#~ msgid "Vendors" +#~ msgstr "Dodávatelia" #~ msgid "Volatile Team" #~ msgstr "Tím volatile" -#~ msgid "Vendors" -#~ msgstr "Dodávatelia" +#~ msgid "DebConf chairs" +#~ msgstr "Predsedovia DebConf" -#~ msgid "Handhelds" -#~ msgstr "Handheldy" +#~ msgid "Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers" +#~ msgstr "Tím správcov zväzku kľúčov správcov Debianu (DM)" -#~ msgid "Marketing Team" -#~ msgstr "Marketingový tím" +#~ msgid "Bits from Debian" +#~ msgstr "Čriepky z Debianu" -#~ msgid "Key Signing Coordination" -#~ msgstr "Koordinácia podpisovania kľúčov" +#~ msgid "Publicity" +#~ msgstr "Publicita" -#~ msgid "Custom Debian Distributions" -#~ msgstr "Prispôsobené distribúcie Debianu" +#~ msgid "Auditor" +#~ msgstr "Auditor" -#~ msgid "Release Team for ``stable''" -#~ msgstr "Tím vydania „stable“" +#~ msgid "Live System Team" +#~ msgstr "Tím Live systému" -#~ msgid "Accountant" -#~ msgstr "Účtovník" +#, fuzzy +#~| msgid "Debian for education" +#~ msgid "Debian for astronomy" +#~ msgstr "Debian pre vzdelávanie" -#~ msgid "The Universal Operating System as your Desktop" -#~ msgstr "Univerzálny operačný systém pre pracovnú stanicu" +#~ msgid "Debian for science and related research" +#~ msgstr "Debian pre vedu a súvisiaci výskum" -#~ msgid "Debian for non-profit organisations" -#~ msgstr "Debian pre neziskové organizácie" +#~ msgid "Debian for people with disabilities" +#~ msgstr "Debian pre ľudí s postihnutiami" -#~ msgid "" -#~ "The admins responsible for buildd's for a particular arch can be reached " -#~ "at , for example ." -#~ msgstr "" -#~ "Správcov zodpovedajúcich za buildd konkrétnej architekúry môžete " -#~ "zastihnúť na , napr. ." +#~ msgid "Debian in legal offices" +#~ msgstr "Debian v právnických kanceláriách" -#~ msgid "" -#~ "Names of individual buildd's admins can also be found on http://www.buildd.net. Choose an architecture and a " -#~ "distribution to see the available buildd's and their admins." -#~ msgstr "" -#~ "Mená správcov jednotlivých buildd nájdete tiež na http://www.buildd.net. Vyberte si architektúru a " -#~ "distribúciu pre ktorú chcete zobraziť správcov buildd." +#~ msgid "Debian for education" +#~ msgstr "Debian pre vzdelávanie" -#~ msgid "current Debian Project Leader" -#~ msgstr "súčasný líder projektu Debian" +#~ msgid "Debian for medical practice and research" +#~ msgstr "Debian pre medicínsku prax a výskum" -#~ msgid "Security Audit Project" -#~ msgstr "Projekt Bezpečnostný audit" +#~ msgid "Debian for children from 1 to 99" +#~ msgstr "Debian pre deti od 1 do 99" -#~ msgid "Testing Security Team" -#~ msgstr "Bezpečnostný tím pre „testing“" +#~ msgid "Individual Packages" +#~ msgstr "Jednotlivé balíky" -#~ msgid "Alioth administrators" -#~ msgstr "Správcovia Alioth" +#~ msgid "Debian Pure Blends" +#~ msgstr "Debian Pure Blends" + +#~ msgid "Anti-harassment" +#~ msgstr "Boj proti obťažovaniu" diff --git a/slovak/po/others.sk.po b/slovak/po/others.sk.po index ad3672bbc8c..326bbcd9eb3 100644 --- a/slovak/po/others.sk.po +++ b/slovak/po/others.sk.po @@ -65,6 +65,42 @@ msgstr "Neznáme" msgid "Unavailable" msgstr "Nedostupné" +#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:7 +msgid "New Members Corner" +msgstr "Kútik Nových členov" + +#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:10 +msgid "Step 1" +msgstr "Krok 1" + +#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:11 +msgid "Step 2" +msgstr "Krok 2" + +#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:12 +msgid "Step 3" +msgstr "Krok 3" + +#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:13 +msgid "Step 4" +msgstr "Krok 4" + +#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:14 +msgid "Step 5" +msgstr "Krok 5" + +#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:15 +msgid "Step 6" +msgstr "Krok 6" + +#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:16 +msgid "Step 7" +msgstr "Krok 7" + +#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:19 +msgid "Applicants' checklist" +msgstr "Kontrolný zoznam uchádzača" + #: ../../english/devel/website/tc.data:11 msgid "" "See https://www.debian.org/intl/french/ " @@ -77,7 +113,7 @@ msgstr "" #: ../../english/devel/website/tc.data:14 #: ../../english/devel/website/tc.data:15 #: ../../english/devel/website/tc.data:16 -#: ../../english/events/merchandise.def:151 +#: ../../english/events/merchandise.def:145 msgid "More information" msgstr "Ďalšie informácie" @@ -101,34 +137,6 @@ msgstr "Fax" msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: ../../english/logos/index.data:6 -msgid "With ``Debian''" -msgstr "S `„Debianom“" - -#: ../../english/logos/index.data:9 -msgid "Without ``Debian''" -msgstr "Bez `„Debianu“" - -#: ../../english/logos/index.data:12 -msgid "Encapsulated PostScript" -msgstr "Zapúzdrený PostScript" - -#: ../../english/logos/index.data:18 -msgid "[Powered by Debian]" -msgstr "[Funguje na Debiane]" - -#: ../../english/logos/index.data:21 -msgid "[Powered by Debian GNU/Linux]" -msgstr "[Funguje na Debian GNU/Linux]" - -#: ../../english/logos/index.data:24 -msgid "[Debian powered]" -msgstr "[Funguje na Debiane]" - -#: ../../english/logos/index.data:27 -msgid "[Debian] (mini button)" -msgstr "[Debian] (minitlačidlo)" - #: ../../english/events/merchandise.def:13 msgid "Products" msgstr "Produkty" @@ -213,106 +221,54 @@ msgstr "iné" msgid "Available languages:" msgstr "" -#: ../../english/events/merchandise.def:110 +#: ../../english/events/merchandise.def:107 msgid "International delivery:" msgstr "" -#: ../../english/events/merchandise.def:121 +#: ../../english/events/merchandise.def:118 msgid "within Europe" msgstr "" -#: ../../english/events/merchandise.def:125 +#: ../../english/events/merchandise.def:122 msgid "Original country:" msgstr "" -#: ../../english/events/merchandise.def:193 +#: ../../english/events/merchandise.def:187 msgid "Donates money to Debian" msgstr "Daruje peniaze Debianu" -#: ../../english/events/merchandise.def:198 +#: ../../english/events/merchandise.def:192 msgid "Money is used to organize local free software events" msgstr "" "Peniaze sa využívajú na organizovanie miestnych akcií slobodného softvéru" -#: ../../english/y2k/l10n.data:6 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../../english/y2k/l10n.data:9 -msgid "BAD" -msgstr "ZLÉ" - -#: ../../english/y2k/l10n.data:12 -msgid "OK?" -msgstr "OK?" - -#: ../../english/y2k/l10n.data:15 -msgid "BAD?" -msgstr "ZLÉ?" - -#: ../../english/y2k/l10n.data:18 -msgid "??" -msgstr "??" - -#: ../../english/y2k/l10n.data:21 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznáme" - -#: ../../english/y2k/l10n.data:24 -msgid "ALL" -msgstr "VŠETKY" - -#: ../../english/y2k/l10n.data:27 -msgid "Package" -msgstr "Balík" - -#: ../../english/y2k/l10n.data:30 -msgid "Status" -msgstr "Stav" - -#: ../../english/y2k/l10n.data:33 -msgid "Version" -msgstr "Verzia" - -#: ../../english/y2k/l10n.data:36 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:7 -msgid "New Members Corner" -msgstr "Kútik Nových členov" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:10 -msgid "Step 1" -msgstr "Krok 1" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:11 -msgid "Step 2" -msgstr "Krok 2" +#: ../../english/logos/index.data:6 +msgid "With ``Debian''" +msgstr "S `„Debianom“" -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:12 -msgid "Step 3" -msgstr "Krok 3" +#: ../../english/logos/index.data:9 +msgid "Without ``Debian''" +msgstr "Bez `„Debianu“" -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:13 -msgid "Step 4" -msgstr "Krok 4" +#: ../../english/logos/index.data:12 +msgid "Encapsulated PostScript" +msgstr "Zapúzdrený PostScript" -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:14 -msgid "Step 5" -msgstr "Krok 5" +#: ../../english/logos/index.data:18 +msgid "[Powered by Debian]" +msgstr "[Funguje na Debiane]" -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:15 -msgid "Step 6" -msgstr "Krok 6" +#: ../../english/logos/index.data:21 +msgid "[Powered by Debian GNU/Linux]" +msgstr "[Funguje na Debian GNU/Linux]" -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:16 -msgid "Step 7" -msgstr "Krok 7" +#: ../../english/logos/index.data:24 +msgid "[Debian powered]" +msgstr "[Funguje na Debiane]" -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:19 -msgid "Applicants' checklist" -msgstr "Kontrolný zoznam uchádzača" +#: ../../english/logos/index.data:27 +msgid "[Debian] (mini button)" +msgstr "[Debian] (minitlačidlo)" #: ../../english/mirror/submit.inc:7 msgid "same as the above" @@ -351,17 +307,61 @@ msgstr "" msgid "A bit more about you..." msgstr "Niečo viac o vás..." -#~ msgid "Where:" -#~ msgstr "Kde:" +#: ../../english/y2k/l10n.data:6 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#~ msgid "Specifications:" -#~ msgstr "Špecifikácie:" +#: ../../english/y2k/l10n.data:9 +msgid "BAD" +msgstr "ZLÉ" -#~ msgid "Architecture:" -#~ msgstr "Architektúra:" +#: ../../english/y2k/l10n.data:12 +msgid "OK?" +msgstr "OK?" -#~ msgid "Who:" -#~ msgstr "Kto:" +#: ../../english/y2k/l10n.data:15 +msgid "BAD?" +msgstr "ZLÉ?" + +#: ../../english/y2k/l10n.data:18 +msgid "??" +msgstr "??" + +#: ../../english/y2k/l10n.data:21 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznáme" + +#: ../../english/y2k/l10n.data:24 +msgid "ALL" +msgstr "VŠETKY" + +#: ../../english/y2k/l10n.data:27 +msgid "Package" +msgstr "Balík" + +#: ../../english/y2k/l10n.data:30 +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#: ../../english/y2k/l10n.data:33 +msgid "Version" +msgstr "Verzia" + +#: ../../english/y2k/l10n.data:36 +msgid "URL" +msgstr "URL" #~ msgid "Wanted:" #~ msgstr "Hľadá sa:" + +#~ msgid "Who:" +#~ msgstr "Kto:" + +#~ msgid "Architecture:" +#~ msgstr "Architektúra:" + +#~ msgid "Specifications:" +#~ msgstr "Špecifikácie:" + +#~ msgid "Where:" +#~ msgstr "Kde:" diff --git a/slovak/po/partners.sk.po b/slovak/po/partners.sk.po index 644cd23a422..e0a331a2a69 100644 --- a/slovak/po/partners.sk.po +++ b/slovak/po/partners.sk.po @@ -38,13 +38,31 @@ msgid "" "servers." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:42 +#: ../../english/partners/partners.def:40 +msgid "" +"Ampere® provides hardware for " +"arm64/armhf/armel build daemons and other Debian services (current Ampere " +"hardware donations are listed in the Debian machines page)." +msgstr "" + +#: ../../english/partners/partners.def:43 +msgid "" +"Ampere is designing the future of hyperscale cloud and edge computing with " +"the world’s first cloud native processor. Built for the cloud with a modern " +"64-bit Arm server-based architecture, Ampere gives customers the freedom to " +"accelerate the delivery of all cloud computing applications. With industry-" +"leading cloud performance, power efficiency and scalability, Ampere " +"processors are tailored for the continued growth of cloud and edge computing." +msgstr "" + +#: ../../english/partners/partners.def:51 msgid "" "Bytemark support us " "by providing hosting services and sponsorship for the Debian Conference." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:46 +#: ../../english/partners/partners.def:55 msgid "" "They are a leading Internet Service Provider (ISP) in the United Kingdom and " "provide scalable, powerful and affordable hosting with lots of geek " @@ -54,7 +72,7 @@ msgid "" "are also well known for their expert and friendly support." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:54 +#: ../../english/partners/partners.def:63 msgid "" "conova communications GmbH has been " "supporting the Debian project as a hosting partner for several years. In " @@ -63,7 +81,7 @@ msgid "" "at conova." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:57 +#: ../../english/partners/partners.def:66 msgid "" "conova operates one of the most modern data centers in all of Europe in " "Salzburg, Austria. Their services: customized solutions for housing, " @@ -72,7 +90,7 @@ msgid "" "highest level of supply and security on their 2,000 m² of technical area." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:64 +#: ../../english/partners/partners.def:73 msgid "" "credativ is an independent " "consulting and services company and since 1999 been offering comprehensive " @@ -81,7 +99,7 @@ msgid "" "q> is always available, 365 days a year, around the clock. " msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:67 +#: ../../english/partners/partners.def:76 msgid "" "From the very beginning credativ has actively supported the Debian project " "and will continue to do so in the future. Furthermore many of our " @@ -90,7 +108,7 @@ msgid "" "href=\"https://www.credativ.com/\">https://www.credativ.com/." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:73 +#: ../../english/partners/partners.def:82 msgid "" "DG-i provides the Debian project with " "hardware and hosting services from their colocation sites via high-speed " @@ -98,7 +116,7 @@ msgid "" "an IBM x360 server. " msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:77 +#: ../../english/partners/partners.def:86 msgid "" "Dembach Goo Informatik GmbH & Co. KG (DG-i) offers consulting services " "on IT infrastructures, software development and hosting services. DG-i " @@ -110,7 +128,7 @@ msgid "" "infrastructure in their Munich and Dusseldorf data centers." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:83 +#: ../../english/partners/partners.def:92 msgid "" "Eaton helps Debian in protecting its " "infrastructure from power issues, and employs a Debian Developer to work on " @@ -118,7 +136,7 @@ msgid "" "networkupstools.org/\">Network UPS Tools and related packages." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:86 +#: ../../english/partners/partners.def:95 msgid "" "Eaton is a global technology leader in electrical components and systems for " "power quality, distribution and control; hydraulics components, systems and " @@ -129,14 +147,14 @@ msgid "" "more than 150 countries, with 2008 sales of $15.4 billion." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:93 +#: ../../english/partners/partners.def:102 msgid "" "Fastly provides Debian with content " "delivery network (CDN) services and is helping us deliver packages to users " "through deb.debian.org." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:96 +#: ../../english/partners/partners.def:105 msgid "" "Fastly’s edge cloud platform provides advanced application delivery and " "cloud security for the world’s most popular online destinations. Fastly " @@ -144,14 +162,14 @@ msgid "" "month, more than 10 percent of all internet requests." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:103 +#: ../../english/partners/partners.def:112 msgid "" "Since 2002, Genesi has provided the hardware it designs and develops to the " "Debian community. Genesi also employs Debian developers to support their " "platforms." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:106 +#: ../../english/partners/partners.def:115 msgid "" "Genesi's Efika MX ARM-" "based computers are designed to bring low cost, energy efficient computing " @@ -160,20 +178,20 @@ msgid "" "powerdeveloper.org/\">www.PowerDeveloper.org." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:113 +#: ../../english/partners/partners.def:122 msgid "" "Google sponsors parts of Salsa's " "continuous integration infrastructure within Google Cloud Platform." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:116 +#: ../../english/partners/partners.def:125 msgid "" "Google is one of the largest technology companies in the world, providing a " "wide range of Internet-related services and products as online advertising " "technologies, search, cloud computing, software, and hardware." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:123 +#: ../../english/partners/partners.def:132 msgid "" "Hewlett Packard Enterprise " "(HPE) provides hardware for port development, Debian mirrors, and other " @@ -181,14 +199,14 @@ msgid "" "\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian machines page)." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:126 +#: ../../english/partners/partners.def:135 msgid "" "HPE is one of the largest computer companies in the world, providing a wide " "range of products and services, such as servers, storage, networking, " "consulting and support, software, and financial services." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:134 +#: ../../english/partners/partners.def:143 msgid "" "LeaseWeb has been one of two " "partners that provide the infrastructure for the website." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:143 +#: ../../english/partners/partners.def:152 msgid "" "Loongson and Lemote have provided several Loongson-based machines to " @@ -216,7 +234,7 @@ msgid "" "Loongson." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:146 +#: ../../english/partners/partners.def:155 msgid "" "Loongson processors are a series of MIPS-compatible processors. They have " "been widely used in many areas, such as desktop, server, embedded " @@ -224,7 +242,7 @@ msgid "" "info@loongson.cn." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:152 +#: ../../english/partners/partners.def:161 msgid "" "man-da.de GmbH is the backbone " "provider of the Metropolitan Area Network Darmstadt. It is supporting Debian " @@ -232,7 +250,7 @@ msgid "" "network for experimental and debconf.org machines." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:156 +#: ../../english/partners/partners.def:165 msgid "" "man-da.de GmbH is operating MANDA, a wide area network in the South Hessen " "region connecting educational and research organisations to a high speed " @@ -242,27 +260,27 @@ msgid "" "both universities." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:164 +#: ../../english/partners/partners.def:173 msgid "" "The Oregon State University Open Source Lab provides hosting and administration services to the Debian project." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:168 +#: ../../english/partners/partners.def:177 msgid "" "The Open Source Lab is a focal point for open source development at Oregon " "State University and beyond. The OSL provides development, hosting and " "assorted other services to the Open Source community." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:175 +#: ../../english/partners/partners.def:184 msgid "" "nic.at is sponsoring the anycast service RcodeZero DNS for Debian as it meets the needs to have geographically " "disperse locations and support DNSSEC." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:179 +#: ../../english/partners/partners.def:188 msgid "" "ipcom is a subsidiary of nic.at, the Austrian domain registry. nic.at has " "been managing the .at-zone since 1998 on a highly professional and reliable " @@ -270,14 +288,14 @@ msgid "" "department and has been successfully in use for the .at zone." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:185 +#: ../../english/partners/partners.def:194 msgid "" "Skolelinux is heavily involved in " "both the creation and testing of the new debian-installer and the " "localization of Debian." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:188 +#: ../../english/partners/partners.def:197 msgid "" "Skolelinux is an effort to create a Debian Pure Blend aimed at schools and " "universities. An easy 3-question installation results in a preconfigured " @@ -286,7 +304,7 @@ msgid "" "environment." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:195 +#: ../../english/partners/partners.def:204 msgid "" "StackPath provides " @@ -296,35 +314,35 @@ msgid "" "\">Planet Debian." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:198 +#: ../../english/partners/partners.def:207 msgid "" "StackPath is a platform of secure edge services that enables developers to " "protect, accelerate, and innovate cloud properties ranging from websites to " "media delivery and IoT services." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:204 +#: ../../english/partners/partners.def:213 msgid "" "Telegraaf Media ICT BV is " "supporting the Debian community by donating hardware, rackspace and " "bandwidth for the Debian server hosting alioth, arch and svn." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:207 +#: ../../english/partners/partners.def:216 msgid "" "Telegraaf Media ICT BV is running its internet infrastructure (appx. 200 " "Intel based servers) mainly based on Debian GNU/Linux servers; the sysadmins " "are highly motivated Debian users and some of them also Debian maintainers." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:210 +#: ../../english/partners/partners.def:219 msgid "" "Telegraaf Media Group runs some of the most popular Dutch websites (http://" "www.telegraaf.nl, http://www.speurders.nl and http://www.dft.nl) as well as " "the two biggest newspapers in The Netherlands." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:216 +#: ../../english/partners/partners.def:225 msgid "" "Thomas Krenn has provided a new " "high-end server for the Debian cdbuilder service. In addition, Thomas Krenn " @@ -334,7 +352,7 @@ msgid "" "thomas-krenn.com/linux." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:219 +#: ../../english/partners/partners.def:228 msgid "" "Thomas Krenn is Europe's leading " "online shop for server systems and high-quality hosting. They offer rack-" @@ -344,7 +362,7 @@ msgid "" "course they support Debian as operating system on their servers!" msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:225 +#: ../../english/partners/partners.def:234 msgid "" "trustsec pays two Debian developers " "to work on the S/390 port of Debian and packages mainly related to Java. " @@ -353,7 +371,7 @@ msgid "" "for LinuxTag 2001 in Stuttgart." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:228 +#: ../../english/partners/partners.def:237 msgid "" "trustsec offers customer support, consulting and training for Debian on the " "Intel PC architecture (i386), PowerPC and IBM S/390 and is specialized on " @@ -361,7 +379,7 @@ msgid "" "\"mailto:info@trustsec.de\">info@trustsec.de for more information." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:236 +#: ../../english/partners/partners.def:245 msgid "" "The Wellcome Sanger Institute " "provides infrastructure for the Brainfood (previously called " "Novare) provides several machines to Debian, as well as hosting and server " "administration services." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:252 +#: ../../english/partners/partners.def:261 msgid "" "Brainfood is a technology solutions company whose goal is to work to produce " "an ideal result for a specific need, whether it's a website or an ongoing, " @@ -398,7 +416,7 @@ msgid "" "\">debian-contact@brainfood.com." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:259 +#: ../../english/partners/partners.def:268 msgid "" "Hewlett-Packard has provided hardware for " "port development, Debian mirrors, and other Debian services (current HP " @@ -408,7 +426,7 @@ msgid "" "com/products1/linux/\">HP Linux." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:262 +#: ../../english/partners/partners.def:271 msgid "" "Hewlett-Packard is one of the largest computer companies in the world, " "providing a wide range of products and services, such as servers, PCs, " @@ -416,7 +434,7 @@ msgid "" "solutions, etc." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:269 +#: ../../english/partners/partners.def:278 msgid "" "Linux Central provides us with " "Debian GNU/Linux CD-ROM sets for trade show type events. These CD's help to " @@ -424,7 +442,7 @@ msgid "" "current users." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:273 +#: ../../english/partners/partners.def:282 msgid "" "Linux Central sells all the latest releases of Linux products such as " "commercial software, books, hardware, and versions of major Linux " @@ -434,14 +452,14 @@ msgid "" "contact sales@linuxcentral.com." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:280 +#: ../../english/partners/partners.def:289 msgid "" "Mythic Beasts Ltd. supports " "Debian (and SPI Inc) by providing domain registration facilities.

They " "are a UK based web hosting, domain registration and co-location company." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:287 +#: ../../english/partners/partners.def:296 msgid "" "San Francisco based No Starch Press, publisher of \"The Finest in Geek Entertainment,\" is co-publisher of " @@ -452,7 +470,7 @@ msgid "" "copy of The Debian System to the Debian Project." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:294 +#: ../../english/partners/partners.def:303 msgid "" "Open Source Press is the " "Munich-based publisher of the book The " @@ -460,7 +478,7 @@ msgid "" "donate 1€ to the Debian Project." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:297 +#: ../../english/partners/partners.def:306 msgid "" "Open Source Press specialises on books around Linux and Open Source " "Software, written by authors with considerable experience in the fields, and " @@ -468,7 +486,7 @@ msgid "" "Source Press publications are renowned for their quality and depth." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:305 +#: ../../english/partners/partners.def:314 msgid "" "RapidSwitch (formely Black Cat " "Networks) is a UK ISP specialising in dedicated hosting. It provides " @@ -476,13 +494,13 @@ msgid "" "virtual servers." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:308 +#: ../../english/partners/partners.def:317 msgid "" "It hosts a Debian development machine, caballero." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:316 +#: ../../english/partners/partners.def:325 msgid "" "Simtec has provided several ARM " "machines which make up the bulk of the Debian ARM infrastructure. In " @@ -490,7 +508,7 @@ msgid "" "ARM port." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:319 +#: ../../english/partners/partners.def:328 msgid "" "Simtec is a leading provider of ARM based computing products. We have a " "range of boards " diff --git a/slovak/po/ports.sk.po b/slovak/po/ports.sk.po index 43da62d58bd..f56de985a9c 100644 --- a/slovak/po/ports.sk.po +++ b/slovak/po/ports.sk.po @@ -15,6 +15,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ../../english/ports/alpha/menu.inc:6 +msgid "Debian for Alpha" +msgstr "Debian pre Alpha" + +#: ../../english/ports/hppa/menu.inc:6 +msgid "Debian for PA-RISC" +msgstr "Debian pre PA-RISC" + +#: ../../english/ports/hurd/menu.inc:10 +msgid "Hurd CDs" +msgstr "CD Hurd" + +#: ../../english/ports/ia64/menu.inc:6 +msgid "Debian for IA-64" +msgstr "Debian pre IA-64" + #: ../../english/ports/menu.defs:11 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" @@ -79,22 +95,6 @@ msgstr "Dodávka" msgid "Systems" msgstr "Systémy" -#: ../../english/ports/alpha/menu.inc:6 -msgid "Debian for Alpha" -msgstr "Debian pre Alpha" - -#: ../../english/ports/hppa/menu.inc:6 -msgid "Debian for PA-RISC" -msgstr "Debian pre PA-RISC" - -#: ../../english/ports/hurd/menu.inc:10 -msgid "Hurd CDs" -msgstr "CD Hurd" - -#: ../../english/ports/ia64/menu.inc:6 -msgid "Debian for IA-64" -msgstr "Debian pre IA-64" - #: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:6 msgid "Debian GNU/NetBSD for i386" msgstr "Debian GNU/NetBSD pre i386" @@ -119,32 +119,32 @@ msgstr "Debian pre PowerPC" msgid "Debian for Sparc" msgstr "Debian pre Sparc" -#~ msgid "Debian for Laptops" -#~ msgstr "Debian pre notebooky" - -#~ msgid "Debian for AMD64" -#~ msgstr "Debian pre AMD64" +#~ msgid "Debian for Sparc64" +#~ msgstr "Debian pre Sparc64" -#~ msgid "Debian for ARM" -#~ msgstr "Debian pre ARM" +#~ msgid "Debian for S/390" +#~ msgstr "Debian pre S/390" -#~ msgid "Debian for Beowulf" -#~ msgstr "Debian pre Beowulf" +#~ msgid "Debian for MIPS" +#~ msgstr "Debian pre MIPS" -#~ msgid "Main" -#~ msgstr "Hlavné" +#~ msgid "Debian for Motorola 680x0" +#~ msgstr "Debian pre Motorola 680x0" #~ msgid "Debian GNU/FreeBSD" #~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD" -#~ msgid "Debian for Motorola 680x0" -#~ msgstr "Debian pre Motorola 680x0" +#~ msgid "Main" +#~ msgstr "Hlavné" -#~ msgid "Debian for MIPS" -#~ msgstr "Debian pre MIPS" +#~ msgid "Debian for Beowulf" +#~ msgstr "Debian pre Beowulf" -#~ msgid "Debian for S/390" -#~ msgstr "Debian pre S/390" +#~ msgid "Debian for ARM" +#~ msgstr "Debian pre ARM" -#~ msgid "Debian for Sparc64" -#~ msgstr "Debian pre Sparc64" +#~ msgid "Debian for AMD64" +#~ msgstr "Debian pre AMD64" + +#~ msgid "Debian for Laptops" +#~ msgstr "Debian pre notebooky" diff --git a/slovak/po/security.sk.po b/slovak/po/security.sk.po index e1b8e933105..0e7f9a3b1f9 100644 --- a/slovak/po/security.sk.po +++ b/slovak/po/security.sk.po @@ -16,6 +16,42 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ../../english/security/dsa.rdf.in:16 +msgid "Debian Security" +msgstr "Bezpečnosť Debianu" + +#: ../../english/security/dsa.rdf.in:19 +msgid "Debian Security Advisories" +msgstr "Bezpečnostné posudky Debianu" + +#: ../../english/security/faq.inc:6 +msgid "Q" +msgstr "Q" + +#: ../../english/security/index.include:17 +msgid "" +"undated security advisories, included for " +"posterity" +msgstr "" +"nedatované bezpečnostné upozornenia, zahrnuté " +"kvôli neskorším" + +#: ../../english/security/make-ref-table.pl:81 +msgid "Mitre CVE dictionary" +msgstr "Mitreho slovník CVE" + +#: ../../english/security/make-ref-table.pl:84 +msgid "Securityfocus Bugtraq database" +msgstr "Databáza Bugtraq na Securityfocus" + +#: ../../english/security/make-ref-table.pl:88 +msgid "CERT Advisories" +msgstr "Posudky CERT" + +#: ../../english/security/make-ref-table.pl:92 +msgid "US-CERT vulnerabilities Notes" +msgstr "Poznámky o zraniteľnostiach US-CERT" + #: ../../english/template/debian/security.wml:11 msgid "Source:" msgstr "Zdroj:" @@ -42,31 +78,31 @@ msgstr "" "Kontrolné súčty MD5 uvedených súborov sú dostupné v \">revidovanom posudku." -#: ../../english/template/debian/security.wml:42 +#: ../../english/template/debian/security.wml:44 msgid "Debian Security Advisory" msgstr "Bezpečnostný posudok Debianu" -#: ../../english/template/debian/security.wml:47 +#: ../../english/template/debian/security.wml:49 msgid "Date Reported" msgstr "Dátum oznámenia" -#: ../../english/template/debian/security.wml:50 +#: ../../english/template/debian/security.wml:52 msgid "Affected Packages" msgstr "Ovplyvnené balíky" -#: ../../english/template/debian/security.wml:72 +#: ../../english/template/debian/security.wml:74 msgid "Vulnerable" msgstr "Zraniteľné" -#: ../../english/template/debian/security.wml:75 +#: ../../english/template/debian/security.wml:77 msgid "Security database references" msgstr "Odkazy na bezpečnostné databázy" -#: ../../english/template/debian/security.wml:78 +#: ../../english/template/debian/security.wml:80 msgid "More information" msgstr "Ďalšie informácie" -#: ../../english/template/debian/security.wml:84 +#: ../../english/template/debian/security.wml:86 msgid "Fixed in" msgstr "Opravené v" @@ -98,39 +134,3 @@ msgstr "Zraniteľnosti, posudky a poznámky o incidentoch CERT:" msgid "No other external database security references currently available." msgstr "" "Žiadne odkazy na externé bezpečnostné databázy nie sú momentálne dostupné." - -#: ../../english/security/faq.inc:6 -msgid "Q" -msgstr "Q" - -#: ../../english/security/dsa.rdf.in:16 -msgid "Debian Security" -msgstr "Bezpečnosť Debianu" - -#: ../../english/security/dsa.rdf.in:19 -msgid "Debian Security Advisories" -msgstr "Bezpečnostné posudky Debianu" - -#: ../../english/security/make-ref-table.pl:81 -msgid "Mitre CVE dictionary" -msgstr "Mitreho slovník CVE" - -#: ../../english/security/make-ref-table.pl:84 -msgid "Securityfocus Bugtraq database" -msgstr "Databáza Bugtraq na Securityfocus" - -#: ../../english/security/make-ref-table.pl:88 -msgid "CERT Advisories" -msgstr "Posudky CERT" - -#: ../../english/security/make-ref-table.pl:92 -msgid "US-CERT vulnerabilities Notes" -msgstr "Poznámky o zraniteľnostiach US-CERT" - -#: ../../english/security/index.include:17 -msgid "" -"undated security advisories, included for " -"posterity" -msgstr "" -"nedatované bezpečnostné upozornenia, zahrnuté " -"kvôli neskorším" diff --git a/slovak/po/stats.sk.po b/slovak/po/stats.sk.po index 0aa96459e4e..a6f394f0ddb 100644 --- a/slovak/po/stats.sk.po +++ b/slovak/po/stats.sk.po @@ -15,71 +15,87 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../stattrans.pl:278 ../../stattrans.pl:494 +#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:6 +msgid "Debian web site translation statistics" +msgstr "Štatistika prekladov webu Debianu" + +#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:10 +msgid "There are %d pages to translate." +msgstr "%d stránok na preloženie." + +#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:14 +msgid "There are %d bytes to translate." +msgstr "%d bajtov na preloženie." + +#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:18 +msgid "There are %d strings to translate." +msgstr "%d reťazcov na preloženie." + +#: ../../stattrans.pl:282 ../../stattrans.pl:498 msgid "Wrong translation version" msgstr "Nesprávna verzia prekladu" -#: ../../stattrans.pl:280 +#: ../../stattrans.pl:284 msgid "This translation is too out of date" msgstr "Tento preklad je príliš zastaraný" -#: ../../stattrans.pl:282 +#: ../../stattrans.pl:286 msgid "The original is newer than this translation" msgstr "Originál je novší ako tento preklad" -#: ../../stattrans.pl:286 ../../stattrans.pl:494 +#: ../../stattrans.pl:290 ../../stattrans.pl:498 msgid "The original no longer exists" msgstr "Originál už neexistuje" -#: ../../stattrans.pl:470 -msgid "hits" -msgstr "zásahov" - -#: ../../stattrans.pl:470 +#: ../../stattrans.pl:474 msgid "hit count N/A" msgstr "počet zásahov nedostupný" -#: ../../stattrans.pl:488 ../../stattrans.pl:489 +#: ../../stattrans.pl:474 +msgid "hits" +msgstr "zásahov" + +#: ../../stattrans.pl:492 ../../stattrans.pl:493 msgid "Click to fetch diffstat data" msgstr "Kliknutím stiahnete údaje diffstat" -#: ../../stattrans.pl:599 ../../stattrans.pl:739 +#: ../../stattrans.pl:603 ../../stattrans.pl:743 msgid "Created with " msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:604 +#: ../../stattrans.pl:608 msgid "Translation summary for" msgstr "Zhrnutie pamäte prekladov pre" -#: ../../stattrans.pl:607 +#: ../../stattrans.pl:611 ../../stattrans.pl:767 ../../stattrans.pl:813 +#: ../../stattrans.pl:856 +msgid "Not translated" +msgstr "Nepreložené" + +#: ../../stattrans.pl:611 ../../stattrans.pl:766 ../../stattrans.pl:812 +msgid "Outdated" +msgstr "Zastarané" + +#: ../../stattrans.pl:611 msgid "Translated" msgstr "Preložené" -#: ../../stattrans.pl:607 ../../stattrans.pl:687 ../../stattrans.pl:761 -#: ../../stattrans.pl:807 ../../stattrans.pl:850 +#: ../../stattrans.pl:611 ../../stattrans.pl:691 ../../stattrans.pl:765 +#: ../../stattrans.pl:811 ../../stattrans.pl:854 msgid "Up to date" msgstr "Aktuálne" -#: ../../stattrans.pl:607 ../../stattrans.pl:762 ../../stattrans.pl:808 -msgid "Outdated" -msgstr "Zastarané" - -#: ../../stattrans.pl:607 ../../stattrans.pl:763 ../../stattrans.pl:809 -#: ../../stattrans.pl:852 -msgid "Not translated" -msgstr "Nepreložené" - -#: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:609 ../../stattrans.pl:610 -#: ../../stattrans.pl:611 +#: ../../stattrans.pl:612 ../../stattrans.pl:613 ../../stattrans.pl:614 +#: ../../stattrans.pl:615 msgid "files" msgstr "súborov" -#: ../../stattrans.pl:614 ../../stattrans.pl:615 ../../stattrans.pl:616 -#: ../../stattrans.pl:617 +#: ../../stattrans.pl:618 ../../stattrans.pl:619 ../../stattrans.pl:620 +#: ../../stattrans.pl:621 msgid "bytes" msgstr "bajtov" -#: ../../stattrans.pl:624 +#: ../../stattrans.pl:628 msgid "" "Note: the lists of pages are sorted by popularity. Hover over the page name " "to see the number of hits." @@ -87,164 +103,148 @@ msgstr "" "Pozn.: zoznamy stránok sú zoradené podľa popularity. Ak podržíte myš nad " "názvom stránky, uvidíte počet zásahov." -#: ../../stattrans.pl:630 +#: ../../stattrans.pl:634 msgid "Outdated translations" msgstr "Zastarané preklady" -#: ../../stattrans.pl:632 ../../stattrans.pl:686 +#: ../../stattrans.pl:636 ../../stattrans.pl:690 msgid "File" msgstr "Súbor" -#: ../../stattrans.pl:634 +#: ../../stattrans.pl:638 msgid "Diff" msgstr "Diff" -#: ../../stattrans.pl:636 +#: ../../stattrans.pl:640 msgid "Comment" msgstr "Komentár" -#: ../../stattrans.pl:637 +#: ../../stattrans.pl:641 msgid "Diffstat" msgstr "Diffstat" -#: ../../stattrans.pl:638 +#: ../../stattrans.pl:642 msgid "Git command line" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:640 +#: ../../stattrans.pl:644 msgid "Log" msgstr "Záznam" -#: ../../stattrans.pl:641 +#: ../../stattrans.pl:645 msgid "Translation" msgstr "Preklad" -#: ../../stattrans.pl:642 +#: ../../stattrans.pl:646 msgid "Maintainer" msgstr "Správca" -#: ../../stattrans.pl:644 +#: ../../stattrans.pl:648 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: ../../stattrans.pl:645 +#: ../../stattrans.pl:649 msgid "Translator" msgstr "Prekladateľ" -#: ../../stattrans.pl:646 +#: ../../stattrans.pl:650 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: ../../stattrans.pl:653 +#: ../../stattrans.pl:657 msgid "General pages not translated" msgstr "Všeobecné stránky nepreložené" -#: ../../stattrans.pl:654 +#: ../../stattrans.pl:658 msgid "Untranslated general pages" msgstr "Nepreložené všeobecné stránky" -#: ../../stattrans.pl:659 +#: ../../stattrans.pl:663 msgid "News items not translated" msgstr "Novinky nepreložené" -#: ../../stattrans.pl:660 +#: ../../stattrans.pl:664 msgid "Untranslated news items" msgstr "Nepreložené novinky" -#: ../../stattrans.pl:665 +#: ../../stattrans.pl:669 msgid "Consultant/user pages not translated" msgstr "Stránky konzultantov používateľov nepreložené" -#: ../../stattrans.pl:666 +#: ../../stattrans.pl:670 msgid "Untranslated consultant/user pages" msgstr "Nepreložené stránky konzultantov používateľov" -#: ../../stattrans.pl:671 +#: ../../stattrans.pl:675 msgid "International pages not translated" msgstr "Medzinárodné stránky nepreložené" -#: ../../stattrans.pl:672 +#: ../../stattrans.pl:676 msgid "Untranslated international pages" msgstr "Nepreložené medzinárodné stránky" -#: ../../stattrans.pl:677 +#: ../../stattrans.pl:681 msgid "Translated pages (up-to-date)" msgstr "Preložené stránky (aktuálne)" -#: ../../stattrans.pl:684 ../../stattrans.pl:834 +#: ../../stattrans.pl:688 ../../stattrans.pl:838 msgid "Translated templates (PO files)" msgstr "Preložené šablóny (súbory .po)" -#: ../../stattrans.pl:685 ../../stattrans.pl:837 +#: ../../stattrans.pl:689 ../../stattrans.pl:841 msgid "PO Translation Statistics" msgstr "Štatistika prekladov .po" -#: ../../stattrans.pl:688 ../../stattrans.pl:851 +#: ../../stattrans.pl:692 ../../stattrans.pl:855 msgid "Fuzzy" msgstr "Fuzzy" -#: ../../stattrans.pl:689 +#: ../../stattrans.pl:693 msgid "Untranslated" msgstr "Nepreložené" -#: ../../stattrans.pl:690 +#: ../../stattrans.pl:694 msgid "Total" msgstr "Celkom" -#: ../../stattrans.pl:707 +#: ../../stattrans.pl:711 msgid "Total:" msgstr "Celkom:" -#: ../../stattrans.pl:741 +#: ../../stattrans.pl:745 msgid "Translated web pages" msgstr "Preložené webstránky" -#: ../../stattrans.pl:744 +#: ../../stattrans.pl:748 msgid "Translation Statistics by Page Count" msgstr "Štatistika prekladov podľa počtu stránok" -#: ../../stattrans.pl:759 ../../stattrans.pl:805 ../../stattrans.pl:849 +#: ../../stattrans.pl:763 ../../stattrans.pl:809 ../../stattrans.pl:853 msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: ../../stattrans.pl:760 ../../stattrans.pl:806 +#: ../../stattrans.pl:764 ../../stattrans.pl:810 msgid "Translations" msgstr "Preklady" -#: ../../stattrans.pl:787 +#: ../../stattrans.pl:791 msgid "Translated web pages (by size)" msgstr "Preložené webstránky (podľa veľkosti)" -#: ../../stattrans.pl:790 +#: ../../stattrans.pl:794 msgid "Translation Statistics by Page Size" msgstr "Štatistika prekladov podľa veľkosti stránky" -#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:6 -msgid "Debian web site translation statistics" -msgstr "Štatistika prekladov webu Debianu" - -#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:10 -msgid "There are %d pages to translate." -msgstr "%d stránok na preloženie." - -#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:14 -msgid "There are %d bytes to translate." -msgstr "%d bajtov na preloženie." - -#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:18 -msgid "There are %d strings to translate." -msgstr "%d reťazcov na preloženie." +#~ msgid "Unified diff" +#~ msgstr "Zjednotený diff" -#~ msgid "Created with" -#~ msgstr "Vytvorené pomocou" +#~ msgid "Colored diff" +#~ msgstr "Zafarbený diff" #, fuzzy #~| msgid "Colored diff" #~ msgid "Commit diff" #~ msgstr "Zafarbený diff" -#~ msgid "Colored diff" -#~ msgstr "Zafarbený diff" - -#~ msgid "Unified diff" -#~ msgstr "Zjednotený diff" +#~ msgid "Created with" +#~ msgstr "Vytvorené pomocou" diff --git a/slovak/po/templates.sk.po b/slovak/po/templates.sk.po index 6d0c780fa0a..15968886613 100644 --- a/slovak/po/templates.sk.po +++ b/slovak/po/templates.sk.po @@ -17,6 +17,14 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +#: ../../english/search.xml.in:7 +msgid "Debian website" +msgstr "Webstránky Debianu" + +#: ../../english/search.xml.in:9 +msgid "Search the Debian website." +msgstr "Vyhľadávanie na webe Debianu." + #: ../../english/template/debian/basic.wml:19 #: ../../english/template/debian/navbar.wml:11 msgid "Debian" @@ -208,7 +216,7 @@ msgstr "vo vydaní 2.2" #. you can add some information of your own translation mailing list #. (i.e. debian-l10n-XXXXXX@lists.debian.org) for reporting things in #. your language. -#: ../../english/template/debian/footer.wml:106 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:91 #, fuzzy msgid "" "To report a problem with the web site, please e-mail our publicly archived " @@ -224,29 +232,29 @@ msgstr "" "dispozícii aj zdrojový kód webu " "Debianu." -#: ../../english/template/debian/footer.wml:109 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:94 msgid "Last Modified" msgstr "Posledná zmena" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:112 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:97 msgid "Last Built" msgstr "Posledné zostavenie" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:115 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:100 msgid "Copyright" msgstr "Autorské práva" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:118 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:103 msgid "SPI and others;" msgstr "SPI a iné;" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:121 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:106 msgid "See license terms" msgstr "" "Prečítajte si licenčné " "podmienky" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:124 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:109 msgid "" "Debian is a registered trademark of " "Software in the Public Interest, Inc." @@ -547,205 +555,183 @@ msgstr "URL" msgid "Back to the Who's using Debian? page." msgstr "Späť na stránku Kto používa Debian?." -#: ../../english/search.xml.in:7 -msgid "Debian website" -msgstr "Webstránky Debianu" +#~ msgid "Visit the site sponsor" +#~ msgstr "Navštívte sponzora" -#: ../../english/search.xml.in:9 -msgid "Search the Debian website." -msgstr "Vyhľadávanie na webe Debianu." +#~ msgid "Have you found a problem with the site layout?" +#~ msgstr "Narazili ste na problém so vzhľadom stránky?" -#~ msgid "" -#~ "See the Debian contact page for " -#~ "information on contacting us." -#~ msgstr "" -#~ "Ak nás chcete kontaktovať, pozrite se najskôr na kontaktnú stránku." +#~ msgid "Report it!" +#~ msgstr "Nahláste ho!" -#~ msgid "package info" -#~ msgstr "info o balíku" +#~ msgid "Select a server near you:  " +#~ msgstr "Zvoľte si najbližší server:  " -#~ msgid "requested %s days ago." -#~ msgstr "vyžiadaný pred %s dňami." +#~ msgid "More information:" +#~ msgstr "Ďalšie informácie:" -#~ msgid "requested yesterday." -#~ msgstr "vyžiadaný včera." +#~ msgid "Taken by:" +#~ msgstr "Rezervoval si:" -#~ msgid "requested today." -#~ msgstr "vyžiadaný dnes." +#~ msgid "Nobody" +#~ msgstr "Nikto" -#~ msgid "%s days in preparation." -#~ msgstr "v príprave %s dní." +#~ msgid "Rating:" +#~ msgstr "Hodnotenie:" -#~ msgid "in preparation since yesterday." -#~ msgstr "v príprave od včera." +#~ msgid "More information" +#~ msgstr "Ďalšie informácie" -#~ msgid "in preparation since today." -#~ msgstr "v príprave od dnes." +#~ msgid "·" +#~ msgstr "·" -#~ msgid "%s days in adoption." -#~ msgstr "adoptovaný pre %s dňami." +#~ msgid "Download with Jigdo" +#~ msgstr "Stiahnuť pomocou Jigdo" -#~ msgid "in adoption since yesterday." -#~ msgstr "adoptovaný od včera" +#~ msgid "Download via HTTP/FTP" +#~ msgstr "Stiahnuť pomocou HTTP/FTP" -#~ msgid "in adoption since today." -#~ msgstr "adoptovaný od dnes." +#~ msgid "Buy CDs or DVDs" +#~ msgstr "Kúpiť CD alebo DVD" -#~ msgid "No help requested" -#~ msgstr "Nevyžaduje sa žiadna pomoc" +#~ msgid "Network Install" +#~ msgstr "Sieťová inštalácia" -#~ msgid "No Requested packages" -#~ msgstr "Žiadne Žiadané balíky" +#~ msgid "Download" +#~ msgstr "Stiahnuť" -#~ msgid "No packages waiting to be packaged" -#~ msgstr "Žiadne balíky čakajúce na zabalenie" +#~ msgid "Misc" +#~ msgstr "Rôzne" -#~ msgid "No packages waiting to be adopted" -#~ msgstr "Žiadne balíky čakajúce na adopciu" +#~ msgid "Artwork" +#~ msgstr "Umenie" -#~ msgid "No orphaned packages" -#~ msgstr "Žiadne osirotené balíky" +#~ msgid "Mirroring" +#~ msgstr "Zrkadlá" -#~ msgid "No requests for adoption" -#~ msgstr "Žiadne žiadosti o adopciu" +#~ msgid "Rsync Mirrors" +#~ msgstr "Zrkadlá rsync" -#~ msgid "It was translated by %s." -#~ msgstr "Preložili ho %s." +#~ msgid "Download with Torrent" +#~ msgstr "Stiahnuť pomocou torrent" -#~ msgid "It was translated by %s." -#~ msgstr "Preložila ho %s." +#~ msgid "Pseudo Image Kit" +#~ msgstr "Sada pseudo obrazov" -#~ msgid "It was translated by %s." -#~ msgstr "Preložili ho %s." +#~ msgid "Image Release Info" +#~ msgstr "Info o vydaniach obrazov" -#~ msgid "It was translated by %s." -#~ msgstr "Preložil ho %s." +#~ msgid "Debian CD team" +#~ msgstr "Debian CD tím" -#~ msgid "" -#~ "This issue of Debian Weekly News was edited by %s." -#~ msgstr "" -#~ "Toto vydanie Týždenníka Debianu (DWN) vydal %s." +#~ msgid "debian_on_cd" +#~ msgstr "debian_on_cd" -#~ msgid "" -#~ "This issue of Debian Weekly News was edited by %s." -#~ msgstr "" -#~ "Toto vydanie Týždenníka Debianu (DWN) vydal %s." +#~ msgid "faq" +#~ msgstr "faq" -#~ msgid "" -#~ "Debian Weekly News is edited by %s." -#~ msgstr "" -#~ "Týždenník Debianu (DWN) vydávajú %s." +#~ msgid "jigdo" +#~ msgstr "jigdo" -#~ msgid "" -#~ "Debian Weekly News is edited by %s." -#~ msgstr "" -#~ "Týždenník Debianu (DWN) vydáva %s." +#~ msgid "http_ftp" +#~ msgstr "http_ftp" -#~ msgid "Back issues of this newsletter are available." -#~ msgstr "" -#~ "Sú dostupné staršie vydania tohto týždenníka." +#~ msgid "buy" +#~ msgstr "kúpiť" + +#~ msgid "net_install" +#~ msgstr "sieťová_inštalácia" + +#~ msgid "misc" +#~ msgstr "rozličné" #~ msgid "" -#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, subscribe to the debian-news mailing list." +#~ "English-language public mailing " +#~ "list for CDs/DVDs:" #~ msgstr "" -#~ "Ak chcete dostávať tento týždenník emailom, prihláste sa do konferencie debian-news." - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Iné" +#~ "Anglická verejná konferencia o " +#~ "CD/DVD:" -#~ msgid "Withdrawn" -#~ msgstr "Stiahnuté" +#~ msgid "List of Consultants" +#~ msgstr "Zoznam konzultantov" -#~ msgid "Decided" -#~ msgstr "Rozhodnuté" +#~ msgid "Back to the Debian consultants page." +#~ msgstr "Späť na stránku Konzultantov Debianu." -#~ msgid "Voting Open" -#~ msgstr "Hlasovanie prebieha" +#~ msgid "Upcoming Attractions" +#~ msgstr "Najbližšie zaujímavosti" -#~ msgid "In Discussion" -#~ msgstr "Diskutuje sa" +#~ msgid "link may no longer be valid" +#~ msgstr "odkaz už nemusí byť platný" -#~ msgid "Waiting for Sponsors" -#~ msgstr "Čaká sa na sponzorov" +#~ msgid "When" +#~ msgstr "Kedy" -#~ msgid "Outcome" -#~ msgstr "Výsledok" +#~ msgid "Where" +#~ msgstr "Kde" -#~ msgid "Minimum Discussion" -#~ msgstr "Minimálna diskusia" +#~ msgid "More Info" +#~ msgstr "Ďalšie informácie" -#~ msgid "Platforms" -#~ msgstr "Platformy" +#~ msgid "Debian Involvement" +#~ msgstr "Zapojenie sa do Debianu" -#~ msgid "Debate" -#~ msgstr "Diskusia" +#~ msgid "Main Coordinator" +#~ msgstr "Hlavný koordinátor" -#~ msgid "Nominations" -#~ msgstr "Nominácie" +#~ msgid "ProjectCoordinator" +#~ msgstr "KoordinátorProjektu" -#~ msgid "Date" -#~ msgstr "Dátum" +#~ msgid "Related Links" +#~ msgstr "Súvisiace odkazy" -#~ msgid "Back to the Debian speakers page." -#~ msgstr "Späť na stránku Zoznam prednášajúcich o Debiane." +#~ msgid "Latest News" +#~ msgstr "Posledné novinky" -#~ msgid "List of Speakers" -#~ msgstr "Zoznam prednášajúcich" +#~ msgid "Download calendar entry" +#~ msgstr "Stiahnuť záznam kalendára" -#~ msgid " (dead link)" -#~ msgstr " (nefunkčný odkaz)" +#~ msgid "License Information" +#~ msgstr "Licenčné informácie" -#~ msgid "" -#~ "Back to: other Debian news || Debian Project homepage." -#~ msgstr "" -#~ "Späť na: ďalšie novinky Debianu || úvodnú stránku projektu Debian." +#~ msgid "DLS Index" +#~ msgstr "Index DLS" -#~ msgid "" -#~ "See the license information page for an overview of " -#~ "the Debian License Summaries (DLS)." -#~ msgstr "" -#~ "Prehľad Zhrnutí licencií Debianu (DLS - Debian License Summaries) nájdete " -#~ "na stránke license information." +#~ msgid "DFSG" +#~ msgstr "DFSG" -#~ msgid "Not Redistributable" -#~ msgstr "Nešíriteľný" +#~ msgid "DFSG FAQ" +#~ msgstr "DFSG FAQ" -#~ msgid "Non-Free" -#~ msgstr "Neslobodný" +#~ msgid "Debian-Legal Archive" +#~ msgstr "Archív Debian-Legal" -#~ msgid "Free" -#~ msgstr "Slobodný" +#~ msgid "%s – %s: %s" +#~ msgstr "%s – %s: %s" -#~ msgid "not redistributable" -#~ msgstr "nešíriteľný" +#~ msgid "%s – %s, Version %s: %s" +#~ msgstr "%s – %s, Verzia %s: %s" -#~ msgid "non-free" -#~ msgstr "neslobodný" +#~ msgid "Date published" +#~ msgstr "Dátum zverejnenia" -#~ msgid "free" -#~ msgstr "slobodný" +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Licencia" -#~ msgid "License text" -#~ msgstr "License text" +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Verzia" -#~ msgid "License text (translated)" -#~ msgstr "Text licencie (preložený)" +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "Zhrnutie" -#~ msgid "This summary was prepared by ." -#~ msgstr "Toto zhrnutie pripravil ." +#~ msgid "Justification" +#~ msgstr "Zdôvodnenie" + +#~ msgid "Discussion" +#~ msgstr "Diskusia" + +#~ msgid "Original Summary" +#~ msgstr "Pôvodné zhrnutie" #~ msgid "" #~ "The original summary by can be found in the nájdete v " #~ "\">archívoch konferencie." -#~ msgid "Original Summary" -#~ msgstr "Pôvodné zhrnutie" - -#~ msgid "Discussion" -#~ msgstr "Diskusia" +#~ msgid "This summary was prepared by ." +#~ msgstr "Toto zhrnutie pripravil ." -#~ msgid "Justification" -#~ msgstr "Zdôvodnenie" +#~ msgid "License text (translated)" +#~ msgstr "Text licencie (preložený)" -#~ msgid "Summary" -#~ msgstr "Zhrnutie" +#~ msgid "License text" +#~ msgstr "License text" -#~ msgid "Version" -#~ msgstr "Verzia" +#~ msgid "free" +#~ msgstr "slobodný" -#~ msgid "License" -#~ msgstr "Licencia" +#~ msgid "non-free" +#~ msgstr "neslobodný" -#~ msgid "Date published" -#~ msgstr "Dátum zverejnenia" +#~ msgid "not redistributable" +#~ msgstr "nešíriteľný" -#~ msgid "%s – %s, Version %s: %s" -#~ msgstr "%s – %s, Verzia %s: %s" +#~ msgid "Free" +#~ msgstr "Slobodný" -#~ msgid "%s – %s: %s" -#~ msgstr "%s – %s: %s" +#~ msgid "Non-Free" +#~ msgstr "Neslobodný" -#~ msgid "Debian-Legal Archive" -#~ msgstr "Archív Debian-Legal" +#~ msgid "Not Redistributable" +#~ msgstr "Nešíriteľný" -#~ msgid "DFSG FAQ" -#~ msgstr "DFSG FAQ" +#~ msgid "" +#~ "See the license information page for an overview of " +#~ "the Debian License Summaries (DLS)." +#~ msgstr "" +#~ "Prehľad Zhrnutí licencií Debianu (DLS - Debian License Summaries) nájdete " +#~ "na stránke license information." -#~ msgid "DFSG" -#~ msgstr "DFSG" +#~ msgid "" +#~ "Back to: other Debian news || Debian Project homepage." +#~ msgstr "" +#~ "Späť na: ďalšie novinky Debianu || úvodnú stránku projektu Debian." -#~ msgid "DLS Index" -#~ msgstr "Index DLS" +#~ msgid " (dead link)" +#~ msgstr " (nefunkčný odkaz)" -#~ msgid "License Information" -#~ msgstr "Licenčné informácie" +#~ msgid "List of Speakers" +#~ msgstr "Zoznam prednášajúcich" -#~ msgid "Download calendar entry" -#~ msgstr "Stiahnuť záznam kalendára" +#~ msgid "Back to the Debian speakers page." +#~ msgstr "Späť na stránku Zoznam prednášajúcich o Debiane." -#~ msgid "Latest News" -#~ msgstr "Posledné novinky" +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Dátum" -#~ msgid "Related Links" -#~ msgstr "Súvisiace odkazy" +#~ msgid "Nominations" +#~ msgstr "Nominácie" -#~ msgid "ProjectCoordinator" -#~ msgstr "KoordinátorProjektu" +#~ msgid "Debate" +#~ msgstr "Diskusia" -#~ msgid "Main Coordinator" -#~ msgstr "Hlavný koordinátor" +#~ msgid "Platforms" +#~ msgstr "Platformy" -#~ msgid "Debian Involvement" -#~ msgstr "Zapojenie sa do Debianu" +#~ msgid "Minimum Discussion" +#~ msgstr "Minimálna diskusia" -#~ msgid "More Info" -#~ msgstr "Ďalšie informácie" +#~ msgid "Outcome" +#~ msgstr "Výsledok" -#~ msgid "Where" -#~ msgstr "Kde" +#~ msgid "Waiting for Sponsors" +#~ msgstr "Čaká sa na sponzorov" -#~ msgid "When" -#~ msgstr "Kedy" +#~ msgid "In Discussion" +#~ msgstr "Diskutuje sa" -#~ msgid "link may no longer be valid" -#~ msgstr "odkaz už nemusí byť platný" +#~ msgid "Voting Open" +#~ msgstr "Hlasovanie prebieha" -#~ msgid "Upcoming Attractions" -#~ msgstr "Najbližšie zaujímavosti" +#~ msgid "Decided" +#~ msgstr "Rozhodnuté" -#~ msgid "Back to the Debian consultants page." -#~ msgstr "Späť na stránku Konzultantov Debianu." +#~ msgid "Withdrawn" +#~ msgstr "Stiahnuté" -#~ msgid "List of Consultants" -#~ msgstr "Zoznam konzultantov" +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Iné" #~ msgid "" -#~ "English-language public mailing " -#~ "list for CDs/DVDs:" +#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, subscribe to the debian-news mailing list." #~ msgstr "" -#~ "Anglická verejná konferencia o " -#~ "CD/DVD:" - -#~ msgid "misc" -#~ msgstr "rozličné" - -#~ msgid "net_install" -#~ msgstr "sieťová_inštalácia" - -#~ msgid "buy" -#~ msgstr "kúpiť" - -#~ msgid "http_ftp" -#~ msgstr "http_ftp" +#~ "Ak chcete dostávať tento týždenník emailom, prihláste sa do konferencie debian-news." -#~ msgid "jigdo" -#~ msgstr "jigdo" +#~ msgid "Back issues of this newsletter are available." +#~ msgstr "" +#~ "Sú dostupné staršie vydania tohto týždenníka." -#~ msgid "faq" -#~ msgstr "faq" +#~ msgid "" +#~ "Debian Weekly News is edited by %s." +#~ msgstr "" +#~ "Týždenník Debianu (DWN) vydáva %s." -#~ msgid "debian_on_cd" -#~ msgstr "debian_on_cd" +#~ msgid "" +#~ "Debian Weekly News is edited by %s." +#~ msgstr "" +#~ "Týždenník Debianu (DWN) vydávajú %s." -#~ msgid "Debian CD team" -#~ msgstr "Debian CD tím" +#~ msgid "" +#~ "This issue of Debian Weekly News was edited by %s." +#~ msgstr "" +#~ "Toto vydanie Týždenníka Debianu (DWN) vydal %s." -#~ msgid "Image Release Info" -#~ msgstr "Info o vydaniach obrazov" +#~ msgid "" +#~ "This issue of Debian Weekly News was edited by %s." +#~ msgstr "" +#~ "Toto vydanie Týždenníka Debianu (DWN) vydal %s." -#~ msgid "Pseudo Image Kit" -#~ msgstr "Sada pseudo obrazov" +#~ msgid "It was translated by %s." +#~ msgstr "Preložil ho %s." -#~ msgid "Download with Torrent" -#~ msgstr "Stiahnuť pomocou torrent" +#~ msgid "It was translated by %s." +#~ msgstr "Preložili ho %s." -#~ msgid "Rsync Mirrors" -#~ msgstr "Zrkadlá rsync" +#~ msgid "It was translated by %s." +#~ msgstr "Preložila ho %s." -#~ msgid "Mirroring" -#~ msgstr "Zrkadlá" +#~ msgid "It was translated by %s." +#~ msgstr "Preložili ho %s." -#~ msgid "Artwork" -#~ msgstr "Umenie" +#~ msgid "No requests for adoption" +#~ msgstr "Žiadne žiadosti o adopciu" -#~ msgid "Misc" -#~ msgstr "Rôzne" +#~ msgid "No orphaned packages" +#~ msgstr "Žiadne osirotené balíky" -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Stiahnuť" +#~ msgid "No packages waiting to be adopted" +#~ msgstr "Žiadne balíky čakajúce na adopciu" -#~ msgid "Network Install" -#~ msgstr "Sieťová inštalácia" +#~ msgid "No packages waiting to be packaged" +#~ msgstr "Žiadne balíky čakajúce na zabalenie" -#~ msgid "Buy CDs or DVDs" -#~ msgstr "Kúpiť CD alebo DVD" +#~ msgid "No Requested packages" +#~ msgstr "Žiadne Žiadané balíky" -#~ msgid "Download via HTTP/FTP" -#~ msgstr "Stiahnuť pomocou HTTP/FTP" +#~ msgid "No help requested" +#~ msgstr "Nevyžaduje sa žiadna pomoc" -#~ msgid "Download with Jigdo" -#~ msgstr "Stiahnuť pomocou Jigdo" +#~ msgid "in adoption since today." +#~ msgstr "adoptovaný od dnes." -#~ msgid "·" -#~ msgstr "·" +#~ msgid "in adoption since yesterday." +#~ msgstr "adoptovaný od včera" -#~ msgid "More information" -#~ msgstr "Ďalšie informácie" +#~ msgid "%s days in adoption." +#~ msgstr "adoptovaný pre %s dňami." -#~ msgid "Rating:" -#~ msgstr "Hodnotenie:" +#~ msgid "in preparation since today." +#~ msgstr "v príprave od dnes." -#~ msgid "Nobody" -#~ msgstr "Nikto" +#~ msgid "in preparation since yesterday." +#~ msgstr "v príprave od včera." -#~ msgid "Taken by:" -#~ msgstr "Rezervoval si:" +#~ msgid "%s days in preparation." +#~ msgstr "v príprave %s dní." -#~ msgid "More information:" -#~ msgstr "Ďalšie informácie:" +#~ msgid "requested today." +#~ msgstr "vyžiadaný dnes." -#~ msgid "Select a server near you:  " -#~ msgstr "Zvoľte si najbližší server:  " +#~ msgid "requested yesterday." +#~ msgstr "vyžiadaný včera." -#~ msgid "Report it!" -#~ msgstr "Nahláste ho!" +#~ msgid "requested %s days ago." +#~ msgstr "vyžiadaný pred %s dňami." -#~ msgid "Have you found a problem with the site layout?" -#~ msgstr "Narazili ste na problém so vzhľadom stránky?" +#~ msgid "package info" +#~ msgstr "info o balíku" -#~ msgid "Visit the site sponsor" -#~ msgstr "Navštívte sponzora" +#~ msgid "" +#~ "See the Debian contact page for " +#~ "information on contacting us." +#~ msgstr "" +#~ "Ak nás chcete kontaktovať, pozrite se najskôr na kontaktnú stránku." diff --git a/slovak/po/vendors.sk.po b/slovak/po/vendors.sk.po index f7bd8a5e03d..f675737aed8 100644 --- a/slovak/po/vendors.sk.po +++ b/slovak/po/vendors.sk.po @@ -71,29 +71,29 @@ msgstr "zdroj" msgid "and" msgstr "a" -#~ msgid "Architectures:" -#~ msgstr "Architektúry:" +#~ msgid "Vendor:" +#~ msgstr "Dodávateľ:" -#~ msgid "DVD Type:" -#~ msgstr "Typ DVD:" +#~ msgid "URL for Debian Page:" +#~ msgstr "URL stránky Debianu:" -#~ msgid "CD Type:" -#~ msgstr "Typ CD:" +#~ msgid "Allows Contribution to Debian:" +#~ msgstr "Umožňuje príspevky do Debianu:" -#~ msgid "email:" -#~ msgstr "email:" +#~ msgid "Country:" +#~ msgstr "Krajina:" #~ msgid "Ship International:" #~ msgstr "Medzinárodné dodanie:" -#~ msgid "Country:" -#~ msgstr "Krajina:" +#~ msgid "email:" +#~ msgstr "email:" -#~ msgid "Allows Contribution to Debian:" -#~ msgstr "Umožňuje príspevky do Debianu:" +#~ msgid "CD Type:" +#~ msgstr "Typ CD:" -#~ msgid "URL for Debian Page:" -#~ msgstr "URL stránky Debianu:" +#~ msgid "DVD Type:" +#~ msgstr "Typ DVD:" -#~ msgid "Vendor:" -#~ msgstr "Dodávateľ:" +#~ msgid "Architectures:" +#~ msgstr "Architektúry:" -- cgit v1.2.3