From c675024934333569f5257d8f721dc3f52e88566c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Laura Arjona Reina Date: Tue, 13 Jun 2023 20:55:29 +0200 Subject: Update language templates for all languages --- esperanto/po/cdimage.eo.po | 6 +- esperanto/po/countries.eo.po | 90 +++++----- esperanto/po/distrib.eo.po | 30 ++-- esperanto/po/doc.eo.po | 26 +-- esperanto/po/homepage.eo.po | 32 +++- esperanto/po/newsevents.eo.po | 44 ----- esperanto/po/organization.eo.po | 138 +++++++------- esperanto/po/partners.eo.po | 155 +++++++++------- esperanto/po/ports.eo.po | 16 -- esperanto/po/stats.eo.po | 102 +++++------ esperanto/po/templates.eo.po | 387 ++++++++++++++++++++-------------------- 11 files changed, 506 insertions(+), 520 deletions(-) (limited to 'esperanto') diff --git a/esperanto/po/cdimage.eo.po b/esperanto/po/cdimage.eo.po index 58a68c41766..e79e0c4c2fe 100644 --- a/esperanto/po/cdimage.eo.po +++ b/esperanto/po/cdimage.eo.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgstr "" #. Translators: string printed by gpg --fingerprint in your language, including spaces #: ../../english/CD/CD-keys.data:4 ../../english/CD/CD-keys.data:8 -#: ../../english/CD/CD-keys.data:13 +#: ../../english/CD/CD-keys.data:12 msgid " Key fingerprint" msgstr " Key fingerprint" -#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:87 +#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:89 msgid "ISO images" msgstr "" -#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:88 +#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:90 msgid "Jigdo files" msgstr "" diff --git a/esperanto/po/countries.eo.po b/esperanto/po/countries.eo.po index e5769460b4e..c8e9632afdb 100644 --- a/esperanto/po/countries.eo.po +++ b/esperanto/po/countries.eo.po @@ -260,180 +260,184 @@ msgid "Morocco" msgstr "" #: ../../english/template/debian/countries.wml:297 -msgid "Moldova" +msgid "Monaco" msgstr "" #: ../../english/template/debian/countries.wml:300 -msgid "Montenegro" +msgid "Moldova" msgstr "" #: ../../english/template/debian/countries.wml:303 +msgid "Montenegro" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:306 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskaro" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:306 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:309 msgid "Macedonia, Republic of" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:309 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:312 msgid "Mongolia" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:312 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:315 msgid "Malta" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:315 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:318 msgid "Mexico" msgstr "Meksiko" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:318 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:321 msgid "Malaysia" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:321 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:324 msgid "New Caledonia" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:324 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:327 msgid "Nicaragua" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:327 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:330 msgid "Netherlands" msgstr "Nederlando" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:330 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:333 msgid "Norway" msgstr "Norvegio" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:333 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:336 msgid "New Zealand" msgstr "Novzelando" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:336 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:339 #, fuzzy msgid "Panama" msgstr "Kanado" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:339 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:342 msgid "Peru" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:342 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:345 msgid "French Polynesia" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:345 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:348 msgid "Philippines" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:348 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:351 msgid "Pakistan" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:351 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:354 msgid "Poland" msgstr "Polando" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:354 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:357 msgid "Portugal" msgstr "Portugalio" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:357 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:360 msgid "Réunion" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:360 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:363 msgid "Romania" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:363 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:366 msgid "Serbia" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:366 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:369 msgid "Russia" msgstr "Rusio" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:369 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:372 msgid "Saudi Arabia" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:372 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:375 msgid "Sweden" msgstr "Svedio" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:375 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:378 msgid "Singapore" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:378 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:381 msgid "Slovenia" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:381 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:384 msgid "Slovakia" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:384 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:387 msgid "El Salvador" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:387 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:390 msgid "Thailand" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:390 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:393 msgid "Tajikistan" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:393 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:396 msgid "Tunisia" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:396 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:399 msgid "Turkey" msgstr "Turkio" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:399 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:402 msgid "Taiwan" msgstr "Tajvano" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:402 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:405 #, fuzzy msgid "Ukraine" msgstr "Francio" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:405 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:408 msgid "United States" msgstr "Usono" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:408 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:411 msgid "Uruguay" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:411 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:414 msgid "Uzbekistan" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:414 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:417 msgid "Venezuela" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:417 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:420 msgid "Vietnam" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:420 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:423 msgid "Vanuatu" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:423 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:426 msgid "South Africa" msgstr "Sudafriko" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:426 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:429 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabvo" diff --git a/esperanto/po/distrib.eo.po b/esperanto/po/distrib.eo.po index b729e720719..b8ad9c032a5 100644 --- a/esperanto/po/distrib.eo.po +++ b/esperanto/po/distrib.eo.po @@ -149,57 +149,61 @@ msgid "Hurd 32-bit PC (i386)" msgstr "" #: ../../english/releases/arches.data:16 -msgid "32-bit PC (i386)" +msgid "Hurd 64-bit PC (amd64)" msgstr "" #: ../../english/releases/arches.data:17 -msgid "Intel Itanium IA-64" +msgid "32-bit PC (i386)" msgstr "" #: ../../english/releases/arches.data:18 -msgid "kFreeBSD 32-bit PC (i386)" +msgid "Intel Itanium IA-64" msgstr "" #: ../../english/releases/arches.data:19 -msgid "kFreeBSD 64-bit PC (amd64)" +msgid "kFreeBSD 32-bit PC (i386)" msgstr "" #: ../../english/releases/arches.data:20 -msgid "Motorola 680x0" +msgid "kFreeBSD 64-bit PC (amd64)" msgstr "" #: ../../english/releases/arches.data:21 -msgid "MIPS (big endian)" +msgid "Motorola 680x0" msgstr "" #: ../../english/releases/arches.data:22 -msgid "64-bit MIPS (little endian)" +msgid "MIPS (big endian)" msgstr "" #: ../../english/releases/arches.data:23 -msgid "MIPS (little endian)" +msgid "64-bit MIPS (little endian)" msgstr "" #: ../../english/releases/arches.data:24 -msgid "PowerPC" +msgid "MIPS (little endian)" msgstr "" #: ../../english/releases/arches.data:25 -msgid "POWER Processors" +msgid "PowerPC" msgstr "" #: ../../english/releases/arches.data:26 -msgid "RISC-V 64-bit little endian (riscv64)" +msgid "POWER Processors" msgstr "" #: ../../english/releases/arches.data:27 -msgid "IBM S/390" +msgid "RISC-V 64-bit little endian (riscv64)" msgstr "" #: ../../english/releases/arches.data:28 -msgid "IBM System z" +msgid "IBM S/390" msgstr "" #: ../../english/releases/arches.data:29 +msgid "IBM System z" +msgstr "" + +#: ../../english/releases/arches.data:30 msgid "SPARC" msgstr "" diff --git a/esperanto/po/doc.eo.po b/esperanto/po/doc.eo.po index 4e812076f2f..400c52e40c6 100644 --- a/esperanto/po/doc.eo.po +++ b/esperanto/po/doc.eo.po @@ -152,39 +152,43 @@ msgstr "" msgid "(version )" msgstr "" -#: ../../english/doc/manuals.defs:131 ../../english/releases/arches.data:38 +#: ../../english/doc/manuals.defs:137 ../../english/releases/arches.data:39 msgid "plain text" msgstr "" -#: ../../english/doc/manuals.defs:147 ../../english/doc/manuals.defs:157 -#: ../../english/doc/manuals.defs:165 +#: ../../english/doc/manuals.defs:140 +msgid "HTML (single page)" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:156 ../../english/doc/manuals.defs:166 +#: ../../english/doc/manuals.defs:174 msgid "" "The latest source is available through the Git repository." msgstr "" -#: ../../english/doc/manuals.defs:149 ../../english/doc/manuals.defs:159 -#: ../../english/doc/manuals.defs:167 +#: ../../english/doc/manuals.defs:158 ../../english/doc/manuals.defs:168 +#: ../../english/doc/manuals.defs:176 msgid "Web interface: " msgstr "" -#: ../../english/doc/manuals.defs:150 ../../english/doc/manuals.defs:160 -#: ../../english/doc/manuals.defs:168 +#: ../../english/doc/manuals.defs:159 ../../english/doc/manuals.defs:169 +#: ../../english/doc/manuals.defs:177 msgid "VCS interface: " msgstr "" -#: ../../english/doc/manuals.defs:175 ../../english/doc/manuals.defs:179 +#: ../../english/doc/manuals.defs:184 ../../english/doc/manuals.defs:188 msgid "Debian package" msgstr "" -#: ../../english/doc/manuals.defs:184 ../../english/doc/manuals.defs:188 +#: ../../english/doc/manuals.defs:193 ../../english/doc/manuals.defs:197 msgid "Debian package (archived)" msgstr "" -#: ../../english/releases/arches.data:36 +#: ../../english/releases/arches.data:37 msgid "HTML" msgstr "" -#: ../../english/releases/arches.data:37 +#: ../../english/releases/arches.data:38 msgid "PDF" msgstr "" diff --git a/esperanto/po/homepage.eo.po b/esperanto/po/homepage.eo.po index 0e4d303edc9..9ff8b954236 100644 --- a/esperanto/po/homepage.eo.po +++ b/esperanto/po/homepage.eo.po @@ -8,38 +8,54 @@ msgid "The Universal Operating System" msgstr "" #: ../../english/index.def:12 -msgid "DC19 Group Photo" +msgid "DebConf is underway!" msgstr "" #: ../../english/index.def:15 -msgid "DebConf19 Group Photo" +msgid "DebConf Logo" msgstr "" #: ../../english/index.def:19 -msgid "Mini DebConf Hamburg 2018" +msgid "DC22 Group Photo" msgstr "" #: ../../english/index.def:22 -msgid "Group photo of the MiniDebConf in Hamburg 2018" +msgid "DebConf22 Group Photo" msgstr "" #: ../../english/index.def:26 -msgid "Screenshot Calamares Installer" +msgid "Debian Reunion Hamburg 2023" msgstr "" #: ../../english/index.def:29 +msgid "Group photo of the Debian Reunion Hamburg 2023" +msgstr "" + +#: ../../english/index.def:33 +msgid "Mini DebConf Regensburg 2021" +msgstr "" + +#: ../../english/index.def:36 +msgid "Group photo of the MiniDebConf in Regensburg 2021" +msgstr "" + +#: ../../english/index.def:40 +msgid "Screenshot Calamares Installer" +msgstr "" + +#: ../../english/index.def:43 msgid "Screenshot from the Calamares installer" msgstr "" -#: ../../english/index.def:33 ../../english/index.def:36 +#: ../../english/index.def:47 ../../english/index.def:50 msgid "Debian is like a Swiss Army Knife" msgstr "" -#: ../../english/index.def:40 +#: ../../english/index.def:54 msgid "People have fun with Debian" msgstr "" -#: ../../english/index.def:43 +#: ../../english/index.def:57 msgid "Debian people at Debconf18 in Hsinchu really having fun" msgstr "" diff --git a/esperanto/po/newsevents.eo.po b/esperanto/po/newsevents.eo.po index 5f52e00f004..e4cff404a5c 100644 --- a/esperanto/po/newsevents.eo.po +++ b/esperanto/po/newsevents.eo.po @@ -26,50 +26,6 @@ msgstr "" msgid "The newsletter for the Debian community" msgstr "" -#: ../../english/events/talks.defs:9 -msgid "Title:" -msgstr "" - -#: ../../english/events/talks.defs:12 -msgid "Author:" -msgstr "" - -#: ../../english/events/talks.defs:15 -msgid "Language:" -msgstr "" - -#: ../../english/events/talks.defs:19 -msgid "Date:" -msgstr "" - -#: ../../english/events/talks.defs:23 -msgid "Event:" -msgstr "" - -#: ../../english/events/talks.defs:26 -msgid "Slides:" -msgstr "" - -#: ../../english/events/talks.defs:29 -msgid "source" -msgstr "" - -#: ../../english/events/talks.defs:32 -msgid "PDF" -msgstr "" - -#: ../../english/events/talks.defs:35 -msgid "HTML" -msgstr "" - -#: ../../english/events/talks.defs:38 -msgid "MagicPoint" -msgstr "" - -#: ../../english/events/talks.defs:41 -msgid "Abstract" -msgstr "" - #: ../../english/template/debian/events_common.wml:8 msgid "Upcoming Attractions" msgstr "Venontaj Aferoj" diff --git a/esperanto/po/organization.eo.po b/esperanto/po/organization.eo.po index f444c280e0f..b315aebe363 100644 --- a/esperanto/po/organization.eo.po +++ b/esperanto/po/organization.eo.po @@ -108,32 +108,32 @@ msgid "Officers" msgstr "" #: ../../english/intro/organization.data:71 -#: ../../english/intro/organization.data:108 +#: ../../english/intro/organization.data:104 msgid "Distribution" msgstr "" #: ../../english/intro/organization.data:72 -#: ../../english/intro/organization.data:203 +#: ../../english/intro/organization.data:195 msgid "Communication and Outreach" msgstr "" #: ../../english/intro/organization.data:74 -#: ../../english/intro/organization.data:206 +#: ../../english/intro/organization.data:198 msgid "Data Protection team" msgstr "" #: ../../english/intro/organization.data:75 -#: ../../english/intro/organization.data:211 +#: ../../english/intro/organization.data:203 msgid "Publicity team" msgstr "" #: ../../english/intro/organization.data:77 -#: ../../english/intro/organization.data:284 +#: ../../english/intro/organization.data:270 msgid "Membership in other organizations" msgstr "" #: ../../english/intro/organization.data:78 -#: ../../english/intro/organization.data:312 +#: ../../english/intro/organization.data:293 msgid "Support and Infrastructure" msgstr "" @@ -145,261 +145,253 @@ msgstr "" msgid "Technical Committee" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:103 +#: ../../english/intro/organization.data:99 msgid "Secretary" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:111 +#: ../../english/intro/organization.data:107 msgid "Development Projects" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:112 +#: ../../english/intro/organization.data:108 msgid "FTP Archives" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:114 +#: ../../english/intro/organization.data:110 msgid "FTP Masters" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:120 +#: ../../english/intro/organization.data:116 msgid "FTP Assistants" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:126 +#: ../../english/intro/organization.data:122 msgid "FTP Wizards" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:130 +#: ../../english/intro/organization.data:125 msgid "Backports" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:132 +#: ../../english/intro/organization.data:127 msgid "Backports Team" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:136 +#: ../../english/intro/organization.data:131 msgid "Release Management" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:138 +#: ../../english/intro/organization.data:133 msgid "Release Team" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:147 +#: ../../english/intro/organization.data:143 msgid "Quality Assurance" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:148 +#: ../../english/intro/organization.data:144 msgid "Installation System Team" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:149 +#: ../../english/intro/organization.data:145 msgid "Debian Live Team" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:150 -msgid "Release Notes" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:152 +#: ../../english/intro/organization.data:146 msgid "CD/DVD/USB Images" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:154 +#: ../../english/intro/organization.data:148 msgid "Production" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:161 +#: ../../english/intro/organization.data:156 msgid "Testing" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:163 +#: ../../english/intro/organization.data:158 msgid "Cloud Team" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:167 +#: ../../english/intro/organization.data:160 msgid "Autobuilding infrastructure" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:169 +#: ../../english/intro/organization.data:162 msgid "Wanna-build team" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:176 +#: ../../english/intro/organization.data:169 msgid "Buildd administration" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:193 +#: ../../english/intro/organization.data:186 msgid "Documentation" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:198 +#: ../../english/intro/organization.data:190 msgid "Work-Needing and Prospective Packages list" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:214 +#: ../../english/intro/organization.data:206 msgid "Press Contact" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:216 +#: ../../english/intro/organization.data:208 msgid "Web Pages" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:228 +#: ../../english/intro/organization.data:216 msgid "Planet Debian" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:233 +#: ../../english/intro/organization.data:221 msgid "Outreach" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:238 +#: ../../english/intro/organization.data:226 msgid "Debian Women Project" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:246 +#: ../../english/intro/organization.data:234 msgid "Community" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:255 +#: ../../english/intro/organization.data:241 msgid "" "To send a private message to all the members of the Community Team, use the " "GPG key 817DAE61E2FE4CA28E1B7762A89C4D0527C4C869." msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:257 +#: ../../english/intro/organization.data:243 msgid "Events" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:264 +#: ../../english/intro/organization.data:250 msgid "DebConf Committee" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:271 +#: ../../english/intro/organization.data:257 msgid "Partner Program" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:275 +#: ../../english/intro/organization.data:261 msgid "Hardware Donations Coordination" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:290 +#: ../../english/intro/organization.data:276 msgid "GNOME Foundation" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:292 +#: ../../english/intro/organization.data:278 msgid "Linux Professional Institute" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:294 +#: ../../english/intro/organization.data:279 msgid "Linux Magazine" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:296 +#: ../../english/intro/organization.data:281 msgid "Linux Standards Base" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:298 +#: ../../english/intro/organization.data:282 msgid "Free Standards Group" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:299 -msgid "SchoolForge" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:302 +#: ../../english/intro/organization.data:283 msgid "" "OASIS: Organization\n" " for the Advancement of Structured Information Standards" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:305 +#: ../../english/intro/organization.data:286 msgid "" "OVAL: Open Vulnerability\n" " Assessment Language" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:308 +#: ../../english/intro/organization.data:289 msgid "Open Source Initiative" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:315 +#: ../../english/intro/organization.data:296 msgid "Bug Tracking System" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:320 +#: ../../english/intro/organization.data:301 msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:329 +#: ../../english/intro/organization.data:309 msgid "New Members Front Desk" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:335 +#: ../../english/intro/organization.data:318 msgid "Debian Account Managers" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:339 +#: ../../english/intro/organization.data:324 msgid "" "To send a private message to all DAMs, use the GPG key " "57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2." msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:340 +#: ../../english/intro/organization.data:325 msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:344 +#: ../../english/intro/organization.data:329 msgid "Security Team" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:355 +#: ../../english/intro/organization.data:341 msgid "Policy" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:358 +#: ../../english/intro/organization.data:344 msgid "System Administration" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:359 +#: ../../english/intro/organization.data:345 msgid "" "This is the address to use when encountering problems on one of Debian's " "machines, including password problems or you need a package installed." msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:369 +#: ../../english/intro/organization.data:355 msgid "" "If you have hardware problems with Debian machines, please see Debian Machines page, it should " "contain per-machine administrator information." msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:370 +#: ../../english/intro/organization.data:356 msgid "LDAP Developer Directory Administrator" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:371 +#: ../../english/intro/organization.data:357 msgid "Mirrors" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:378 +#: ../../english/intro/organization.data:360 msgid "DNS Maintainer" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:379 +#: ../../english/intro/organization.data:361 msgid "Package Tracking System" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:381 +#: ../../english/intro/organization.data:363 msgid "Treasurer" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:388 +#: ../../english/intro/organization.data:368 msgid "" "Trademark use requests" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:392 +#: ../../english/intro/organization.data:371 msgid "Salsa administrators" msgstr "" diff --git a/esperanto/po/partners.eo.po b/esperanto/po/partners.eo.po index 24bc73534e4..c1ccd8a9337 100644 --- a/esperanto/po/partners.eo.po +++ b/esperanto/po/partners.eo.po @@ -58,8 +58,8 @@ msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:51 msgid "" -"Bytemark support us " -"by providing hosting services and sponsorship for the Debian Conference." +"Bytemark support " +"us by providing hosting services and sponsorship for the Debian Conference." msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:55 @@ -163,12 +163,25 @@ msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:113 msgid "" +"Gandi is Debian's DNS registrar and " +"provides hosting and discounts to Debian developers and maintainers, " +"supporting Debian France since 2014 and Debian Worldwide via SPI since 2022." +msgstr "" + +#: ../../english/partners/partners.def:116 +msgid "" +"Gandi is a French registrar which is deeply engaged in supporting Free Open " +"Source Software and other ethic projects since 2006." +msgstr "" + +#: ../../english/partners/partners.def:123 +msgid "" "Since 2002, Genesi has provided the hardware it designs and develops to the " "Debian community. Genesi also employs Debian developers to support their " "platforms." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:116 +#: ../../english/partners/partners.def:126 msgid "" "Genesi's Efika MX ARM-" "based computers are designed to bring low cost, energy efficient computing " @@ -177,26 +190,26 @@ msgid "" "powerdeveloper.org/\">www.PowerDeveloper.org." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:123 +#: ../../english/partners/partners.def:133 msgid "" "Google sponsors parts of Salsa's " "continuous integration infrastructure within Google Cloud Platform." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:126 +#: ../../english/partners/partners.def:136 msgid "" "Google is one of the largest technology companies in the world, providing a " "wide range of Internet-related services and products as online advertising " "technologies, search, cloud computing, software, and hardware." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:132 +#: ../../english/partners/partners.def:142 msgid "" "Hetzner provides the Debian project " "with hosting services." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:135 +#: ../../english/partners/partners.def:145 msgid "" "Hetzner Online is a professional web hosting provider and experienced data " "center operator. Since 1997 the company has provided private and business " @@ -208,7 +221,7 @@ msgid "" "Germany and Finland." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:142 +#: ../../english/partners/partners.def:152 msgid "" "Hewlett Packard Enterprise " "(HPE) provides hardware for port development, Debian mirrors, and other " @@ -216,14 +229,14 @@ msgid "" "\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian machines page)." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:145 +#: ../../english/partners/partners.def:155 msgid "" "HPE is one of the largest computer companies in the world, providing a wide " "range of products and services, such as servers, storage, networking, " "consulting and support, software, and financial services." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:153 +#: ../../english/partners/partners.def:163 msgid "" "LeaseWeb has been one of two " "partners that provide the infrastructure for the website." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:162 +#: ../../english/partners/partners.def:172 msgid "" "Loongson and Lemote have provided several Loongson-based machines to " @@ -251,7 +264,7 @@ msgid "" "Loongson." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:165 +#: ../../english/partners/partners.def:175 msgid "" "Loongson processors are a series of MIPS-compatible processors. They have " "been widely used in many areas, such as desktop, server, embedded " @@ -259,14 +272,14 @@ msgid "" "info@loongson.cn." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:172 +#: ../../english/partners/partners.def:182 msgid "" "man-da.de GmbH is the backbone " "provider of the Metropolitan Area Network Darmstadt. It is supporting Debian " "by hosting several debian.org and debian.net servers." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:176 +#: ../../english/partners/partners.def:186 msgid "" "man-da.de GmbH is operating MANDA, a wide area network in the South Hessen " "region connecting educational and research organisations to a high speed " @@ -276,27 +289,45 @@ msgid "" "both universities." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:183 +#: ../../english/partners/partners.def:193 msgid "" "The Oregon State University Open Source Lab provides hosting and administration services to the Debian project." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:187 +#: ../../english/partners/partners.def:197 msgid "" "The Open Source Lab is a focal point for open source development at Oregon " "State University and beyond. The OSL provides development, hosting and " "assorted other services to the Open Source community." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:194 +#: ../../english/partners/partners.def:204 +msgid "" +"Raptor Computing Systems provides " +"Debian with bare metal access to fully open firmware POWER ISA servers, " +"along with discounted pricing for fully open firmware POWER ISA desktop " +"machines to Debian developers and maintainers." +msgstr "" + +#: ../../english/partners/partners.def:208 +msgid "" +"Raptor Computing Systems is a hardware ODM specializing in fully owner-" +"controllable computing hardware with 100% open-source firmware. " +"Their extensive experience with IBM POWER and OpenPOWER allows them to " +"produce secure desktop and server class systems for general purpose " +"computing applications, as well as custom hardware and FPGA / ASIC designs " +"built around the open POWER ISA." +msgstr "" + +#: ../../english/partners/partners.def:215 msgid "" "nic.at is sponsoring the anycast service RcodeZero DNS for Debian as it meets the needs to have geographically " "disperse locations and support DNSSEC." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:198 +#: ../../english/partners/partners.def:219 msgid "" "ipcom is a subsidiary of nic.at, the Austrian domain registry. nic.at has " "been managing the .at-zone since 1998 on a highly professional and reliable " @@ -304,14 +335,14 @@ msgid "" "department and has been successfully in use for the .at zone." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:204 +#: ../../english/partners/partners.def:225 msgid "" "Skolelinux is heavily involved in " "both the creation and testing of the new debian-installer and the " "localization of Debian." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:207 +#: ../../english/partners/partners.def:228 msgid "" "Skolelinux is an effort to create a Debian Pure Blend aimed at schools and " "universities. An easy 3-question installation results in a preconfigured " @@ -320,24 +351,7 @@ msgid "" "environment." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:214 -msgid "" -"StackPath provides " -"Debian with content delivery network (CDN) services, allowing high " -"availability of services like the Security Bug Tracker and Planet Debian." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:217 -msgid "" -"StackPath is a platform of secure edge services that enables developers to " -"protect, accelerate, and innovate cloud properties ranging from websites to " -"media delivery and IoT services." -msgstr "" - -#: ../../english/partners/partners.def:223 +#: ../../english/partners/partners.def:234 msgid "" "Thomas Krenn has provided a new " "high-end server for the Debian cdbuilder service. In addition, Thomas Krenn " @@ -347,7 +361,7 @@ msgid "" "thomas-krenn.com/linux." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:226 +#: ../../english/partners/partners.def:237 msgid "" "Thomas Krenn is Europe's leading " "online shop for server systems and high-quality hosting. They offer rack-" @@ -357,7 +371,7 @@ msgid "" "course they support Debian as operating system on their servers!" msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:232 +#: ../../english/partners/partners.def:243 msgid "" "trustsec pays two Debian developers " "to work on the S/390 port of Debian and packages mainly related to Java. " @@ -366,7 +380,7 @@ msgid "" "for LinuxTag 2001 in Stuttgart." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:235 +#: ../../english/partners/partners.def:246 msgid "" "trustsec offers customer support, consulting and training for Debian on the " "Intel PC architecture (i386), PowerPC and IBM S/390 and is specialized on " @@ -374,7 +388,7 @@ msgid "" "\"mailto:info@trustsec.de\">info@trustsec.de for more information." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:243 +#: ../../english/partners/partners.def:254 msgid "" "The Wellcome Sanger Institute " "provides infrastructure for the Brainfood (previously called " "Novare) provides several machines to Debian, as well as hosting and server " "administration services." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:259 +#: ../../english/partners/partners.def:270 msgid "" "Brainfood is a technology solutions company whose goal is to work to produce " "an ideal result for a specific need, whether it's a website or an ongoing, " @@ -411,7 +425,7 @@ msgid "" "\">debian-contact@brainfood.com." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:266 +#: ../../english/partners/partners.def:277 msgid "" "Hewlett-Packard has provided hardware for " "port development, Debian mirrors, and other Debian services (current HP " @@ -421,7 +435,7 @@ msgid "" "com/products1/linux/\">HP Linux." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:269 +#: ../../english/partners/partners.def:280 msgid "" "Hewlett-Packard is one of the largest computer companies in the world, " "providing a wide range of products and services, such as servers, PCs, " @@ -429,7 +443,7 @@ msgid "" "solutions, etc." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:276 +#: ../../english/partners/partners.def:287 msgid "" "Linux Central provides us with " "Debian GNU/Linux CD-ROM sets for trade show type events. These CD's help to " @@ -437,7 +451,7 @@ msgid "" "current users." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:280 +#: ../../english/partners/partners.def:291 msgid "" "Linux Central sells all the latest releases of Linux products such as " "commercial software, books, hardware, and versions of major Linux " @@ -447,14 +461,14 @@ msgid "" "contact sales@linuxcentral.com." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:287 +#: ../../english/partners/partners.def:298 msgid "" "Mythic Beasts Ltd. supports " "Debian (and SPI Inc) by providing domain registration facilities.

They " "are a UK based web hosting, domain registration and co-location company." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:294 +#: ../../english/partners/partners.def:305 msgid "" "San Francisco based No Starch Press, publisher of \"The Finest in Geek Entertainment,\" is co-publisher of " @@ -465,7 +479,7 @@ msgid "" "copy of The Debian System to the Debian Project." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:301 +#: ../../english/partners/partners.def:312 msgid "" "Open Source Press is the " "Munich-based publisher of the book The " @@ -473,7 +487,7 @@ msgid "" "donate 1€ to the Debian Project." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:304 +#: ../../english/partners/partners.def:315 msgid "" "Open Source Press specialises on books around Linux and Open Source " "Software, written by authors with considerable experience in the fields, and " @@ -481,21 +495,21 @@ msgid "" "Source Press publications are renowned for their quality and depth." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:312 +#: ../../english/partners/partners.def:323 msgid "" -"RapidSwitch (formely Black Cat " +"RapidSwitch (formerly Black Cat " "Networks) is a UK ISP specialising in dedicated hosting. It provides " "dedicated servers, managed servers solutions, colocation services and VPS " "virtual servers." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:315 +#: ../../english/partners/partners.def:326 msgid "" "It hosts a Debian development machine, caballero." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:323 +#: ../../english/partners/partners.def:334 msgid "" "Simtec has provided several ARM " "machines which make up the bulk of the Debian ARM infrastructure. In " @@ -503,7 +517,7 @@ msgid "" "ARM port." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:326 +#: ../../english/partners/partners.def:337 msgid "" "Simtec is a leading provider of ARM based computing products. We have a " "range of boards " @@ -514,21 +528,38 @@ msgid "" "operating systems." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:334 +#: ../../english/partners/partners.def:346 +msgid "" +"StackPath provides " +"Debian with content delivery network (CDN) services, allowing high " +"availability of services like the Security Bug Tracker and Planet Debian." +msgstr "" + +#: ../../english/partners/partners.def:349 +msgid "" +"StackPath is a platform of secure edge services that enables developers to " +"protect, accelerate, and innovate cloud properties ranging from websites to " +"media delivery and IoT services." +msgstr "" + +#: ../../english/partners/partners.def:357 msgid "" "Telegraaf Media ICT BV is " "supporting the Debian community by donating hardware, rackspace and " "bandwidth for the Debian server hosting alioth, arch and svn." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:337 +#: ../../english/partners/partners.def:360 msgid "" "Telegraaf Media ICT BV is running its internet infrastructure (appx. 200 " "Intel based servers) mainly based on Debian GNU/Linux servers; the sysadmins " "are highly motivated Debian users and some of them also Debian maintainers." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:340 +#: ../../english/partners/partners.def:363 msgid "" "Telegraaf Media Group runs some of the most popular Dutch websites (http://" "www.telegraaf.nl, http://www.speurders.nl and http://www.dft.nl) as well as " diff --git a/esperanto/po/ports.eo.po b/esperanto/po/ports.eo.po index 991177aac13..0dc53848dde 100644 --- a/esperanto/po/ports.eo.po +++ b/esperanto/po/ports.eo.po @@ -89,22 +89,6 @@ msgstr "" msgid "Systems" msgstr "" -#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:6 -msgid "Debian GNU/NetBSD for i386" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:10 -msgid "Debian GNU/NetBSD for Alpha" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:14 -msgid "Why" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:18 -msgid "People" -msgstr "" - #: ../../english/ports/powerpc/menu.inc:6 msgid "Debian for PowerPC" msgstr "" diff --git a/esperanto/po/stats.eo.po b/esperanto/po/stats.eo.po index 2e9d55df653..c823693f855 100644 --- a/esperanto/po/stats.eo.po +++ b/esperanto/po/stats.eo.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" msgid "There are %d strings to translate." msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:282 ../../stattrans.pl:498 +#: ../../stattrans.pl:282 ../../stattrans.pl:495 msgid "Wrong translation version" msgstr "" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" msgid "The original is newer than this translation" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:290 ../../stattrans.pl:498 +#: ../../stattrans.pl:290 ../../stattrans.pl:495 msgid "The original no longer exists" msgstr "" @@ -52,180 +52,172 @@ msgstr "" msgid "hits" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:492 ../../stattrans.pl:493 -msgid "Click to fetch diffstat data" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:603 ../../stattrans.pl:743 +#: ../../stattrans.pl:600 ../../stattrans.pl:739 msgid "Created with " msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:608 +#: ../../stattrans.pl:605 msgid "Translation summary for" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:611 ../../stattrans.pl:767 ../../stattrans.pl:813 -#: ../../stattrans.pl:856 +#: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:763 ../../stattrans.pl:809 +#: ../../stattrans.pl:852 msgid "Not translated" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:611 ../../stattrans.pl:766 ../../stattrans.pl:812 +#: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:762 ../../stattrans.pl:808 msgid "Outdated" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:611 +#: ../../stattrans.pl:608 msgid "Translated" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:611 ../../stattrans.pl:691 ../../stattrans.pl:765 -#: ../../stattrans.pl:811 ../../stattrans.pl:854 +#: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:687 ../../stattrans.pl:761 +#: ../../stattrans.pl:807 ../../stattrans.pl:850 msgid "Up to date" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:612 ../../stattrans.pl:613 ../../stattrans.pl:614 -#: ../../stattrans.pl:615 +#: ../../stattrans.pl:609 ../../stattrans.pl:610 ../../stattrans.pl:611 +#: ../../stattrans.pl:612 msgid "files" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:618 ../../stattrans.pl:619 ../../stattrans.pl:620 -#: ../../stattrans.pl:621 +#: ../../stattrans.pl:615 ../../stattrans.pl:616 ../../stattrans.pl:617 +#: ../../stattrans.pl:618 msgid "bytes" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:628 +#: ../../stattrans.pl:625 msgid "" "Note: the lists of pages are sorted by popularity. Hover over the page name " "to see the number of hits." msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:634 +#: ../../stattrans.pl:631 msgid "Outdated translations" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:636 ../../stattrans.pl:690 +#: ../../stattrans.pl:633 ../../stattrans.pl:686 msgid "File" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:638 +#: ../../stattrans.pl:635 msgid "Diff" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:640 +#: ../../stattrans.pl:637 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:641 -msgid "Diffstat" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:642 +#: ../../stattrans.pl:638 msgid "Git command line" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:644 +#: ../../stattrans.pl:640 msgid "Log" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:645 +#: ../../stattrans.pl:641 msgid "Translation" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:646 +#: ../../stattrans.pl:642 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:648 +#: ../../stattrans.pl:644 msgid "Status" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:649 +#: ../../stattrans.pl:645 msgid "Translator" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:650 +#: ../../stattrans.pl:646 msgid "Date" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:657 +#: ../../stattrans.pl:653 msgid "General pages not translated" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:658 +#: ../../stattrans.pl:654 msgid "Untranslated general pages" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:663 +#: ../../stattrans.pl:659 msgid "News items not translated" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:664 +#: ../../stattrans.pl:660 msgid "Untranslated news items" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:669 +#: ../../stattrans.pl:665 msgid "Consultant/user pages not translated" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:670 +#: ../../stattrans.pl:666 msgid "Untranslated consultant/user pages" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:675 +#: ../../stattrans.pl:671 msgid "International pages not translated" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:676 +#: ../../stattrans.pl:672 msgid "Untranslated international pages" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:681 +#: ../../stattrans.pl:677 msgid "Translated pages (up-to-date)" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:688 ../../stattrans.pl:838 +#: ../../stattrans.pl:684 ../../stattrans.pl:834 msgid "Translated templates (PO files)" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:689 ../../stattrans.pl:841 +#: ../../stattrans.pl:685 ../../stattrans.pl:837 msgid "PO Translation Statistics" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:692 ../../stattrans.pl:855 +#: ../../stattrans.pl:688 ../../stattrans.pl:851 msgid "Fuzzy" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:693 +#: ../../stattrans.pl:689 msgid "Untranslated" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:694 +#: ../../stattrans.pl:690 msgid "Total" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:711 +#: ../../stattrans.pl:707 msgid "Total:" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:745 +#: ../../stattrans.pl:741 msgid "Translated web pages" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:748 +#: ../../stattrans.pl:744 msgid "Translation Statistics by Page Count" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:763 ../../stattrans.pl:809 ../../stattrans.pl:853 +#: ../../stattrans.pl:759 ../../stattrans.pl:805 ../../stattrans.pl:849 msgid "Language" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:764 ../../stattrans.pl:810 +#: ../../stattrans.pl:760 ../../stattrans.pl:806 msgid "Translations" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:791 +#: ../../stattrans.pl:787 msgid "Translated web pages (by size)" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:794 +#: ../../stattrans.pl:790 msgid "Translation Statistics by Page Size" msgstr "" diff --git a/esperanto/po/templates.eo.po b/esperanto/po/templates.eo.po index 53c9c6a10e9..9bd3112a632 100644 --- a/esperanto/po/templates.eo.po +++ b/esperanto/po/templates.eo.po @@ -217,48 +217,36 @@ msgstr "en livero 2.1" msgid "in release 2.2" msgstr "en livero 2.2" -#. TRANSLATORS: Please make clear in the translation of the following -#. item that mail sent to the debian-www list *must* be in English. Also, -#. you can add some information of your own translation mailing list -#. (i.e. debian-l10n-XXXXXX@lists.debian.org) for reporting things in -#. your language. -#: ../../english/template/debian/footer.wml:89 -#, fuzzy +#: ../../english/template/debian/footer.wml:84 msgid "" -"To report a problem with the web site, please e-mail our publicly archived " -"mailing list debian-www@lists." -"debian.org in English. For other contact information, see the Debian contact page. Web site source code is available." +"See our contact page to get in touch. Web " +"site source code is available." msgstr "" -"Se vi volas sciigi nin pri problemo en tiu ĉi retejo, bonvolu sendi " -"retpoŝtan mesaĝon en la angla al debian-www@lists.debian.org. Pli da informoj pri kiel kontakti nin " -"troviĝas en la Debiana paĝo pri kontakto." -#: ../../english/template/debian/footer.wml:92 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:87 msgid "Last Modified" msgstr "Laste modifita" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:95 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:90 msgid "Last Built" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:98 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:93 msgid "Copyright" msgstr "Kopirajto" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:101 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:96 msgid "SPI and others;" msgstr "SPI kaj aliaj;" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:104 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:99 msgid "See license terms" msgstr "" "Legu la permesilajn kondiĉojn" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:107 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:102 msgid "" "Debian is a registered trademark of " "Software in the Public Interest, Inc." @@ -455,7 +443,7 @@ msgid "Debian-Edu project" msgstr "Projekto Debian-Edu" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137 -msgid "Alioth – Debian GForge" +msgid "Salsa – Debian Gitlab" msgstr "" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:140 @@ -518,7 +506,7 @@ msgstr "Raporti" msgid "Page redirected to " msgstr "" -#: ../../english/template/debian/redirect.wml:12 +#: ../../english/template/debian/redirect.wml:14 msgid "" "This page has been renamed to >, please update your links." msgstr "" @@ -562,140 +550,59 @@ msgstr "" msgid "Back to the Who's using Debian? page." msgstr "Reen al la paĝo pri Kiu uzas Debian." -#~ msgid "List of Consultants" -#~ msgstr "Listo de Konsultantoj" - -#~ msgid "Back to the Debian consultants page." -#~ msgstr "Reen al la Paĝo de konsultantoj de Debian." - -#~ msgid "Download with Jigdo" -#~ msgstr "Elŝuti per Jigdo" +#~ msgid "%0 (dead link)" +#~ msgstr "%0 (malĝusta ligo)" -#~ msgid "Download via HTTP/FTP" -#~ msgstr "Elŝuti per HTTP/FTP" +#~ msgid "Back issues of this newsletter are available." +#~ msgstr "" +#~ "Antaŭaj ekzempleroj de tiu ĉi novaĵletero estas " +#~ "haveblaj." -#~ msgid "Buy CDs or DVDs" -#~ msgstr "Aĉeti KD-jn aŭ DVD-jn" +#~ msgid "ProjectCoordinator" +#~ msgstr "ProjektoKunordiganto" -#~ msgid "Network Install" -#~ msgstr "Perreta instalado" +#~ msgid "Artwork" +#~ msgstr "Artaĵoj" #~ msgid "Download" #~ msgstr "Elŝuti" -#~ msgid "Misc" -#~ msgstr "Alispeciaj" - -#~ msgid "Artwork" -#~ msgstr "Artaĵoj" - #~ msgid "Mirroring" #~ msgstr "Spegulado" +#~ msgid "Misc" +#~ msgstr "Alispeciaj" + #~ msgid "Rsync Mirrors" #~ msgstr "Speguloj de rsync" #~ msgid "Download with Torrent" #~ msgstr "Elŝuti per Torrent" -#~ msgid "Debian CD team" -#~ msgstr "Debiana teamo pri KD" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nominations" -#~ msgstr "Donacoj" - -#, fuzzy -#~ msgid "Proposer" -#~ msgstr "proponita" - #, fuzzy -#~ msgid "Minimum Discussion" -#~ msgstr "Diskutata" - -#~ msgid "Waiting for Sponsors" -#~ msgstr "Esperanta je Aŭspiciantoj" - -#~ msgid "In Discussion" -#~ msgstr "Diskutata" - -#~ msgid "Voting Open" -#~ msgstr "Voĉdono Malfermita" - -#~ msgid "Decided" -#~ msgstr "Decidita" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Alia" - -#~ msgid "Home Vote Page" -#~ msgstr "Hejma Voĉdona Paĝo" - -#~ msgid "How To" -#~ msgstr "Kiel Fari" - -#~ msgid "Submit a Proposal" -#~ msgstr "Sendi Proponon" - -#~ msgid "Amend a Proposal" -#~ msgstr "Modifi Proponon" - -#~ msgid "Follow a Proposal" -#~ msgstr "Sekvi Proponon" - -#~ msgid "Read a Result" -#~ msgstr "Legi Rezulton" - -#~ msgid "Vote" -#~ msgstr "Voĉdono" - #~ msgid "" -#~ "See the Debian contact page for " -#~ "information on contacting us." +#~ "Debian Project News is edited by %s." #~ msgstr "" -#~ "Legu la debianan kontaktpaĝon por scii " -#~ "kiel kontakti nin." - -#~ msgid "%0 (dead link)" -#~ msgstr "%0 (malĝusta ligo)" - -#~ msgid "Vulnerable" -#~ msgstr "Koncernebla" - -#~ msgid "Fixed in" -#~ msgstr "Solvita je" +#~ "Debian Weekly News estas verkita de Joey Hess." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Debian Weekly News is edited by Yooseong Yang and Martin 'Joey' Schulze." +#~ "Debian Weekly News is edited by %s." #~ msgstr "" #~ "Debian Weekly News estas verkita de Joey Hess." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Debian Weekly News is edited by Martin " -#~ "'Joey' Schulze." +#~ "This issue of Debian Project News was edited by %s." #~ msgstr "" #~ "Debian Weekly News estas verkita de Joey Hess." -#~ msgid "discussed" -#~ msgstr "diskutita" - -#, fuzzy -#~ msgid "non-free" -#~ msgstr "neniu" - -#, fuzzy -#~ msgid "License Information" -#~ msgstr "Pli da informo" - -#, fuzzy -#~ msgid "No Requested packages" -#~ msgstr "Pakoj Koncernataj" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This issue of Debian Weekly News was edited by paĝo pri Kiu uzas Debian." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This issue of Debian Weekly News was edited by %s." +#~ "Debian Project News is edited by %s." #~ msgstr "" #~ "Debian Weekly News estas verkita de Joey Hess." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Debian Weekly News is edited by Debian Weekly News is edited by %s." #~ msgstr "" #~ "Debian Weekly News estas verkita de paĝo pri Kiu uzas Debian." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Debian Weekly News is edited by %s." +#~ "This issue of Debian Project News was edited by " +#~ "%s." #~ msgstr "" #~ "Debian Weekly News estas verkita de Joey Hess." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, subscribe to the debian-news mailing list." +#~ "This issue of Debian Weekly News was edited by %s." #~ msgstr "" -#~ " Aliĝu al la " -#~ "debian-news retpoŝta dissendolisto kaj vi ricevos tiun ĉi " -#~ "novaĵleteron ĉiusemajne en via poŝtkesto." +#~ "Debian Weekly News estas verkita de Joey Hess." + +#~ msgid "Amend a Proposal" +#~ msgstr "Modifi Proponon" + +#~ msgid "Back to the Debian consultants page." +#~ msgstr "Reen al la Paĝo de konsultantoj de Debian." #, fuzzy #~ msgid "Back to the Debian speakers page." @@ -743,104 +655,195 @@ msgstr "Reen al la paĝo pri Kiu uzas Debian." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This issue of Debian Project News was edited by %s." -#~ msgstr "" -#~ "Debian Weekly News estas verkita de Joey Hess." +#~ "Back to: other Debian news || Debian Project homepage." +#~ msgstr "Reen al la Debiana Projekta hejmpaĝo." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This issue of Debian Project News was edited by " -#~ "%s." -#~ msgstr "" -#~ "Debian Weekly News estas verkita de Joey Hess." +#~ msgid "Buy CDs or DVDs" +#~ msgstr "Aĉeti KD-jn aŭ DVD-jn" + +#~ msgid "Debian CD team" +#~ msgstr "Debiana teamo pri KD" + +#~ msgid "Debian Involvement" +#~ msgstr "Partopreno de Debiano" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Debian Project News is edited by %s." +#~ "Debian Weekly News is edited by Martin " +#~ "'Joey' Schulze." #~ msgstr "" #~ "Debian Weekly News estas verkita de Joey Hess." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Debian Project News is edited by %s." +#~ "Debian Weekly News is edited by Yooseong Yang and Martin 'Joey' Schulze." #~ msgstr "" #~ "Debian Weekly News estas verkita de Joey Hess." -#~ msgid "Back issues of this newsletter are available." -#~ msgstr "" -#~ "Antaŭaj ekzempleroj de tiu ĉi novaĵletero estas " -#~ "haveblaj." +#~ msgid "Decided" +#~ msgstr "Decidita" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, subscribe to the debian-news mailing " -#~ "list." -#~ msgstr "" -#~ " Aliĝu al la " -#~ "debian-news retpoŝta dissendolisto kaj vi ricevos tiun ĉi " -#~ "novaĵleteron ĉiusemajne en via poŝtkesto." +#~ msgid "Download via HTTP/FTP" +#~ msgstr "Elŝuti per HTTP/FTP" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Back to: other Debian news || Debian Project homepage." -#~ msgstr "Reen al la Debiana Projekta hejmpaĝo." +#~ msgid "Download with Jigdo" +#~ msgstr "Elŝuti per Jigdo" + +#~ msgid "Fixed in" +#~ msgstr "Solvita je" + +#~ msgid "Follow a Proposal" +#~ msgstr "Sekvi Proponon" + +#~ msgid "Home Vote Page" +#~ msgstr "Hejma Voĉdona Paĝo" + +#~ msgid "How To" +#~ msgstr "Kiel Fari" + +#~ msgid "In Discussion" +#~ msgstr "Diskutata" #~ msgid "Latest News" #~ msgstr "Lastaj Novaĵoj" -#~ msgid "Related Links" -#~ msgstr "Rilataj Ligoj" +#, fuzzy +#~ msgid "License Information" +#~ msgstr "Pli da informo" -#~ msgid "ProjectCoordinator" -#~ msgstr "ProjektoKunordiganto" +#~ msgid "List of Consultants" +#~ msgstr "Listo de Konsultantoj" #~ msgid "Main Coordinator" #~ msgstr "Ĉefa Kunordiganto" -#~ msgid "Debian Involvement" -#~ msgstr "Partopreno de Debiano" +#, fuzzy +#~ msgid "Minimum Discussion" +#~ msgstr "Diskutata" #~ msgid "More Info" #~ msgstr "Pli da informo" -#~ msgid "Where" -#~ msgstr "Kie" +#~ msgid "More information" +#~ msgstr "Pli da informo" -#~ msgid "When" -#~ msgstr "Kiam" +#~ msgid "More information:" +#~ msgstr "Pli da informo:" -#~ msgid "link may no longer be valid" -#~ msgstr "eble la ligo ne plu estas valida" +#~ msgid "Network Install" +#~ msgstr "Perreta instalado" -#~ msgid "Upcoming Attractions" -#~ msgstr "Venontaj Aferoj" +#, fuzzy +#~ msgid "No Requested packages" +#~ msgstr "Pakoj Koncernataj" -#~ msgid "More information" -#~ msgstr "Pli da informo" +#~ msgid "Nobody" +#~ msgstr "Neniu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nominations" +#~ msgstr "Donacoj" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Alia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Proposer" +#~ msgstr "proponita" #~ msgid "Rating:" #~ msgstr "Poentoj" -#~ msgid "Nobody" -#~ msgstr "Neniu" +#~ msgid "Read a Result" +#~ msgstr "Legi Rezulton" -#~ msgid "Taken by:" -#~ msgstr "Prenita de" +#~ msgid "Related Links" +#~ msgstr "Rilataj Ligoj" -#~ msgid "More information:" -#~ msgstr "Pli da informo:" +#~ msgid "" +#~ "See the Debian contact page for " +#~ "information on contacting us." +#~ msgstr "" +#~ "Legu la debianan kontaktpaĝon por scii " +#~ "kiel kontakti nin." #~ msgid "Select a server near you" #~ msgstr "Elektu servilon proksiman" +#~ msgid "Submit a Proposal" +#~ msgstr "Sendi Proponon" + +#~ msgid "Taken by:" +#~ msgstr "Prenita de" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, subscribe to the debian-news mailing " +#~ "list." +#~ msgstr "" +#~ " Aliĝu al la " +#~ "debian-news retpoŝta dissendolisto kaj vi ricevos tiun ĉi " +#~ "novaĵleteron ĉiusemajne en via poŝtkesto." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, subscribe to the debian-news mailing list." +#~ msgstr "" +#~ " Aliĝu al la " +#~ "debian-news retpoŝta dissendolisto kaj vi ricevos tiun ĉi " +#~ "novaĵleteron ĉiusemajne en via poŝtkesto." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "To report a problem with the web site, please e-mail our publicly " +#~ "archived mailing list debian-www@lists.debian.org in English. For other contact " +#~ "information, see the Debian contact page. " +#~ "Web site source code is available." +#~ msgstr "" +#~ "Se vi volas sciigi nin pri problemo en tiu ĉi retejo, bonvolu sendi " +#~ "retpoŝtan mesaĝon en la angla al debian-www@lists.debian.org. Pli da informoj pri kiel kontakti " +#~ "nin troviĝas en la Debiana paĝo pri kontakto." + +#~ msgid "Upcoming Attractions" +#~ msgstr "Venontaj Aferoj" + #~ msgid "Visit the site sponsor" #~ msgstr "Viziti aŭspicianton" + +#~ msgid "Vote" +#~ msgstr "Voĉdono" + +#~ msgid "Voting Open" +#~ msgstr "Voĉdono Malfermita" + +#~ msgid "Vulnerable" +#~ msgstr "Koncernebla" + +#~ msgid "Waiting for Sponsors" +#~ msgstr "Esperanta je Aŭspiciantoj" + +#~ msgid "When" +#~ msgstr "Kiam" + +#~ msgid "Where" +#~ msgstr "Kie" + +#~ msgid "discussed" +#~ msgstr "diskutita" + +#~ msgid "link may no longer be valid" +#~ msgstr "eble la ligo ne plu estas valida" + +#, fuzzy +#~ msgid "non-free" +#~ msgstr "neniu" -- cgit v1.2.3