From 5c039f1aa5724e24426d9e030e3806da5f3fffef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lev Lamberov Date: Mon, 28 Dec 2020 22:40:04 +0500 Subject: (Russian) Sync po translations --- russian/po/countries.ru.po | 6 +- russian/po/doc.ru.po | 188 +++++++++++------------ russian/po/homepage.ru.po | 34 ++--- russian/po/newsevents.ru.po | 347 +++++++++++++++++++++--------------------- russian/po/organization.ru.po | 15 +- russian/po/partners.ru.po | 65 +++----- russian/po/templates.ru.po | 28 ++-- 7 files changed, 321 insertions(+), 362 deletions(-) diff --git a/russian/po/countries.ru.po b/russian/po/countries.ru.po index 0ec2e7f9e85..e9c005005ed 100644 --- a/russian/po/countries.ru.po +++ b/russian/po/countries.ru.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml countries\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-14 21:32+0500\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-28 22:27+0500\n" "Last-Translator: Lev Lamberov \n" "Language-Team: Russian <>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Киргизия" #: ../../english/template/debian/countries.wml:270 msgid "Cambodia" -msgstr "" +msgstr "Камбоджа" #: ../../english/template/debian/countries.wml:273 msgid "Korea" diff --git a/russian/po/doc.ru.po b/russian/po/doc.ru.po index 994424e8063..816cb081384 100644 --- a/russian/po/doc.ru.po +++ b/russian/po/doc.ru.po @@ -6,17 +6,100 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml doc\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 12:08+0500\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-28 22:23+0500\n" "Last-Translator: Lev Lamberov \n" "Language-Team: Russian <>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +#: ../../english/doc/books.def:38 +msgid "Author:" +msgstr "Автор:" + +#: ../../english/doc/books.def:41 +msgid "Debian Release:" +msgstr "Выпуск Debian:" + +#: ../../english/doc/books.def:44 +msgid "email:" +msgstr "Эл. адрес:" + +#: ../../english/doc/books.def:48 +msgid "Available at:" +msgstr "Доступно на:" + +#: ../../english/doc/books.def:51 +msgid "CD Included:" +msgstr "Прилагается CD:" + +#: ../../english/doc/books.def:54 +msgid "Publisher:" +msgstr "Издатель:" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:28 +msgid "Authors:" +msgstr "Авторы:" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:35 +msgid "Editors:" +msgstr "Редакторы:" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:42 +msgid "Maintainer:" +msgstr "Сопровождающий:" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:49 +msgid "Status:" +msgstr "Состояние:" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:56 +msgid "Availability:" +msgstr "Доступность:" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:85 +msgid "Latest version:" +msgstr "Последняя версия:" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:101 +msgid "(version )" +msgstr "(версия )" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:131 ../../english/releases/arches.data:38 +msgid "plain text" +msgstr "простой текст" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:147 ../../english/doc/manuals.defs:157 +#: ../../english/doc/manuals.defs:165 +msgid "" +"The latest source is available through the Git repository." +msgstr "" +"Наиболее свежий исходный код доступен из репозитория Git." + +#: ../../english/doc/manuals.defs:149 ../../english/doc/manuals.defs:159 +#: ../../english/doc/manuals.defs:167 +msgid "Web interface: " +msgstr "Веб-интерфейс: " + +#: ../../english/doc/manuals.defs:150 ../../english/doc/manuals.defs:160 +#: ../../english/doc/manuals.defs:168 +msgid "VCS interface: " +msgstr "VCS-интерфейс: " + +#: ../../english/doc/manuals.defs:175 ../../english/doc/manuals.defs:179 +msgid "Debian package" +msgstr "Пакет Debian" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:184 ../../english/doc/manuals.defs:188 +msgid "Debian package (archived)" +msgstr "Пакет Debian (архив)" + #: ../../english/doc/books.data:35 msgid "" "\n" @@ -82,13 +165,6 @@ msgstr "" " виртуализация с Xen, KVM или LXC." #: ../../english/doc/books.data:86 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The aim of this freely available, up-to-date, book is to get you up to\n" -#| " speed with Debian (including both the current stable release and the\n" -#| " current unstable distribution). It is comprehensive with basic support\n" -#| " for the user who installs and maintains the system themselves (whether\n" -#| " in the home, office, club, or school)." msgid "" "The aim of this freely available book is to get you up to\n" " speed with Debian. It is comprehensive with basic support\n" @@ -97,14 +173,13 @@ msgid "" "are very old.\n" " " msgstr "" -"Целью этой свободно доступной и новейшей книги является ускоренное " -"ознакомление\n" -" вас с Debian (как с текущим стабильным выпуском, так и с текущим\n" -" нестабильным дистрибутивом). Она полностью обеспечивает основной " -"поддержкой\n" +"Целью этой свободно доступной книги является ускоренное ознакомление\n" +" вас с Debian. Она полностью обеспечивает основной поддержкой\n" " пользователей, которые устанавливают и сопровождают системы " "самостоятельно\n" -" (дома, в офисе, в клубе или школе)." +" (дома, в офисе, в клубе или школе). Некоторая касающаяся Debian информация " +"сильно устарела.\n" +" " #: ../../english/doc/books.data:108 msgid "" @@ -190,89 +265,6 @@ msgstr "" "обнаружения\n" " проникновений Snort." -#: ../../english/doc/books.def:38 -msgid "Author:" -msgstr "Автор:" - -#: ../../english/doc/books.def:41 -msgid "Debian Release:" -msgstr "Выпуск Debian:" - -#: ../../english/doc/books.def:44 -msgid "email:" -msgstr "Эл. адрес:" - -#: ../../english/doc/books.def:48 -msgid "Available at:" -msgstr "Доступно на:" - -#: ../../english/doc/books.def:51 -msgid "CD Included:" -msgstr "Прилагается CD:" - -#: ../../english/doc/books.def:54 -msgid "Publisher:" -msgstr "Издатель:" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:28 -msgid "Authors:" -msgstr "Авторы:" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:35 -msgid "Editors:" -msgstr "Редакторы:" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:42 -msgid "Maintainer:" -msgstr "Сопровождающий:" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:49 -msgid "Status:" -msgstr "Состояние:" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:56 -msgid "Availability:" -msgstr "Доступность:" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:85 -msgid "Latest version:" -msgstr "Последняя версия:" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:101 -msgid "(version )" -msgstr "(версия )" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:131 ../../english/releases/arches.data:38 -msgid "plain text" -msgstr "простой текст" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:147 ../../english/doc/manuals.defs:157 -#: ../../english/doc/manuals.defs:165 -msgid "" -"The latest source is available through the Git repository." -msgstr "" -"Наиболее свежий исходный код доступен из репозитория Git." - -#: ../../english/doc/manuals.defs:149 ../../english/doc/manuals.defs:159 -#: ../../english/doc/manuals.defs:167 -msgid "Web interface: " -msgstr "Веб-интерфейс: " - -#: ../../english/doc/manuals.defs:150 ../../english/doc/manuals.defs:160 -#: ../../english/doc/manuals.defs:168 -msgid "VCS interface: " -msgstr "VCS-интерфейс: " - -#: ../../english/doc/manuals.defs:175 ../../english/doc/manuals.defs:179 -msgid "Debian package" -msgstr "Пакет Debian" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:184 ../../english/doc/manuals.defs:188 -msgid "Debian package (archived)" -msgstr "Пакет Debian (архив)" - #: ../../english/releases/arches.data:36 msgid "HTML" msgstr "HTML" diff --git a/russian/po/homepage.ru.po b/russian/po/homepage.ru.po index 8c8085637d5..80278510179 100644 --- a/russian/po/homepage.ru.po +++ b/russian/po/homepage.ru.po @@ -3,13 +3,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Laura Arjona Reina \n" +"Last-Translator: Lev Lamberov \n" "Language-Team: \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: ../../english/index.def:8 msgid "The Universal Operating System" @@ -24,10 +24,8 @@ msgid "DebConf19 Group Photo" msgstr "Групповое фото с конференции DebConf19" #: ../../english/index.def:19 -#, fuzzy -#| msgid "Group photo of the MiniDebConf in Hamburg 2018" msgid "Mini DebConf Hamburg 2018" -msgstr "Групповое фото с конференции MiniDebConf в Гамбурге, 2018 год" +msgstr "MiniDebConf в Гамбурге, 2018 год" #: ../../english/index.def:22 msgid "Group photo of the MiniDebConf in Hamburg 2018" @@ -42,16 +40,12 @@ msgid "Screenshot from the Calamares installer" msgstr "Снимок экрана программы установки Calamares" #: ../../english/index.def:33 ../../english/index.def:36 -#, fuzzy -#| msgid "Debian is like a Swiss Knife" msgid "Debian is like a Swiss Army Knife" msgstr "Debian похож на швейцарский нож" #: ../../english/index.def:40 -#, fuzzy -#| msgid "People have fun" msgid "People have fun with Debian" -msgstr "Люди хорошо проводят время" +msgstr "Люди хорошо проводят время с Debian" #: ../../english/index.def:43 msgid "Debian people at Debconf18 in Hsinchu really having fun" @@ -61,24 +55,24 @@ msgstr "" #: ../../english/template/debian/navbar.wml:31 msgid "Bits from Debian" -msgstr "" +msgstr "Блог Debian" #: ../../english/template/debian/navbar.wml:31 msgid "Blog" -msgstr "" +msgstr "Блог" #: ../../english/template/debian/navbar.wml:32 -msgid "Micronews" -msgstr "" +msgid "Micronews from Debian" +msgstr "Микроновости Debian" #: ../../english/template/debian/navbar.wml:32 -msgid "Micronews from Debian" -msgstr "" +msgid "Micronews" +msgstr "Микроновости" #: ../../english/template/debian/navbar.wml:33 -msgid "Planet" -msgstr "" +msgid "The Planet of Debian" +msgstr "Планета Debian" #: ../../english/template/debian/navbar.wml:33 -msgid "The Planet of Debian" -msgstr "" +msgid "Planet" +msgstr "Планета" diff --git a/russian/po/newsevents.ru.po b/russian/po/newsevents.ru.po index 796219c41f3..3d5f07236e9 100644 --- a/russian/po/newsevents.ru.po +++ b/russian/po/newsevents.ru.po @@ -6,77 +6,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml templates\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-23 22:42+0500\n" -"Last-Translator: Lev Lamberov\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-28 22:28+0500\n" +"Last-Translator: Lev Lamberov \n" "Language-Team: Russian <>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.7\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../../english/News/news.rdf.in:16 -msgid "Debian News" -msgstr "Новости Debian" - -#: ../../english/News/news.rdf.in:19 -msgid "Debian Latest News" -msgstr "Последние новости Debian" - -#: ../../english/News/press/press.tags:11 -msgid "p" -msgstr "p" - -#: ../../english/News/weekly/dwn-to-rdf.pl:143 -msgid "The newsletter for the Debian community" -msgstr "Информационный бюллетень для сообщества Debian" - -#: ../../english/events/talks.defs:9 -msgid "Title:" -msgstr "Название:" - -#: ../../english/events/talks.defs:12 -msgid "Author:" -msgstr "Автор:" - -#: ../../english/events/talks.defs:15 -msgid "Language:" -msgstr "Язык:" - -#: ../../english/events/talks.defs:19 -msgid "Date:" -msgstr "Дата:" - -#: ../../english/events/talks.defs:23 -msgid "Event:" -msgstr "Событие:" - -#: ../../english/events/talks.defs:26 -msgid "Slides:" -msgstr "Слайды:" - -#: ../../english/events/talks.defs:29 -msgid "source" -msgstr "источник" - -#: ../../english/events/talks.defs:32 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - -#: ../../english/events/talks.defs:35 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: ../../english/events/talks.defs:38 -msgid "MagicPoint" -msgstr "MagicPoint" - -#: ../../english/events/talks.defs:41 -msgid "Abstract" -msgstr "Аннотация" - #: ../../english/template/debian/events_common.wml:8 msgid "Upcoming Attractions" msgstr "Предстоящие события" @@ -135,6 +75,127 @@ msgstr "" msgid " (dead link)" msgstr " (ссылка не работает)" +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:6 +msgid "" +"To receive this newsletter in your mailbox, subscribe to the debian-news mailing list." +msgstr "" +"Чтобы получать новости по почте, подпишитесь на список рассылки debian-news." + +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:10 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:10 +msgid "Back issues of this newsletter are available." +msgstr "Доступны также прошлые выпуски этого бюллетеня." + +#. One editor name only +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:15 +msgid "" +"Debian Project News is edited by %s." +msgstr "" +"Новости проекта Debian выпускает %s." + +#. Two or more editors +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:20 +msgid "" +"Debian Project News is edited by %s." +msgstr "" +"Новости проекта Debian выпускают: %s." + +#. One editor name only +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:25 +msgid "" +"This issue of Debian Project News was edited by %s." +msgstr "" +"Этот выпуск новостей проекта Debian составил %s." + +#. Two or more editors +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:30 +msgid "" +"This issue of Debian Project News was edited by %s." +msgstr "" +"Этот выпуск новостей проекта Debian составили: %s." + +#. One translator only +#. One translator only +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:35 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:35 +msgid "It was translated by %s." +msgstr "Перевёл %s." + +#. Two ore more translators +#. Two ore more translators +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:40 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:40 +msgid "It was translated by %s." +msgstr "Перевели %s." + +#. One female translator only +#. One female translator only +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:45 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:45 +msgid "It was translated by %s." +msgstr "Перевела %s." + +#. Two ore more female translators +#. Two ore more female translators +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:50 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:50 +msgid "It was translated by %s." +msgstr "Перевели %s." + +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:6 +msgid "" +"To receive this newsletter weekly in your mailbox, subscribe to the debian-news mailing list." +msgstr "" +"Чтобы каждую неделю получать новости по почте, подпишитесь на список рассылки debian-news." + +#. One editor name only +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:15 +msgid "" +"Debian Weekly News is edited by %s." +msgstr "" +"Еженедельные новости Debian выпускает %s." + +#. Two or more editors +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:20 +msgid "" +"Debian Weekly News is edited by %s." +msgstr "" +"Еженедельные новости Debian выпускают %s." + +#. One editor name only +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:25 +msgid "" +"This issue of Debian Weekly News was edited by %s." +msgstr "" +"Этот выпуск еженедельных новости Debian выпустил %s." + +#. Two or more editors +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:30 +msgid "" +"This issue of Debian Weekly News was edited by %s." +msgstr "" +"Этот выпуск еженедельных новостей Debian выпустили %s." + #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:35 msgid "" "Welcome to this year's issue of DPN, the newsletter for " @@ -144,20 +205,15 @@ msgstr "" "Debian. Этот выпуск посвящён следующим темам:" #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:43 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Welcome to this year's issue of DPN, the newsletter for " -#| "the Debian community. Topics covered in this issue include:" msgid "" "Welcome to this year's issue of DPN, the newsletter for " "the Debian community." msgstr "" -"Добро пожаловать в выпуск DPN, бюллетень сообщества " -"Debian. Этот выпуск посвящён следующим темам:" +"Добро пожаловать в выпуск DPN, бюллетень сообщества Debian." #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:49 msgid "Other topics covered in this issue include:" -msgstr "" +msgstr "Другие темы, освящаемые в данном выпуске:" #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:69 #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:90 @@ -404,126 +460,65 @@ msgstr "" "news />\">различных новостей для разработчиков, в котором совещаются " "следующие темы:" -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:6 -msgid "" -"To receive this newsletter in your mailbox, subscribe to the debian-news mailing list." -msgstr "" -"Чтобы получать новости по почте, подпишитесь на список рассылки debian-news." +#: ../../english/News/press/press.tags:11 +msgid "p" +msgstr "p" -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:10 -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:10 -msgid "Back issues of this newsletter are available." -msgstr "Доступны также прошлые выпуски этого бюллетеня." +#: ../../english/events/talks.defs:9 +msgid "Title:" +msgstr "Название:" -#. One editor name only -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:15 -msgid "" -"Debian Project News is edited by %s." -msgstr "" -"Новости проекта Debian выпускает %s." +#: ../../english/events/talks.defs:12 +msgid "Author:" +msgstr "Автор:" -#. Two or more editors -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:20 -msgid "" -"Debian Project News is edited by %s." -msgstr "" -"Новости проекта Debian выпускают: %s." +#: ../../english/events/talks.defs:15 +msgid "Language:" +msgstr "Язык:" -#. One editor name only -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:25 -msgid "" -"This issue of Debian Project News was edited by %s." -msgstr "" -"Этот выпуск новостей проекта Debian составил %s." +#: ../../english/events/talks.defs:19 +msgid "Date:" +msgstr "Дата:" -#. Two or more editors -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:30 -msgid "" -"This issue of Debian Project News was edited by %s." -msgstr "" -"Этот выпуск новостей проекта Debian составили: %s." +#: ../../english/events/talks.defs:23 +msgid "Event:" +msgstr "Событие:" -#. One translator only -#. One translator only -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:35 -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:35 -msgid "It was translated by %s." -msgstr "Перевёл %s." +#: ../../english/events/talks.defs:26 +msgid "Slides:" +msgstr "Слайды:" -#. Two ore more translators -#. Two ore more translators -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:40 -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:40 -msgid "It was translated by %s." -msgstr "Перевели %s." +#: ../../english/events/talks.defs:29 +msgid "source" +msgstr "источник" -#. One female translator only -#. One female translator only -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:45 -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:45 -msgid "It was translated by %s." -msgstr "Перевела %s." +#: ../../english/events/talks.defs:32 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" -#. Two ore more female translators -#. Two ore more female translators -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:50 -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:50 -msgid "It was translated by %s." -msgstr "Перевели %s." +#: ../../english/events/talks.defs:35 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:6 -msgid "" -"To receive this newsletter weekly in your mailbox, subscribe to the debian-news mailing list." -msgstr "" -"Чтобы каждую неделю получать новости по почте, подпишитесь на список рассылки debian-news." +#: ../../english/events/talks.defs:38 +msgid "MagicPoint" +msgstr "MagicPoint" -#. One editor name only -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:15 -msgid "" -"Debian Weekly News is edited by %s." -msgstr "" -"Еженедельные новости Debian выпускает %s." +#: ../../english/events/talks.defs:41 +msgid "Abstract" +msgstr "Аннотация" -#. Two or more editors -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:20 -msgid "" -"Debian Weekly News is edited by %s." -msgstr "" -"Еженедельные новости Debian выпускают %s." +#: ../../english/News/news.rdf.in:16 +msgid "Debian News" +msgstr "Новости Debian" -#. One editor name only -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:25 -msgid "" -"This issue of Debian Weekly News was edited by %s." -msgstr "" -"Этот выпуск еженедельных новости Debian выпустил %s." +#: ../../english/News/news.rdf.in:19 +msgid "Debian Latest News" +msgstr "Последние новости Debian" -#. Two or more editors -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:30 -msgid "" -"This issue of Debian Weekly News was edited by %s." -msgstr "" -"Этот выпуск еженедельных новостей Debian выпустили %s." +#: ../../english/News/weekly/dwn-to-rdf.pl:143 +msgid "The newsletter for the Debian community" +msgstr "Информационный бюллетень для сообщества Debian" #~ msgid "" #~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, \n" "Language-Team: Russian <>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -71,14 +71,14 @@ msgstr "член" msgid "manager" msgstr "менеджер" -#: ../../english/intro/organization.data:41 -msgid "SRM" -msgstr "SRM" - #: ../../english/intro/organization.data:41 msgid "Stable Release Manager" msgstr "Управление выпусками" +#: ../../english/intro/organization.data:41 +msgid "SRM" +msgstr "SRM" + #: ../../english/intro/organization.data:43 msgid "wizard" msgstr "мастер" @@ -278,6 +278,9 @@ msgid "" "GPG key 817DAE61E2FE4CA28E1B7762A89C4D0527C4C869." msgstr "" +"Для отправки приватного сообщения всем участникам команды сообщества, " +"используйте GPG-ключ 817DAE61E2FE4CA28E1B7762A89C4D0527C4C869." #: ../../english/intro/organization.data:257 msgid "Events" diff --git a/russian/po/partners.ru.po b/russian/po/partners.ru.po index 5588c80feaf..7aeb95d0986 100644 --- a/russian/po/partners.ru.po +++ b/russian/po/partners.ru.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml partners\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-25 12:25+0500\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-28 22:39+0500\n" "Last-Translator: Lev Lamberov \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -175,20 +175,12 @@ msgstr "" "credativ.com/." #: ../../english/partners/partners.def:83 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "DG-i provides the Debian project " -#| "with hardware and hosting services from their colocation sites via high-" -#| "speed connection. wiki.debian.org " -#| "received an IBM x360 server. " msgid "" "DG-i provides the Debian project with " "hosting services from their colocation sites via high-speed connection." msgstr "" "DG-i предоставляет проекту Debian " -"оборудование и услуги хостинга на своих площадках с высокоскоростным " -"подключением. wiki.debian.org " -"располагается на сервере IBM x360. " +"услуги хостинга на своих площадках с высокоскоростным подключением." #: ../../english/partners/partners.def:87 msgid "" @@ -242,12 +234,6 @@ msgstr "" "составил $15,4 миллиарда." #: ../../english/partners/partners.def:103 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Fastly provides Debian with " -#| "content delivery network (CDN) services and is helping us deliver " -#| "packages to users through deb.debian." -#| "org." msgid "" "Fastly provides Debian with content " "delivery network (CDN) services and is helping us deliver packages to users " @@ -256,7 +242,8 @@ msgid "" msgstr "" "Fastly предоставляет Debian услуги " "сети доставки данных (CDN) и помогает нам доставлять пакеты пользователям " -"через deb.debian.org." +"через deb.debian.org и security.debian.org." #: ../../english/partners/partners.def:106 msgid "" @@ -320,6 +307,8 @@ msgid "" "Hetzner provides the Debian project " "with hosting services." msgstr "" +"Hetzner предоставляет Проекту Debian " +"услуги хостинга." #: ../../english/partners/partners.def:135 msgid "" @@ -332,6 +321,14 @@ msgid "" "nationally and internationally. The company owns several data centers in " "Germany and Finland." msgstr "" +"Hetzner Online — профессиональный поставщик услуг веб-хостинга и " +"оператор дата центров с большим опытом. С 1997 года компания предоставляет " +"частным и бизнес-клиентам высокопроизводительный хостинг, а также все " +"необходимую инфраструктуру для эффективной работы веб-сайтов. Комбинация " +"стабильных технологий, привлекательной цены, гибких поддержки и услуг " +"позволили Hetzner Online постоянно усиливать свою позицию на рынке и внутри " +"страны, и за рубежом. Компания владеет несколькими собственными дата-" +"центрами в Германии и Финляндии." #: ../../english/partners/partners.def:142 msgid "" @@ -357,16 +354,6 @@ msgstr "" "консалтинговые услуги и услуги поддержки, а также финансовые услуги." #: ../../english/partners/partners.def:153 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "LeaseWeb has been one of two " -#| "partners that provide the infrastructure for the Debian OS Snapshot Archive since October 2014, providing " -#| "80 Terabytes (TB) of capacity. In 2017 they renewed their support by " -#| "provisioning two additional dedicated servers that expanded the storage " -#| "at their location by 50%, enough to accommodate anticipated growth for " -#| "years to come." msgid "" "LeaseWeb has been one of two " "partners that provide the infrastructure for the LeaseWeb — была " "одним из двух партнёров, предоставляющих инфраструктуру для Архива срезов операционной системы Debian с октября 2014 " -"года. Компания предоставляла Проекту 80 терабайт (ТБ). В 2017 году " -"компания возобновила свою поддержку, предоставив два дополнительных " -"выделенных сервера, что увеличило хранилище, размещённое компанией, на 50%. " -"Этого достаточно, чтобы обеспечить рост объёма хранимых данных в ближайшие " -"годы." +"a> с октября 2014 " +"года. Компания предоставила Проекту возможность сохранения 300 терабайт " +"(ТБ) данных. В 2020 году они обновили свою поддержку, предоставив новые " +"выделенные серверы с дисками большего объёма, достаточными для ожидаемого " +"роста объёма данных в ближайшие годы." #: ../../english/partners/partners.def:156 msgid "" @@ -427,21 +413,14 @@ msgstr "" "href=\"mailto:info@loongson.cn\">info@loongson.cn." #: ../../english/partners/partners.def:172 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "man-da.de GmbH is the backbone " -#| "provider of the Metropolitan Area Network Darmstadt. It is supporting " -#| "Debian by hosting several debian.org and debian.net servers as well as " -#| "the buildd network for experimental and debconf.org machines." msgid "" "man-da.de GmbH is the backbone " "provider of the Metropolitan Area Network Darmstadt. It is supporting Debian " "by hosting several debian.org and debian.net servers." msgstr "" "man-da.de GmbH является провайдером " -"сети города Дармштадт (Darmstadt). Поддерживает Debian, предоставляя хостинг " -"нескольким серверам debian.org и debian.net, а также поддерживая buildd сеть " -"для экспериментального дистрибутива и машин debconf.org." +"сети города Дармштадт (Darmstadt). КОмпания поддерживает Debian, " +"предоставляя хостинг нескольким серверам debian.org и debian.net." #: ../../english/partners/partners.def:176 msgid "" diff --git a/russian/po/templates.ru.po b/russian/po/templates.ru.po index 3172ef0a531..779d7fa519b 100644 --- a/russian/po/templates.ru.po +++ b/russian/po/templates.ru.po @@ -7,25 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml templates\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-14 21:36+0500\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-28 22:30+0500\n" "Last-Translator: Lev Lamberov \n" "Language-Team: ru \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../../english/search.xml.in:7 -msgid "Debian website" -msgstr "Веб-сайт Debian" - -#: ../../english/search.xml.in:9 -msgid "Search the Debian website." -msgstr "Искать на веб-сайте Debian." - #: ../../english/template/debian/basic.wml:19 #: ../../english/template/debian/navbar.wml:11 msgid "Debian" @@ -167,16 +159,12 @@ msgid "The Debian Blog" msgstr "Блог Debian" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:94 -#, fuzzy -#| msgid "Debian Project News" msgid "Debian Micronews" -msgstr "Новости проекта Debian" +msgstr "Микроновости Debian" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:97 -#, fuzzy -#| msgid "Debian Project" msgid "Debian Planet" -msgstr "Проект Debian" +msgstr "Планета Debian" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:100 msgid "Last Updated" @@ -568,6 +556,14 @@ msgstr "URL" msgid "Back to the Who's using Debian? page." msgstr "Назад на страницу Кто использует Debian." +#: ../../english/search.xml.in:7 +msgid "Debian website" +msgstr "Веб-сайт Debian" + +#: ../../english/search.xml.in:9 +msgid "Search the Debian website." +msgstr "Искать на веб-сайте Debian." + #~ msgid "Visit the site sponsor" #~ msgstr "Посетите нашего спонсора" -- cgit v1.2.3