diff options
author | Thomas Lange <lange@debian.org> | 2020-09-30 03:48:04 +0200 |
---|---|---|
committer | Thomas Lange <lange@debian.org> | 2020-09-30 03:48:04 +0200 |
commit | c5fc5fae523cf7600d4a8b42a3a8269368f11d79 (patch) | |
tree | bc3a49dad5ef9dd4a8deb02ea51406a871d1fc15 /russian | |
parent | 5b29d71933f373090b3da6f5a3e604078387638f (diff) | |
parent | c767030cd30f4611e2572d0ffd84944639c65552 (diff) |
Merge branch 'master' into new-homepage
Diffstat (limited to 'russian')
547 files changed, 11875 insertions, 2314 deletions
diff --git a/russian/Bugs/Access.wml b/russian/Bugs/Access.wml index 9505252020c..86b4cf5f1de 100644 --- a/russian/Bugs/Access.wml +++ b/russian/Bugs/Access.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Система отслеживания ошибок Debian — Методы доступа" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true -#use wml::debian::translation-check translation="0c51b8ff34c17868bd2f86ac91fef7abc581e1e9" +#use wml::debian::translation-check translation="24307c5e15886d4d81e4db3a68318d1824cca824" maintainer="Lev Lamberov" <h1>Способы доступа к журналам системы отслеживания ошибок</h1> @@ -14,18 +14,18 @@ <p>Существует <a href="server-request">почтовый сервер</a>, который может по запросу отправлять сообщения об ошибках в виде обычного текста. Чтобы -использовать этот сервер, отправьте письмо на адрес +использовать этот сервер, отправьте письмо на адрес <code>request@bugs.debian.org</code>, где в теле письма нужно написать слово <code>help</code> (<code>Тема</code> (subject) этого письма будет проигнорирована), или прочтите инструкции -<a href="server-request">на сайте</a> или в файле +<a href="server-request">на сайте</a> или в файле <code>bug-log-mailserver.txt</code>.</p> <h2>Доступ к архивам сообщений об ошибках</h2> <p>Каждое закрытое сообщение об ошибке архивируется спустя 28 дней после получения последнего сообщения по данной теме. Это означает, что -возможность получить доступ к ним или изменить при помощи роботов +возможность получить доступ к ним или изменить при помощи роботов <code>control</code> и <code>service</code> больше не предоставляется. Однако, сообщения остаются доступными для просмотра.</p> @@ -45,8 +45,8 @@ сообщения об ошибках), bts-spool-archive (сообщения об ошибках, закрытых достаточно давно, чтобы быть перенесёнными в архив) и bts-spool-index (файлы указателей).</p> -<p>Во время составления этой страницы модуль активных ошибок занимал около -2.5 ГБ, архивированных — около 10 ГБ. Если вам нужна только часть +<p>На август 2020 года модуль активных ошибок занимал около 18ГБ, +архивированных — около 105 ГБ. Если вам нужна только часть данных для целей тестирования, вы можете загрузить некоторый фрагмент модуля активных ошибок.</p> diff --git a/russian/Bugs/Developer.wml b/russian/Bugs/Developer.wml index 190678d1dbf..e3512bf2f34 100644 --- a/russian/Bugs/Developer.wml +++ b/russian/Bugs/Developer.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Debian BTS — информация для разработчика" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true #include "$(ENGLISHDIR)/Bugs/pkgreport-opts.inc" -#use wml::debian::translation-check translation="859f960fa633147bac5504a51b2e29800627217a" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="204e82ebfe88f1243e0f7d9a424fd41a034b7f9b" maintainer="Lev Lamberov" <h1>Информация по использованию системы отслеживания ошибок для сопровождающих пакетов и разбирающихся с ошибками</h1> @@ -41,11 +41,15 @@ проблемы. Проблемы в пакетах могут считаться исправленными только после того, как пакет, в котором ошибка исправлена, попадает в архив Debian.</p> -<p>Обычно закрывать сообщение об ошибке должен тот, кто послал сообщение, -или сопровождающий(ие) соответствующего пакета. Есть исключения из этого правила, -например, если в сообщении об ошибке пакет не указан или указан общий -псевдопакет. Если есть сомнения, не закрывайте ошибку, а сначала попросите -совета в списке рассылки debian-devel.</p> +<p>Обычно закрывать сообщение об ошибке должен тот, кто послал +сообщение, или сопровождающий(ие) соответствующего пакета. Есть +исключения из этого правила, например, если в сообщении об ошибке +пакет не указан или указан общий псевдопакет. Также сообщение об +ошибке может быть закрыто любым участником, если эта ошибка касается +<strong>осиротевшего</strong> пакета, или если сопровождающий пакет +забыл закрыть это сообщение об ошибке. Очень важно указать версию, в +которой ошибка была исправлена. Если есть сомнения, не закрывайте +ошибку, а сначала попросите совета в списке рассылки debian-devel.</p> <p>Сообщения об ошибках должны закрываться путём отправки письма по адресу <var>nnn</var><code>-done@bugs.debian.org</code>. Тело сообщения diff --git a/russian/Bugs/Reporting.wml b/russian/Bugs/Reporting.wml index c4a3d54f42f..7750097e8ad 100644 --- a/russian/Bugs/Reporting.wml +++ b/russian/Bugs/Reporting.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Debian BTS - как сообщать об ошибках" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true -#use wml::debian::translation-check translation="202593fcedf9621040700a1fa80a3754a8fd1cf5" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="aae1f407069d5da9f371cf574b2f997f8e6b5136" maintainer="Lev Lamberov" <h1>Как сообщить об ошибке в Debian с помощью программы reportbug</h1> @@ -169,7 +169,7 @@ href="https://packages.debian.org/stable/utils/reportbug">reportbug</a>, <p>Более подробно о том, как вы можете помочь разработчикам решить вашу проблему, можно прочесть в статье <a -href="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html">How to Report +href="https://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html">How to Report Bugs Effectively</a>.</p> diff --git a/russian/Bugs/index.wml b/russian/Bugs/index.wml index 9250ab29ff0..8c1a9d07174 100644 --- a/russian/Bugs/index.wml +++ b/russian/Bugs/index.wml @@ -1,7 +1,7 @@ #use wml::debian::template title="Система отслеживания ошибок Debian" BARETITLE=true NOCOPYRIGHT=true #include "$(ENGLISHDIR)/Bugs/pkgreport-opts.inc" #{#style#:<link rel="stylesheet" href="https://bugs.debian.org/css/bugs.css" type="text/css">:##} -#use wml::debian::translation-check translation="07162807462d48f6282cbf61386e273d9a8544fd" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="31415da594c9c81a4f64e1977bc1d3edbfee3e40" maintainer="Lev Lamberov" {#meta#: <script type="text/javascript" src="hashbug_redirect.js"></script> :#meta#} @@ -136,7 +136,7 @@ alt="Количество всех ошибок" /> <a href="https://groups.google.com/d/search/group%3Alinux.debian.bugs.dist">расширенного поиска</a>.</p> <p>Список альтернативных сайтов, позволяющих искать сообщения, включает -<a href="http://www.mail-archive.com/debian-bugs-dist%40lists.debian.org/">The +<a href="https://www.mail-archive.com/debian-bugs-dist%40lists.debian.org/">The Mail Archive</a>.</p> <h2>Дополнительная информация</h2> diff --git a/russian/Bugs/server-control.wml b/russian/Bugs/server-control.wml index 38137a46e9c..dd079e756eb 100644 --- a/russian/Bugs/server-control.wml +++ b/russian/Bugs/server-control.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Debian BTS — сервер управления" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true #include "$(ENGLISHDIR)/Bugs/pkgreport-opts.inc" -#use wml::debian::translation-check translation="af6db568fa508f5c59388f1ddb1a44165e40a276" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="d11193e66dd678156a1f8aa4c02b5ec7ae7eb116" maintainer="Lev Lamberov" <h1>Введение в почтовый сервер управления и обработки ошибок</h1> @@ -128,7 +128,7 @@ [ <var>адрес_создателя</var> | <code>=</code> | <code>!</code> ]</a></dt> <dd> <p> - Заново открывает ошибку #<var>номер_ошибки</var>, если она закрыта. + Заново открывает ошибку #<var>номер_ошибки</var> и очищает список всех исправленных версий, если ошибка закрыта. </p> <p> diff --git a/russian/Bugs/server-refcard.wml b/russian/Bugs/server-refcard.wml index e8af191a9c5..6707e3090f2 100644 --- a/russian/Bugs/server-refcard.wml +++ b/russian/Bugs/server-refcard.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Debian BTS - краткое описание почтовых серверов" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true #include "$(ENGLISHDIR)/Bugs/pkgreport-opts.inc" -#use wml::debian::translation-check translation="d57880fc68c4033938ec5f4b76af957cf31ea743" +#use wml::debian::translation-check translation="edf7479a4ad0dfcf1c56fed4b143f6f261fd1d6d" <h1>Краткое описание почтовых серверов</h1> @@ -56,7 +56,7 @@ <li><code>merge</code> <var>номер_ошибки</var> <var>номер_ошибки</var> ...</li> <li><code>unmerge</code> <var>номер_ошибки</var></li> <li><code>forcemerge</code> <var>номер_ошибки</var> <var>номер_ошибки</var> ...</li> -<li><code>tag</code> <var>номер_ошибки</var> +<li><code>tags</code> <var>номер_ошибки</var> [ <code>+</code> | <code>-</code> | <code>=</code> ] <var>метка</var> [ <var>метка</var> ... ]</li> <li><code>block</code> <var>номер_ошибки</var> <code>by</code> <var>ошибка</var> ...</li> <li><code>unblock</code> <var>номер_ошибки</var> <code>by</code> <var>ошибка</var> ...</li> diff --git a/russian/Bugs/server-request.wml b/russian/Bugs/server-request.wml index 3865f6c606b..6c0e2ae7d2e 100644 --- a/russian/Bugs/server-request.wml +++ b/russian/Bugs/server-request.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Debian BTS - сервер запросов" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true -#use wml::debian::translation-check translation="8da95139c3595d47371ba8d288784086ae2ebacd" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="ffe142fb8e27c6752fff483899ded27505b6364e" maintainer="Lev Lamberov" <h1><a name="introduction">Введение в работу сервера запросов системы отслеживания ошибок</a></h1> @@ -286,7 +286,7 @@ Оно описано в другом документе, доступном на <a href="server-control">веб-сайте</a>, в файле <code>bug-maint-mailcontrol.txt</code> или при отправке команды -<code>help</code> по адресу <code>control@bugs</code>.</p> +<code>help</code> по адресу <code>control@bugs.debian.org</code>.</p> <p>На случай если вы читаете этот документ в простом текстовом файле или получили его по электронной почте: доступ к HTML-версии можно diff --git a/russian/CD/artwork/index.wml b/russian/CD/artwork/index.wml index a007c09eee6..8e28f21c302 100644 --- a/russian/CD/artwork/index.wml +++ b/russian/CD/artwork/index.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::cdimage title="Рисунки обложек компакт-дисков Debian" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="1d3dc07e358a1ba49379e4dbe5779f641318bfff" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="707aa834212ae29c14835c89715b4dc3de197baf" maintainer="Lev Lamberov" # $Id$ <p>Официальное оформление для текущих и недавних выпусков доступно на @@ -21,10 +21,10 @@ href="$(HOME)/logos/">логотипа Debian</a>.</p> # http://www.onkelchentobi.de/cover.html</a><br /> # # <a href="http://www.onkelchentobi.de/cover/008.png.tar.gz"><img -# src="onkelchentobi.de-dvdcase.jpeg" alt="[DVD case]" /></a> +# src="onkelchentobi.de-dvdcase.jpeg" alt="[DVD case]" /></a> # # <a href="http://www.onkelchentobi.de/label/004.png.tar.gz"><img -# src="onkelchentobi.de-dvd.jpeg" alt="[DVD label]" /></a> +# src="onkelchentobi.de-dvd.jpeg" alt="[DVD label]" /></a> # # </li> # ============================================================ @@ -56,20 +56,20 @@ href="$(HOME)/logos/">логотипа Debian</a>.</p> src="briscoe-smith.org.uk-cd-label.jpeg" alt="[Этикетка]"></a> </li> # ============================================================ - - <li><url "http://odin.himinbi.org/covers/" /> - (редактируемый, динамически генерируемый файл в формате SVG):<br /> - - <a href="http://odin.himinbi.org/covers/"><img - src="odin.himinbi.org-cover.jpeg" alt="[обложка]"></a> - - </li> +# +# <li><url "http://odin.himinbi.org/covers/" /> +# (редактируемый, динамически генерируемый файл в формате SVG):<br /> +# +# <a href="http://odin.himinbi.org/covers/"><img +# src="odin.himinbi.org-cover.jpeg" alt="[обложка]"></a> +# +# </li> # ============================================================ <li><url "http://www.nongnu.org/sdcdc/" /> (редактируемые скрипты оболочки и Gimp Scheme):<br /> - <a href="http://www.nongnu.org/sdcdc/sdcdc-cds-pixmaps.tar.gz"><img + <a href="https://www.nongnu.org/sdcdc/"><img src="autistici.org-cd-1-i386-en.jpeg" alt="[обложки для i386]"></a> </li> @@ -87,12 +87,12 @@ href="$(HOME)/logos/">логотипа Debian</a>.</p> # </li> # ============================================================ - <li><url "http://www.jonnyblair.co.uk/debian/" /><br /> + <li><url "https://www.jonnyblair.co.uk/debian/" /><br /> - <a href="http://www.jonnyblair.co.uk/img/illustrations/debian/woody_cover/disc01/woody01_front.jpg"><img + <a href="https://www.jonnyblair.co.uk/img/illustrations/debian/woody_cover/disc01/woody01_front.jpg"><img src="jonnyblair.co.uk-woody_front.jpeg" alt="[Лицевая сторона]"></a> - <a href="http://www.jonnyblair.co.uk/img/illustrations/debian/woody_cover/disc01/woody01_tray.png"><img + <a href="https://www.jonnyblair.co.uk/img/illustrations/debian/woody_cover/disc01/woody01_tray.png"><img src="jonnyblair.co.uk-woody_tray.jpeg" alt="[Лоток]"></a> </li> # ============================================================ diff --git a/russian/CD/faq/index.wml b/russian/CD/faq/index.wml index 2eab9b5e26c..8a3c5ae685a 100644 --- a/russian/CD/faq/index.wml +++ b/russian/CD/faq/index.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::cdimage title="ЧАстые ВОпросы о CD Debian" NOHEADER=true BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="229b271cdbb6341c3d5104065a3d5a00d0139130" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="c5541c26b9c188ed8d1c12f222bd70d490e058fb" maintainer="Lev Lamberov" #use wml::debian::toc #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" # $Id$ @@ -641,7 +641,7 @@ Windows используют собственные форматы образо <a href="https://cdburnerxp.se">в руководстве пользователя</a>.</dd> <dt><strong><a name="isorecorder" - href="http://isorecorder.alexfeinman.com/">ISO + href="http://isorecorder.alexfeinman.com/#/">ISO Recorder</a></strong> (Freeware)</dt> <dd>Эта программа может записывать образы <tt>.iso</tt> из Windows 2003, XP @@ -671,21 +671,8 @@ Windows используют собственные форматы образо оставьте параметры по умолчанию, например, <i>Write</i> и <i>Determine maximum speed</i>, а кроме того установите параметр <i>Finalize CD</i>.</dd> - <dt><strong><a NAME="cdextreme">CD Extreme</a> от - <a href="http://www.storagebysony.com">Sony</a></strong></dt> - - <dd>Выберите <i>New Job...</i> в меню <i>File</i>. Затем укажите - <i>Global-Image</i> или <i>Other Image</i>. Откроется интерфейс - настройки процесса создания CD. Введите путь к образу .iso - вручную или с помощью <i>browse...</i> (тип файлов <q>other</q>). - В меню <i>Edit</i> выберите <i>Recoding Options</i>, в появившемся - диалоге <i>Disk Image Options</i> выберите<br /> <i>Recording - Type: Disk at Once (DAO) Closed</i><br /> <i>Mode and - Blocking: CD Mode1 (Blocking 2048)-DVD</i><br />Не снимайте галочку с - <q>Post-gap...</q>.</dd> - <dt><strong><a NAME="resource-kit-tools" - href="http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=9d467a69-57ff-4ae7-96ee-b18c4790cffd">Microsoft + href="https://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=17657">Microsoft Resource Kit Tools</a></strong></dt> <dd>Resource Kit Tools для командной строки предоставляются Microsoft @@ -917,7 +904,7 @@ etch), по умолчанию содержимое файла <tt>/etc/apt/sour </ul> <p>Установка системы на большое количество машин может быть довольно сложной. -<a href="http://fai-project.org/">Система полностью +<a href="https://fai-project.org/">Система полностью автоматической установки (Fully automatic installation</a>, FAI), также доступная в виде пакета Debian, может помочь в этой задаче.</p> diff --git a/russian/CD/http-ftp/index.wml b/russian/CD/http-ftp/index.wml index 41d515e2284..27a931349ad 100644 --- a/russian/CD/http-ftp/index.wml +++ b/russian/CD/http-ftp/index.wml @@ -1,7 +1,7 @@ #use wml::debian::cdimage title="Загрузка образов CD/DVD дисков Debian через HTTP/FTP" BARETITLE=true #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data" -#use wml::debian::translation-check translation="cbb09825e724fc539eb5cd8bdd9f3be2f6502d98" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="0df681afe3c2fe6da170ce34a99d4f736206f770" maintainer="Lev Lamberov" <div class="tip"> <p><strong>Пожалуйста, не загружайте образы CD или DVD из web-браузера тем же @@ -11,20 +11,18 @@ </div> <p>Вместо этого используйте, пожалуйста, инструменты, поддерживающие -докачку. В Unix вы можете использовать +докачку, обычно они называются <q>менеджерами загрузки</q>. Существует +множество дополнений для браузеров, которые решают эту задачу, либо вы +можете установить отдельную программу. В Unix вы можете использовать <a href="http://aria2.sourceforge.net/">aria2</a>, <a href="http://dfast.sourceforge.net/">wxDownload Fast</a> или (из командной строки) <q><tt>wget -c </tt><em>URL</em></q> или <q><tt>curl -C - -L -O </tt><em>URL</em></q>. -В Windows вы можете использовать -<a href="https://www.freedownloadmanager.org/">Free Download Manager</a>. -В Mac OS взгляните на -<a href="http://code.google.com/p/cocoawget/">CocoaWget</a>. Вы также можете посмотреть <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_download_managers">сравнение -менеджеров загрузки</a> и выбрать программу, которая вам больше нравится.</p> +менеджеров загрузки</a> -<p>Следующие образы Debian доступны для загрузки:</p> +<p>Для загрузки доступны следующие образы Debian:</p> <ul> diff --git a/russian/CD/jigdo-cd/index.wml b/russian/CD/jigdo-cd/index.wml index c6fc4accd0a..e02f694c84c 100644 --- a/russian/CD/jigdo-cd/index.wml +++ b/russian/CD/jigdo-cd/index.wml @@ -5,21 +5,20 @@ #include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data" #include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data" -#use wml::debian::translation-check translation="8babd822848d03302e59787191c298ae3f6ed1be" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="a7e5f7cb49aa3db66a76fbe2aeb7c9a69f02ae0c" maintainer="Lev Lamberov" -<p>Jigsaw Download, или <a href="http://atterer.org/jigdo/">jigdo</a>, -в будущем предназначен стать основным способом распространения образов -дисков Debian. В настоящее время система работает, но пока не очень удобна в -использовании, так как не завершена работа над программой менеджера -загрузки.</p> +<p>Jigsaw Download, или <a +href="https://www.einval.com/~steve/software/jigdo/">jigdo</a> является +способом распространения Debian, экономящим пропускную способность каналов.</p> <toc-display/> -<toc-add-entry name="why">Почему jigdo лучше чем прямая загрузка</toc-add-entry> +<toc-add-entry name="why">Почему jigdo лучше чем прямая +загрузка</toc-add-entry> <p>Потому что это быстрее! В связи с различными причинами, серверов с образами -дисков намного меньше, чем с "нормальными" архивами Debian. Следовательно, если -вы загружаете с зеркала образов дисков, это зеркало не только может оказаться +компакт-дисков и DVD намного меньше, чем с "нормальным" архивом Debian. Следовательно, если +вы выполняете загрузку с зеркал образов компакт-дисков, то это зеркало не только может оказаться дальше от вас, но и быть перегруженным, особенно вскоре после появления нового выпуска.</p> @@ -27,27 +26,30 @@ образы <tt>.iso</tt>, потому что на наших серверах недостаточно места для их размещения.</p> -<p>Конечно, "нормальное" зеркало Debian не хранит никаких образов дисков, +<p>Конечно, "нормальное" зеркало Debian не хранит никаких образов компакт-дисков и DVD, так как же тогда jigdo их загружает? Jigdo создаёт их, загружая по одному все файлы, которые должны быть на диске. Далее все эти файлы собираются в один -большой файл, который и является точной копией образа диска. Однако всё это +большой файл, который и является точной копией образа компакт-диска или DVD. Однако всё это происходит закулисно — всё, что <em>вам</em> нужно сделать для начала загрузки, так это сказать утилите загрузки расположение файла "<tt>.jigdo</tt>".</p> -<p>Более подробную информацию можно найти на -<a href="http://atterer.org/jigdo/">домашней странице jigdo</a>. -Добровольцам, желающим помочь с разработкой jigdo, всегда рады!</p> +<p>Более подробную информацию можно найти на <a +href="https://www.einval.com/~steve/software/jigdo/">домашней +странице jigdo</a>. Добровольцам, желающим помочь с разработкой jigdo, +всегда рады!</p> <toc-add-entry name="how">Как загрузить образ с помощью jigdo</toc-add-entry> <ul> - <li>Загрузите пакет, содержащий <tt>jigdo-lite</tt>, который доступен - для GNU/Linux, Windows и Solaris на - <a href="http://atterer.org/jigdo/">домашней странице jigdo</a>. Для FreeBSD, - установите из /usr/ports/net-p2p/jigdo или возьмите пакет с помощью <tt>pkg_add - -r jigdo</tt>. - </li> + <li>Загрузите пакет, содержащий <tt>jigdo-lite</tt>. Он доступен + напрямую для установки в дистрибутивах Debian и Ubuntu + в пакете <tt>jigdo-file</tt>. На FreeBSD установите + из /usr/ports/net-p2p/jigdo или загрузите пакет с помощью + команды <tt>pkg_add -r jigdo</tt>. За остальными способами установки + (двоичные сборки для Windows, исходный код) обращайтесь к + the <a href="https://www.einval.com/~steve/software/jigdo/">домашней + странице jigdo</a>. </li> <li>Запустите скрипт <tt>jigdo-lite</tt>. Он запросит URL файла "<tt>.jigdo</tt>". Если хотите, можете указать этот URL в командной @@ -78,9 +80,10 @@ <p>Для подробного пошагового описания этого процесса, прочтите <a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Debian-Jigdo/">Debian jigdo -mini-HOWTO</a>. Этот документ также раскрывает дополнительные возможности jigdo, -такие как обновление старой версии образа диска до текущей версии -(загрузкой только того, что было изменено, а не всего образа).</p> +mini-HOWTO</a>. Этот документ также раскрывает дополнительные +возможности jigdo, такие как обновление старой версии образа +компакт-диска или DVD до текущей версии (путём загрузки только того, +что было изменено, а не всего нового образа).</p> <p>Сразу после того, как вы загрузите образ и запишете его на диск, прочтите <a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">подробную информацию о процессе @@ -135,45 +138,6 @@ href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">подробную информац </div> </div> -<comment> -<toc-add-entry name="unofficial">Неофициальные образы</toc-add-entry> - -<p>Эти образы собираются и предоставляются не Debian, а <a -href="http://www.fsn.hu/">fsn://HU</a>:</p> - -<ul> - - <li>fsn://HU файлы jigdo для <a - href="ftp://ftp.fsn.hu/pub/CDROM-Images/debian-unofficial/etch/jigdo/">\ - тестового дистрибутива</a> на CD (<em>amd64 и i386, обновляются - еженедельно</em>), <a - href="ftp://ftp.fsn.hu/pub/CDROM-Images/debian-unofficial/MIRRORS">\ - зеркала</a></li> - - <li>fsn://HU файлы jigdo для <a - href="ftp://ftp.fsn.hu/pub/CDROM-Images/debian-unofficial/etch-dvd/jigdo/">\ - тестового дистрибутива</a> на DVD (<em>amd64 и i386, обновляются - еженедельно</em>), <a - href="ftp://ftp.fsn.hu/pub/CDROM-Images/debian-unofficial/MIRRORS">\ - зеркала</a></li> - - <li>fsn://HU файлы jigdo для <a - href="ftp://ftp.fsn.hu/pub/CDROM-Images/debian-unofficial/sid/jigdo/">\ - нестабильного дистрибутива</a> на CD (<em>amd64 и i386, обновляется - еженедельно</em>), <a - href="ftp://ftp.fsn.hu/pub/CDROM-Images/debian-unofficial/MIRRORS">\ - зеркала</a></li> - - <li>fsn://HU файлы jigdo для <a - href="ftp://ftp.fsn.hu/pub/CDROM-Images/debian-unofficial/sid-dvd/jigdo/">\ - нестабильного дистрибутива</a> на DVD (<em>amd64 и i386, обновляется - еженедельно</em>), <a - href="ftp://ftp.fsn.hu/pub/CDROM-Images/debian-unofficial/MIRRORS">\ - зеркала</a></li> - -</ul> -</comment> - <hr /> <toc-add-entry name="search">Поиск в содержимом образов CD</toc-add-entry> @@ -246,7 +210,7 @@ href="https://cdimage.debian.org/cdimage/">cdimage.debian.org</a>.</p> пока нет на вашем зеркале.</li> <li>Запросить отсутствующие части образа используя <tt><a - href="http://rsync.samba.org/">rsync</a></tt>. Сначала вам необходимо + href="https://rsync.samba.org/">rsync</a></tt>. Сначала вам необходимо найти правильный rsync URL образа, который вы загружаете: Выберите сервер, предоставляющий доступ rsync к <a href="../mirroring/rsync-mirrors">стабильным</a> или <a diff --git a/russian/CD/mirroring/index.wml b/russian/CD/mirroring/index.wml index 999e5df5867..c7bce8664a2 100644 --- a/russian/CD/mirroring/index.wml +++ b/russian/CD/mirroring/index.wml @@ -1,16 +1,16 @@ #use wml::debian::cdimage title="Как организовать зеркало компакт-дисков Debian" BARETITLE=true #use wml::debian::toc -#use wml::debian::translation-check translation="886eba8181a465004791c1e2f02e918777264491" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="a2762a4686797f8bd714431c6bc466b37657847b" maintainer="Lev Lamberov" <p>Чтобы держать зеркало образов CD Debian, вам нужна машина под управлением Linux или другого клона Unix с постоянным надёжным подключением к Интернет. Зеркала образов CD Debian хранят образы CD и DVD <tt>.iso</tt> различного размера, файлы <a -href="http://atterer.org/jigdo/">jigdo</a> (<tt>.jigdo</tt> и +href="https://www.einval.com/~steve/software/jigdo/">jigdo</a> (<tt>.jigdo</tt> и <tt>.template</tt>), файлы <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/BitTorrent">BitTorrent</a> (<tt>.torrent</tt>) и проверочные файлы для этих образов -(<tt>SHA256SUMS*</tt>, <tt>SHA512SUMS*</tt> и другие).</p> +(<tt>SHA512SUMS*</tt> и <tt>SHA256SUMS*</tt>).</p> <toc-display/> @@ -37,9 +37,6 @@ href="../http-ftp/">HTTP/FTP</a>, <a href="rsync-mirrors">rsync</a>), <a href="https://cdimage.debian.org/debian-cd/" ><tt>https://cdimage.debian.org/debian-cd/</tt></a><br> - <a href="ftp://cdimage.debian.org/debian-cd/" - ><tt>ftp://cdimage.debian.org/debian-cd/</tt></a><br> - <tt>rsync://cdimage.debian.org/debian-cd/</tt> </li> @@ -49,9 +46,6 @@ href="../http-ftp/">HTTP/FTP</a>, <a href="rsync-mirrors">rsync</a>), <a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/weekly-builds/" ><tt>https://cdimage.debian.org/cdimage/weekly-builds/</tt></a><br> - <a href="ftp://cdimage.debian.org/cdimage/weekly-builds/" - ><tt>ftp://cdimage.debian.org/cdimage/weekly-builds/</tt></a><br> - <tt>rsync://cdimage.debian.org/cdimage/weekly-builds/</tt> </li> @@ -61,27 +55,10 @@ href="../http-ftp/">HTTP/FTP</a>, <a href="rsync-mirrors">rsync</a>), <a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/daily-builds/" ><tt>https://cdimage.debian.org/cdimage/daily-builds/</tt></a><br> - <a href="ftp://cdimage.debian.org/cdimage/daily-builds/" - ><tt>ftp://cdimage.debian.org/cdimage/daily-builds/</tt></a><br> - <tt>rsync://cdimage.debian.org/cdimage/daily-builds/</tt> </li> -<!-- - <li>Образы бета/нестабильного/тестируемого дистрибутивов:<br> - - <a href="https://cdimage.debian.org/pub/cdimage-testing/" - ><tt>https://cdimage.debian.org/pub/cdimage-testing/</tt></a><br> - - <a href="ftp://cdimage.debian.org/pub/cdimage-testing/" - ><tt>ftp://cdimage.debian.org/pub/cdimage-testing/</tt></a><br> - - <tt>rsync://cdimage.debian.org/cdimage-testing/</tt> - - </li> ---> - </ul> #______________________________________________________________________ @@ -101,7 +78,7 @@ href="../http-ftp/">HTTP/FTP</a>, <a href="rsync-mirrors">rsync</a>), rsync</toc-add-entry> <p>Программа <a -href="http://rsync.samba.org/"><kbd>rsync</kbd></a> — +href="https://rsync.samba.org/"><kbd>rsync</kbd></a> — удачное решение этих проблем. Она менее эффективна, чем другие способы зеркалирования, специфичные для Debian, но её проще настроить. Более того, она обеспечивает то, что все файлы будут переданы корректно, и @@ -126,7 +103,7 @@ rsync</a>.</p> рекомендуется</toc-add-entry> <p>Последние версии программы <a -href="http://atterer.org/jigdo/"><kbd>jigdo-lite</kbd></a> поддерживают +href="https://www.einval.com/~steve/software/jigdo/"><kbd>jigdo-lite</kbd></a> поддерживают пакетную загрузку нескольких образов. Однако, мы не рекомендуем использовать для создания зеркал дисков Debian <kbd>jigdo-lite</kbd> — лучше использовать @@ -138,24 +115,25 @@ jigdo-mirror</toc-add-entry> <p>На самом деле, это означает: зеркалировать файлы <tt>.iso</tt> с помощью <a -href="http://atterer.org/jigdo/"><kbd>jigdo-mirror</kbd></a>, а затем +href="https://www.einval.com/~steve/software/jigdo/"><kbd>jigdo-mirror</kbd></a>, а затем (если вы хотите зеркалировать также другие файлы, например, <tt>.jigdo</tt> и <tt>.template</tt>) запустить rsync для синхронизации каталога. При этом будут загружены остальные файлы. В настройке могут помочь скрипты на <a href="http://www.acc.umu.se/~maswan/debian-push/cdimage/">этой странице</a>.</p> -<p>Многие люди сопровождают "обычные" зеркала Debian (<kbd>debian/</kbd>), -или просто имеют хорошую связь с таким зеркалом. Это означает, что у них -уже есть файлы <tt>.deb</tt>, содержащиеся на образах CD. Очевидный вопрос: -почему бы не использовать те же самые файлы на образах CD?</p> +<p>Многие люди сопровождают "обычные" зеркала Debian +(<kbd>debian/</kbd>), или просто имеют хорошую связь с таким зеркалом. +Это означает, что у них уже есть файлы <tt>.deb</tt>, содержащиеся на +образах компакт-дисков и DVD. Очевидный вопрос: +почему бы не использовать те же самые файлы на образах компакт-дисков и DVD?</p> <p><kbd>jigdo-mirror</kbd> — это программа, позволяющая -генерировать образы компакт-дисков Debian, используя файлы "нормального" +генерировать наборы образов компакт-дисков и DVD Debian, используя файлы "нормального" зеркала и несколько дополнительных файлов шаблонов jigdo.</p> -<p>Для начала, вам понадобятся файлы шаблонов jigdo. См. ссылки на -<a href="../jigdo-cd">странице информации jigdo</a>. Нужно загрузить +<p>Для начала, вам понадобятся файлы шаблонов jigdo. См. ссылки на <a +href="../jigdo-cd">странице информации jigdo</a>. Нужно загрузить файлы для каждой архитектуры, для которой вы хотите собрать образы.</p> <p>Создайте файл <kbd>~/.jigdo-mirror</kbd> для конфигурирования программы. @@ -244,10 +222,10 @@ include='i386/|sparc/|powerpc/|source/'; exclude='-1\.' Полный набор образов для архитектуры i386 может всё ещё быть слишком большим для вас, включая образы DVD и двухслойных DVD. Эта команда не будет загружать образы <tt>.iso</tt>, за исключением образов для - сетевой установки и первых трёх компакт-дисков для архитектуры + сетевой установки и первых трёх DVD для архитектуры i386.</li> - <li><strong>Не загружать образы для всех архитектур, кроме i386:</strong> + <li><strong>Не загружать образы для нескольких архитектур, кроме i386:</strong> <kbd>--exclude=alpha/ --exclude=arm/ --exclude=hppa/ --exclude=hurd/ --exclude=ia64/ --exclude=m68k/ --exclude=mips/ --exclude=mipsel/ --exclude=powerpc/ --exclude=s390/ --exclude=sh/ @@ -255,7 +233,10 @@ include='i386/|sparc/|powerpc/|source/'; exclude='-1\.' Загрузить только полный набор файлов для архитектуры i386, не включая файлы <tt>.jigdo</tt>, <tt>.iso</tt> и т.д. для других - архитектур.</li> + архитектур.<br> + + <strong>Проверьте список архитектур до начала зеркалирования, список + меняется, и данные примеры могут устареть!</strong></li> </ul> #______________________________________________________________________ @@ -269,24 +250,30 @@ include='i386/|sparc/|powerpc/|source/'; exclude='-1\.' <ul> <li><strong><tt>*-netinst.iso</tt></strong>: Один образ для каждой - архитектуры, до 300 МБ</li> + архитектуры, до 500 МБ</li> <li><strong><tt>*-dvd.iso</tt></strong> (однослойный DVD): - Несколько образов для архитектуры i386, каждый размером до - 4482 МБ. Для sarge общий размер образов для архитектуры - i386 равен приблизительно 9000 МБ.</li> - - <li><strong><tt>*-dldvd.iso</tt></strong> (двухслойный DVD): Как - в прошлом пункте, каждый образ размером до 8106 МБ. Для sarge - образов <tt>.iso</tt> нет, только файлы jigdo.</li> - - <li><strong><tt>*.iso</tt></strong>: Все остальные файлы - <tt>.iso</tt>, не соответствующие ни одному из вышеприведённых - шаблонов, являются образами компакт-дисков. Это несколько образов - для каждой архитектуры, каждый размером до 650 МБ. Суммарный - размер всех образов для всех архитектур равен <a href="/mirror/size">\ - размеру полного зеркала Debian</a> (на момент написания — - 100 ГБ).</li> + Несколько образов, каждый размером до до 4482 МБ. Для buster имеются + до <strong>16</strong> образов DVD для каждой архитектуры. Серверы Debian + предоставляют лишь небольшую часть образов DVD в виде файлов .iso для + прямой загрузки: 3 для amd64, 3 для i386 и 1 для каждой оставшейся + архитектуры. Остальные образы предоставляются только с помощью + jigdo.</li> + + <li><strong><tt>*-bd.iso</tt></strong> (однослойный Blu-Ray): Как + и в случае с DVD, но отдельные образы имеют размер до 23 ГБ. + Эти образы доступны только в виде jigdo-файлов для ограниченного + набора архитектур (amd64 и i386) и для образов с исходным кодом.</li> + + <li><strong><tt>*-dlbd.iso</tt></strong> (двухслойный Blu-Ray): Как + и в случае с DVD, но отдельные образы имеют размер до 48 ГБ. + Эти образы доступны только в виде jigdo-файлов для ограниченного + набора архитектур (amd64 и i386) и для образов с исходным кодом.</li> + + <li><strong><tt>*-STICK16GB*.iso</tt></strong> (16ГБ образы для USB): Как + и в случае с DVD, но отдельные образы имеют размер до 16 ГБ. + Эти образы доступны только в виде jigdo-файлов для ограниченного + набора архитектур (amd64 и i386) и для образов с исходным кодом.</li> </ul> #______________________________________________________________________ diff --git a/russian/CD/mirroring/rsync-mirrors.wml b/russian/CD/mirroring/rsync-mirrors.wml index 51773284ef1..4a572387eb2 100644 --- a/russian/CD/mirroring/rsync-mirrors.wml +++ b/russian/CD/mirroring/rsync-mirrors.wml @@ -1,7 +1,7 @@ #use wml::debian::cdimage title="Список зеркал rsync образов компакт-дисков Debian" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="d15cbd4e121ea975532c1dda0bc1b79f69cee45d" +#use wml::debian::translation-check translation="e8a790cd1b8ccef42905c4ac8504b62fc1052921" maintainer="Lev Lamberov" -<p>Здесь приведены адреса зеркал <a href="http://rsync.samba.org/">rsync</a> +<p>Здесь приведены адреса зеркал <a href="https://rsync.samba.org/">rsync</a> образов CD Debian. Имейте в виду, что некоторые зеркала могут быть несколько устаревшими. Этот список содержит только те сайты, на которых опубликованы <em>официальные</em> образы Debian. diff --git a/russian/CD/releases/index.wml b/russian/CD/releases/index.wml index 9702e7879e9..53b2b5ca534 100644 --- a/russian/CD/releases/index.wml +++ b/russian/CD/releases/index.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::cdimage title="Информация о выпусках образов компакт-дисков Debian" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="6f0063b49127f977a7a185b807cf862c694c66b0" +#use wml::debian::translation-check translation="981a8578736a09678fc193cac33fe0f2ff036381" maintainer="Lev Lamberov" <p>Эта страница содержит историческую информацию, относящуюся к оффициальным образам компакт-дисков Debian.</p> @@ -119,7 +119,7 @@ # ------------------------------------------------------------ <release-notes title="Official Debian 3.1 rev0" version="3.1 rev0"> - <p>При установке с этих образов + <p>При установке с этих образов <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/06/msg00003.html"> в /etc/apt/sources.list записывается неверная строка для обновлений, связанных с безопасностью</a>.</p> @@ -149,7 +149,7 @@ <release-notes title="Official Debian 3.0 rev2" version="3.0 rev2"> <p>Проблемы не обнаружены.</p> </release-notes> - + # ------------------------------------------------------------ <release-notes title="Official Debian 3.0 rev1" version="3.0 rev1"> <p>Проблемы не обнаружены.</p> @@ -249,8 +249,7 @@ binary-i386-2.iso</tt></q>.</p> <p>Если у вас есть только CD-ROM, который вы, очевидно, не можете - исправить, проще всего загрузить <a href="http://ftp.debian.org/debian/dists/potato/main/binary-i386/shells/pdksh_5.2.14-1.deb">\ - загрузить </a> <tt>pdksh</tt> (212 kB) и установить его командой + исправить, проще всего загрузить <a href="http://archive.debian.org/debian/dists/potato/main/binary-i386/shells/pdksh_5.2.14-1.deb">загрузить</a> <tt>pdksh</tt> (212 kB) и установить его командой <q><tt>dpkg -i pdksh_5.2.14-1.deb</tt></q>. Но вы также можете скопировать файл с диска в локальный каталог и использовать ту же самую программу <a href="https://cdimage.debian.org/~costar/correct_cds/correct-i386-2.c">correct-i386-2.c</a>, diff --git a/russian/MailingLists/debian-announce.wml b/russian/MailingLists/debian-announce.wml index 1c9481ab3a4..7abc77c43dc 100644 --- a/russian/MailingLists/debian-announce.wml +++ b/russian/MailingLists/debian-announce.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Подписка на Список Рассылки debian-announce" -#use wml::debian::translation-check translation="524a402de6e78d832d2498f56eb5df88f84b5c43" +#use wml::debian::translation-check translation="c91663b5367da3439d490a328d57e14501b22e04" maintainer="Lev Lamberov" <p>`debian-announce' это модерируемый <a href="https://foldoc.org/mailing%20list">список diff --git a/russian/MailingLists/desc/devel/debian-ocaml-maint b/russian/MailingLists/desc/devel/debian-ocaml-maint index 6bf10a2e8b1..38fbaaa2af9 100644 --- a/russian/MailingLists/desc/devel/debian-ocaml-maint +++ b/russian/MailingLists/desc/devel/debian-ocaml-maint @@ -1,2 +1,2 @@ Создание пакетов программ и библиотек на Objective -Caml (http://pauillac.inria.fr/caml/) +Caml (http://caml.inria.fr/) diff --git a/russian/MailingLists/desc/foreign/other-sart b/russian/MailingLists/desc/foreign/other-sart deleted file mode 100644 index 6b0509c0643..00000000000 --- a/russian/MailingLists/desc/foreign/other-sart +++ /dev/null @@ -1,6 +0,0 @@ -Обсуждение и анонсы SART, свободного -трассировщика, использующего язык расширения -Guile и распространяемого на условиях GPL. -. -Web-сайт SART находится по адресу -http://petra.zesoi.fer.hr/~silovic/sart/ diff --git a/russian/MailingLists/desc/user/debian-japanese b/russian/MailingLists/desc/user/debian-japanese index 61511e723cb..b52d975aad9 100644 --- a/russian/MailingLists/desc/user/debian-japanese +++ b/russian/MailingLists/desc/user/debian-japanese @@ -9,4 +9,4 @@ Для носителей японского языка проект Debian JP предоставляет несколько списков рассылки для обсуждения системы Debian на японском. См. -http://www.debian.or.jp/MailingList.html. +https://www.debian.or.jp/MailingList.html. diff --git a/russian/MailingLists/index.wml b/russian/MailingLists/index.wml index e8815334ca9..e7b877a0b06 100644 --- a/russian/MailingLists/index.wml +++ b/russian/MailingLists/index.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Списки рассылки" #use wml::debian::toc -#use wml::debian::translation-check translation="5475a104b176f3665fa2232373a572967c7d0011" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="d5a5a1813508e802041c6c4d535170722842bb1a" maintainer="Lev Lamberov" <toc-display/> @@ -157,7 +157,7 @@ href="disclaimer">отказе от ответственности</a>.</p> </p> <p><kbd>which <var>ваш.почтовый@адрес</var></kbd></p> <p>в теле письма. Более подробная -информация об этой возможности (т.н. <q><a href="http://www.infodrom.org/projects/majorsmart/">MajorSmart</a></q>) +информация об этой возможности (т.н. <q><a href="https://www.infodrom.org/projects/majorsmart/">MajorSmart</a></q>) доступна, если отправить по тому же адресу сообщение со строкой </p> <p><kbd>help</kbd></p> @@ -173,7 +173,7 @@ href="disclaimer">отказе от ответственности</a>.</p> использования Debian. Бессодержательные и сообщения не по теме (кроме жалоб) не приветствуются;</li> <li>не рассылайте - (<em><a href="http://foldoc.org/spam">спам</a></em>); + (<em><a href="https://foldoc.org/spam">спам</a></em>); Обратите внимание на нашу <a href="#ads">рекламную политику</a> ниже;</li> <li>используйте только английский язык. Используйте другие языки только в списках, в которых это явно разрешено (например, русский в списке debian-russian);</li> @@ -200,7 +200,7 @@ href="disclaimer">отказе от ответственности</a>.</p> <li>не используйте ненормативную лексику в ваших сообщениях: в некоторых случаях это может оказаться незаконным;</li> <li>старайтесь не разжигать - (<em><a href="http://foldoc.org/flame">споры</a></em>); это невежливо;</li> + (<em><a href="https://foldoc.org/flame">споры</a></em>); это невежливо;</li> <li>всё время используйте здравый смысл.</li> </ul> diff --git a/russian/News/2016/20160105.wml b/russian/News/2016/20160105.wml index 758b6d8bfcd..d3ab4f08757 100644 --- a/russian/News/2016/20160105.wml +++ b/russian/News/2016/20160105.wml @@ -7,7 +7,7 @@ # Status: [content-frozen] # $Id$ # $Rev$ -#use wml::debian::translation-check translation="6cdf19044116019cd380a998f2b2dd6e798b66fc" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="9f2c3e2f64ffd99731f45de697c0b4c733e68ced" maintainer="Lev Lamberov" ## ## Template for upcoming announcements; please copy it to the YYYY folder, and @@ -61,12 +61,12 @@ </p> <p> Из его <a -href="https://www.debian.org/doc/manuals/project-history/ap-manifesto.en.html">\ +href="https://www.debian.org/doc/manuals/project-history/manifesto.en.html">\ Манифеста Debian</a>: # begin-paragraph copied from # -#https://www.debian.org/doc/manuals/project-history/ap-manifesto.en.html +#https://www.debian.org/doc/manuals/project-history/manifesto.en.html # <q>Разработка Debian является открытым процессом, чтобы быть уверенным @@ -96,7 +96,7 @@ href="https://www.debian.org/doc/manuals/project-history/ap-manifesto.en.html">\ <p> #begin-paragraph copied from -# https://www.debian.org/doc/manuals/project-history/ch-detailed.en.html +# https://www.debian.org/doc/manuals/project-history/detailed.en.html Выпуски Debian с 0.01 по 0.90 вышли в течение короткого периода с августа по декабрь 1993 года. Иэн Мёрдок пишет: diff --git a/russian/News/2019/20190908.wml b/russian/News/2019/20190908.wml index f185d696999..695d4dca41a 100644 --- a/russian/News/2019/20190908.wml +++ b/russian/News/2019/20190908.wml @@ -27,7 +27,7 @@ <define-tag srcpkg><a href="https://packages.debian.org/src:%0">%0</a></define-tag> <p>Проект Debian с радостью сообщает об одиннадцатом обновлении своего -стабильного выпуска Debian <release> (кодовое имя <q><codename></q>).</p> +предыдущего стабильного выпуска Debian <release> (кодовое имя <q><codename></q>).</p> <p>Данная редакция является в первую очередь обновлением выпущенной недавно редакции 9.10. Цель обновления состоит в исправлении критической проблемы с программой установки, @@ -58,7 +58,7 @@ <h2>Исправления различных ошибок</h2> -<p>Данное стабильное обновление вносит несколько важных исправлений для следующих пакетов:</p> +<p>Данное обновление предыдущего стабильного выпуска вносит несколько важных исправлений для следующих пакетов:</p> <table border=0> <tr><th>Пакет</th> <th>Причина</th></tr> diff --git a/russian/News/2020/20200208.wml b/russian/News/2020/20200208.wml new file mode 100644 index 00000000000..74e2e829635 --- /dev/null +++ b/russian/News/2020/20200208.wml @@ -0,0 +1,287 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="96c05360e385187167f1ccbce37d38ce2e5e6920" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag pagetitle>Обновлённый Debian 10: выпуск 10.3</define-tag> +<define-tag release_date>2020-02-08</define-tag> +#use wml::debian::news + +<define-tag release>10</define-tag> +<define-tag codename>buster</define-tag> +<define-tag revision>10.3</define-tag> + +<define-tag dsa> + <tr><td align="center"><a href="$(HOME)/security/%0/dsa-%1">DSA-%1</a></td> + <td align="center"><: + my @p = (); + for my $p (split (/,\s*/, "%2")) { + push (@p, sprintf ('<a href="https://packages.debian.org/src:%s">%s</a>', $p, $p)); + } + print join (", ", @p); +:></td></tr> +</define-tag> + +<define-tag correction> + <tr><td><a href="https://packages.debian.org/src:%0">%0</a></td> <td>%1</td></tr> +</define-tag> + +<define-tag srcpkg><a href="https://packages.debian.org/src:%0">%0</a></define-tag> + +<p>Проект Debian с радостью сообщает о третьем обновлении своего +стабильного выпуска Debian <release> (кодовое имя <q><codename></q>). +Это обновление в основном содержит исправления проблем безопасности, +а также несколько корректировок серьёзных проблем. Рекомендации по безопасности +опубликованы отдельно и указываются при необходимости.</p> + +<p>Заметьте, что это обновление не является новой версией Debian +<release>, а лишь обновлением некоторых включённых в выпуск пакетов. Нет +необходимости выбрасывать старые носители с выпуском <q><codename></q>. После установки +пакеты можно обновить до текущих версий, используя актуальное +зеркало Debian.</p> + +<p>Тем, кто часто устанавливает обновления с security.debian.org, не придётся +обновлять много пакетов, большинство обновлений с security.debian.org +включены в данное обновление.</p> + +<p>Новые установочные образы будут доступны позже в обычном месте.</p> + +<p>Обновление существующих систем до этой редакции можно выполнить с помощью +системы управления пакетами, используя одно из множества HTTP-зеркал Debian. +Исчерпывающий список зеркал доступен на странице:</p> + +<div class="center"> + <a href="$(HOME)/mirror/list">https://www.debian.org/mirror/list</a> +</div> + + +<h2>Исправления различных ошибок</h2> + +<p>Данное стабильное обновление вносит несколько важных исправлений для следующих пакетов:</p> + +<table border=0> +<tr><th>Пакет</th> <th>Причина</th></tr> +<correction alot "Удаление даты окончания срока действия у ключей из тестового набора, исправление ошибки сборки"> +<correction atril "Исправление ошибки сегментирования, возникающей в случае, если не загружен документ; исправление чтения из неинициализированной области памяти [CVE-2019-11459]"> +<correction base-files "Обновление для текущей редакции"> +<correction beagle "Предоставление обёрточного сценария вместо символьных ссылок на JAR-файлы, благодаря чему они снова работают"> +<correction bgpdump "Исправление ошибки сегментирования"> +<correction boost1.67 "Исправление неопределённого поведения, приводящего к аварийной остановке libboost-numpy"> +<correction brightd "Фактическое сравнение значения, считываемого из /sys/class/power_supply/AC/online, с <q>0</q>"> +<correction casacore-data-jplde "Добавление таблиц вплоть до 2040"> +<correction clamav "Новый выпуск основной ветки разработки; исправление отказа в обслуживании [CVE-2019-15961]; удаление опции ScanOnAccess, заменённой на clamonacc"> +<correction compactheader "Новый выпуск основной ветки разработки, совместимый с Thunderbird 68"> +<correction console-common "Исправление регрессии, приводящей в тому, что файлы не загружаются"> +<correction csh "Исправление ошибки сегментирования при выполнении eval"> +<correction cups "Исправление утечки памяти в ppdOpen; исправление проверки языка по умолчанию в ippSetValuetag [CVE-2019-2228]"> +<correction cyrus-imapd "Добавление типа BACKUP к cyrus-upgrade-db, что исправляет проблемы с обновлением"> +<correction debian-edu-config "Сохранение настроек прокси у клиента, если недоступен WPAD"> +<correction debian-installer "Повторная сборка с учётом пакетов из proposed-updates; настройка создания mini.iso на arm, чтобы заработала сетевая загрузка в EFI; обновление значения USE_UDEBS_FROM по умолчанию с unstable на buster, чтобы помочь пользователям выполнять локальные сборки"> +<correction debian-installer-netboot-images "Повторная сборка с учётом пакетов из proposed-updates"> +<correction debian-security-support "Обновление статуса поддержки безопасности некоторых пакетов"> +<correction debos "Повторная сборка с учётом пакета golang-github-go-debos-fakemachine"> +<correction dispmua "Новый выпуск основной ветки разработки, совместимый с Thunderbird 68"> +<correction dkimpy "Новый стабильный выпуск основной ветки разработки"> +<correction dkimpy-milter "Исправление управления привилегиями при запуске для работы Unix-сокетов"> +<correction dpdk "Новый стабильный выпуск основной ветки разработки"> +<correction e2fsprogs "Исправление потенциального отрицательного переполнения стека в e2fsck [CVE-2019-5188]; исправление использования указателей после освобождения памяти в e2fsck"> +<correction fig2dev "Разрешение текстовым строкам Fig v2 заканчиваться на несколько символов ^A [CVE-2019-19555]; отклонение типов огромных стрелок, вызывающих переполнение целых чисел [CVE-2019-19746]; исправление нескольких аварийных остановок [CVE-2019-19797]"> +<correction freerdp2 "Исправление обработки возвращения в realloc [CVE-2019-17177]"> +<correction freetds "tds: проверка, что у UDT значением varint является 8 [CVE-2019-13508]"> +<correction git-lfs "Исправление сборки с новыми версиями Go"> +<correction gnubg "Увеличение размера статичных буферов, используемых для сборочных сообщений в ходе запуска программы, чтобы перевод на испанский язык не переполнял буфер"> +<correction gnutls28 "Исправление проблем interop с gnutls 2.x; исправление грамматического разбора сертификатов, использующих RegisteredID"> +<correction gtk2-engines-murrine "Исправление совместной установки с другими темами"> +<correction guile-2.2 "Исправление ошибки сборки"> +<correction libburn "Исправление ошибки <q>медленный прожиг нескольких треков cdrskin, остановка после трека 1</q>"> +<correction libcgns "Исправление ошибки сборки на ppc64el"> +<correction libimobiledevice "Корректная обработка частичных записей SSL"> +<correction libmatroska "Номер версии зависимости разделяемой библиотеки увеличен до 1.4.7, поскольку в этой версии были добавлены новые символы"> +<correction libmysofa "Исправления безопасности [CVE-2019-16091 CVE-2019-16092 CVE-2019-16093 CVE-2019-16094 CVE-2019-16095]"> +<correction libole-storage-lite-perl "Исправление интерпретации годов с 2020 и далее"> +<correction libparse-win32registry-perl "Исправление интерпретации годов с 2020 и далее"> +<correction libperl4-corelibs-perl "Исправление интерпретации годов с 2020 и далее"> +<correction libsolv "Исправление переполнения буфера [CVE-2019-20387]"> +<correction libspreadsheet-wright-perl "Исправление ранее неработающих электронных таблиц OpenDocument и передача опций форматирования JSON"> +<correction libtimedate-perl "Исправление интерпретации годов с 2020 и далее"> +<correction libvirt "Apparmor: разрешение запускать pygrub; не передавать osxsave, ospke в командную строку QEMU; это помогает новым версиям QEMU с некоторыми настройками, созданными virt-install"> +<correction libvncserver "RFBserver: не раскрывать стековую память удалённой системе [CVE-2019-15681]; разрешение заморозки во время закрытия соединения и ошибки сегментирования на многопоточных VNC-серверах; исправление проблемы подключения к серверам VMWare; исправление аварийной остановки x11vnc при подключении vncviewer"> +<correction limnoria "Исправление удалённого раскрытия информации и возможного удалённого выполнения кода в дополнении Math [CVE-2019-19010]"> +<correction linux "Новый стабильный выпуск основной ветки разработки"> +<correction linux-latest "Обновление с учётом ABI ядра Linux версии 4.19.0-8"> +<correction linux-signed-amd64 "Новый стабильный выпуск основной ветки разработки"> +<correction linux-signed-arm64 "Новый стабильный выпуск основной ветки разработки"> +<correction linux-signed-i386 "Новый стабильный выпуск основной ветки разработки"> +<correction mariadb-10.3 "Новый стабильный выпуск основной ветки разработки [CVE-2019-2938 CVE-2019-2974 CVE-2020-2574]"> +<correction mesa "Вызов shmget() с правами 0600 вместо 0777 [CVE-2019-5068]"> +<correction mnemosyne "Добавление отсутствующей зависимости от PIL"> +<correction modsecurity "Исправление ошибки грамматического разбора заголовка куки [CVE-2019-19886]"> +<correction node-handlebars "Запрет прямого вызова <q>helperMissing</q> и <q>blockHelperMissing</q> [CVE-2019-19919]"> +<correction node-kind-of "Исправление проблем с проверкой типов в ctorName() [CVE-2019-20149]"> +<correction ntpsec "Исправление медленных повторных попыток обращения к DNS; исправление ntpdate -s (syslog), чтобы исправить перехватчик if-up; исправления документации"> +<correction numix-gtk-theme "Исправление совместной установки с другими темами"> +<correction nvidia-graphics-drivers-legacy-340xx "Новый стабильный выпуск основной ветки разработки"> +<correction nyancat "Повторная сборка в чистом окружении, чтобы добавить юнит systemd для nyancat-server"> +<correction openjpeg2 "Исправление переполнения кучи [CVE-2018-21010] и переполнения целых чисел [CVE-2018-20847]"> +<correction opensmtpd "Предупреждение пользователей об изменении синтаксиса smtpd.conf (в более ранних версиях); установка smtpctl setgid opensmtpq; обработка ненулевого кода выхода из hostname в фазе настройки"> +<correction openssh "Отклонение (не фатального) ipc в песочнице seccomp, исправляющее ошибки с OpenSSL 1.1.1d и Linux < 3.19 на некоторых архитектурах"> +<correction php-horde "Исправление межсайтового скриптинга в Horde Cloud Block [CVE-2019-12095]"> +<correction php-horde-text-filter "Исправление неправильных регулярных выражений"> +<correction postfix "Новый стабильный выпуск основной ветки разработки"> +<correction postgresql-11 "Новый стабильный выпуск основной ветки разработки"> +<correction print-manager "Исправление аварийной остановки, если CUPS возвращает один и тот же идентификатор для нескольких задач печати"> +<correction proftpd-dfsg "Исправление проблем CRL [CVE-2019-19270 CVE-2019-19269]"> +<correction pykaraoke "Исправление пути к шрифтам"> +<correction python-evtx "Исправление импортирования <q>hexdump</q>"> +<correction python-internetarchive "Закрытие файла после получения хеша, что позволяет избежать исчерпания файловых дескрипторов"> +<correction python3.7 "Исправления безопасности [CVE-2019-9740 CVE-2019-9947 CVE-2019-9948 CVE-2019-10160 CVE-2019-16056 CVE-2019-16935]"> +<correction qtbase-opensource-src "Добавление поддержки для принтеров без PPD и предотвращение молчаливого отката к принтеру, поддерживающему PPD; исправление аварийной остановки при использовании QLabels с форматированным текстом; исправление графики событий наведения указателя мыши на таблицу"> +<correction qtwebengine-opensource-src "Исправление грамматического разбора PDF; отключение исполняемого стека"> +<correction quassel "Исправление отказов AppArmor quasselcore при сохранении настройки; правильный канал по умолчанию для Debian; удаление ненужного файла NEWS"> +<correction qwinff "Исправление аварийной остановки из-за неправильного определения файла"> +<correction raspi3-firmware "Исправление определения последовательной консоли с ядром 5.x"> +<correction ros-ros-comm "Исправление проблем безопасности [CVE-2019-13566 CVE-2019-13465 CVE-2019-13445]"> +<correction roundcube "Новый стабильный выпуск основной ветки разработки; исправление небезопасных прав доступа в дополнении enigma [CVE-2018-1000071]"> +<correction schleuder "Исправление определения ключевых слов в почтовых сообщениях с <q>защищёнными заголовками</q> и пустой темой; удаление несобственных подписей при обновлении или загрузке ключей; вывод ошибки в случае, если аргумент, переданный `refresh_keys`, не является существующим списком; добавление отсутствующего заголовка List-Id к уведомлениям, отправляемым администраторам; вежливая обработка проблем расшифровки; использование кодировки ASCII-8BIT по умолчанию"> +<correction simplesamlphp "Исправление несовместимости с PHP 7.3"> +<correction sogo-connector "Новый выпуск основной ветки разработки, совместимый с Thunderbird 68"> +<correction spf-engine "Исправление управления привилегиями во время запуска для работы Unix-сокетов; обновление документации для TestOnly"> +<correction sudo "Исправление (не доступного для использования в buster) переполнения буфера, если включён pwfeedback, а ввод осуществляется не через tty [CVE-2019-18634]"> +<correction systemd "Установка fs.file-max sysctl в значение LONG_MAX, а не ULONG_MAX; изменение владельца/режима каталогов выполнения и для статичных пользователей, что гарантирует, что владельцем каталогов выполнения, таких как CacheDirectory и StateDirectory, правильно устанавливается в значение пользователь, указанный в директиве User= до запуска службы"> +<correction tifffile "Исправление обёрточного сценария"> +<correction tigervnc "Исправления безопасности [CVE-2019-15691 CVE-2019-15692 CVE-2019-15693 CVE-2019-15694 CVE-2019-15695]"> +<correction tightvnc "Исправления безопасности [CVE-2014-6053 CVE-2019-8287 CVE-2018-20021 CVE-2018-20022 CVE-2018-20748 CVE-2018-7225 CVE-2019-15678 CVE-2019-15679 CVE-2019-15680 CVE-2019-15681]"> +<correction uif "Исправление путей к ip(6)tables-restore в свете перехода на nftables"> +<correction unhide "Исправление исчерпания стека"> +<correction x2goclient "Удаление ~/, ~user{,/}, ${HOME}{,/} и $HOME{,/} из целевых путей в режиме SCP; исправление регрессии, возникающей с новыми версиями libssh и исправлениями для CVE-2019-14889"> +<correction xmltooling "Исправление состояния гонки, приводящего к аварийной остановке при нагрузке на систему"> +</table> + + +<h2>Обновления безопасности</h2> + + +<p>В данный выпуск внесены следующие обновления безопасности. Команда +безопасности уже выпустила рекомендации для каждого +из этих обновлений:</p> + +<table border=0> +<tr><th>Идентификационный номер рекомендации</th> <th>Пакет</th></tr> +<dsa 2019 4546 openjdk-11> +<dsa 2019 4563 webkit2gtk> +<dsa 2019 4564 linux> +<dsa 2019 4564 linux-signed-i386> +<dsa 2019 4564 linux-signed-arm64> +<dsa 2019 4564 linux-signed-amd64> +<dsa 2019 4565 intel-microcode> +<dsa 2019 4566 qemu> +<dsa 2019 4567 dpdk> +<dsa 2019 4568 postgresql-common> +<dsa 2019 4569 ghostscript> +<dsa 2019 4570 mosquitto> +<dsa 2019 4571 enigmail> +<dsa 2019 4571 thunderbird> +<dsa 2019 4572 slurm-llnl> +<dsa 2019 4573 symfony> +<dsa 2019 4575 chromium> +<dsa 2019 4577 haproxy> +<dsa 2019 4578 libvpx> +<dsa 2019 4579 nss> +<dsa 2019 4580 firefox-esr> +<dsa 2019 4581 git> +<dsa 2019 4582 davical> +<dsa 2019 4583 spip> +<dsa 2019 4584 spamassassin> +<dsa 2019 4585 thunderbird> +<dsa 2019 4586 ruby2.5> +<dsa 2019 4588 python-ecdsa> +<dsa 2019 4589 debian-edu-config> +<dsa 2019 4590 cyrus-imapd> +<dsa 2019 4591 cyrus-sasl2> +<dsa 2019 4592 mediawiki> +<dsa 2019 4593 freeimage> +<dsa 2019 4595 debian-lan-config> +<dsa 2020 4597 netty> +<dsa 2020 4598 python-django> +<dsa 2020 4599 wordpress> +<dsa 2020 4600 firefox-esr> +<dsa 2020 4601 ldm> +<dsa 2020 4602 xen> +<dsa 2020 4603 thunderbird> +<dsa 2020 4604 cacti> +<dsa 2020 4605 openjdk-11> +<dsa 2020 4606 chromium> +<dsa 2020 4607 openconnect> +<dsa 2020 4608 tiff> +<dsa 2020 4609 python-apt> +<dsa 2020 4610 webkit2gtk> +<dsa 2020 4611 opensmtpd> +<dsa 2020 4612 prosody-modules> +<dsa 2020 4613 libidn2> +<dsa 2020 4615 spamassassin> +</table> + + +<h2>Удалённые пакеты</h2> + +<p>Следующие пакеты были удалены из-за обстоятельств, на которые мы не +можем повлиять:</p> + + +<table border=0> +<tr><th>Пакет</th> <th>Причина</th></tr> +<correction caml-crush "[armel] Не может быть собран из-за отсутствия пакета ocaml-native-compilers"> +<correction firetray "Несовместим с текущими версиями Thunderbird"> +<correction koji "Проблемы безопасности"> +<correction python-lamson "Сломан из-за изменений в python-daemon"> +<correction radare2 "Проблемы безопасности; основная ветка разработки не предоставляет стабильную поддержку"> +<correction radare2-cutter "Зависимость от удаляемого пакета radare2"> + +</table> + +<h2>Программа установки Debian</h2> + +Программа установки была обновлена с целью включения исправлений, добавленных в +данную редакцию стабильного выпуска. + +<h2>URL</h2> + +<p>Полный список пакетов, которые были изменены в данной редакции:</p> + +<div class="center"> + <url "http://ftp.debian.org/debian/dists/<downcase <codename>>/ChangeLog"> +</div> + +<p>Текущий стабильный выпуск:</p> + +<div class="center"> + <url "http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/"> +</div> + +<p>Предлагаемые обновления для стабильного выпуска:</p> + +<div class="center"> + <url "http://ftp.debian.org/debian/dists/proposed-updates"> +</div> + +<p>Информация о стабильном выпуске (информация о выпуске, известные ошибки и т. д.):</p> + +<div class="center"> + <a + href="$(HOME)/releases/stable/">https://www.debian.org/releases/stable/</a> +</div> + +<p>Анонсы безопасности и информация:</p> + +<div class="center"> + <a href="$(HOME)/security/">https://www.debian.org/security/</a> +</div> + +<h2>О Debian</h2> + +<p>Проект Debian — объединение разработчиков свободного программного обеспечения, +которые жертвуют своё время и знания для создания абсолютно свободной +операционной системы Debian.</p> + +<h2>Контактная информация</h2> + +<p>Более подробную информацию вы можете получить на сайте Debian +<a href="$(HOME)/">https://www.debian.org/</a>, либо отправив письмо по адресу +<press@debian.org>, либо связавшись с командой стабильного выпуска по адресу +<debian-release@lists.debian.org>.</p> diff --git a/russian/News/2020/2020020802.wml b/russian/News/2020/2020020802.wml new file mode 100644 index 00000000000..d40599a6598 --- /dev/null +++ b/russian/News/2020/2020020802.wml @@ -0,0 +1,286 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="2913230d58de12a2d0daeab2fd1f532a65fa5c2a" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag pagetitle>Обновлённый Debian 9: выпуск 9.12</define-tag> +<define-tag release_date>2020-02-08</define-tag> +#use wml::debian::news + +<define-tag release>9</define-tag> +<define-tag codename>stretch</define-tag> +<define-tag revision>9.12</define-tag> + +<define-tag dsa> + <tr><td align="center"><a href="$(HOME)/security/%0/dsa-%1">DSA-%1</a></td> + <td align="center"><: + my @p = (); + for my $p (split (/,\s*/, "%2")) { + push (@p, sprintf ('<a href="https://packages.debian.org/src:%s">%s</a>', $p, $p)); + } + print join (", ", @p); +:></td></tr> +</define-tag> + +<define-tag correction> + <tr><td><a href="https://packages.debian.org/src:%0">%0</a></td> <td>%1</td></tr> +</define-tag> + +<define-tag srcpkg><a href="https://packages.debian.org/src:%0">%0</a></define-tag> + +<p>Проект Debian с радостью сообщает о двенадцатом обновлении своего +предыдущего стабильного выпуска Debian <release> (кодовое имя <q><codename></q>). +Это обновление в основном содержит исправления проблем безопасности, +а также несколько корректировок серьёзных проблем. Рекомендации по безопасности +опубликованы отдельно и указываются при необходимости.</p> + +<p>Заметьте, что это обновление не является новой версией Debian +<release>, а лишь обновлением некоторых включённых в выпуск пакетов. Нет +необходимости выбрасывать старые носители с выпуском <q><codename></q>. После установки +пакеты можно обновить до текущих версий, используя актуальное +зеркало Debian.</p> + +<p>Тем, кто часто устанавливает обновления с security.debian.org, не придётся +обновлять много пакетов, большинство обновлений с security.debian.org +включены в данное обновление.</p> + +<p>Новые установочные образы будут доступны позже в обычном месте.</p> + +<p>Обновление существующих систем до этой редакции можно выполнить с помощью +системы управления пакетами, используя одно из множества HTTP-зеркал Debian. +Исчерпывающий список зеркал доступен на странице:</p> + +<div class="center"> + <a href="$(HOME)/mirror/list">https://www.debian.org/mirror/list</a> +</div> + + +<h2>Исправления различных ошибок</h2> + +<p>Данное обновление предыдущего стабильного выпуска вносит несколько важных исправлений для следующих пакетов:</p> + +<table border=0> +<tr><th>Пакет</th> <th>Причина</th></tr> +<correction base-files "Обновление для текущей редакции"> +<correction cargo "Новый выпуск основной версии разработки для поддержки обратного переноса Firefox ESR; исправление начальной загрузки для armhf"> +<correction clamav "Новый выпуск основной версии разработки; исправление отказа в обслуживании [CVE-2019-15961]; удаление опции ScanOnAccess, заменённой на clamonacc"> +<correction cups "Исправление проверки языка по умолчанию в ippSetValuetag [CVE-2019-2228]"> +<correction debian-installer "Повторная сборка с учётом пакетов из oldstable-proposed-updates; установка gfxpayload=keep в подменю, что исправляет нечитаемые шрифты на дисплеях с высоким значением dpi при использовании образов сетевой загрузки с EFI; обновление значения USE_UDEBS_FROM по умолчанию с unstable на stretch, чтобы помочь пользователям выполнять локальные сборки"> +<correction debian-installer-netboot-images "Повторная сборка с учётом пакетов из stretch-proposed-updates"> +<correction debian-security-support "Обновление статуса поддержки безопасности некоторых пакетов"> +<correction dehydrated "Новый выпуск основной ветки разработки; использование API ACMEv2 по умолчанию"> +<correction dispmua "Новый выпуск основной ветки разработки, совместимый с Thunderbird 68"> +<correction dpdk "Новый стабильный выпуск основной ветки разработки; исправление регрессии vhost, возникшей из-за исправления для CVE-2019-14818"> +<correction fence-agents "Исправление неполного удаления fence_amt_ws"> +<correction fig2dev "Разрешение текстовым строкам Fig v2 заканчиваться на несколько символов ^A [CVE-2019-19555]"> +<correction flightcrew "Исправления безопасности [CVE-2019-13032 CVE-2019-13241]"> +<correction freetype "Правильная обработка дельт в шрифтах TrueType GX, что исправляет отрисовку шрифтов с изменяемым хинтингом в Chromium и Firefox"> +<correction glib2.0 "Проверка, чтобы клиенты libdbus могли аутентифицироваться с GDBusServer как и в ibus"> +<correction gnustep-base "Исправление UDP-увеличения"> +<correction italc "Исправления безопасности [CVE-2018-15126 CVE-2018-15127 CVE-2018-20019 CVE-2018-20020 CVE-2018-20021 CVE-2018-20022 CVE-2018-20023 CVE-2018-20024 CVE-2018-20748 CVE-2018-20749 CVE-2018-20750 CVE-2018-6307 CVE-2018-7225 CVE-2019-15681]"> +<correction libdate-holidays-de-perl "Пометка Международного дня детей (20 сентября) как выходного в Тюрингии с 2019 года и далее"> +<correction libdatetime-timezone-perl "Обновление поставляемых данных"> +<correction libidn "Исправление отказа в обслуживании в коде обработки Punycode [CVE-2017-14062]"> +<correction libjaxen-java "Исправление ошибки сборки путём разрешения ошибок тестирования"> +<correction libofx "Исправление разыменования NULL-указателя [CVE-2019-9656]"> +<correction libole-storage-lite-perl "Исправление интерпретации годов с 2020 и далее"> +<correction libparse-win32registry-perl "Исправление интерпретации годов с 2020 и далее"> +<correction libperl4-corelibs-perl "Исправление интерпретации годов с 2020 и далее"> +<correction libpst "Исправление определения get_current_dir_name и возврат досрочного завершения вычислений"> +<correction libsixel "Исправление нескольких проблем безопасности [CVE-2018-19756 CVE-2018-19757 CVE-2018-19759 CVE-2018-19761 CVE-2018-19762 CVE-2018-19763 CVE-2019-3573 CVE-2019-3574]"> +<correction libsolv "Исправление переполнения буфера [CVE-2019-20387]"> +<correction libtest-mocktime-perl "Исправление интерпретации годов с 2020 и далее"> +<correction libtimedate-perl "Исправление интерпретации годов с 2020 и далее"> +<correction libvncserver "RFBserver: не раскрывать стековую память удалённой системе [CVE-2019-15681]; разрешение заморозки во время закрытия соединения и ошибки сегментирования на многопоточных VNC-серверах; исправление проблемы подключения к серверам VMWare; исправление аварийной остановки x11vnc при подключении vncviewer"> +<correction libxslt "Исправление висячего указателя в xsltCopyText [CVE-2019-18197]"> +<correction limnoria "Исправление удалённого раскрытия информации и возможного удалённого выполнения кода в дополнении Math [CVE-2019-19010]"> +<correction linux "Новый стабильный выпуск основной ветки разработки"> +<correction linux-latest "Обновление с учётом ABI ядра Linux версии 4.9.0-12"> +<correction llvm-toolchain-7 "Отключение компоновщика gold на s390x; начальная загрузка с -fno-addrsig, binutils в stretch не работает с этой опцией на mips64el"> +<correction mariadb-10.1 "Новый стабильный выпуск основной ветки разработки [CVE-2019-2974 CVE-2020-2574]"> +<correction monit "Реализация независящего от позиции значения CSRF-куки"> +<correction node-fstream "Стирание ссылки, если она находится на пути файла [CVE-2019-13173]"> +<correction node-mixin-deep "Исправление загрязнения прототипа [CVE-2018-3719 CVE-2019-10746]"> +<correction nodejs-mozilla "Новый пакет для поддержки обратного переноса Firefox ESR"> +<correction nvidia-graphics-drivers-legacy-340xx "Новый стабильный выпуск основной ветки разработки"> +<correction nyancat "Повторная сборка в чистом окружении, чтобы добавить юнит systemd для nyancat-server"> +<correction openjpeg2 "Исправление переполнения кучи [CVE-2018-21010], переполнения целых чисел [CVE-2018-20847] и деления на ноль [CVE-2016-9112]"> +<correction perl "Исправление интерпретации годов с 2020 и далее"> +<correction php-horde "Исправление межсайтового скриптинга в Horde Cloud Block [CVE-2019-12095]"> +<correction postfix "Новый стабильный выпуск основной ветки разработки; обход плохой производительности TCP-интерфейса обратной петли"> +<correction postgresql-9.6 "Новый выпуск основной ветки разработки"> +<correction proftpd-dfsg "Исправление разыменования NULL-указателя в проверках CRL [CVE-2019-19269]"> +<correction pykaraoke "Исправление пути к шрифтам"> +<correction python-acme "Переход на протокол POST-as-GET"> +<correction python-cryptography "Исправление ошибок тестирования при сборке с новыми версиями OpenSSL"> +<correction python-flask-rdf "Исправление отсутствующих зависимостей в python3-flask-rdf"> +<correction python-pgmagick "Обработка определения версии обновлений безопасности graphicsmagick, которые определяют себя как версию 1.4"> +<correction python-werkzeug "Проверка того, чтобы контейнеры Docker имени уникальные отладочные PIN [CVE-2019-14806]"> +<correction ros-ros-comm "Исправление переполнения буфера [CVE-2019-13566]; исправление переполнения целых чисел [CVE-2019-13445]"> +<correction ruby-encryptor "Игнорирование ошибок тестирования, что исправляет ошибки сборки"> +<correction rust-cbindgen "Новый пакет для поддержки обратных переносов Firefox ESR"> +<correction rustc "Новая версия основной ветки разработки для поддержки обратных переносов Firefox ESR"> +<correction safe-rm "Предотвращение установки в (и поломки) окружения с объединённым каталогом /usr"> +<correction sorl-thumbnail "Обход исключения pgmagick"> +<correction sssd "sysdb: очистка входных данных поискового фильтра [CVE-2017-12173]"> +<correction tigervnc "Обновления безопасности [CVE-2019-15691 CVE-2019-15692 CVE-2019-15693 CVE-2019-15694 CVE-2019-15695]"> +<correction tightvnc "Исправления безопасности [CVE-2014-6053 CVE-2018-20021 CVE-2018-20022 CVE-2018-20748 CVE-2018-7225 CVE-2019-8287 CVE-2019-15678 CVE-2019-15679 CVE-2019-15680 CVE-2019-15681]"> +<correction tmpreaper "Добавление <q>--protect '/tmp/systemd-private*/*'</q> к cron-задаче для предотвращения поломки служб systemd, имеющих директиву PrivateTmp=true"> +<correction tzdata "Новый выпуск основной ветки разработки"> +<correction ublock-origin "Новая версия основной ветки разработки, совместимая с Firefox ESR68"> +<correction unhide "Исправление исчерпания стека"> +<correction x2goclient "Удаление ~/, ~user{,/}, ${HOME}{,/} и $HOME{,/} из целевых путей в режиме SCP; исправление регрессии, возникающей с новыми версиями libssh и исправлениями для CVE-2019-14889"> +<correction xml-security-c "Исправление ошибки <q>Проверка DSA аварийно завершает OpenSSL при некорректной комбинации содержимого ключа</q>"> +</table> + + +<h2>Обновления безопасности</h2> + + +<p>В данный выпуск внесены следующие обновления безопасности предыдущего стабильного выпуска. +Команда безопасности уже выпустила рекомендации для каждого +из этих обновлений:</p> + +<table border=0> +<tr><th>Идентификационный номер рекомендации</th> <th>Пакет</th></tr> +<dsa 2019 4474 firefox-esr> +<dsa 2019 4479 firefox-esr> +<dsa 2019 4509 apache2> +<dsa 2019 4509 subversion> +<dsa 2019 4511 nghttp2> +<dsa 2019 4516 firefox-esr> +<dsa 2019 4517 exim4> +<dsa 2019 4518 ghostscript> +<dsa 2019 4519 libreoffice> +<dsa 2019 4522 faad2> +<dsa 2019 4523 thunderbird> +<dsa 2019 4525 ibus> +<dsa 2019 4526 opendmarc> +<dsa 2019 4528 bird> +<dsa 2019 4529 php7.0> +<dsa 2019 4530 expat> +<dsa 2019 4531 linux> +<dsa 2019 4532 spip> +<dsa 2019 4535 e2fsprogs> +<dsa 2019 4537 file-roller> +<dsa XXXX 4539 openssl> +<dsa 2019 4540 openssl1.0> +<dsa 2019 4541 libapreq2> +<dsa 2019 4542 jackson-databind> +<dsa 2019 4543 sudo> +<dsa 2019 4545 mediawiki> +<dsa 2019 4547 tcpdump> +<dsa 2019 4548 openjdk-8> +<dsa XXXX 4549 firefox-esr> +<dsa 2019 4550 file> +<dsa 2019 4552 php7.0> +<dsa 2019 4554 ruby-loofah> +<dsa 2019 4555 pam-python> +<dsa 2019 4557 libarchive> +<dsa 2019 4559 proftpd-dfsg> +<dsa 2019 4560 simplesamlphp> +<dsa 2019 4564 linux> +<dsa 2019 4565 intel-microcode> +<dsa 2019 4567 dpdk> +<dsa 2019 4568 postgresql-common> +<dsa 2019 4569 ghostscript> +<dsa 2019 4571 thunderbird> +<dsa 2019 4573 symfony> +<dsa 2019 4574 redmine> +<dsa 2019 4576 php-imagick> +<dsa 2019 4578 libvpx> +<dsa 2019 4580 firefox-esr> +<dsa 2019 4581 git> +<dsa 2019 4582 davical> +<dsa 2019 4584 spamassassin> +<dsa 2019 4585 thunderbird> +<dsa 2019 4587 ruby2.3> +<dsa 2019 4588 python-ecdsa> +<dsa 2019 4589 debian-edu-config> +<dsa 2019 4590 cyrus-imapd> +<dsa 2019 4591 cyrus-sasl2> +<dsa 2019 4592 mediawiki> +<dsa 2019 4593 freeimage> +<dsa 2019 4594 openssl1.0> +<dsa 2019 4595 debian-lan-config> +<dsa 2019 4596 tomcat8> +<dsa XXXX 4596 tomcat-native> +<dsa 2020 4597 netty> +<dsa 2020 4598 python-django> +<dsa 2020 4600 firefox-esr> +<dsa 2020 4601 ldm> +<dsa 2020 4602 xen> +<dsa 2020 4603 thunderbird> +<dsa 2020 4604 cacti> +<dsa 2020 4607 openconnect> +<dsa 2020 4609 python-apt> +<dsa XXXX 4611 opensmtpd> +<dsa 2020 4612 prosody-modules> +<dsa 2020 4614 sudo> +<dsa 2020 4615 spamassassin> +</table> + + +<h2>Удалённые пакеты</h2> + +<p>Следующие пакеты были удалены из-за обстоятельств, на которые мы не +можем повлиять:</p> + + +<table border=0> +<tr><th>Пакет</th> <th>Причина</th></tr> +<correction firetray "Не совместим с текущими версиями Thunderbird"> +<correction koji "Проблемы безопасности"> +<correction python-lamson "Сломан из-за изменений в python-daemon"> +<correction radare2 "Проблемы безопасности; основная ветка разработки не предоставляет стабильную поддержку"> +<correction ruby-simple-form "Не используется; проблемы безопасности"> +<correction trafficserver "Не может поддерживаться"> + +</table> + +<h2>Программа установки Debian</h2> + +Программа установки была обновлена с целью включения исправлений, добавленных в +данную редакцию предыдущего стабильного выпуска. + +<h2>URL</h2> + +<p>Полный список пакетов, которые были изменены в данной редакции:</p> + +<div class="center"> + <url "http://ftp.debian.org/debian/dists/<downcase <codename>>/ChangeLog"> +</div> + +<p>Текущий предыдущий стабильный выпуск:</p> + +<div class="center"> + <url "http://ftp.debian.org/debian/dists/oldstable/"> +</div> + +<p>Предлагаемые обновления для предыдущего стабильного выпуска:</p> + +<div class="center"> + <url "http://ftp.debian.org/debian/dists/oldstable-proposed-updates"> +</div> + +<p>Информация о предыдущем стабильном выпуске (информация о выпуске, известные ошибки и т. д.):</p> + +<div class="center"> + <a + href="$(HOME)/releases/oldstable/">https://www.debian.org/releases/oldstable/</a> +</div> + +<p>Анонсы безопасности и информация:</p> + +<div class="center"> + <a href="$(HOME)/security/">https://www.debian.org/security/</a> +</div> + +<h2>О Debian</h2> + +<p>Проект Debian — объединение разработчиков свободного программного обеспечения, +которые жертвуют своё время и знания для создания абсолютно свободной +операционной системы Debian.</p> + +<h2>Контактная информация</h2> + +<p>Более подробную информацию вы можете получить на сайте Debian +<a href="$(HOME)/">https://www.debian.org/</a>, либо отправив письмо по адресу +<press@debian.org>, либо связавшись с командой стабильного выпуска по адресу +<debian-release@lists.debian.org>.</p> diff --git a/russian/News/2020/20200316.wml b/russian/News/2020/20200316.wml new file mode 100644 index 00000000000..d2a334a2d29 --- /dev/null +++ b/russian/News/2020/20200316.wml @@ -0,0 +1,70 @@ +<define-tag pagetitle>Официальные информационные каналы Debian</define-tag> +<define-tag release_date>2020-03-16</define-tag> +#use wml::debian::news +#use wml::debian::translation-check translation="c1e997409ebbfee3f612efc60c0f1e3fe81c7e9c" maintainer="Lev Lamberov" + +<p> +Время от времени мы получаем вопросы относительно официальных информационных +каналов Debian и вопросы о статусе тех, кто владеет веб-сайтами со сходными +с Debian именами. +</p> + +<p> +Основным источником информации является главный веб-сайт Debian, +<a href="https://www.debian.org">www.debian.org</a>. Тем, кто ищет информацию о текущих +событиях и прогрессе разработки в нашем сообществе, может быть интересен +раздел <a href="https://www.debian.org/News/">Новости Debian</a> веб-сайта +Debian. + +Для менее формальных сообщений у нас имеется блог Debian +<a href="https://bits.debian.org">Bits from Debian</a>, +а также служба <a href="https://micronews.debian.org">микроновостей Debian</a> +для более коротких новостей. +</p> + +<p> +Наше официальное информационное письмо +<a href="https://www.debian.org/News/weekly/">Новости Проекта Debian</a> +и все официальные сообщения о новостях или изменениях в Проекте одновременно публикуются +на нашем веб-сайте и рассылаются через наши официальные списки рассылки +<a href="https://lists.debian.org/debian-announce/">debian-announce</a> или +<a href="https://lists.debian.org/debian-news/">debian-news</a>. +Публикация сообщений в этих списках рассылки ограничена. +</p> + +<p> +Кроме того, мы хотели бы сообщить, как Проект Debian, +или короче — Debian, структурирован. +</p> + +<p> +Структура Debian регулируется нашей +<a href="https://www.debian.org/devel/constitution">Конституцией</a>. +Официальные лица и делегированные члены сообщества указаны на нашей странице, +описывающей <a href="https://www.debian.org/intro/organization">организационную структуру</a>. +Остальные команды указаны на вики-странице <a href="https://wiki.debian.org/Teams">Teams</a>. +</p> + +<p> +Полный список официальных участников Debian можно найти на +<a href="https://nm.debian.org/members">странице новых участников</a>, +через которую осуществляется управление членством в Проекте. Более широкий список участников Debian +можно найти на нашей странице <a href="https://contributors.debian.org">Contributors</a>. +</p> + +<p> +Если у вас возникли вопросы, то предлагаем вам связаться с командой по связям +с прессой по адресу <<a href="mailto:press@debian.org">press@debian.org</a>>. +</p> + +<h2>О Debian</h2> + +<p>Проект Debian — объединение разработчиков свободного программного обеспечения, +которые жертвуют своё время и знания для создания абсолютно свободной +операционной системы Debian.</p> + +<h2>Контактная информация</h2> + +<p>Более подробную информацию вы можете получить на сайте Debian +<a href="$(HOME)/">https://www.debian.org/</a>, либо отправив письмо по адресу +<<a href="mailto:press@debian.org">press@debian.org</a>>.</p> diff --git a/russian/News/2020/20200509.wml b/russian/News/2020/20200509.wml new file mode 100644 index 00000000000..baa02ce83ce --- /dev/null +++ b/russian/News/2020/20200509.wml @@ -0,0 +1,307 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="6547bb7720bfba1c2481b95c44642a4a6d3df030" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag pagetitle>Обновлённый Debian 10: выпуск 10.4</define-tag> +<define-tag release_date>2020-05-09</define-tag> +#use wml::debian::news + +<define-tag release>10</define-tag> +<define-tag codename>buster</define-tag> +<define-tag revision>10.4</define-tag> + +<define-tag dsa> + <tr><td align="center"><a href="$(HOME)/security/%0/dsa-%1">DSA-%1</a></td> + <td align="center"><: + my @p = (); + for my $p (split (/,\s*/, "%2")) { + push (@p, sprintf ('<a href="https://packages.debian.org/src:%s">%s</a>', $p, $p)); + } + print join (", ", @p); +:></td></tr> +</define-tag> + +<define-tag correction> + <tr><td><a href="https://packages.debian.org/src:%0">%0</a></td> <td>%1</td></tr> +</define-tag> + +<define-tag srcpkg><a href="https://packages.debian.org/src:%0">%0</a></define-tag> + +<p>Проект Debian с радостью сообщает о четвёртом обновлении своего +стабильного выпуска Debian <release> (кодовое имя <q><codename></q>). +Это обновление в основном содержит исправления проблем безопасности, +а также несколько корректировок серьёзных проблем. Рекомендации по безопасности +опубликованы отдельно и указываются при необходимости.</p> + +<p>Заметьте, что это обновление не является новой версией Debian +<release>, а лишь обновлением некоторых включённых в выпуск пакетов. Нет +необходимости выбрасывать старые носители с выпуском <q><codename></q>. После установки +пакеты можно обновить до текущих версий, используя актуальное +зеркало Debian.</p> + +<p>Тем, кто часто устанавливает обновления с security.debian.org, не придётся +обновлять много пакетов, большинство обновлений с security.debian.org +включены в данное обновление.</p> + +<p>Новые установочные образы будут доступны позже в обычном месте.</p> + +<p>Обновление существующих систем до этой редакции можно выполнить с помощью +системы управления пакетами, используя одно из множества HTTP-зеркал Debian. +Исчерпывающий список зеркал доступен на странице:</p> + +<div class="center"> + <a href="$(HOME)/mirror/list">https://www.debian.org/mirror/list</a> +</div> + + + + +<h2>Исправления различных ошибок</h2> + +<p>Данное стабильное обновление вносит несколько важных исправлений для следующих пакетов:</p> + +<table border=0> +<tr><th>Пакет</th> <th>Причина</th></tr> +<correction apt-cacher-ng "Выполнение изолированного вызова к серверу при включении задачи обслуживания [CVE-2020-5202]; разрешение сжатия .zst для tar-архивов; увеличение размера буфера сжатия строк для чтения файла настроек"> +<correction backuppc "Передача имени пользователя службе запуска и остановки при перезагрузке, предотвращение ошибок перезагрузки"> +<correction base-files "Обновление для текущей редакции"> +<correction brltty "Понижение важности сообщения журнала для того, чтобы избежать выведения слишком многого числа сообщений при использовании новых версий Orca"> +<correction checkstyle "Исправление введения внешней XML-сущности [CVE-2019-9658 CVE-2019-10782]"> +<correction choose-mirror "Обновление списка зеркал"> +<correction clamav "Новый выпуск основной ветки разработки [CVE-2020-3123]"> +<correction corosync "totemsrp: уменьшение MTU, чтобы избежать создания пакетов слишком большого размера"> +<correction corosync-qdevice "Исправление запуска службы"> +<correction csync2 "Ошибка команды HELLO, если используется SSL"> +<correction cups "Исправление переполнения динамической памяти [CVE-2020-3898] и ошибки <q>функция `ippReadIO` может считывать поле расширения за пределами буфера</q> [CVE-2019-8842]"> +<correction dav4tbsync "Новый выпуск основной ветки разработки, восстанавливающий совместимость с новыми версиями Thunderbird"> +<correction debian-edu-config "Добавление файлов правил для Firefox ESR и Thunderbird, чтобы исправить настройки TLS/SSL"> +<correction debian-installer "Обновление ABI ядра до 4.19.0-9"> +<correction debian-installer-netboot-images "Повторная сборка с учётом proposed-updates"> +<correction debian-security-support "Новый стабильный выпуск основной ветки разработки; обновление статуса некоторых пакетов; использование <q>runuser</q> вместо <q>su</q>"> +<correction distro-info-data "Добавление Ubuntu 20.10 и вероятной даты окончания поддержки для stretch"> +<correction dojo "Исправление неправильного использования регулярного выражения [CVE-2019-10785]"> +<correction dpdk "Новый стабильный выпуск основной ветки разработки"> +<correction dtv-scan-tables "Новый срез основной ветки разработки; добавление всех текущих мультиплексоров спутников German DVB-T2 и Eutelsat-5-West-A"> +<correction eas4tbsync "Новый выпуск основной ветки разработки, восстанавливающий совместимость в новыми версиями Thunderbird"> +<correction edk2 "Исправления безопасности [CVE-2019-14558 CVE-2019-14559 CVE-2019-14563 CVE-2019-14575 CVE-2019-14586 CVE-2019-14587]"> +<correction el-api "Исправление обновлений с выпуска stretch до выпуска buster при использовании Tomcat 8"> +<correction fex "Исправление потенциальной проблемы безопасности в fexsrv"> +<correction filezilla "Исправление недоверенного пути поиска [CVE-2019-5429]"> +<correction frr "Исправление возможности расширенного следующего сетевого сегмента"> +<correction fuse "Удаление устаревших команд udevadm из постустановочных сценариев; не удалять fuse.conf при вычищении"> +<correction fuse3 "Удаление устаревших команд udevadm из постустановочных сценариев; не удалять fuse.conf при вычищении; исправление утечки памяти в fuse_session_new()"> +<correction golang-github-prometheus-common "Продление периода действия тестовых сертификатов"> +<correction gosa "Замена (де)сериализации на json_encode/json_decode, чтобы снизить риск от введения PHP-объектов [CVE-2019-14466]"> +<correction hbci4java "Поддержка директивы ЕС касательно платёжных служб (PSD2)"> +<correction hibiscus "Поддержка директивы ЕС касательно платёжных служб (PSD2)"> +<correction iputils "Исправление проблемы, при которой ping завершается неправильно с кодом ошибки, если имеются непривязанные адреса, которые ещё доступны в возвращаемом значении библиотечного вызова getaddrinfo()"> +<correction ircd-hybrid "Использование dhparam.pem для избегания аварийной остановки при запуске"> +<correction jekyll "Разрешение использовать ruby-i18n 0.x и 1.x"> +<correction jsp-api "Исправление обновлений с выпуска stretch до выпуска buster при использовании Tomcat 8"> +<correction lemonldap-ng "Предотвращение нежелательного доступа к административным рабочим местам [CVE-2019-19791]; исправление дополнения GrantSession, которое может не запрещать вход при использовании двухфакторной авторизации; исправление произвольных перенаправлений с OIDC, если не используется redirect_uri"> +<correction libdatetime-timezone-perl "Обновление данных"> +<correction libreoffice "Исправление смены кадров OpenGL"> +<correction libssh "Исправление отказа в обслуживании при обработке ключей AES-CTR с помощью OpenSSL [CVE-2020-1730]"> +<correction libvncserver "Исправление переполнения динамической памяти [CVE-2019-15690]"> +<correction linux "Новый стабильный выпуск основной ветки разработки"> +<correction linux-latest "Обновление ABI ядра до 4.19.0-9"> +<correction linux-signed-amd64 "Новый стабильный выпуск основной ветки разработки"> +<correction linux-signed-arm64 "Новый стабильный выпуск основной ветки разработки"> +<correction linux-signed-i386 "Новый стабильный выпуск основной ветки разработки"> +<correction lwip "Исправление переполнения буфера [CVE-2020-8597]"> +<correction lxc-templates "Новый стабильный выпуск основной ветки разработки; обработка языков, которые кодируются только с помощью UTF-8"> +<correction manila "Исправление отсутствующей проверки прав доступа [CVE-2020-9543]"> +<correction megatools "Добавление поддержки для нового формата ссылок mega.nz"> +<correction mew "Исправление проверки корректности серверного SSL-сертификата"> +<correction mew-beta "Исправление проверки корректности серверного SSL-сертификата"> +<correction mkvtoolnix "Повторная сборка с целью усилить зависимость от libmatroska6v5"> +<correction ncbi-blast+ "Отключение поддержки SSE4.2"> +<correction node-anymatch "Удаление ненужных зависимостей"> +<correction node-dot "Запрет исполнения кода после загрязнения прототипа [CVE-2020-8141]"> +<correction node-dot-prop "Исправление загрязнения прототипа [CVE-2020-8116]"> +<correction node-knockout "Исправление экранирования со старыми версиями Internet Explorer [CVE-2019-14862]"> +<correction node-mongodb "Отклонение неверных _bsontypes [CVE-2019-2391 CVE-2020-7610]"> +<correction node-yargs-parser "Исправление загрязнения прототипа [CVE-2020-7608]"> +<correction npm "Исправление доступа по произвольному пути [CVE-2019-16775 CVE-2019-16776 CVE-2019-16777]"> +<correction nvidia-graphics-drivers "Новый стабильный выпуск основной ветки разработки"> +<correction nvidia-graphics-drivers-legacy-390xx "Новый стабильный выпуск основной ветки разработки"> +<correction nvidia-settings-legacy-340xx "Новый выпуск основной ветки разработки"> +<correction oar "Возврат к поведению как в выпуске stretch для Perl-функции Storable::dclone, что исправляет проблему с глубиной рекурсии"> +<correction opam "Предпочитать mccs вместо aspcud"> +<correction openvswitch "Исправление отмены выполнения vswitchd при добавлении порта и отключения контроллера"> +<correction orocos-kdl "Исправление преобразования строк с помощью Python 3"> +<correction owfs "Удаление сломанных пакетов Python 3"> +<correction pango1.0 "Исправление аварийной остановки в pango_fc_font_key_get_variations(), если ключ пуст"> +<correction pgcli "Добавление отсутствующей зависимости от python3-pkg-resources"> +<correction php-horde-data "Исправление удалённого выполнения кода аутентифицированным пользователем [CVE-2020-8518]"> +<correction php-horde-form "Исправление удалённого выполнения кода аутентифицированным пользователем [CVE-2020-8866]"> +<correction php-horde-trean "Исправление удалённого выполнения кода аутентифицированным пользователем [CVE-2020-8865]"> +<correction postfix "Новый стабильный выпуск основной ветки разработки; исправление паники Postfix при настройке нескольких фильтров Milter во время MAIL FROM; исправление запуска d/init.d, чтобы сценарий снова начал работать с несколькими виртуальными узлами"> +<correction proftpd-dfsg "Исправление проблемы доступа к памяти в коде интерактивной клавиатуры в mod_sftp; корректная обработка сообщений DEBUG, IGNORE, DISCONNECT и UNIMPLEMENTED в режиме интерактивной клавиатуры"> +<correction puma "Исправление отказа в обслуживании [CVE-2019-16770]"> +<correction purple-discord "Исправление аварийных остановок в ssl_nss_read"> +<correction python-oslo.utils "Исправление утечки чувствительной информации через журалы mistral [CVE-2019-3866]"> +<correction rails "Исправление межсайтового скриптинга через вспомогательный код для экранирования Javascript [CVE-2020-5267]"> +<correction rake "Исправление введения команды [CVE-2020-8130]"> +<correction raspi3-firmware "Исправление несовпадения имён dtb в z50-raspi-firmware; исправление загрузки Raspberry Pi семейств 1 и 0"> +<correction resource-agents "Исправление ошибки <q>ethmonitor не выводит список интерфейсов без назначенных IP-адресов</q>; удаление более не нужной заплаты xen-toolstack; исправление нестандартного использования в ZFS-агенте"> +<correction rootskel "Отключение поддержки нескольких консолей, если используется предварительная настройка установки"> +<correction ruby-i18n "Исправление создания gemspec"> +<correction rubygems-integration "Избегание устаревших предупреждений, если пользователи устанавливают новую версию Rubygems через <q>gem update --system</q>"> +<correction schleuder "Улучшение заплаты для обработки ошибок кодирования, появившихся в предыдущей версии; изменение кодировки по умолчанию на UTF-8; обработка почты с вложениями и закодированными ключами с помощью x-add-key; исправление x-attach-listkey с сообщениями, созданными Thunderbird и включающими защищённые заголовки"> +<correction scilab "Исправление загрузки библиотеки с помощью OpenJDK 11.0.7"> +<correction serverspec-runner "Поддержка Ruby 2.5"> +<correction softflowd "Исправление сломанного агрегирования потока, что может приводить к переполнению таблицы потока и использованию 100% ЦП"> +<correction speech-dispatcher "Исправление задержки pulseaudio по умолчанию, которая приводит к <q>хриплому</q> выводу звука"> +<correction spl-linux "Исправление зависания"> +<correction sssd "Исправление зацикливания sssd_be в случае разрыва LDAP-соединения"> +<correction systemd "При авторизации через PolicyKit заново разрешать обратные вызовы/пользовательские данные вместо их кэширования [CVE-2020-1712]; установка 60-block.rules в udev-udeb и initramfs-tools"> +<correction taglib "Исправление повреждения содержимого при работе с OGG-файлами"> +<correction tbsync "Новый выпуск основной ветки разработки, восстанавливающий совместимость с новыми версиями Thunderbird"> +<correction timeshift "Исправление использования временного каталога с предсказуемым именем [CVE-2020-10174]"> +<correction tinyproxy "Установка PIDDIR только в том случае, если PIDFILE имеет ненулевую длину строки"> +<correction tzdata "Новый стабильный выпуск основной ветки разработки"> +<correction uim "Отмена регистрации тех модулей, которые не были установлены, что исправляет регрессию, возникшую в предыдущей загрузке пакета"> +<correction user-mode-linux "Исправление ошибок сборки при использовании текущих стабильных ядер"> +<correction vite "Исправление аварийной остановки, если имеется более 32 элементов"> +<correction waagent "Новый выпуск основной ветки разработки; поддержка совместной установки с cloud-init"> +<correction websocket-api "Исправление обновлений с выпуска stretch до выпуска buster при использовании Tomcat 8"> +<correction wpa "Не пытаться обнаружить несовпадение PSK в ходе замены ключей PTK; проверка поддержки FT при выборе наборов FT; исправление установки случайных MAC-адресов на некоторых картах"> +<correction xdg-utils "xdg-open: исправление проверки pcmanfm и обработки каталогов с пробелами в именах; xdg-screensaver: очистка имени окна до отправки его по D-Bus; xdg-mime: создание каталога настроек, если он ещё не создан"> +<correction xtrlock "Исправление блокировки (некоторых) multitouch-устройств при блокировке экрана [CVE-2016-10894]"> +<correction zfs-linux "Исправление потенциальных проблем, приводящих к зависанию"> +</table> + + +<h2>Обновления безопасности</h2> + + +<p>В данный выпуск внесены следующие обновления безопасности. Команда +безопасности уже выпустила рекомендации для каждого +из этих обновлений:</p> + +<table border=0> +<tr><th>Идентификационный номер рекомендации</th> <th>Пакет</th></tr> +<dsa 2020 4616 qemu> +<dsa 2020 4617 qtbase-opensource-src> +<dsa 2020 4618 libexif> +<dsa 2020 4619 libxmlrpc3-java> +<dsa 2020 4620 firefox-esr> +<dsa 2020 4623 postgresql-11> +<dsa 2020 4624 evince> +<dsa 2020 4625 thunderbird> +<dsa 2020 4627 webkit2gtk> +<dsa 2020 4629 python-django> +<dsa 2020 4630 python-pysaml2> +<dsa 2020 4631 pillow> +<dsa 2020 4632 ppp> +<dsa 2020 4633 curl> +<dsa 2020 4634 opensmtpd> +<dsa 2020 4635 proftpd-dfsg> +<dsa 2020 4636 python-bleach> +<dsa 2020 4637 network-manager-ssh> +<dsa 2020 4638 chromium> +<dsa 2020 4639 firefox-esr> +<dsa 2020 4640 graphicsmagick> +<dsa 2020 4641 webkit2gtk> +<dsa 2020 4642 thunderbird> +<dsa 2020 4643 python-bleach> +<dsa 2020 4644 tor> +<dsa 2020 4645 chromium> +<dsa 2020 4646 icu> +<dsa 2020 4647 bluez> +<dsa 2020 4648 libpam-krb5> +<dsa 2020 4649 haproxy> +<dsa 2020 4650 qbittorrent> +<dsa 2020 4651 mediawiki> +<dsa 2020 4652 gnutls28> +<dsa 2020 4653 firefox-esr> +<dsa 2020 4654 chromium> +<dsa 2020 4655 firefox-esr> +<dsa 2020 4656 thunderbird> +<dsa 2020 4657 git> +<dsa 2020 4658 webkit2gtk> +<dsa 2020 4659 git> +<dsa 2020 4660 awl> +<dsa 2020 4661 openssl> +<dsa 2020 4663 python-reportlab> +<dsa 2020 4664 mailman> +<dsa 2020 4665 qemu> +<dsa 2020 4666 openldap> +<dsa 2020 4667 linux-signed-amd64> +<dsa 2020 4667 linux-signed-arm64> +<dsa 2020 4667 linux-signed-i386> +<dsa 2020 4667 linux> +<dsa 2020 4669 nodejs> +<dsa 2020 4671 vlc> +<dsa 2020 4672 trafficserver> +</table> + + +<h2>Удалённые пакеты</h2> + +<p>Следующие пакеты были удалены из-за обстоятельств, на которые мы не +можем повлиять:</p> + +<table border=0> +<tr><th>Пакет</th> <th>Причина</th></tr> +<correction getlive "Сломан из-за изменений Hotmail"> +<correction gplaycli "Сломан из-за изменений Google API"> +<correction kerneloops "Служба основной ветки разработки более недоступна"> +<correction lambda-align2 "[arm64 armel armhf i386 mips64el ppc64el s390x] Сломан на отличных от amd64 архитектурах"> +<correction libmicrodns "Проблемы безопасности"> +<correction libperlspeak-perl "Проблемы безопасности; не сопровождается"> +<correction quotecolors "Несовместим с новыми версиями Thunderbird"> +<correction torbirdy "Несовместим с новыми версиями Thunderbird"> +<correction ugene "Несвободен; ошибка сборки"> +<correction yahoo2mbox "Сломан на протяжении нескольких лет"> + +</table> + +<h2>Программа установки Debian</h2> + +Программа установки была обновлена с целью включения исправлений, добавленных в +данную редакцию стабильного выпуска. + +<h2>URL</h2> + +<p>Полный список пакетов, которые были изменены в данной редакции:</p> + +<div class="center"> + <url "http://ftp.debian.org/debian/dists/<downcase <codename>>/ChangeLog"> +</div> + +<p>Текущий стабильный выпуск:</p> + +<div class="center"> + <url "http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/"> +</div> + +<p>Предлагаемые обновления для стабильного выпуска:</p> + +<div class="center"> + <url "http://ftp.debian.org/debian/dists/proposed-updates"> +</div> + +<p>Информация о стабильном выпуске (информация о выпуске, известные ошибки и т. д.):</p> + +<div class="center"> + <a + href="$(HOME)/releases/stable/">https://www.debian.org/releases/stable/</a> +</div> + +<p>Анонсы безопасности и информация:</p> + +<div class="center"> + <a href="$(HOME)/security/">https://www.debian.org/security/</a> +</div> + +<h2>О Debian</h2> + +<p>Проект Debian — объединение разработчиков свободного программного обеспечения, +которые жертвуют своё время и знания для создания абсолютно свободной +операционной системы Debian.</p> + +<h2>Контактная информация</h2> + +<p>Более подробную информацию вы можете получить на сайте Debian +<a href="$(HOME)/">https://www.debian.org/</a>, либо отправив письмо по адресу +<press@debian.org>, либо связавшись с командой стабильного выпуска по адресу +<debian-release@lists.debian.org>.</p> diff --git a/russian/News/2020/20200616.wml b/russian/News/2020/20200616.wml new file mode 100644 index 00000000000..94e660ea898 --- /dev/null +++ b/russian/News/2020/20200616.wml @@ -0,0 +1,96 @@ +<define-tag pagetitle>Ampere жертвует Debian серверное оборудование на архитектуре Arm64, чтобы усилить экосистему Arm</define-tag> +<define-tag release_date>2020-06-16</define-tag> +#use wml::debian::news +#use wml::debian::translation-check translation="a3ce03f0ff8939281b7a4da3bb955c91e6857f6f" maintainer="Lev Lamberov" + +# Status: [content-frozen] + +## +## Translators: +## - if translating while the file is in publicity-team/announcements repo, +## please ignore the translation-check header. Publicity team will add it +## including the correct translation-check header when moving the file +## to the web repo +## +## - if translating while the file is in webmaster-team/webwml repo, +## please use the copypage.pl script to create the page in your language +## subtree including the correct translation-check header. +## + +<p> +Компания <a href="https://amperecomputing.com/">Ampere®</a> стала партнёром Debian, +чтобы поддержать нашу аппартаную инфраструктуру путём пожертвования +трёх высокопроизводительных Arm64-серверов Ampere. +Эти серверы Lenovo ThinkSystem HR330A содержат ЦП Ampere eMAG с +64-битным процессором Arm®v8, разработанным специально для облачных серверов, +и 256ГБ ОЗУ, два SSD по 960ГБ, а также два NIC-порта по 25Гбит. +</p> + +<p> +Переданные серверы были размещены в Университете Британской Колумбии, +нашем хостинг-партёре в Ванкувере, Канада. +Системные администраторы Debian (DSA) настроили их на работу в качестве +сборочных служб для arm64/armhf/armel, заменив сборочные службы, работающие на менее +мощных системах уровня плат для разработчиков. При использовании системы Ampere eMAG +в виртуальных машинах с выделением половины виртуальных ЦП время сборки пакетов +для архитектур Arm* снизилось вдвое. Другое преимущество этого щедрого подарка +состоит в том, что он позволит DSA перенести на эти серверы некоторые службы Debian общего +назначения, работающие на нашей текущей инфраструктуре, и передать виртульные машины +другим командам Debian (напр.: команде непрерывной интеграции, контроля качества и т. д.), +которым требуется доступ к оборудованию на архитектуре Arm64. +</p> + +<p> +<q>Наше сотрудничество с Debian поддерживает нашу стратегию работы с разработчиками по +расширению сообществ, связанных с разработкой ПО с открытым исходным кодом, которые используют +серверы Ampere для дальнейшего наращивания экосистемы Arm64 и создания новых +приложений,</q> сказал Маури Уолен, вице-президент по технологиям разработки ПО в Ampere. +<q>Debian представляет собой хорошо организованное и уважаемое сообщество, мы гордимся совместной работой.</q> +</p> + +<p> +<q>Системные администраторы Debian благодарны Ampere за пожертвование серверов операторского +класса на архитектуре Arm64. Серверы с интегрированными стандартными интерфесами управления, +такими как IPMI (интеллектуальный интерфейс управления платформой), а также с гарантией +на оборудование от Lenovo и предлагаемой поддержкой, являются именно тем, что +хотели получить системные администраторы Debian для архитектуры Arm64. +Эти серверы являются очень мощными и хорошо оборудованными, мы планируем использовать +их и для служб общего назначения в дополнение к сборочным службам Arm64. Полагаю, они +окажутся очень привлекательными для облачных операторов, и я в восторге, что Ampere Computing +сотрудничает с Debian.</q> — Лука Филипоцци, системный администратор Debian. +</p> + +<p> +Только благодаря участию добровольцев, а также пожертвованиям в виде оборудования, +услуг и финансирования Проект Debian способен соответствовать нашей приверженности +к созданию свободной операционной системы. Мы очень признательны Ampere за щедрость. +</p> + +<h2>Об Ampere Computing</h2> +<p> +Ampere разрабатывает будущее гипермасштабируемых облаков и граничных вычислений с +помощью первого в мире платформо-зависимого облачного процессора. Этот процессор создан для +облаков на современной 64-битной серверной архитектуре Arm, благодаря чему Ampere +предоставляет своим клиентам свободу ускорить доставку всех приложений для облачных +вычислений. Обладая лидирующей облачной производительностью, энергоэффективностью +и масштабируемостью, процессоры Ampere оптимизированы для продолжающегося +роста облачных и граничных вычислений. +</p> + +<h2>О Debian</h2> +<p> +Проект Debian был основан в 1993 году Иэном Мёрдоком, +как по-настоящему свободный общественный проект. С тех пор Проект +вырос и стал одним из самых крупных и влиятельных проектов с открытым +исходным кодом. Тысячи добровольцев со всего мира работают вместе, +чтобы создавать и поддерживать программное обеспечение Debian. +Доступный на 70 языках и поддерживающий огромное число компьютерных +архитектур, Debian называет себя <q>универсальной операционной системой</q>. +</p> + + +<h2>Контактная информация</h2> + +<p>Более подробную информацию вы можете получить на сайте Debian +<a href="$(HOME)/">https://www.debian.org/</a>, либо отправив письмо по адресу +<press@debian.org>.</p> diff --git a/russian/News/2020/20200709.wml b/russian/News/2020/20200709.wml new file mode 100644 index 00000000000..ca09073d038 --- /dev/null +++ b/russian/News/2020/20200709.wml @@ -0,0 +1,74 @@ +# Status: [open-for-edit] +# $Rev$ +#use wml::debian::translation-check translation="9c0ebe940eaf29e78367427aea8e02f46fb70bcd" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag pagetitle>Завершается жизненный цикл долгосрочной поддержки Debian 8</define-tag> +<define-tag release_date>2020-07-09</define-tag> +#use wml::debian::news + +## +## Translators: +## - if translating while the file is in publicity-team/announcements repo, +## please ignore the translation-check header. Publicity team will add it +## including the correct translation-check header when moving the file +## to the web repo +## +## - if translating while the file is in webmaster-team/webwml repo, +## please use the copypage.pl script to create the page in your language +## subtree including the correct translation-check header. +## + +<p>Команда долгосрочной поддержки Debian (LTS) настоящим сообщает, что 30 июня 2020 года +подошла к концу поддержка Debian 8 <q>jessie</q>. Поддержка прекращена спустя пять лет +после первого выпуска, представленного 26 апреля 2015 года.</p> + +<p>Debian не будет более предоставлять обновления безопасности для Debian 8. +Часть пакетов <q>jessie</q> будет поддерживаться внешними участниками. Подробную +информацию можно найти на странице <a href="https://wiki.debian.org/LTS/Extended"> +расширенной долгосрочной поддержки</a>.</p> + +<p>Команда LTS подготовит переход на Debian 9 <q>stretch</q>, который в настоящее +время является предыдущим стабильным выпуском. Команда LTS будет осуществлять поддержку +с 6 июля 2020 года после того, как будет прекращена поддержка обновлений командой +безопасности. Окончательная редакция <q>stretch</q> будет выпущена 18 июля 2020 года.</p> + +<p>Debian 9 получит долгосрочную поддержку на протяжении пяти лет после своего +первого выпуска, поддержка завершится 30 июня 2022 года. Поддержка будет +осуществляться для архитектур amd64, i386, armel и armhf. Кроме того, мы рады +сообщить, что впервые поддержка будет предоставлена для архитектуры +arm64.</p> + +<p>За дополнительной информацией об использовании долгосрочной поддержки <q>stretch</q> +и обновления с выпуска <q>jessie</q> обращайтесь по адресу <a href="https://wiki.debian.org/LTS/Using">\ +LTS/Using</a>.</p> + +<p>Debian и команда долгосрочной поддержки хотели бы поблагодарить всех участвующих +в развитии пользователей, разработчиков и спонсоров, которые делают возможным +продление жизненного цикла предыдущих стабильных выпусков и которые +сделали долгосрочную поддержку успешной.</p> + +<p>Если вы используете долгосрочную поддержку Debian, то подумайте над тем, чтобы +<a href="https://wiki.debian.org/LTS/Development">присоединиться к нашей команде</a>, +предоставляя заплаты, осуществляя тестирование, или же +<a href="https://wiki.debian.org/LTS/Funding">спонсировать работу</a>.</p> + +<h2>О Debian</h2> + +<p> +Проект Debian был основан в 1993 году Иэном Мёрдоком, +как по-настоящему свободный общественный проект. С тех пор Проект +вырос и стал одним из самых крупных и влиятельных проектов с открытым +исходным кодом. Тысячи добровольцев со всего мира работают вместе, +чтобы создавать и поддерживать программное обеспечение Debian. +Доступный на 70 языках и поддерживающий огромное число компьютерных +архитектур, Debian называет себя <q>универсальной операционной системой</q>. +</p> + +<h2>Дополнительная информация</h2> +<p>Дополнительную информацию о долгосрочной поддержке Debian можно найти по адресу +<a href="https://wiki.debian.org/LTS/">https://wiki.debian.org/LTS/</a>.</p> + +<h2>Контактная информация</h2> + +<p>Более подробную информацию вы можете получить на сайте Debian +<a href="$(HOME)/">https://www.debian.org/</a>, либо отправив письмо по адресу +<press@debian.org>.</p> diff --git a/russian/News/2020/20200718.wml b/russian/News/2020/20200718.wml new file mode 100644 index 00000000000..b0c7b400033 --- /dev/null +++ b/russian/News/2020/20200718.wml @@ -0,0 +1,315 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="b51002b9cd5b7dbca0e39ddb2d17bcc495ead21a" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag pagetitle>Обновлённый Debian 9: выпуск 9.13</define-tag> +<define-tag release_date>2020-07-18</define-tag> +#use wml::debian::news + +<define-tag release>9</define-tag> +<define-tag codename>stretch</define-tag> +<define-tag revision>9.13</define-tag> + +<define-tag dsa> + <tr><td align="center"><a href="$(HOME)/security/%0/dsa-%1">DSA-%1</a></td> + <td align="center"><: + my @p = (); + for my $p (split (/,\s*/, "%2")) { + push (@p, sprintf ('<a href="https://packages.debian.org/src:%s">%s</a>', $p, $p)); + } + print join (", ", @p); +:></td></tr> +</define-tag> + +<define-tag correction> + <tr><td><a href="https://packages.debian.org/src:%0">%0</a></td> <td>%1</td></tr> +</define-tag> + +<define-tag srcpkg><a href="https://packages.debian.org/src:%0">%0</a></define-tag> + +<p>Проект Debian с радостью сообщает о тринадцатом (и последнем) обновлении своего +предыдущего стабильного выпуска Debian <release> (кодовое имя <q><codename></q>). +Это обновление в основном содержит исправления проблем безопасности, +а также несколько корректировок серьёзных проблем. Рекомендации по безопасности +опубликованы отдельно и указываются при необходимости.</p> + +<p>После выпуска данной редакции команды безопасности и выпусков Debian более не +будут работать над обновлениями Debian 9. Пользователи, желающие продолжать +получать поддержку безопасности, должны выполнить обновление до Debian 10, либо +обратиться к странице <url "https://wiki.debian.org/LTS">, на которой приводится +подмножество архитектур и пакетов, которые будут поддерживаться в рамках проекта долгосрочной поддержки. +</p> + +<p>Заметьте, что это обновление не является новой версией Debian +<release>, а лишь обновлением некоторых включённых в выпуск пакетов. Нет +необходимости выбрасывать старые носители с выпуском <q><codename></q>. После установки +пакеты можно обновить до текущих версий, используя актуальное +зеркало Debian.</p> + +<p>Тем, кто часто устанавливает обновления с security.debian.org, не придётся +обновлять много пакетов, большинство обновлений с security.debian.org +включены в данное обновление.</p> + +<p>Новые установочные образы будут доступны позже в обычном месте.</p> + +<p>Обновление существующих систем до этой редакции можно выполнить с помощью +системы управления пакетами, используя одно из множества HTTP-зеркал Debian. +Исчерпывающий список зеркал доступен на странице:</p> + +<div class="center"> + <a href="$(HOME)/mirror/list">https://www.debian.org/mirror/list</a> +</div> + + + + +<h2>Исправления различных ошибок</h2> + +<p>Данное обновление предыдущего стабильного выпуска вносит несколько важных исправлений для следующих +пакетов:</p> +<table border=0> +<tr><th>Пакет</th> <th>Причина</th></tr> +<correction acmetool "Повторная сборка с использованием свежей версии golang для добавления исправлений безопасности"> +<correction atril "dvi: снижение риска от введения команд путём обрамления в кавычки имён файлов [CVE-2017-1000159]; исправление проверки переполнения в движке tiff [CVE-2019-1010006]; tiff: обработка ошибки от TIFFReadRGBAImageOriented [CVE-2019-11459]"> +<correction bacula "Добавление переходного пакета bacula-director-common, чтобы избежать потери /etc/bacula/bacula-dir.conf при очистке; установка суперпользователя в качестве владельца PID-файлов"> +<correction base-files "Обновление /etc/debian_version для данной редакции"> +<correction batik "Исправление подделки запроса на стороне сервера через атрибуты xlink:href [CVE-2019-17566]"> +<correction c-icap-modules "Поддержка ClamAV 0.102"> +<correction ca-certificates "Обновление набора Mozilla CA до версии 2.40, запрет недоверенных корневых сертификатов Symantec и устаревшего сертификата <q>AddTrust External Root</q>; удаление почтовых сертификатов"> +<correction chasquid "Повторная сборка с использованием свежей версии golang для добавления исправлений безопасности"> +<correction checkstyle "Исправление введения внешней XML-сущности [CVE-2019-9658 CVE-2019-10782]"> +<correction clamav "Новый выпуск основной ветки разработки [CVE-2020-3123]; обновления безопасности [CVE-2020-3327 CVE-2020-3341]"> +<correction compactheader "Новая версия основной ветки разработки, совместимая с новыми версиями Thunderbird"> +<correction cram "Игнорирование ошибок тестирования для исправления проблем сборки"> +<correction csync2 "Отмена команды HELLO, если требуется SSL"> +<correction cups "Исправление переполнения динамической памяти [CVE-2020-3898] и ошибки <q>функция `ippReadIO` может производить чтение до начала пола расширения</q> [CVE-2019-8842]"> +<correction dbus "Новый стабильный выпуск основной ветки разработки; предотвращение отказа в обслуживании [CVE-2020-12049]; предотвращение использования указателей после освобождения памяти, если у двух имён пользователей имеется один uid"> +<correction debian-installer "Обновление для поддержки ABI ядра Linux версии 4.9.0-13"> +<correction debian-installer-netboot-images "Повторная сборка с учётом stretch-proposed-updates"> +<correction debian-security-support "Обновление статуса поддержки некоторых пакетов"> +<correction erlang "Исправление использования слабых шифров TLS [CVE-2020-12872]"> +<correction exiv2 "Исправление отказа в обслуживании [CVE-2018-16336]; исправление чрезмерно ограничительного исправления для CVE-2018-10958 и CVE-2018-10999"> +<correction fex "Обновление безопасности"> +<correction file-roller "Исправление безопасности [CVE-2020-11736]"> +<correction fwupd "Новый выпуск основной ветки разработки; использование CNAME для перенаправления на корректный CDN для получения метаданных; не прерывать загрузку, если XML-файл с метаданными неверен; добавление открытых GPG-ключей Linux Foundation для микропрограмм и метаданных; увеличение ограничения размера метаданных до 10МБ"> +<correction glib-networking "Возвращение ошибки плохой идентификации, если идентификация не задана [CVE-2020-13645]"> +<correction gnutls28 "Исправление повреждения содержимого памяти [CVE-2019-3829]; исправление утечки памяти; добавление поддержки для тикетов сессии с нулевой длиной, исправление ошибок соединения для сессий TLS1.2 на некоторых хостингах"> +<correction gosa "Ужесточение проверки успешности/неудачи LDAP [CVE-2019-11187]; исправление совместимости с более новыми версиями PHP; обратный перенос нескольких заплат; замена (де-) сериализации на функции json_encode/json_decode для снижения риска введения PHP-объектов [CVE-2019-14466]"> +<correction heartbleeder "Повторная сборка с использованием свежей версии golang для добавления исправлений безопасности"> +<correction intel-microcode "Откат некоторых микрокодов до предыдущих редакций, обход зависаний при загрузке на Skylake-U/Y и Skylake Xeon E3"> +<correction iptables-persistent "Не переходить в состояние ошибки, если произошла ошибка modprobe"> +<correction jackson-databind "Исправление многочисленных проблем безопасности, касающихся BeanDeserializerFactory [CVE-2020-9548 CVE-2020-9547 CVE-2020-9546 CVE-2020-8840 CVE-2020-14195 CVE-2020-14062 CVE-2020-14061 CVE-2020-14060 CVE-2020-11620 CVE-2020-11619 CVE-2020-11113 CVE-2020-11112 CVE-2020-11111 CVE-2020-10969 CVE-2020-10968 CVE-2020-10673 CVE-2020-10672 CVE-2019-20330 CVE-2019-17531 и CVE-2019-17267]"> +<correction libbusiness-hours-perl "Явное обозначение нумерации года с помощью 4 цифр, исправляющее сборку и использование"> +<correction libclamunrar "Новый стабильный выпуск основной ветки разработки; добавление метапакета без версии"> +<correction libdbi "Повторно закомментирован вызов _error_handler() для исправляющия проблемы с клиентами"> +<correction libembperl-perl "Обработка страниц ошибок из Apache >= 2.4.40"> +<correction libexif "Исправления безопасности [CVE-2016-6328 CVE-2017-7544 CVE-2018-20030 CVE-2020-12767 CVE-2020-0093]; исправления безопасности [CVE-2020-13112 CVE-2020-13113 CVE-2020-13114]; исправление переполнения буфера [CVE-2020-0182] и переполнения целых беззнаковых чисел [CVE-2020-0198]"> +<correction libvncserver "Исправление переполнения динамической памяти [CVE-2019-15690]"> +<correction linux "Новый стабильный выпуск основной ветки разработки; обновление ABI до версии 4.9.0-13"> +<correction linux-latest "Обновление ABI ядра до версии 4.9.0-13"> +<correction mariadb-10.1 "Новый стабильный выпуск основной ветки разработки; исправления безопасности [CVE-2020-2752 CVE-2020-2812 CVE-2020-2814]"> +<correction megatools "Добавление поддержки для нового формата ссылок mega.nz"> +<correction mod-gnutls "Прекращение использования устаревших наборов шифров в тестах; Исправление ошибок тестирования при использовании исправления Apache для CVE-2019-10092"> +<correction mongo-tools "Повторная сборка с использованием свежей версии golang для добавления исправлений безопасности"> +<correction neon27 "Трактовка связанных с OpenSSL ошибок тестирования как нефатальных"> +<correction nfs-utils "Исправление потенциальной перезаписи файлов [CVE-2019-3689]; не устанавливать пользователя statd владельцем всех /var/lib/nfs"> +<correction nginx "Исправление подделки запроса страницы с сообщением об ошибке [CVE-2019-20372]"> +<correction node-url-parse "Корректировка путей и имён узлов до выполнения грамматического разбора [CVE-2018-3774]"> +<correction nvidia-graphics-drivers "Новый стабильный выпуск основной ветки разработки; новый стабильный выпуск основной ветки разработки; исправления безопасности [CVE-2020-5963 CVE-2020-5967]"> +<correction pcl "Исправление отсутствующей зависимости от libvtk6-qt-dev"> +<correction perl "Исправление многочисленных проблем безопасности, связанных с регулярными выражениями [CVE-2020-10543 CVE-2020-10878 CVE-2020-12723]"> +<correction php-horde "Исправление межсайтового скриптинга [CVE-2020-8035]"> +<correction php-horde-data "Исправление удалённого аутентифицированного выполнения кода [CVE-2020-8518]"> +<correction php-horde-form "Исправление удалённого аутентифицированного выполнения кода [CVE-2020-8866]"> +<correction php-horde-gollem "Исправление межсайтового скриптинга в выводе breadcrumb [CVE-2020-8034]"> +<correction php-horde-trean "Исправление удалённого аутентифицированного выполнения кода [CVE-2020-8865]"> +<correction phpmyadmin "Несколько исправлений безопасности [CVE-2018-19968 CVE-2018-19970 CVE-2018-7260 CVE-2019-11768 CVE-2019-12616 CVE-2019-6798 CVE-2019-6799 CVE-2020-10802 CVE-2020-10803 CVE-2020-10804 CVE-2020-5504]"> +<correction postfix "Новый стабильный выпуск основной ветки разработки"> +<correction proftpd-dfsg "Исправление обработки пакетов SSH_MSG_IGNORE"> +<correction python-icalendar "Исправление Python3-зависимостей"> +<correction rails "Исправление возможного межсайтового скриптинга через вспомогательный код экранирования Javascript [CVE-2020-5267]"> +<correction rake "Исправление введения команд [CVE-2020-8130]"> +<correction roundcube "Исправление межсайтового скриптинга через HTML-сообщения, содержащие вредоносный компонент svg/namespace [CVE-2020-15562]"> +<correction ruby-json "Исправление небезопасного создания объектов [CVE-2020-10663]"> +<correction ruby2.3 "Исправление небезопасного создания объектов [CVE-2020-10663]"> +<correction sendmail "Исправление обнаружения управляющего очередью процесса в режиме <q>split daemon</q>, <q>NOQUEUE: соединение от (null)</q>, удаление ошибки при использовании BTRFS"> +<correction sogo-connector "Новая версия основной ветки разработки, совместимая с новыми версиями Thunderbird"> +<correction ssvnc "Исправление записи за пределы выделенного буфера памяти [CVE-2018-20020], бесконечного цикла [CVE-2018-20021], неправильной инициализации [CVE-2018-20022], потенциального отказа в обслуживании [CVE-2018-20024]"> +<correction storebackup "Исправление возможного повышения привилегий [CVE-2020-7040]"> +<correction swt-gtk "Исправление отсутствующей зависимости от libwebkitgtk-1.0-0"> +<correction tinyproxy "Создание PID-файла перед сбросом привилений до отличной от суперпользователя учётной записи [CVE-2017-11747]"> +<correction tzdata "Новый стабильный выпуск основной ветки разработки"> +<correction websockify "Исправление отсутствующей зависимости от python{3,}-pkg-resources"> +<correction wpa "Исправление режима обхода защиты, не позволяющей преждевременно завершать PMF-соединение в режиме точки доступа [CVE-2019-16275]; исправление проблем со случайным назначением MAC-адреса для некоторых карт"> +<correction xdg-utils "Очистка имени окна до его отправки по D-Bus; правильная обработка каталогов с именами, содержащими пробелы; создание каталога <q>applications</q> при необходимости"> +<correction xml-security-c "Исправление длины вычисления в методе concat"> +<correction xtrlock "Исправление блокировки (некоторых) устройств с мультисенсорными панелями при блокировке экрана [CVE-2016-10894]"> +</table> + + +<h2>Обновления безопасности</h2> + + +<p>В данную редакцию внесены следующие обновления безопасности предыдущего +стабильного выпуска. Команда безопасности уже выпустила рекомендации для +каждого из этих обновлений:</p> + +<table border=0> +<tr><th>Идентификационный номер рекомендации</th> <th>Пакет</th></tr> +<dsa 2017 4005 openjfx> +<dsa 2018 4255 ant> +<dsa 2018 4352 chromium-browser> +<dsa 2019 4379 golang-1.7> +<dsa 2019 4380 golang-1.8> +<dsa 2019 4395 chromium> +<dsa 2019 4421 chromium> +<dsa 2020 4616 qemu> +<dsa 2020 4617 qtbase-opensource-src> +<dsa 2020 4618 libexif> +<dsa 2020 4619 libxmlrpc3-java> +<dsa 2020 4620 firefox-esr> +<dsa 2020 4621 openjdk-8> +<dsa 2020 4622 postgresql-9.6> +<dsa 2020 4624 evince> +<dsa 2020 4625 thunderbird> +<dsa 2020 4628 php7.0> +<dsa 2020 4629 python-django> +<dsa 2020 4630 python-pysaml2> +<dsa 2020 4631 pillow> +<dsa 2020 4632 ppp> +<dsa 2020 4633 curl> +<dsa 2020 4634 opensmtpd> +<dsa 2020 4635 proftpd-dfsg> +<dsa 2020 4637 network-manager-ssh> +<dsa 2020 4639 firefox-esr> +<dsa 2020 4640 graphicsmagick> +<dsa 2020 4642 thunderbird> +<dsa 2020 4646 icu> +<dsa 2020 4647 bluez> +<dsa 2020 4648 libpam-krb5> +<dsa 2020 4650 qbittorrent> +<dsa 2020 4653 firefox-esr> +<dsa 2020 4655 firefox-esr> +<dsa 2020 4656 thunderbird> +<dsa 2020 4657 git> +<dsa 2020 4659 git> +<dsa 2020 4660 awl> +<dsa 2020 4663 python-reportlab> +<dsa 2020 4664 mailman> +<dsa 2020 4666 openldap> +<dsa 2020 4668 openjdk-8> +<dsa 2020 4670 tiff> +<dsa 2020 4671 vlc> +<dsa 2020 4673 tomcat8> +<dsa 2020 4674 roundcube> +<dsa 2020 4675 graphicsmagick> +<dsa 2020 4676 salt> +<dsa 2020 4677 wordpress> +<dsa 2020 4678 firefox-esr> +<dsa 2020 4683 thunderbird> +<dsa 2020 4685 apt> +<dsa 2020 4686 apache-log4j1.2> +<dsa 2020 4687 exim4> +<dsa 2020 4688 dpdk> +<dsa 2020 4689 bind9> +<dsa 2020 4692 netqmail> +<dsa 2020 4693 drupal7> +<dsa 2020 4695 firefox-esr> +<dsa 2020 4698 linux> +<dsa 2020 4700 roundcube> +<dsa 2020 4701 intel-microcode> +<dsa 2020 4702 thunderbird> +<dsa 2020 4703 mysql-connector-java> +<dsa 2020 4704 vlc> +<dsa 2020 4705 python-django> +<dsa 2020 4706 drupal7> +<dsa 2020 4707 mutt> +<dsa 2020 4711 coturn> +<dsa 2020 4713 firefox-esr> +<dsa 2020 4715 imagemagick> +<dsa 2020 4717 php7.0> +<dsa 2020 4718 thunderbird> +</table> + + +<h2>Удалённые пакеты</h2> + +<p>Следующие пакеты были удалены из-за обстоятельств, на которые мы не +можем повлиять:</p> + + +<table border=0> +<tr><th>Пакет</th> <th>Причина</th></tr> +<correction certificatepatrol "Несовместим с новыми версиями Firefox ESR"> +<correction colorediffs-extension "Несовместим с новыми версиями Thunderbird"> +<correction dynalogin "Зависит от удаляемого пакета simpleid"> +<correction enigmail "Несовместим с новыми версиями Thunderbird"> +<correction firefox-esr "[armel] Более не поддерживается (требует nodejs)"> +<correction firefox-esr "[mips mipsel mips64el] Более не поддерживается (требует новую версию rustc)"> +<correction getlive "Сломан из-за изменений Hotmail"> +<correction gplaycli "Сломан из-за изменений Google API"> +<correction kerneloops "Служба основной ветки разработки более не доступна"> +<correction libmicrodns "Проблемы безопасности"> +<correction libperlspeak-perl "Проблемы безопасности; не сопровождается"> +<correction mathematica-fonts "Использует недоступный для загрузки ресурс"> +<correction pdns-recursor "Проблемы безопасности; не поддерживается"> +<correction predictprotein "Зависит от удаляемого пакета profphd"> +<correction profphd "Не может использоваться"> +<correction quotecolors "Несовместим с новыми версиями Thunderbird"> +<correction selenium-firefoxdriver "Несовместим с новыми версиями Firefox ESR"> +<correction simpleid "Не работает с PHP7"> +<correction simpleid-ldap "Зависит от удаляемого пакета simpleid"> +<correction torbirdy "Несовместим с новыми версиями Thunderbird"> +<correction weboob "Не сопровождается; удалён из более поздних выпусков"> +<correction yahoo2mbox "Сломан на протяжении нескольких лет"> + +</table> + +<h2>Программа установки Debian</h2> + +Программа установки была обновлена с целью включения исправлений, добавленных в +данную редакцию предыдущего стабильного выпуска. + +<h2>URL</h2> + +<p>Полный список пакетов, которые были изменены в данной +редакции:</p> + +<div class="center"> + <url "http://ftp.debian.org/debian/dists/<downcase <codename>>/ChangeLog"> +</div> + +<p>Текущий предыдущий стабильный выпуск:</p> + +<div class="center"> + <url "http://ftp.debian.org/debian/dists/oldstable/"> +</div> + +<p>Предлагаемые обновления для предыдущего стабильного выпуска:</p> + +<div class="center"> + <url "http://ftp.debian.org/debian/dists/oldstable-proposed-updates"> +</div> + +<p>Информация о предыдущем стабильном выпуске (информация о выпуске, известные ошибки и т. д.):</p> + +<div class="center"> + <a + href="$(HOME)/releases/oldstable/">https://www.debian.org/releases/oldstable/</a> +</div> + +<p>Анонсы безопасности и информация:</p> + +<div class="center"> + <a href="$(HOME)/security/">https://www.debian.org/security/</a> +</div> + +<h2>О Debian</h2> + +<p>Проект Debian — объединение разработчиков свободного программного обеспечения, +которые жертвуют своё время и знания для создания абсолютно свободной +операционной системы Debian.</p> + +<h2>Контактная информация</h2> + +<p>Более подробную информацию вы можете получить на сайте Debian +<a href="$(HOME)/">https://www.debian.org/</a>, либо отправив письмо по адресу +<press@debian.org>, либо связавшись с командой стабильного выпуска по адресу +<debian-release@lists.debian.org>.</p> diff --git a/russian/News/2020/20200801.wml b/russian/News/2020/20200801.wml new file mode 100644 index 00000000000..815a3139961 --- /dev/null +++ b/russian/News/2020/20200801.wml @@ -0,0 +1,310 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="846effa858f46cf6429f61e241ec96292032972f" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag pagetitle>Обновлённый Debian 10: выпуск 10.5</define-tag> +<define-tag release_date>2020-08-01</define-tag> +#use wml::debian::news + +<define-tag release>10</define-tag> +<define-tag codename>buster</define-tag> +<define-tag revision>10.5</define-tag> + +<define-tag dsa> + <tr><td align="center"><a href="$(HOME)/security/%0/dsa-%1">DSA-%1</a></td> + <td align="center"><: + my @p = (); + for my $p (split (/,\s*/, "%2")) { + push (@p, sprintf ('<a href="https://packages.debian.org/src:%s">%s</a>', $p, $p)); + } + print join (", ", @p); +:></td></tr> +</define-tag> + +<define-tag correction> + <tr><td><a href="https://packages.debian.org/src:%0">%0</a></td> <td>%1</td></tr> +</define-tag> + +<define-tag srcpkg><a href="https://packages.debian.org/src:%0">%0</a></define-tag> + +<p>Проект Debian с радостью сообщает о пятом обновлении своего +стабильного выпуска Debian <release> (кодовое имя <q><codename></q>). +Это обновление в основном содержит исправления проблем безопасности, +а также несколько корректировок серьёзных проблем. Рекомендации по безопасности +опубликованы отдельно и указываются при необходимости.</p> + +<p>Кроме того, в данной редакции приняты меры в соответствии с важной рекомендацией по безопасности Debian, +<a href="https://www.debian.org/security/2020/dsa-4735">DSA-4735-1 grub2 -- обновление безопасности</a>, +которая касается нескольких CVE, связанных с +<a href="https://www.debian.org/security/2020-GRUB-UEFI-SecureBoot/">уязвимостью UEFI SecureBoot 'BootHole' в GRUB2</a>.</p> + + +<p>Заметьте, что это обновление не является новой версией Debian +<release>, а лишь обновлением некоторых включённых в выпуск пакетов. Нет +необходимости выбрасывать старые носители с выпуском <q><codename></q>. После установки +пакеты можно обновить до текущих версий, используя актуальное +зеркало Debian.</p> + +<p>Тем, кто часто устанавливает обновления с security.debian.org, не придётся +обновлять много пакетов, большинство обновлений с security.debian.org +включены в данное обновление.</p> + +<p>Новые установочные образы будут доступны позже в обычном месте.</p> + +<p>Обновление существующих систем до этой редакции можно выполнить с помощью +системы управления пакетами, используя одно из множества HTTP-зеркал Debian. +Исчерпывающий список зеркал доступен на странице:</p> + +<div class="center"> + <a href="$(HOME)/mirror/list">https://www.debian.org/mirror/list</a> +</div> + + + + +<h2>Исправления различных ошибок</h2> + +<p>Данное стабильное обновление вносит несколько важных исправлений для следующих пакетов:</p> + +<table border=0> +<tr><th>Пакет</th> <th>Причина</th></tr> +<correction appstream-glib "Исправление ошибок сборки в 2020 году и более поздних"> +<correction asunder "Использование по умолчанию gnudb вместо freedb"> +<correction b43-fwcutter "Проверка того, что удаление при использовании отличных от английской локалей успешно; не прерывать удаление в случае, если более не существуют некоторые файлы; исправление отсутствующих зависимостей от pciutils и ca-certificates"> +<correction balsa "Предоставление идентификации сервера при проверке сертификатов, что позволяет успешно выполнять проверку при использовании заплаты glib-networking для CVE-2020-13645"> +<correction base-files "Обновление для текущей редакции"> +<correction batik "Исправление подделки запроса на стороне сервера через атрибуты xlink:href [CVE-2019-17566]"> +<correction borgbackup "Исправление повреждения указателя, приводящего к потере данных"> +<correction bundler "Обновление необходимой версии ruby-molinillo"> +<correction c-icap-modules "Добавление поддержку для ClamAV 0.102"> +<correction cacti "Исправление проблемы, при которой временные метки UNIX после 13 сентября 2020 отклоняются в качестве начала/конца графика; исправление удалённого выполнения кода [CVE-2020-7237], межсайтового скриптинга [CVE-2020-7106], проблемы CSRF [CVE-2020-13231]; отключение пользовательской учётной записи теперь не приводит сразу же к неправильным правам доступа [CVE-2020-13230]"> +<correction calamares-settings-debian "Включение модуля displaymanager, исправляющего опции автоматического входа; использование xdg-user-dir для определения каталога рабочего стола"> +<correction clamav "Новый выпуск основной ветки разработки; исправления безопасности [CVE-2020-3327 CVE-2020-3341 CVE-2020-3350 CVE-2020-3327 CVE-2020-3481]"> +<correction cloud-init "Новый выпуск основной ветки разработки"> +<correction commons-configuration2 "Предотвращение создания объекта при загрузке YAML-файлов [CVE-2020-1953]"> +<correction confget "Исправление обработки с помощью модуля Python значений, содержащих <q>=</q>"> +<correction dbus "Новый стабильный выпуск основной ветки разработки; предотвращение отказа в обслуживании [CVE-2020-12049]; предотвращение использования указателей после освобождения памяти, если у двух имён пользователей имеется один идентификатор"> +<correction debian-edu-config "Исправление потери динамически выделенных IPv4-адресов"> +<correction debian-installer "Обновление ABI Linux до версии 4.19.0-10"> +<correction debian-installer-netboot-images "Повторная сборка с учётом proposed-updates"> +<correction debian-ports-archive-keyring "Увеличение срока действия ключ 2020 (84C573CD4E1AFD6C) на один год; добавление ключа для автоматических подписей архива Debian Ports (2021); перенос ключа 2018 (ID: 06AED62430CB581C) в брелок удалённых ключей"> +<correction debian-security-support "Обновление статуса поддержки некоторых пакетов"> +<correction dpdk "Новый выпуск основной ветки разработки"> +<correction exiv2 "исправление чрезмерно ограничительной заплаты [CVE-2018-10958 и CVE-2018-10999]; исправление отказа в обслуживании [CVE-2018-16336]"> +<correction fdroidserver "Исправление проверки адреса Litecoin"> +<correction file-roller "Исправление безопасности [CVE-2020-11736]"> +<correction freerdp2 "Исправление входа с помощью смарткарт; исправления безопасности [CVE-2020-11521 CVE-2020-11522 CVE-2020-11523 CVE-2020-11524 CVE-2020-11525 CVE-2020-11526]"> +<correction fwupd "Новый выпуск основной ветки разработки; исправление возможной проблемы с проверкой подписи [CVE-2020-10759]; использование изменённых ключей Debian для подписывания"> +<correction fwupd-amd64-signed "Новый выпуск основной ветки разработки; исправление возможной проблемы с проверкой подписи [CVE-2020-10759]; использование изменённых ключей Debian для подписывания"> +<correction fwupd-arm64-signed "Новый выпуск основной ветки разработки; исправление возможной проблемы с проверкой подписи [CVE-2020-10759]; использование изменённых ключей Debian для подписывания"> +<correction fwupd-armhf-signed "Новый выпуск основной ветки разработки; исправление возможной проблемы с проверкой подписи [CVE-2020-10759]; использование изменённых ключей Debian для подписывания"> +<correction fwupd-i386-signed "Новый выпуск основной ветки разработки; исправление возможной проблемы с проверкой подписи [CVE-2020-10759]; использование изменённых ключей Debian для подписывания"> +<correction fwupdate "Использование изменённых ключей Debian для подписывания"> +<correction fwupdate-amd64-signed "Использование изменённых ключей Debian для подписывания"> +<correction fwupdate-arm64-signed "Использование изменённых ключей Debian для подписывания"> +<correction fwupdate-armhf-signed "Использование изменённых ключей Debian для подписывания"> +<correction fwupdate-i386-signed "Использование изменённых ключей Debian для подписывания"> +<correction gist "Прекращение использования устаревшего API для авторизации"> +<correction glib-networking "Возвращение ошибки плохой идентификации, если идентификация не задана [CVE-2020-13645]; ломает balsa старее версии 2.5.6-2+deb10u1, поскольку исправления для CVE-2020-13645 приводит к поломке проверки сертификата в balsa"> +<correction gnutls28 "Исправление ошибок возобновления TL1.2; исправление утечки памяти; обработка сессионных билетов с нулевой длиной, что исправляет ошибки соединения в сессиях TLS1.2 при подключении к некоторым крупным поставщикам хостинга; исправление ошибки проверки с изменёнными цепочками"> +<correction intel-microcode "Откат некоторых микрокодов до предыдущих редакций, обход зависаний при загрузке на Skylake-U/Y и Skylake Xeon E3"> +<correction jackson-databind "Исправление многочисленных проблем безопасности, касающихся BeanDeserializerFactory [CVE-2020-9548 CVE-2020-9547 CVE-2020-9546 CVE-2020-8840 CVE-2020-14195 CVE-2020-14062 CVE-2020-14061 CVE-2020-14060 CVE-2020-11620 CVE-2020-11619 CVE-2020-11113 CVE-2020-11112 CVE-2020-11111 CVE-2020-10969 CVE-2020-10968 CVE-2020-10673 CVE-2020-10672 CVE-2019-20330 CVE-2019-17531 и CVE-2019-17267]"> +<correction jameica "Добавление mckoisqldb в classpath, что позволяет использовать дополнение SynTAX"> +<correction jigdo "Исправление поддержки HTTPS в jigdo-lite и jigdo-mirror"> +<correction ksh "Исправление проблемы с ограничением переменных окружения [CVE-2019-14868]"> +<correction lemonldap-ng "Исправление регрессии в настройке nginx, добавленной в исправлении для CVE-2019-19791"> +<correction libapache-mod-jk "Переименование файла настройки Apache, чтобы его можно было включать и выключать автоматически"> +<correction libclamunrar "Новый стабильный выпуск основной ветки разработки; добавление метапакета без указания версии в имени"> +<correction libembperl-perl "Обработка страниц ошибок из >= 2.4.40"> +<correction libexif "Исправления безопасности [CVE-2020-12767 CVE-2020-0093 CVE-2020-13112 CVE-2020-13113 CVE-2020-13114]; исправление переполнения буфера [CVE-2020-0182] и переполнения целых чисел [CVE-2020-0198]"> +<correction libinput "Quirks: добавление атрибута интеграции trackpoint"> +<correction libntlm "Исправление переполнения буфера [CVE-2019-17455]"> +<correction libpam-radius-auth "Исправление переполнения буфера в поле для ввода пароля [CVE-2015-9542]"> +<correction libunwind "Исправление ошибок сегментирования на mips; включение поддержки исключений C++ вручную только на архитектурах i386 и amd64"> +<correction libyang "Исправление аварийной остановки из-за повреждения кэша, CVE-2019-19333, CVE-2019-19334"> +<correction linux "Новый стабильный выпуск основной ветки разработки"> +<correction linux-latest "Обновление ABI ядра до версии 4.19.0-10"> +<correction linux-signed-amd64 "Новый стабильный выпуск основной ветки разработки"> +<correction linux-signed-arm64 "Новый стабильный выпуск основной ветки разработки"> +<correction linux-signed-i386 "Новый стабильный выпуск основной ветки разработки"> +<correction lirc "Исправление управления файлом настройки"> +<correction mailutils "maidag: сброс setuid-привилегий для всех операций доставки кроме mda [CVE-2019-18862]"> +<correction mariadb-10.3 "Новый стабильный выпуск основной ветки разработки; исправления безопасности [CVE-2020-2752 CVE-2020-2760 CVE-2020-2812 CVE-2020-2814 CVE-2020-13249]; исправление регрессии в определении RocksDB ZSTD"> +<correction mod-gnutls "Исправление возможной ошибки сегментирования при неудачном рукопожатии TLS; исправление ошибок тестирования"> +<correction multipath-tools "kpartx: использование правильного пути к partx в правиле udev"> +<correction mutt "Не выполнять проверку шифрования IMAP PREAUTH, если используется $tunnel"> +<correction mydumper "Компоновка с libm"> +<correction nfs-utils "statd: использование идентификатора пользователя из /var/lib/nfs/sm [CVE-2019-3689]; не устанавливать владельцем /var/lib/nfs пользователя statd"> +<correction nginx "Исправление подделки запроса страницы ошибки [CVE-2019-20372]"> +<correction nmap "Обновление размера ключа по умолчанию до 2048 бит"> +<correction node-dot-prop "Исправление регрессии, введённой в исправлении CVE-2020-8116"> +<correction node-handlebars "Запрет прямых вызовов <q>helperMissing</q> и <q>blockHelperMissing</q> [CVE-2019-19919]"> +<correction node-minimist "Исправление загрязнения прототипа [CVE-2020-7598]"> +<correction nvidia-graphics-drivers "Новый стабильный выпуск основной ветки разработки; исправления безопасности [CVE-2020-5963 CVE-2020-5967]"> +<correction nvidia-graphics-drivers-legacy-390xx "Новый стабильный выпуск основной ветки разработки; исправления безопасности [CVE-2020-5963 CVE-2020-5967]"> +<correction openstack-debian-images "Установка resolvconf, если устанавливается cloud-init"> +<correction pagekite "Предотвращение проблем с истёкшим сроком действия поставляемых SSL-сертификатов путём использования сертификатов из пакета ca-certificates"> +<correction pdfchain "Исправление аварийной остановки при запуске"> +<correction perl "Исправления многочисленных проблем безопасности, связанных с регулярными выражениями [CVE-2020-10543 CVE-2020-10878 CVE-2020-12723]"> +<correction php-horde "Исправление межсайтового скриптинга [CVE-2020-8035]"> +<correction php-horde-gollem "Исправление межсайтового скриптинга в выводе breadcrumb [CVE-2020-8034]"> +<correction pillow "Исправление чтения за пределами выделенного буфера памяти [CVE-2020-11538 CVE-2020-10378 CVE-2020-10177]"> +<correction policyd-rate-limit "Исправление проблем учёта из-за повторного использования сокета"> +<correction postfix "Новый стабильный выпуск основной ветки разработки; исправление ошибки сегментирования в клиентской роли tlsproxy, если отключена серверная роль; исправление ошибки <q>по умолчанию значение maillog_file_rotate_suffix использует минуты вместо месяцев</q>; исправление нескольких связанных с TLS проблем; исправления README.Debian"> +<correction python-markdown2 "Исправление межсайтового скриптинга [CVE-2020-11888]"> +<correction python3.7 "Предотвращение бесконечного цикла при чтении специально сформированных TAR-файлов с помощью модуля tarfile [CVE-2019-20907]; исправление столкновений хэша для IPv4Interface и IPv6Interface [CVE-2020-14422]; исправление отказа в обслуживании в urllib.request.AbstractBasicAuthHandler [CVE-2020-8492]"> +<correction qdirstat "Исправлено сохранение настроенных пользователем категорий MIME"> +<correction raspi3-firmware "Исправление опечатки, которая может приводить к невозможности загрузить систему"> +<correction resource-agents "IPsrcaddr: опциональное использование <q>proto</q>, чтобы исправить регрессию при использовании без NetworkManager"> +<correction ruby-json "Исправление небезопасного создания объектов [CVE-2020-10663]"> +<correction shim "Использование изменённых ключей Debian для подписывания"> +<correction shim-helpers-amd64-signed "Использование изменённых ключей Debian для подписывания"> +<correction shim-helpers-arm64-signed "Использование изменённых ключей Debian для подписывания"> +<correction shim-helpers-i386-signed "Использование изменённых ключей Debian для подписывания"> +<correction speedtest-cli "Передача правильных заголовков для исправления теста скорости загрузки"> +<correction ssvnc "Исправление записи за пределами выделенного буфера памяти [CVE-2018-20020], бесконечного цикла [CVE-2018-20021], неправильной инициализации [CVE-2018-20022], потенциального отказа в обслуживании [CVE-2018-20024]"> +<correction storebackup "Исправление потенциального повышения привилегий [CVE-2020-7040]"> +<correction suricata "Исправление сброса привилегий в режиме исполнения nflog"> +<correction tigervnc "Прекращение использования libunwind на armel, armhf и arm64"> +<correction transmission "Исправление возможного отказа в обслуживании [CVE-2018-10756]"> +<correction wav2cdr "Использование целочисленных типов фиксированной длины по стандарту C99 для исправления утверждения времени исполнения на 64-битных архитектурах, отличных от amd64 и alpha"> +<correction zipios++ "Исправление безопасности [CVE-2019-13453]"> +</table> + + +<h2>Обновления безопасности</h2> + + +<p>В данный выпуск внесены следующие обновления безопасности. Команда +безопасности уже выпустила рекомендации для каждого +из этих обновлений:</p> + +<table border=0> +<tr><th>Идентификационный номер рекомендации</th> <th>Пакет</th></tr> +<dsa 2020 4626 php7.3> +<dsa 2020 4674 roundcube> +<dsa 2020 4675 graphicsmagick> +<dsa 2020 4676 salt> +<dsa 2020 4677 wordpress> +<dsa 2020 4678 firefox-esr> +<dsa 2020 4679 keystone> +<dsa 2020 4680 tomcat9> +<dsa 2020 4681 webkit2gtk> +<dsa 2020 4682 squid> +<dsa 2020 4683 thunderbird> +<dsa 2020 4684 libreswan> +<dsa 2020 4685 apt> +<dsa 2020 4686 apache-log4j1.2> +<dsa 2020 4687 exim4> +<dsa 2020 4688 dpdk> +<dsa 2020 4689 bind9> +<dsa 2020 4690 dovecot> +<dsa 2020 4691 pdns-recursor> +<dsa 2020 4692 netqmail> +<dsa 2020 4694 unbound> +<dsa 2020 4695 firefox-esr> +<dsa 2020 4696 nodejs> +<dsa 2020 4697 gnutls28> +<dsa 2020 4699 linux-signed-amd64> +<dsa 2020 4699 linux-signed-arm64> +<dsa 2020 4699 linux-signed-i386> +<dsa 2020 4699 linux> +<dsa 2020 4700 roundcube> +<dsa 2020 4701 intel-microcode> +<dsa 2020 4702 thunderbird> +<dsa 2020 4704 vlc> +<dsa 2020 4705 python-django> +<dsa 2020 4707 mutt> +<dsa 2020 4708 neomutt> +<dsa 2020 4709 wordpress> +<dsa 2020 4710 trafficserver> +<dsa 2020 4711 coturn> +<dsa 2020 4712 imagemagick> +<dsa 2020 4713 firefox-esr> +<dsa 2020 4714 chromium> +<dsa 2020 4716 docker.io> +<dsa 2020 4718 thunderbird> +<dsa 2020 4719 php7.3> +<dsa 2020 4720 roundcube> +<dsa 2020 4721 ruby2.5> +<dsa 2020 4722 ffmpeg> +<dsa 2020 4723 xen> +<dsa 2020 4724 webkit2gtk> +<dsa 2020 4725 evolution-data-server> +<dsa 2020 4726 nss> +<dsa 2020 4727 tomcat9> +<dsa 2020 4728 qemu> +<dsa 2020 4729 libopenmpt> +<dsa 2020 4730 ruby-sanitize> +<dsa 2020 4731 redis> +<dsa 2020 4732 squid> +<dsa 2020 4733 qemu> +<dsa 2020 4735 grub-efi-amd64-signed> +<dsa 2020 4735 grub-efi-arm64-signed> +<dsa 2020 4735 grub-efi-ia32-signed> +<dsa 2020 4735 grub2> +</table> + + +<h2>Удалённые пакеты</h2> + +<p>Следующие пакеты были удалены из-за обстоятельств, на которые мы не +можем повлиять:</p> + +<table border=0> +<tr><th>Пакет</th> <th>Причина</th></tr> +<correction golang-github-unknwon-cae "Проблема безопасности; не сопровождается"> +<correction janus "Не поддерживается в стабильном выпуске"> +<correction mathematica-fonts "Использует недоступный адрес для скачивания шрифтов"> +<correction matrix-synapse "Проблемы безопасности; не поддерживается"> +<correction selenium-firefoxdriver "Несовместим с новыми версиями Firefox ESR"> + +</table> + +<h2>Программа установки Debian</h2> + +Программа установки была обновлена с целью включения исправлений, добавленных в +данную редакцию стабильного выпуска. + +<h2>URL</h2> + +<p>Полный список пакетов, которые были изменены в данной редакции:</p> + +<div class="center"> + <url "http://ftp.debian.org/debian/dists/<downcase <codename>>/ChangeLog"> +</div> + +<p>Текущий стабильный выпуск:</p> + +<div class="center"> + <url "http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/"> +</div> + +<p>Предлагаемые обновления для стабильного выпуска:</p> + +<div class="center"> + <url "http://ftp.debian.org/debian/dists/proposed-updates"> +</div> + +<p>Информация о стабильном выпуске (информация о выпуске, известные ошибки и т. д.):</p> + +<div class="center"> + <a + href="$(HOME)/releases/stable/">https://www.debian.org/releases/stable/</a> +</div> + +<p>Анонсы безопасности и информация:</p> + +<div class="center"> + <a href="$(HOME)/security/">https://www.debian.org/security/</a> +</div> + +<h2>О Debian</h2> + +<p>Проект Debian — объединение разработчиков свободного программного обеспечения, +которые жертвуют своё время и знания для создания абсолютно свободной +операционной системы Debian.</p> + +<h2>Контактная информация</h2> + +<p>Более подробную информацию вы можете получить на сайте Debian +<a href="$(HOME)/">https://www.debian.org/</a>, либо отправив письмо по адресу +<press@debian.org>, либо связавшись с командой стабильного выпуска по адресу +<debian-release@lists.debian.org>.</p> diff --git a/russian/News/2020/20200830.wml b/russian/News/2020/20200830.wml new file mode 100644 index 00000000000..27fdb6075fd --- /dev/null +++ b/russian/News/2020/20200830.wml @@ -0,0 +1,177 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="549ed0fce26a03a0a08c5aca5a6c51e4199c3e20" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag pagetitle>Завершается онлайн-конференция DebConf20</define-tag> + +<define-tag release_date>2020-08-30</define-tag> +#use wml::debian::news + +<p> +В субботу, 29 августа 2020 года, ежегодная конференция разработчиков и +участников Проект Debian подошла к концу. +</p> + +<p> +Впервые конференция DebConf20 проходила онлайн, что связано с пандемией +короновирусной инфекции (COVID-19). +</p> + +<p> +Все сессии транслировались в Сети, а для участия в дискуссиях использовались +различные способы: IRC-сообщения, онлайн-инструменты для совместного редактирования +текстовых документов, комнаты видеоконференций. +</p> + +<p> +Более 850 человек из 80 разных стран приняли участие в нашей конференции, +представлено более 100 докладов, дискуссионных сессий, встреч BoF +и других мероприятий. Конференция +<a href="https://debconf20.debconf.org">DebConf20</a> была признана успешной. +</p> + +<p> +Когда стало ясно, что DebConf20 будет проходить только онлайн, +видео-команда DebConf потратила большое количество времени на протяжении +нескольких месяцев для адаптации, улучшения, а в некоторых случаях даже для +написания с нуля, различных технологических решений, которые +потребовались для того, чтобы проведение онлайн-конференции DebConf стало возможным. +Уроки, полученные при организации MiniDebConfOnline в конце мая, позволили внести +некоторые коррективы в настройки и создать связку Jitsi, OBS, Voctomix, SReview, +nginx, Etherpad и заново написанного клиентского веб-интерфейса для voctomix. +</p> + +<p> +Все компоненты видео инфраструкутры являются свободным ПО, а вся связка +настраивается через открытый репозиторий +<a href="https://salsa.debian.org/debconf-video-team/ansible">ansible</a>. +</p> + +<p> +<a href="https://debconf20.debconf.org/schedule/">Программа</a> DebConf20 включала +две траектории на отличных от английского языках: MiniConf на испанском языке +с восемью докладами, которые заняли два дня, +а также MiniConf на малаяльском языке с девятью докладами, которые заняли три дня. +Также было возможно проведение спонтанных мероприятий, предлагаемых участниками +на всём протяжении конференции. Эти мероприятия так же транслировались и записывались. +Было организовано несколько командных собраний с целью проведения <a href="https://wiki.debian.org/Sprints/">\ +спринтов</a> по различных вопросам разработки Debian. +</p> + +<p> +Между докладами демонстрировалась информация о спонсорах конференции и некоторые дополнительные +клипы, такие как фотографии с предыдущих конференций DebConfs, занятные факты о Debian, а также +короткие публичные обращения, присланные участниками конференции для связи со своими +друзьями-участниками Debian. +</p> + +<p> +Для тех, кто не смог принять участие в конференции, мы записали большинство выступлений и семинаров. +Видеозаписи уже доступны на +<a href="https://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2020/DebConf20/">веб-сайте архива встреч Debian</a>. Ещё не добавленные записи появятся на указанном веб-сайте в ближайшие дни. +</p> + +<p> +Веб-сайт <a href="https://debconf20.debconf.org/">DebConf20</a> +останется активным с целью архивирования, на нём размещены ссылки +на презентации и видеозаписи докладов и других мероприятий. +</p> + +<p> +В следующем году <a href="https://wiki.debian.org/DebConf/21">DebConf21</a> планируется провести +в Хайфе, Израиль в августе или сентябре. +</p> + +<p> +DebConf стремится предоставить безопасное и гостеприимное окружение для всех участников. +В ходе конференции несколько команд (отдел регистрации, команда гостеприимства и команда +сообщества) были открыты для помощи, чтобы участники получили самое лучшее впечатление +от конференции, а также для того, чтобы находить решения любой проблемы, которая может возникнуть. +Подробную информацию см. на <a href="https://debconf20.debconf.org/about/coc/">веб-странице о правилах +поведения на конференции на веб-сайте DebConf20</a>. +</p> + +<p> +Debian благодарит за участие многочисленных <a href="https://debconf20.debconf.org/sponsors/">спонсоров</a>, +поддержавших DebConf20, и в особенности наших платиновых спонсоров: +<a href="https://www.lenovo.com">Lenovo</a>, +<a href="https://www.infomaniak.com">Infomaniak</a>, +<a href="https://google.com/">Google</a> +и +<a href="https://aws.amazon.com/">Amazon Web Services (AWS)</a>. +</p> + +<h2>О Debian</h2> + +<p> +Проект Debian был основан в 1993 году Иэном Мёрдоком, +как по-настоящему свободный общественный проект. С тех пор Проект +вырос и стал одним из самых крупных и влиятельных проектов с открытым +исходным кодом. Тысячи добровольцев со всего мира работают вместе, +чтобы создавать и поддерживать программное обеспечение Debian. +Доступный на 70 языках и поддерживающий огромное число компьютерных +архитектур, Debian называет себя <q>универсальной операционной системой</q>. +</p> + +<h2>О DebConf</h2> + +<p> +DebConf является конференцией разработчиков Проекта Debian. В дополнение к +обширному количеству выступлений, касающихся как технических, так и важных социальных +тем, а также обсуждений политики Проекта, DebConf предоставляет +разработчикам, участникам и всем заинтересованным возможность +лично встретиться друг с другом и более тесно поработать вместе. Конференция проводится +ежегодно с 2000 года в таких разных местах как Шотландия, Аргентина, +Босния и Герцоговина. Дополнительная информация о DebConf доступна по адресу +<a href="https://debconf.org/">https://debconf.org</a>. +</p> + +<h2>О Lenovo</h2> + +<p> +Будучи глобальным технологическим лидером, производящим широкий спектр связанных продуктов, +включая смартфоны, планшеты, ПК и рабочие станции, а также устройства AR/VR, +устройства для умного дома/офиса и решения для дата-центров, <a href="https://www.lenovo.com">Lenovo</a> +понимает, насколько критичны открытые системы и платформы для связанного мира. +</p> + +<h2>О Infomaniak</h2> + +<p> +<a href="https://www.infomaniak.com">Infomaniak</a> — крупнейшая в Швейцарии компания, +предоставляющая услуги веб-хостинга, а также услуги по резервному копированию и хранению, +решения для организаторов мероприятий, услуги по организации видеотрансляций +и видео по требованию. +Компания целиком владеет собственными дата-центрами и всеми элементами, критичными +для функционирования предоставляемых компанией услуг и продуктов +(и ПО, и оборудование). +</p> + +<h2>О Google</h2> + +<p> +<a href="https://google.com/">Google</a> — одна из крупнейших технологических компаний в +мире, предоставляющая широкий спектр связанных с Интернет услуг и продуктов, таких как +онлайн-реклама, поиск, облачные вычисления, ПО и оборудование. +</p> + +<p> +Google поддерживает Debian, спонсируя проведение DebConf, более +десяти лет, а также является партнёром Debian, предоставляя часть +инфраструктуры <a href="https://salsa.debian.org">Salsa</a> по непрерывной интеграции +на облачной платформе Google. +</p> + +<h2>О Amazon Web Services (AWS)</h2> + +<p> +<a href="https://aws.amazon.com">Amazon Web Services (AWS)</a> является одной и наиболее +универсальных и широко используемых облачных платформ во всём мире. +Компания предлагает более 175 полнофункциональных служб из дата-центров по всему миру +(в 77 зонах доступности в 24 географических регионах). +В число клиентов AWS включены наиболее быстро растущие стартапы, крупнейшие компании +и лидирующие правительственные агентства. +</p> + +<h2>Контактная информация</h2> + +<p>Более подробную информацию вы можете получить на веб-сайте DebConf20 +<a href="https://debconf20.debconf.org/">https://debconf20.debconf.org/</a>, +либо отправив письмо по адресу <press@debian.org>.</p> diff --git a/russian/News/2020/Makefile b/russian/News/2020/Makefile new file mode 100644 index 00000000000..10484184c17 --- /dev/null +++ b/russian/News/2020/Makefile @@ -0,0 +1 @@ +include $(subst webwml/russian,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/russian/News/2020/index.wml b/russian/News/2020/index.wml new file mode 100644 index 00000000000..83a0849fe9e --- /dev/null +++ b/russian/News/2020/index.wml @@ -0,0 +1,15 @@ +#use wml::debian::template title="Новости за 2020 год" +#use wml::debian::recent_list +#use wml::debian::translation-check translation="2d9bcdf043aeb45dac38fa887e61facd61561797" maintainer="Lev Lamberov" + +<p><:= get_recent_list ('.', '0', '$(ENGLISHDIR)/News/2020', '', +'\d+\w*') :></p> + +<p>Примечание: вы можете получать последние новости Debian, +подписавшись на списки +рассылки +<a +href="https://lists.debian.org/debian-announce/debian-announce-2020/">\ +<strong>debian-announce</strong></a> и +<a href="https://lists.debian.org/debian-news/">\ +<strong>debian-news</strong></a> или просматривая их архивы.</p> diff --git a/russian/News/index.wml b/russian/News/index.wml index 9ecc563d828..da2796e3265 100644 --- a/russian/News/index.wml +++ b/russian/News/index.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Последние новости" NOHEADER="true" #use wml::debian::recent_list -#use wml::debian::translation-check translation="c295a37aa3ec77cc0a5405dee9db299a7c5e5af4" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="77025fd10675dec538e8d4d76d7a3320d2009e55" maintainer="Lev Lamberov" <a class="rss_logo" href="news">RSS</a> <h1><a href="$(CUR_YEAR)/">Последние новости</a></h1> @@ -17,18 +17,16 @@ <a href="https://lists.debian.org/debian-news/"> <strong>debian-news</strong></a>.</p> -<p>С командой по контактам с прессой лучше всего связываться через -электронную почту <a href="mailto:press@debian.org">press@debian.org</a>. -Запросы на интервью будут передаваться подходящим персонам из проекта -Debian. Кроме того, языковой барьер и различие временных зон при -использовании электронной почты преодолеваются лучше, чем при телефонных -звонках.</p> - <p>Ищущих информацию об успехах в разработке и текущих событиях сообщества Debian могут заинтересовать <a -href="weekly/">новости проекта Debian</a>.</p> +href="weekly/">новости проекта Debian</a>, +официальный блог Debian<a href="https://bits.debian.org">Bits from Debian</a>, +или <a href="https://micronews.debian.org">микроновости Debian</a>. +</p> # don't wonder if there's no "project" folder; in fact it's just a symlink wo the weekly-folder +<p>Также мы следим за упоминаниями о <a href="press/">Debian в прессе</a>.</p> + <p>Debian, дистрибутив и веб-сайт, получал награды. Вы можете узнать о том, какие это были награды, на <a href="awards">странице наград</a>.</p> @@ -38,7 +36,12 @@ href="weekly/">новости проекта Debian</a>.</p> <hrline> -<p>Также мы следим за упоминаниями о <a href="press/">Debian в прессе</a>.</p> +<p>С командой по контактам с прессой лучше всего связываться через электронную +почту <a href="mailto:press@debian.org">press@debian.org</a>. Запросы на +интервью будут передаваться подходящим персонам из проекта Debian. +Кроме того, языковой барьер и различие временных зон при использовании +электронной почты преодолеваются лучше, чем при телефонных звонках.</p> + {#rss#: <link rel="alternate" type="application/rss+xml" title="Новости Debian" href="news"> diff --git a/russian/News/weekly/2003/22/index.wml b/russian/News/weekly/2003/22/index.wml index 4182b275c83..81292e43198 100644 --- a/russian/News/weekly/2003/22/index.wml +++ b/russian/News/weekly/2003/22/index.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-06-03" SUMMARY="Knoppix, Lists, Flames, Menu, Indian, Sound, PowerPC, Events, Subversion, BTS, FDL, Embedded, Patents" -#use wml::debian::translation-check translation="6f3adf6374f35194686f89dec2ba66b1ecf3bb5f" +#use wml::debian::translation-check translation="46ce67791a42f60bfa23aa9923aa7807d9ce9fcf" <p>Приветствуем вас в 22-м в этом году выпуске DWN, еженедельного информационного бюллетеня сообщества Debian. Петер Райнхолдцен (Petter @@ -113,7 +113,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-powerpc-0305/msg00542.html">сообщил том, что у него была возможность тестировать <a href="http://www.ibm.com/servers/eserver/au/pseries/630/">IBM p630</a> в течение нескольких недель. После завершения тестов AIX он и его коллеги -решили <a href="https://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-en.txt">установить</a> +решили <a href="https://web.archive.org/web/20080625231946/http://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-en.txt">установить</a> Debian GNU/Linux на один из разделов этой машины. Они извлекли много полезной информации из документа <a href="https://lists.debian.org/debian-powerpc-0207/msg00858.html">howto</a> diff --git a/russian/News/weekly/2018/index.wml b/russian/News/weekly/2018/index.wml index 52c66d83942..536e9cbcc59 100644 --- a/russian/News/weekly/2018/index.wml +++ b/russian/News/weekly/2018/index.wml @@ -1,4 +1,4 @@ -#use wml::debian::projectnews::header PAGENAME="Выпуски из 2017 год" +#use wml::debian::projectnews::header PAGENAME="Выпуски из 2018 год" #use wml::debian::projectnews::index #use wml::debian::translation-check translation="cd730d237e0bba9a775d92ab53f796de2252829f" maintainer="Lev Lamberov" diff --git a/russian/News/weekly/2019/Makefile b/russian/News/weekly/2019/Makefile new file mode 100644 index 00000000000..10484184c17 --- /dev/null +++ b/russian/News/weekly/2019/Makefile @@ -0,0 +1 @@ +include $(subst webwml/russian,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/russian/News/weekly/2019/index.wml b/russian/News/weekly/2019/index.wml new file mode 100644 index 00000000000..3126fc53b78 --- /dev/null +++ b/russian/News/weekly/2019/index.wml @@ -0,0 +1,15 @@ +#use wml::debian::projectnews::header PAGENAME="Выпуски из 2019 год" +#use wml::debian::projectnews::index +#use wml::debian::translation-check translation="c2b519c01ee22a1759ffea73d17882b7b2fd8104" maintainer="Lev Lamberov" + + +<p> +Здесь размещены предыдущие выпуски Новостей Проекта Debian. +#Also, see the <a href="timeline">timeline</a> summary for all of 2019. +</p> + +<p> +<:= get_weeklynews_list (2019, '$(ENGLISHDIR)/News/weekly', '\d+', 1) :> +</p> + +#use wml::debian::projectnews::footer NOBACKISSUES="yes" diff --git a/russian/News/weekly/2020/Makefile b/russian/News/weekly/2020/Makefile new file mode 100644 index 00000000000..10484184c17 --- /dev/null +++ b/russian/News/weekly/2020/Makefile @@ -0,0 +1 @@ +include $(subst webwml/russian,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/russian/News/weekly/2020/index.wml b/russian/News/weekly/2020/index.wml new file mode 100644 index 00000000000..c9bea547551 --- /dev/null +++ b/russian/News/weekly/2020/index.wml @@ -0,0 +1,15 @@ +#use wml::debian::projectnews::header PAGENAME="Выпуски из 2020 год" +#use wml::debian::projectnews::index +#use wml::debian::translation-check translation="70aac5c520d7debef76f43c90666e029e11ea7e9" maintainer="Lev Lamberov" + + +<p> +Здесь размещены предыдущие выпуски Новостей Проекта Debian. +#Also, see the <a href="timeline">timeline</a> summary for all of 2020. +</p> + +<p> +<:= get_weeklynews_list (2020, '$(ENGLISHDIR)/News/weekly', '\d+', 1) :> +</p> + +#use wml::debian::projectnews::footer NOBACKISSUES="yes" diff --git a/russian/blends/gis/index.wml b/russian/blends/gis/index.wml index 2c4157aef50..a96604a2581 100644 --- a/russian/blends/gis/index.wml +++ b/russian/blends/gis/index.wml @@ -2,7 +2,9 @@ #use wml::debian::recent_list #use wml::debian::blends::gis # $Id$ -#use wml::debian::translation-check translation="ff9649c8aa2e1aa09d934c939de35d1476aabd4a" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="da0a6d805a1f790b01a8f99bb2f43141c4b19dca" maintainer="Lev Lamberov" + +# translators: you need to translate the navbar.inc file so this page (when translated) is correctly built and shown <span class="download"><a href="<stable-amd64-url/>"> Загрузить Debian GIS <stable-version/><br/><em>(<q>живой</q> образ DVD для 64-битных систем)</em></a> @@ -56,6 +58,3 @@ Ubuntu.</p> <li><a href="https://twitter.com/DebianGIS"><img src="Pics/twitter.gif" alt="Twitter" width="80" height="15" /></a></li> </ul> </div> - - - diff --git a/russian/code_of_conduct.wml b/russian/code_of_conduct.wml index 59d50c3ff69..17b36a05072 100644 --- a/russian/code_of_conduct.wml +++ b/russian/code_of_conduct.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Кодекс поведения Debian" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="534d1b782cfb92f46dc41fd064f779fffc329b12" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="0c23387e8dec42b522780b8e0908d100d4e279b7" maintainer="Lev Lamberov" {#meta#: <meta name="keywords" content="code of conduct, coc"> @@ -121,6 +121,9 @@ href="$(HOME)/MailingLists/#codeofconduct">Кодекс поведения в списках рассылки</a> содержит советы по взаимодействию в списках рассылки Debian.</li> + <li>Касательно IRC-каналов Debian полезно обратиться к <a + href="https://wiki.debian.org/DebianIRCChannelGuidelines">руководству + по IRC-каналам</a>.</li> </ul> <p><em>Обновления данного кодекса поведения должны происходить через обычную процедуру Общего Решения. diff --git a/russian/consultants/aravind_infovays.wml b/russian/consultants/aravind_infovays.wml new file mode 100644 index 00000000000..f5a913f925b --- /dev/null +++ b/russian/consultants/aravind_infovays.wml @@ -0,0 +1,11 @@ +#use wml::debian::consultant name="Aravind Infovays" +#use wml::debian::translation-check translation="af0d62759061fb6f4cd1ea9f0b8e66b459ed2aaa" maintainer="Lev Lamberov" + +<p> +Aravind Infovays предоставляет превосходные услуги в области свободного ПО +без каких-либо компромиссов касательно качества. +У нас имеется 4+ года опыта помощи клиентам по переходу на окружения с +открытым исходным кодом (Debian, Ubuntu). +Мы установили и сопровождаем 86+ рабочих станций (Debian и Ubuntu) и +5+ серверов (Debian). +</p> diff --git a/russian/consultants/credativ.wml b/russian/consultants/credativ.wml index 00ac147dcd3..15c5fa2e634 100644 --- a/russian/consultants/credativ.wml +++ b/russian/consultants/credativ.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::consultant name="credativ Group" # Information updated by "Carsten Meskes" <carsten.meskes@credativ.com>, 21.12.2017 -#use wml::debian::translation-check translation="e873844e487ec05c168fc73324653829620d51bf" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="2942bacea03c9d0444f34633676b905c05e97664" maintainer="Lev Lamberov" <p> credativ — независимая компания, предоставляющая консалтинговые и другие услуги с 1999 @@ -20,6 +20,6 @@ credativ — независимая компания, предоставля </p> <p> Для получения дополнительной информации о наших услугах и офисах в США, Германии, -Испании, Нидерландах и Индии посетите наш сайт по адресу +Нидерландах и Индии посетите наш сайт по адресу <a href="http://www.credativ.com/">http://www.credativ.com</a>. </p> diff --git a/russian/consultants/fai-cluster.wml b/russian/consultants/fai-cluster.wml index 2f5704d3428..7db636f7a20 100644 --- a/russian/consultants/fai-cluster.wml +++ b/russian/consultants/fai-cluster.wml @@ -1,7 +1,7 @@ #use wml::debian::consultant name="fai-cluster.de" -#use wml::debian::translation-check translation="c0093e7cdfcd7d98c6e49d1a15c525adc7c85e34" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="dd3d9ce420dc4e728d10b76c7a6ff715efa8a5e3" maintainer="Lev Lamberov" <p> Мы осуществляем поддержку и оказываем услуги только связанные с FAI, Fully -Automatic Installation (<a href="http://fai-project.org/">http://fai-project.org</a>). +Automatic Installation (<a href="https://fai-project.org/">http://fai-project.org</a>). </p> diff --git a/russian/consultants/filippo_giunchedi.wml b/russian/consultants/filippo_giunchedi.wml deleted file mode 100644 index 9320e9a1152..00000000000 --- a/russian/consultants/filippo_giunchedi.wml +++ /dev/null @@ -1,6 +0,0 @@ -#use wml::debian::consultant name="Filippo Giunchedi" -#use wml::debian::translation-check translation="1dec5e3bbb4b0d98ac258ca55b7b0d4cf17dbbc3" maintainer="Lev Lamberov" - -<p> -Ключ GNU/PG: 6B79D401 -</p> diff --git a/russian/consultants/gplhost.wml b/russian/consultants/gplhost.wml deleted file mode 100644 index f7990316279..00000000000 --- a/russian/consultants/gplhost.wml +++ /dev/null @@ -1,18 +0,0 @@ -#use wml::debian::consultant name="GPLHost" -#use wml::debian::translation-check translation="b12e6436ea429623311125abfb5e45b16cc1086d" maintainer="Lev Lamberov" - -<p> -GPLHost предоставляет профессиональные возможности для хостинга -с высокой доступностью и безопасностью, а также участвует в разработке -инструментов для хостинга с открытым исходным кодом. Наше ПО доступно по адресу -<a href="http://www.gplhost.com/software-dtc.html">\ -http://www.gplhost.com/software-dtc.html</a>. -</p> -<p> -Некоторые из наших пакетов для хостинга (такие как dtc, dtc-xen, sbox и -others) уже включены в Debian, мы убеждены, что наш вклад -является реальной альтернативой коммерческим решениям. -Мы можем помочь с проблемами, связанными с хостингом, но не только. Также мы можем найти -решения на основе Debian для компаний (Debian для использования на рабочих станциях, VPN, контроллеры -доменов Samba, файловые серверы и т.д.). -</p> diff --git a/russian/consultants/guru_host.wml b/russian/consultants/guru_host.wml new file mode 100644 index 00000000000..8e85e33a567 --- /dev/null +++ b/russian/consultants/guru_host.wml @@ -0,0 +1,10 @@ +#use wml::debian::consultant name="Guru-host" +#use wml::debian::translation-check translation="bc7a090298f1af6983886892f360ccd844e8d59a" maintainer="Lev Lamberov" + +<p> +Я специализируюсь на разработке и реализации инфраструктуры — сетей, серверов и +ПО. У меня имеется разнообразный опыт работы на должностях в областях от сетевой и +системной архитектуры для международного Интернет-провайдера, разработки веб-приложений +и баз данных до системного администрирования. +Я являюсь главным системным администратором Guru-host в течение последних 16 лет. +</p> diff --git a/russian/consultants/initlab.wml b/russian/consultants/initlab.wml new file mode 100644 index 00000000000..de72713d11b --- /dev/null +++ b/russian/consultants/initlab.wml @@ -0,0 +1,10 @@ +#use wml::debian::consultant name="Initlab" +#use wml::debian::translation-check translation="39e6f479bad08f3d30e4ce710512849c12c6372d" maintainer="Lev Lamberov" + +<p> +Услуги системного администрированя от Initlab помогают организациям управлять их +инфраструктурой на основе Linux, используемой для веб-проектов. Мы предлагаем +проактивную поддержку и сопровождение. Имеем более 10 лет опыта работы с Debian Linux. +Nginx, Apache, Php-Fpm, Varnish, Memcache, Mysql/MariaDB/Percona, Galera Cluster, +Exim, Gitlab, Gitlab CI, Jenkins, Travis CI, Docker, Kubernetes. +</p> diff --git a/russian/consultants/kamee.wml b/russian/consultants/kamee.wml new file mode 100644 index 00000000000..1423d431398 --- /dev/null +++ b/russian/consultants/kamee.wml @@ -0,0 +1,7 @@ +#use wml::debian::consultant name="Kamee" +#use wml::debian::translation-check translation="d3f2cf4c35076ee98a043c82f0f931df069132cb" maintainer="Lev Lamberov" + +<p> +Мы помогаем клиентам с серверами / системой Debian. Услуги описаны по адресу +https://kamee-software.com/offers/administration-server-ruby +</p> diff --git a/russian/consultants/suhaibuddeen.wml b/russian/consultants/suhaibuddeen.wml index fc3a133ac70..0ab60e035cb 100644 --- a/russian/consultants/suhaibuddeen.wml +++ b/russian/consultants/suhaibuddeen.wml @@ -1,10 +1,8 @@ -#use wml::debian::consultant name="Dr. Mohamed Sulaiman Sultan Suhaibuddeen" -#use wml::debian::translation-check translation="9cd0b956d2b884eb21d916924391d8fa9d2b23d4" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::consultant name="Mesiniaga Berhad" +#use wml::debian::translation-check translation="145a871f870a69c6d9661d153ca215f8db312999" maintainer="Lev Lamberov" -<ul> - <li>Имею сертификаты в области технических систем и систем управления.</li> - <li>Способен перевести направление бизнеса на планы действий ICT - с помощью популярных архитектур и методологий.</li> - <li>Занимаюсь инжинирингом систем на основе пакетов с открытым исходным кодом - как альтернатив различным проприетарным системам.</li> -</ul> +<p> +Консультант по ПО с открытым исходным кодом с отличным послужным списком и опытом работы +с различными реализациями инфраструктур и платформ как в плане установки и настройки, таки +и в плане миграции с проприетарных систем. +</p> diff --git a/russian/consultants/tincho.wml b/russian/consultants/tina_pm.wml index 35bb873abe2..6e97ffbc1a1 100644 --- a/russian/consultants/tincho.wml +++ b/russian/consultants/tina_pm.wml @@ -1,5 +1,5 @@ -#use wml::debian::consultant name="tincho.org" -#use wml::debian::translation-check translation="71f075ea4da9b81320f4961f99c86c7864b1237a" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::consultant name="tina.pm" +#use wml::debian::translation-check translation="88c24ef18a9ef56790eddc2526de2f246261220b" maintainer="Lev Lamberov" <p> Я часто путешествую по Европе, поэтому если Вы хотите встретиться со мной diff --git a/russian/consultants/wissenspiloten.wml b/russian/consultants/wissenspiloten.wml new file mode 100644 index 00000000000..2878ea4b90c --- /dev/null +++ b/russian/consultants/wissenspiloten.wml @@ -0,0 +1,13 @@ +#use wml::debian::consultant name="WissensPiloten GmbH" +#use wml::debian::translation-check translation="c8f7ae28c8c5fbe41e15777927cc9053b0dbe9ab" maintainer="Lev Lamberov" + +<p> +WissensPiloten предлагает поддержку в следующих областях: +</p> +<ul> + <li>опыт работы с Linux с 1994 года</li> + <li>очное и онлайн обучение</li> + <li>консультирование и управление проектами</li> + <li>настройка и администрирование Unix-серверов</li> + <li>настройка сети и сетевых экранов</li> +</ul> diff --git a/russian/contact.wml b/russian/contact.wml index d9adbde830c..5aba7e9fb09 100644 --- a/russian/contact.wml +++ b/russian/contact.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Как с нами связаться" NOCOMMENTS="yes" -#use wml::debian::translation-check translation="71fd463bd0e4e6830ac5c3d7d42d24194ba0b3d7" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="9a850e710e07ea9a4bc633da3c0e1a5f550cd42a" maintainer="Lev Lamberov" <p>Debian — большая организация и есть много способов связаться с ней. Эта страница описывает те способы связи, которые @@ -74,11 +74,11 @@ href="https://lists.debian.org/users.html#debian-user">подписке на международные списки рассылки</a>. <p>Также вы можете просматривать архивы наших списков рассылки, используя -веб-интерфейс, такой как <a href="http://groups.google.com/">Google</a>. +веб-интерфейс, такой как <a href="http://groups.google.com/d/homeredir">Google</a>. <p>Если вы считаете, что нашли ошибку в нашей системе установки, отправьте информацию об этом по адресу <email debian-boot@lists.debian.org> -или <a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">составьте сообщение об ошибке</a> в псевдопакете <a +или <a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04#submit-bug">составьте сообщение об ошибке</a> в псевдопакете <a href="https://bugs.debian.org/debian-installer">debian-installer</a>. <h2 id="press">Пресса</h2> @@ -169,11 +169,11 @@ href="https://lists.debian.org/devel.html">списков рассылки, по <h2 id="harassment">Harassment issues</h2> -<p>Debian представляет собой сообщество людей, которые ценят уважение и диалог. Если вы -стали жертвой какого-либо поведения, которое причиняет вам вред, либо из-за которого вы чувствуете себя некомфортно, -будь то на конференции или спринте, которые были организованы Проектом, либо в ходе -общего взаимодействия внутри Проекта, свяжитесь с нами по адресу: <email -antiharassment@debian.org>.</p> +<p>Debian представляет собой сообщество людей, которые ценят уважение и диалог. Если вы +стали жертвой какого-либо поведения, которое причиняет вам вред, либо из-за которого вы +чувствуете себя некомфортно, будь то на конференции или спринте, которые были организованы +Проектом, либо в ходе общего взаимодействия внутри Проекта, свяжитесь с командой +Сообщества по адресу <email community@debian.org>.</p> <p>У нас есть также полный список <a href="intro/organization">задач и электронных адресов</a> для связи с различными частями организации. diff --git a/russian/devel/debian-accessibility/index.wml b/russian/devel/debian-accessibility/index.wml index 8e22b913952..7d28408c95a 100644 --- a/russian/devel/debian-accessibility/index.wml +++ b/russian/devel/debian-accessibility/index.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Debian-Accessibility" -#use wml::debian::translation-check translation="19e3a0d71b6a59d450a3275b97188eda8fc1a4d2" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="ffc619aa8f66358f019d7f481dc44cc101bee8ed" maintainer="Lev Lamberov" {#style#:<link rel="stylesheet" href="style.css" type="text/css" />:#style#} <h2>Описание проекта</h2> @@ -85,14 +85,14 @@ <h2><a id="links" name="links">Ссылки</a></h2> <ul> - <li>The <a href="https://wiki.debian.org/accessibility">Вики Debian Accessibility</a>.</li> - <li>The <a href="https://wiki.debian.org/accessibility-maint">Вики Debian Accessibility для всех сопровождающих Debian</a>.</li> - <li>The <a href="https://wiki.debian.org/accessibility-devel">Вики разработчика Debian Accessibility</a>.</li> - <li>The <a href="http://www.linux-foundation.org/en/Accessibility">Рабочая группа по свободным стандартам + <li><a href="https://wiki.debian.org/accessibility">Вики Debian Accessibility</a>.</li> + <li><a href="https://wiki.debian.org/accessibility-maint">Вики Debian Accessibility для всех сопровождающих Debian</a>.</li> + <li><a href="https://wiki.debian.org/accessibility-devel">Вики разработчика Debian Accessibility</a>.</li> + <li><a href="https://wiki.linuxfoundation.org/accessibility/start">Рабочая группа по свободным стандартам специальных возможностей</a>.</li> - <li>The <a href="http://developer.gnome.org/projects/gap/">Проект специальных возможностей для + <li><a href="http://developer.gnome.org/projects/gap/">Проект специальных возможностей для GNOME</a>.</li> - <li><a href="http://accessibility.kde.org/">Проект специальных возможностей для + <li><a href="https://community.kde.org/Accessibility">Проект специальных возможностей для KDE</a>.</li> <li><a href="https://wiki.ubuntu.com/Accessibility">Проект специальных возможностей для Ubuntu</a></li> <li><a href="http://leb.net/blinux/">BLINUX</a>: улучшение удобства в использовании @@ -110,7 +110,4 @@ различных инструментах создания веб-содержимого со специальными возможностями, а также как добавить специальные возможности в само По.</li> </ul></li> - <li><a href="http://bobby.watchfire.com/bobby/html/en/index.jsp">Bobby(TM)</a> - позволяет проверять веб-страницы на соответствие с существующими - указаниями по специальным возможностям, таким как Раздел 508 и W3C WCAG.</li> </ul> diff --git a/russian/devel/debian-installer/News/2020/Makefile b/russian/devel/debian-installer/News/2020/Makefile new file mode 100644 index 00000000000..10484184c17 --- /dev/null +++ b/russian/devel/debian-installer/News/2020/Makefile @@ -0,0 +1 @@ +include $(subst webwml/russian,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/russian/devel/debian-installer/News/2020/index.wml b/russian/devel/debian-installer/News/2020/index.wml new file mode 100644 index 00000000000..b773d19fb17 --- /dev/null +++ b/russian/devel/debian-installer/News/2020/index.wml @@ -0,0 +1,6 @@ +#use wml::debian::template title="Новости Debian-Installer за 2020 год" +#use wml::debian::recent_list +#use wml::debian::translation-check translation="d4076760e37417c7831ceb75e157273af3e4d120" maintainer="Lev Lamberov" + +<:= get_recent_list ('.', '0', '$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/News/2020', +'', '\d+\w*') :> diff --git a/russian/devel/debian-installer/builds.wml b/russian/devel/debian-installer/builds.wml index 17ccd59ea59..2371021a050 100644 --- a/russian/devel/debian-installer/builds.wml +++ b/russian/devel/debian-installer/builds.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Сборки установщика Debian" -#use wml::debian::translation-check translation="a2a93c6af14d9de0d3c3aa2b2d7fa4d06a48ee43" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="c1221b640653be886b43ce18e8e72c5516aa770f" maintainer="Lev Lamberov" <h2>Сборки компакт-дисков</h2> @@ -21,7 +21,7 @@ когда-нибудь они станут официальным выпуском. Это просто ссылки на один из двух типов образов, описанных ниже; ссылки зависят от того, в каком месте цикла разработки мы находимся в настоящий момент. -<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">Отчёты об установке</a> с использованием этих образов +<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04#submit-bug">Отчёты об установке</a> с использованием этих образов очень ценны для нас. </p> <p> diff --git a/russian/devel/debian-installer/errata.wml b/russian/devel/debian-installer/errata.wml index e7c1bd94df2..896f7d19cff 100644 --- a/russian/devel/debian-installer/errata.wml +++ b/russian/devel/debian-installer/errata.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Ошибки Debian-Installer" #use wml::debian::recent_list -#use wml::debian::translation-check translation="5863207a091bcfec9124de413b37739d67e43557" maintainer="Lev Lamberov" mindelta="1" maxdelta="1" +#use wml::debian::translation-check translation="5513b0df9f9525c15c9a757a14ac534e8d3ac03e" maintainer="Lev Lamberov" mindelta="1" maxdelta="1" #include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data" <h1 id="wheezy-rc3">Ошибки выпуска <humanversion /></h1> @@ -8,7 +8,7 @@ <p> Это список известных проблем в установщике Debian (Debian Installer) выпуска <humanversion />. Если здесь нет вашей проблемы, пришлите нам -<a href="$(HOME)/releases/stable/amd64/ch05s04.html#submit-bug">отчёт об +<a href="$(HOME)/releases/stable/amd64/ch05s04#submit-bug">отчёт об установке</a>, описывающий проблему. </p> diff --git a/russian/devel/debian-installer/index.wml b/russian/devel/debian-installer/index.wml index 64fb4168131..4bcd6e69c93 100644 --- a/russian/devel/debian-installer/index.wml +++ b/russian/devel/debian-installer/index.wml @@ -2,7 +2,7 @@ #use wml::debian::recent_list #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" #include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data" -#use wml::debian::translation-check translation="71179a1ce318116e9119dbdcac4acbdd17be5499" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="27016443323dac06f67403e3c8fddd149558e1e2" maintainer="Lev Lamberov" <h1>Новости</h1> @@ -14,16 +14,16 @@ <h1>Установка с помощью Debian-Installer</h1> <p> -<if-stable-release release="stretch"> -<strong>Официальные установочные носители Debian <current_release_stretch>, а также -информацию о нём</strong> ищите на -<a href="$(HOME)/releases/stretch/debian-installer">странице о stretch</a>. -</if-stable-release> <if-stable-release release="buster"> <strong>Официальные установочные носители Debian <current_release_buster>, а также информацию о нём</strong> ищите на <a href="$(HOME)/releases/buster/debian-installer">странице buster</a>. </if-stable-release> +<if-stable-release release="bullseye"> +<strong>Официальные установочные носители Debian <current_release_bullseye>, а также +информацию о нём</strong> ищите на +<a href="$(HOME)/releases/bullseye/debian-installer">странице bullseye</a>. +</if-stable-release> </p> <div class="tip"> @@ -34,7 +34,7 @@ </p> </div> -<if-stable-release release="stretch"> +<if-stable-release release="buster"> <p> <strong>Для установки тестируемой ветви Debian</strong> рекомендуем вам использовать программу @@ -47,7 +47,7 @@ <div class="line"> <div class="item col50"> -<strong>образы компакт-дисков netinst (обычно 150-280 МБайт)</strong> +<strong>образы компакт-дисков netinst (обычно 180-450 МБайт)</strong> <netinst-images /> </div> @@ -189,21 +189,17 @@ tar-архивов с распространёнными пакетами мик # <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Today">известными проблемами</a>;</li> <li>Ежедневно собираемые образы могут быть (временно) не для всех архитектур, если ежедневная сборка не считается надёжной;</li> - <li>Проверочные файлы (<tt>SHA256SUMS</tt>, <tt>SHA512SUMS</tt> и другие) установочных + <li>Проверочные файлы (<tt>SHA512SUMS</tt> и <tt>SHA256SUMS</tt>) установочных образов доступны в том же каталоге, что и сами образы;</li> <li>Для загрузки полных образов компакт-дисков и дисков DVD рекомендуется использовать jigdo;</li> - <li>Лишь ограниченное число образов из наборов компакт-дисков и DVD доступно + <li>Лишь ограниченное число образов из полных наборов DVD доступно в виде ISO файлов для прямой загрузки. Большинству пользователей не нужно всё ПО, доступное на всех этих дисках, поэтому, чтоб сохранить место на серверах и зеркалах, - полные наборы компакт-дисков и DVD доступны только через jigdo.</li> - <li>Многоплатформенный образ <em>компакт-диска</em> поддерживает установку на - i386/amd64. Установка похожа + полные наборы образов доступны только через jigdo.</li> + <li>Многоплатформенный образ <em>компакт-диска для сетевой установки</em> поддерживает + установку на i386/amd64. Установка похожа на установку с образа netinst для одной платформы.</li> - <li>Многоплатформенные образы <em>DVD</em> поддерживают установку на - i386/amd64. Установка похожа на установку с полного образа - компакт-диска для одной платформы. Кроме того, DVD содержит исходные - тексты программ для всех имеющихся на диске пакетов.</li> </ul> <p> @@ -222,9 +218,10 @@ tar-архивов с распространёнными пакетами мик <ul> <li>Руководство по установке: - <a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">версия для текущего выпуска</a> +# <a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">версия для текущего выпуска</a> +# — + <a href="$(HOME)/releases/testing/installmanual">для разрабатываемой версии (testing)</a> — -# <a href="$(HOME)/releases/testing/installmanual">для разрабатываемой версии</a> <a href="https://d-i.debian.org/manual/">самая последняя версия (Git)</a> <br /> подробные инструкции по установке</li> diff --git a/russian/devel/debian-jr/index.wml b/russian/devel/debian-jr/index.wml index 9d1fb279e68..63d00218075 100644 --- a/russian/devel/debian-jr/index.wml +++ b/russian/devel/debian-jr/index.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Проект Debian Jr." #use wml::debian::recent_list -#use wml::debian::translation-check translation="6f3adf6374f35194686f89dec2ba66b1ecf3bb5f" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="57a14bfef0c9aaf307769f8b27eeeb7b17d7f20e" maintainer="Lev Lamberov" <H2>Debian для детей от 1 до 99</H2> @@ -146,13 +146,13 @@ Foundation (OSEF)</a>. В течении нескольких лет OSEF пре нашей рабочей группы, наша работа неизбежно затрагивает это. Те, кто участвует в развитии детей, естественным образом заботится об их образовании. Поэтому мы разделяем взгляд тех, кто -работает над внедрением и ростом доли свободного ПО в наших школах. +работает над внедрением и ростом доли свободного ПО в наших школах. Таким образом, мы горды быть членом <a -href="http://www.schoolforge.net/">Schoolforge</a>. +href="https://www.schoolforge.net/">Schoolforge</a>. </p> </td> <td><p> -<a href="http://www.schoolforge.net/"><img src="member80.png" +<a href="https://www.schoolforge.net/"><img src="member80.png" alt="Schoolforge Member"></a> </p></td></tr> <tr><td colspan="2"><p> @@ -184,8 +184,8 @@ alt="Schoolforge Member"></a> <H4>Работа с другими проектами свободного ПО для детей</H4> <p> -Существуют и другие проекты (напр., <a href="http://www.seul.org/edu/" ->SEUL/edu</a> и Kids Games), цели которых совпадают с нашими. +Существуют и другие проекты (напр., <a href="https://www.seul.org/edu/" +>SEUL/edu</a> и Kids Games), цели которых совпадают с нашими. Не дублируя их усилий, мы должны работать с этими группами для того, чтобы гарантировать, что Debian использует их лучшие достижения и делает вклад в эти проекты. Проект Debian Jr. должен оставаться @@ -214,7 +214,7 @@ Debian Jr. рекомендуется вступить в эти группы, <H4>Защита от неумелого обращения и управление учётными записями</H4> <p> -Смысл в том, что не обязательно делать акцент на усилении безопасности. +Смысл в том, что не обязательно делать акцент на усилении безопасности. Это за рамками нашего круга обязанностей. Цель состоит в том, чтобы просто предоставить системным администраторам документацию и утилиты для настройки их систем так, чтобы от природы любопытные дети не «сломали» их @@ -233,7 +233,7 @@ Debian Jr. рекомендуется вступить в эти группы, детям пробовать разные штуки (и, да, ломать их) и находить решения своих проблем. Обучение использованию клавиатуры, графического пользовательского интерфейса, командной оболочки и компьютерных языков представляет собой все те вещи, о которых и родители, и дети хотели бы получить некоторые советы, -которые укажут им правильное направление. +которые укажут им правильное направление. </p> <H4>Пользовательский интерфейс</H4> @@ -271,14 +271,14 @@ Debian Jr. рекомендуется вступить в эти группы, на наших собственных системах и установка в систему приложений, которые понравятся детям, придёт время, когда мы начнём думать о том, чтобы предоставить детям свою собственную систему. Наиболее амбициозной реализацией этой цели может быть эквивалент Debian -на одном из «игрушечных» компьютеров, доступных на рынке в настоящий момент: +на одном из «игрушечных» компьютеров, доступных на рынке в настоящий момент: это ярко окрашенные, оклеенные наклейками системы с предустановленным программным обеспечением, предназначенных для детей определённого возраста. Важно помнить, что это всё ещё должна быть система Debian, а не какое-то ответвление от дистрибутива Debian. Эта цель прекрасно может быть достигнута через систему управления пакетами Debian (например, через метапакеты) и не должна требовать разработки ответвления операционной системы, -специальной «детской редакции» Debian. +специальной «детской редакции» Debian. </p> <H4>Переносы</H4> @@ -290,7 +290,7 @@ Debian Jr. рекомендуется вступить в эти группы, демонстрации, что Debian является подходящей платформой для детей, а во-вторых, путём наших индивидуальных или коллективных петиций создателям ПО и авторам сделать перенос их продуктов -на Linux. Если они могут в то же время сделать своё ПО +на Linux. Если они могут в то же время сделать своё ПО <a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">свободным в смысле DFSG</a>, это ещё лучше. </p> @@ -317,5 +317,5 @@ Debian Jr. рекомендуется вступить в эти группы, такую информацию, которую мы хотим сообщить. Я знаю, что многие из нас как разработчики забывают об этих нюансах или даже открыто не хотят участвовать в таких вещах, но если мы не будем помнить об этой цели с самого начала, мы передадим эту роль тем, кто -не понимает или неправильно представляет себе то, что мы делаем. +не понимает или неправильно представляет себе то, что мы делаем. </p> diff --git a/russian/devel/join/index.wml b/russian/devel/join/index.wml index 248bf50c1e4..666d218fdbc 100644 --- a/russian/devel/join/index.wml +++ b/russian/devel/join/index.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Как присоединиться" -#use wml::debian::translation-check translation="aedba88f0c7572ec26770e786608b2be7d5e3001" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="6403b81ac51ae4a449df5d367694633c21274e04" maintainer="Lev Lamberov" <p>Проект Debian состоит из добровольцев, и вся его продукция создаётся исключительно добровольцами. Мы разыскиваем <a href="$(HOME)/intro/diversity">людей</a>, @@ -86,11 +86,11 @@ href="https://wiki.debian.org/Teams">команд разработчиков</a> вы сможете самостоятельно загружать собственные пакеты в архив Debian.</li> <li>Разработчик Debian (Debian Developer, DD): Более традиционная и полная роль, разработчики могут принимать участие в любых голосованиях Debian. Разработчики, -занимающиеся созданием пакетов, могут загружать в архив Debian любые пакеты. +занимающиеся созданием и загрузкой пакетов, могут загружать в архив Debian любые пакеты. До того, как стать загружающим DD, вы должны иметь опыт сопровождения пакетов в течении не менее шести месяцев. Например, загружая пакеты как DM, работая в команде или сопровождая пакеты, загружаемые спонсорами. -Разработчики, которые не занимаются пакетами, не имеют прав для работы с архивом. +Разработчики, которые не занимаются созданием и загрузкой пакетов, не имеют прав для работы с архивом. До того, как стать незагружающим DD, вы должны внести значительный и заметный вклад в работу проекта. .</li> diff --git a/russian/devel/join/newmaint.wml b/russian/devel/join/newmaint.wml index fba851d357a..0a60f2da72b 100644 --- a/russian/devel/join/newmaint.wml +++ b/russian/devel/join/newmaint.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Уголок новых участников Debian" BARETITLE="true" -#use wml::debian::translation-check translation="cc0db4d4087a4f97b1a3955e3ca0f84b31caf8a9" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="e75c4ef4f01457261f11a81e80de9862be35be30" maintainer="Lev Lamberov" <p>Чтобы стать официальным разработчиком Debian (Debian Developer, DD), нужно пройти процедуру получения членства в Debian (Debian New Member). @@ -37,14 +37,14 @@ Debian. В действительности, до того как вы пода <p>Процесс получения членства в Debian — это процесс получения статуса официального разработчика Debian (DD). Это традиционная роль с уровнем полного членства в -Debian. Разработчик может принимать участие в выборах Debian. Разработчики, занимающиеся пакетами, могут -загружать любой пакет в архив. До того, как отправить заявку на получение статуса разработчика пакетов, вам +Debian. Разработчик может принимать участие в выборах Debian. Загружающие разработчики могут +загружать любой пакет в архив. До того, как отправить заявку на получение статуса загружающего разработчика, вам следует уже иметь опыт сопровождения пакетов хотя бы в течение шести месяцев. Например, необходимо загружать пакеты как <a href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">сопровождающий Debian (DM)</a>, работая в команде или сопровождая пакеты, которые потом загружаются -в архив поручителями. Разработчики, которые не занимаются пакетами, не имеют прав для работы с архивом. Чтобы -подать заявку на получение статуса разработчика, который не занимается пакетами, вам следует внести +в архив поручителями. Незагружающие разработчики не имеют прав для работы с архивом. Чтобы +подать заявку на получение статуса незагружающего разработчика вам следует внести важный и узнаваемый вклад в деятельность Проекта.</p> <p>Важно понять, что процесс становления новым участником является частью @@ -60,7 +60,7 @@ href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">сопровождающий Deb <li>имеет право голосовать относительно вопросов касательно проекта целиком;</li> <li>может входить в большинство систем, благодаря которым проект Debian работает;</li> <li>имеет права на отправку <em>всех</em> пакетов - (исключение составляют разработчики, которые не знамаются загрузкой пакетов);</li> + (исключение составляют незагружающие разработчики, которые имеют такие же права на загрузку, как сопровождающие Debian);</li> <li>имеет доступ к списку рассылки debian-private.</li> </ul> diff --git a/russian/devel/leader.wml b/russian/devel/leader.wml index 7c9e0bd5f46..dadb428152a 100644 --- a/russian/devel/leader.wml +++ b/russian/devel/leader.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Лидер проекта Debian" BARETITLE="true" -#use wml::debian::translation-check translation="c6d6679a692493cb18a61634dd830b498c3306bd" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="9f2c3e2f64ffd99731f45de697c0b4c733e68ced" maintainer="Lev Lamberov" #include "$(ENGLISHDIR)/devel/leader.data" @@ -68,4 +68,4 @@ <h2>Предыдущие лидеры</h2> <p>Полный список лидеров находится в разделе -<a href="$(DOC)/manuals/project-history/ch-leaders">история Проекта Debian</a>.</p> +<a href="$(DOC)/manuals/project-history/leaders">история Проекта Debian</a>.</p> diff --git a/russian/devel/tech-ctte.wml b/russian/devel/tech-ctte.wml index 3c5fecf573d..53357cae0d9 100644 --- a/russian/devel/tech-ctte.wml +++ b/russian/devel/tech-ctte.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Технический комитет Debian" BARETITLE="true" #use wml::debian::toc -#use wml::debian::translation-check translation="8538da51bf04999244ce3c236298851bdfc9cc4e" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="702611d45a5f393e4cdef21408c1696c76074fb5" maintainer="Lev Lamberov" <p>Технический Комитет учреждён в соответствии с <a href="constitution">Конституцией Debian</a>, раздел 6. Он представляет @@ -119,23 +119,31 @@ отслеживания ошибок.)</p> <ul> + <li><a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2019/03/msg00001.html">2019-03-05</a> + <a href="https://bugs.debian.org/914897">Ошибка #914897:</a> + технический комитет решил отклонить аннулирование решения сопровождающего пакет <a + href="https://wiki.debian.org/Debootstrap">debootstrap</a> + по включению по умолчанию "merged /usr" на новых системах. + Кроме того, это решение проясняет желаемое решение + относительно статуса "merged /usr" во время выпуска Debian + Bullseye.</li> <li> <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2018/11/msg00004.html">2018-11-13</a> - <a href="https://bugs.debian.org/904302">Ошибка #904302:</a>The + <a href="https://bugs.debian.org/904302">Ошибка #904302:</a> технический комитет решил, что любое использование специфичных для поставщиков заплат dpkg является ошибкой для пакетов из архива Debian, такие заплаты будут запрещены в архиве Debian после выпуска Debian Buster.</li> <li> <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2018/02/msg00004.html">2018-02-16</a> - <a href="https://bugs.debian.org/883573">Ошибка #883573:</a>The + <a href="https://bugs.debian.org/883573">Ошибка #883573:</a> технический комитет отменяет решение, принятое 2014-11-15 в <a href="https://bugs.debian.org/746578">ошибке #746578</a>, и снимает ограничения на определённый порядок зависимостей для пакета libpam-systemd.</li> <li> <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2017/07/msg00006.html">2017-07-31</a> - <a href="https://bugs.debian.org/862051">Ошибка #862051:</a>The + <a href="https://bugs.debian.org/862051">Ошибка #862051:</a> технический комитет отменяет решение, принятое 2012-07-12 в <a href="https://bugs.debian.org/614907">ошибке #614907</a>, и разрешает пакету nodejs предоставлять /usr/bin/node с целью @@ -338,6 +346,8 @@ Благодарим следующих людей, которые принимали участие в работе Технического Комитета: <ul> +<li>Толлеф Фог Хин (Tollef Fog Heen) (2015-03-05 - 2019-12-31)</li> +<li>Дидье Рабу (Didier Raboud) (2015-03-05 - 2019-12-31)</li> <li>Кит Пэкард (Keith Packard) (2013-11-29 - 2017-12-31)</li> <li>Сэм Хартмэн (Sam Hartman) (2015-03-08 - 2017-11-09)</li> <li>Дон Армстронг (Don Armstrong) (2009-09-11 - 2016-12-31)</li> diff --git a/russian/devel/testing.wml b/russian/devel/testing.wml index 737ff55b483..0c3f3506dbc 100644 --- a/russian/devel/testing.wml +++ b/russian/devel/testing.wml @@ -1,9 +1,9 @@ #use wml::debian::template title="“Тестируемый” выпуск Debian" BARETITLE=true #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#use wml::debian::translation-check translation="cc0db4d4087a4f97b1a3955e3ca0f84b31caf8a9" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="8900568ad5473cc15ea75f71f489b4f2b7ae659e" maintainer="Lev Lamberov" <p>Простую, ориентированную на пользователей информацию о тестируемом выпуске -вы можете посмотреть в <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-testing">ЧаВО Debian</a>.</p> +вы можете посмотреть в <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">ЧаВО Debian</a>.</p> <p>Обычным пользователям и разработчикам тестируемого выпуска важно знать, что обновления безопасности для тестируемого выпуска <strong>не поддерживаются @@ -305,8 +305,7 @@ wanna-build состояний</a>.</p> <li>Проблемы с зависимостями в <a href="https://qa.debian.org/debcheck.php?list=INDEX&dist=testing">testing</a>, <a href="https://qa.debian.org/debcheck.php?list=INDEX&dist=stable">stable</a> -<li>Заметим, что есть <a href="https://release.debian.org/migration/">веб-интерфейс</a>, -который помогает понять, почему пакеты не попали в тестируемый выпуск</ul> +</ul> <p>Также вам может быть интересно прочитать старое <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0008/msg00906.html">письмо diff --git a/russian/devel/website/translating.wml b/russian/devel/website/translating.wml index 38da672d0de..c9db075b3f5 100644 --- a/russian/devel/website/translating.wml +++ b/russian/devel/website/translating.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Перевод веб-страниц Debian" BARETITLE=true #use wml::fmt::verbatim -#use wml::debian::translation-check translation="0b00a3a8179c116a032d9c70f6e809cc159dfae2" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="60ff8a86a54f9d43d63785c9f43b1712fe466f10" maintainer="Lev Lamberov" <p>Чтобы максимально облегчить работу переводчиков, страницы генерируются способом, немного отличным от того, к которому большинство из вас привыкли. @@ -103,13 +103,18 @@ href="https://www.shlomifish.org/open-source/projects/website-meta-language/"><t и ваша локальная копия репозитория неактуальна. </p> -<p> Для того, чтобы начать использовать <tt>copypage.pl</tt>, вы должны сначала настроить -файл <tt>language.conf</tt>, который определяет язык перевода. В этом файле -необходимо лишь указать название языка. Вы также можете использовать переменные окружения -<tt>DWWW_LANG</tt> для указания языка и <tt>DWWW_MAINT</tt> для указания вашего имени, чтобы оно -было добавлено в заголовок создаваемых wml-файлов, как имя сопровождающего данного перевода. -У этого сценария доступны и другие функции. Для получения справки выполните -его без каких-либо аргументов.</p> +<p> Для того, чтобы начать использовать <tt>copypage.pl</tt>, вы должны сначала +настроить файл <tt>language.conf</tt> в корневом каталоге <tt>webwml</tt>, который +будет использоваться для определения языка перевода. В этом файле +требуется указать не более двух строк: в первой строке указывается язык (например, +<tt>russian</tt>), во второй вы можете указать имя переводчика. Также вы можете использовать +переменные окружения <tt>DWWW_LANG</tt> для указания языка и <tt>DWWW_MAINT</tt> для +указания вашего имени, чтобы оно было добавлено в заголовок создаваемых wml-файлов, +как имя сопровождающего данного перевода. Либо имеется третья возможность: +вы можете указать язык и (опционально) сопровождающего в командной строке с помощью +<tt>-l russian -m "Donald Duck"</tt> и вообще не использовать файл language.conf. +У этого сценария доступны и другие функции. +Для получения справки выполните его без каких-либо аргументов.</p> <p>После того, как вы запустили, например, <kbd>./copypage.pl <var>файл</var>.wml</kbd>, переведите оригинальный текст в файле. diff --git a/russian/devel/website/using_git.wml b/russian/devel/website/using_git.wml index 39f71e9f9a8..69225466531 100644 --- a/russian/devel/website/using_git.wml +++ b/russian/devel/website/using_git.wml @@ -1,5 +1,7 @@ #use wml::debian::template title="Использование git для работы с исходным кодом сайта" -#use wml::debian::translation-check translation="775bde4698a5b024eb1e3ba05a53cf38a0eb1fd5" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="5ec84105c40bf62785fc1159fcf33ed470a2fbc7" maintainer="Lev Lamberov" + +<h2>Введение</h2> <p>Git представляет собой <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0_%D1%83%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%B8%D1%8F%D0%BC%D0%B8">систему управления версиями</a>, которая помогает нескольким людям работать над одним и тем же материалом @@ -16,22 +18,54 @@ они были размещены после последнего коммита. </p> -<h3><a name="write-access">Доступ к git с правами на запись</a></h3> +<h3><a name="write-access">Доступ к git-репозиторию с правами на запись</a></h3> + +<p> +Весь исходный код веб-сайта Debian управляется Git. Исходный код расположен +по адресу <url https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/>. По умолчанию +гостевые пользователи не могут отправлять в этот репозиторий свои изменения. +Вам требуется некоторого вида разрешение для того, чтобы получить права на запись +в этот репозиторий. +</p> + +<h4><a name="write-access-unlimited">Unlimited write access</a></h4> <p> -Если вам нужен доступ к репозиторию с правами на запись, то попросите об этом через +Если вам нужен неограниченный доступ к репозиторию с правами на запись (например, вы +собираетесь часто вносить правки), то попросите об этом через веб-интерфейс <url https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/> после выполнения входа в платформу Debian Salsa. +</p> + +<p> Если вы являетесь новичком в работе над веб-сайтом Debian и пока не имеете опыта, -то также отправьте сообщение по адресу <a href="mailto:debian-www@lists.debian.org"> -debian-www@lists.debian.org</a>, в котором укажите информацию о себе. В своём сообщении +то до запроса доступа также отправьте сообщение по адресу +<a href="mailto:debian-www@lists.debian.org"> debian-www@lists.debian.org</a>, +в котором укажите информацию о себе. В своём сообщении напишите что-нибудь полезное, например, то, над каким языком или над какой частью веб-сайта вы собираетесь работать, а также кто может за вас поручиться. </p> -<h3><a name="work-on-repository">Работа с репозиторием</a></h3> +<h4><a name="write-access-via-merge-request">Запись в репозиторий через запросы слияний</a></h4> +<p> +Если вы не собираетесь получать неограниченный доступ с правами на запись в этому +репозиторию или вы не можете этого сделать, то мы всегда можете отправить запрос на +слияние ваших изменений, что позволит остальным разработчикам проверить и принять вашу +работу. Отправляйте запросы на слияние с помощью стандартной процедуры, предоставляемой +платформой Salsa GitLab через веб-интерфейс. +</p> + +<p> +Запросы слияний не отслеживается всеми разработчиками веб-сайта, поэтому они +не всегда обрабатываются во время. Если вы не уверены в том, будут ли приняты ваши +изменения, то отправьте сообщение электронной почты в список рассылки +<a href="https://lists.debian.org/debian-www/">debian-www</a> +и попросите проверить ваши правки. +</p> + +<h2><a name="work-on-repository">Работа с репозиторием</a></h2> -<h4><a name="clone-local-repo-copy">Клонирование локальной копии репозитория</a></h4> +<h3><a name="get-local-repo-copy">Получение локальной копии репозитория</a></h3> <p>Во-первых, для работы с репозиторием вам необходимо установить git. Во-вторых, вам нужно настроить информацию о пользователе и электронной почте (чтобы узнать о том, как это @@ -97,7 +131,9 @@ href="https://salsa.debian.org/help/ssh/README.md">справочные стра $ git checkout -- </pre> -<h4><a name="submit-changes">Отправка локальных изменений</a></h4> +<h3><a name="submit-changes">Отправка локальных изменений</a></h3> + +<h4><a name="keep-local-repo-up-to-date">Поддержка локальной копии в актуальном состоянии</a></h4> <p>Каждые несколько дней (и до того как что-то отредактировать!) вам следует выполнять</p> @@ -108,12 +144,29 @@ href="https://salsa.debian.org/help/ssh/README.md">справочные стра <p>для загрузки изменённых файлов из репозитория.</p> +<p> +Настоятельно рекомендуется поддерживать ваш локальный рабочий git-каталог в чистом +состоянии до выполнения "git pull" и последующего редактирования. Если у вас имеются +невнесённые в коммит изменения или локальные коммиты, которые не были отправлены в +текущую ветку удалённого репозитория, то выполнение "git pull" приведёт к автоматическому +созданию коммитов слияния или даже завершится ошибкой из-за конфликта изменений. +Рекомендуется сохранять вашу незавершённую работу в другой ветке или использовать +такие команды как "git stash". +</p> + <p>Внимание: git является распределённой (а не централизованной) системой управления версиями. Это означает, что когда вы вносите изменения (делаете коммит), они лишь сохраняются в вашей локальной копии репозитория. Чтобы поделиться изменениями с другими, вам следует отправить (push) их в центральный репозиторий на salsa.</p> -<p><strong>Поэтому редактирование файлов будет выглядеть следующим образом:</strong></p> +<h4><a name="example-edit-english-file">Пример редактирования файлов на английском языке</a></h4> + +<p> +Ниже предлагается пример редактирования файлов на английском языке в репозитории исходного +кода веб-сайта. После получения локальной копии репозитория с помощью команды +"git clone" и до начала редактирования, выполните следующую +команду: +</p> <pre> $ git pull @@ -127,18 +180,24 @@ href="https://salsa.debian.org/help/ssh/README.md">справочные стра $ git commit -m "Ваше сообщение о коммите" </pre> -<p>Далее, отправляете изменения в репозиторий Salsa:</p> +<p>Если у вас имеется неограниченный доступ с правами на запись к удалённому репозиторию +webwml, то вы можете отправить ваши изменения напрямую в репозиторий Salsa:</p> <pre> $ git push </pre> +<p>Если у вас нет прямого доступа с правами на запись в репозиторий webwml, то отправьте +ваши изменения в виде запроса слияния. Такая возможность предоставляется платформой +Salsa GitLab через веб-интерфейс, либо попросите помощи у других разработчиков. +</p> + <p>Таков весьма краткий и упрощённый обзор того, как использовать git для работы с исходным кодом веб-сайта Debian. Дополнительную информацию о git можно найти в документации по git.</p> ### FIXME: Is the following still true? holgerw -### FIXME: Seems not true anymore. Needs fixup. -- hosiet-guest +### FIXME: Seems not true anymore. Needs fixup. -- byang <h4><a name="closing-debian-bug-in-git-commits">Закрытие ошибок Debian через коммиты git</a></h4> <p> @@ -149,7 +208,7 @@ href="https://salsa.debian.org/help/ssh/README.md">справочные стра <h4><a name="links-using-http-https">Ссылки HTTP/HTTPS</a></h4> -<p>Многие веб-сайты Debian поддерживают SSL, поэтому там, где это возможно, +<p>Многие веб-сайты Debian поддерживают SSL/TLS, поэтому там, где это возможно, используйте ссылки HTTPS. <strong>Тем не менее</strong>, некоторые веб-сайты Debian/DebConf/SPI/другие не имеют поддержки HTTPS или используют сертификаты SPI (которые не входят в число доверенных во всех браузерах). @@ -163,7 +222,10 @@ HTTPS, либо используют сертификаты, заверенны <h3><a name="translation-work">Работа над переводами</a></h3> -<p>Если вы изменяете переведённые файлы, то вам следует обновить +<p>Переводы всегда должны быть в актуальном состоянии и должны соответствовать +оригинальному файлу на английском языке. Заголовок "translation-check" в переведённых +файлах используется для отслеживания того, на какой версии файла на английском языке +основывается текущий перевод. Если вы изменяете переведённые файлы, то вам следует обновить и заголовок translation-check так, чтобы он соответствовал хэшу коммита git соответствующего изменения оригинального файла (обычно на английском языке). Узнать хэш можно с помощью команды</p> @@ -176,7 +238,7 @@ $ git log путь/к/файлу/оригинала который создаст шаблон для вашего языка, включающий правильный заголовок перевода.</p> -<h3><a name="translation-smart-change">Изменение перевода с помощью smart_change.pl</a></h3> +<h4><a name="translation-smart-change">Изменение перевода с помощью smart_change.pl</a></h4> <p><code>smart_change.pl</code> представляет собой сценарий, созданный для облегчения одновременного обновления оригинальных файлов и их переводов. Имеются @@ -210,7 +272,9 @@ $ git log путь/к/файлу/оригинала <p>Теперь требуется немного больше работы, чем раньше (нужно два коммита), но это неизбежно из-за того, что так работают хэши коммитов git.</p> -<h3><a name="notifications">Получение уведомлений</a></h3> +<h2><a name="notifications">Получение уведомлений</a></h2> + +<h3><a name="commit-notifications">Получение уведомлений о коммитах</a></h3> <p>Мы настроили проект webwml в Salsa так, что коммиты показываются в IRC-канале #debian-www.</p> @@ -230,3 +294,18 @@ $ git log путь/к/файлу/оригинала <li>Теперь вы будете получать сообщения по электронной почте в случае, если кто-то вносит изменения в репозиторий webwml. Позже мы добавим другие репозитории webmaster-team.</li> </ul> + +<h3><a name="merge-request-notifications">Получение уведомлений о запросах слияния</a></h3> + +<p> +Если вы хотите получать сообщения с уведомлениями при создании нового запроса +слияния, отправленного через веб-интерфейс репозитория webwml на платформе +Salsa GitLab, то вы можете изменить свои настройки уведомлений для репозитория +webwml через веб-интерфейс, следуя приведённым ниже шагам: +</p> + +<ul> + <li>Войдите в вашу учётную запись Salsa и перейдите на страницу проекта.</li> + <li>Нажмите на иконку со звонком в верхней части домашней страницы проекта.</li> + <li>Выберите предпочитаемый вами уровень уведомлений.</li> +</ul> diff --git a/russian/devel/wnpp/index.wml b/russian/devel/wnpp/index.wml index 32f653511f1..8dc89a0f7cc 100644 --- a/russian/devel/wnpp/index.wml +++ b/russian/devel/wnpp/index.wml @@ -1,7 +1,7 @@ #use wml::debian::template title="Требующие доработки и будущие пакеты" #use wml::debian::toc #include "$(ENGLISHDIR)/devel/wnpp/wnpp.data" -#use wml::debian::translation-check translation="8899b1fc22972af8b453b79a53a791a837a26f10" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="ff76decf22b833c8b721fc40392935030d5f2a2b" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag toc-title-formatting endtag=required><h3>%body</h3></define-tag> @@ -140,7 +140,7 @@ Checking status database...<br /> </samp> <ul> -<li><p>Если тип запроса — ITP (1) или RFP (4), вас попросят +<li><p>Если тип запроса — ITP (1) или RFP (5), вас попросят ввести краткое описание и информацию о пакете:</p> <samp> diff --git a/russian/doc/ddp.wml b/russian/doc/ddp.wml index 197cbf49068..46d7533025b 100644 --- a/russian/doc/ddp.wml +++ b/russian/doc/ddp.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::ddp title="Проект Документации Debian" -#use wml::debian::translation-check translation="ac37337b642e420502d0f9d87bdd2cfb09b1ad9b" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="60eea6916091f1a3a9240f472ebea1904c32d0bd" maintainer="Lev Lamberov" <p>Проект Документирования Debian был создан для координирования и объединения всех усилий по написанию документации лучшего качества и большого количества @@ -50,17 +50,17 @@ пользователям работать с ними. Мы вас предостерегли.</p> <ul> - <li><a href="obsolete#tutorial">Учебник по Debian</a>, устарел после - появления <a href="obsolete#guide">Руководства по Debian</a></li> + <li><a href="obsolete#tutorial">Учебник по Debian</a>, устарел</li> + <li><a href="obsolete#guide">Руководство по Debian</a>, устарел</li> <li><a href="obsolete#userref">Справочное руководство пользователя Debian</a>, разработка остановлена, достаточно неполон</li> <li><a href="obsolete#system">Руководство системного администратора Debian</a>, разработка остановлена, почти пусто</li> <li><a href="obsolete#network">Руководство администратора сети Debian</a>, разработка остановлена, неполно</li> - <li><a href="devel-manuals#swprod">Как разработчики ПО могут распространять + <li><a href="obsolete#swprod">Как разработчики ПО могут распространять свою продукцию непосредственно в формате .deb</a>, разработка остановлена, устарел</li> - <li><a href="devel-manuals#packman">Руководство по созданию пакетов Debian</a>, + <li><a href="obsolete#packman">Руководство по созданию пакетов Debian</a>, частично включено в <a href="devel-manuals#policy">Руководство по политике Debian</a>, остальная часть будет включена в справочное руководство по dpkg, находящееся в стадии написания</li> @@ -74,4 +74,7 @@ <a href="devel-manuals#debmake-doc">Руководства для сопровождающих Debian</a></li> <li><a href="obsolete#repo">Руководство по репозиториям Debian</a>, устарело после введения безопасного APT</li> + <li><a href="obsolete#i18n">Введение в интернационализацию (i18n)</a>, разработка остановлена</li> + <li><a href="obsolete#sgml-howto">Руководство по Debian SGML/XML</a>, разработка остановлена, устарел</li> + <li><a href="obsolete#markup">Руководство по разметке Debiandoc-SGML</a>, разработка остановлена; DebianDoc будет удалён</li> </ul> diff --git a/russian/doc/devel-manuals.wml b/russian/doc/devel-manuals.wml index 87b61cad78e..bec78c0af68 100644 --- a/russian/doc/devel-manuals.wml +++ b/russian/doc/devel-manuals.wml @@ -1,7 +1,7 @@ #use wml::debian::ddp title="Руководства для разработчиков Debian" #include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs" #include "$(ENGLISHDIR)/doc/devel-manuals.defs" -#use wml::debian::translation-check translation="89c34d78bbbe7a447c9578651b0f0c0e3ba86140" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="78f856f0bff4125a68adb590b66952d97f183227" maintainer="Lev Lamberov" <document "Руководство по политике Debian" "policy"> @@ -21,7 +21,7 @@ </status> <availability> <inpackage "debian-policy"> - <inddpsvn-debian-policy> + <inddpvcs-debian-policy> <p><a href="https://bugs.debian.org/debian-policy">Предлагаемые поправки</a> к Политике <p>Документы, дополняющие Политику:</p> @@ -29,8 +29,8 @@ <li><a href="packaging-manuals/fhs/fhs-3.0.html">Стандарт иерархии файловых систем</a> [<a href="packaging-manuals/fhs/fhs-3.0.pdf">PDF</a>] [<a href="packaging-manuals/fhs/fhs-3.0.txt">простой текст</a>] - <li><a href="debian-policy/#document-upgrading-checklist">Перечень проверок перед обновлением</a> - <li><a href="packaging-manuals/virtual-package-names-list.txt">Список имён виртуальных пакетов</a> + <li><a href="debian-policy/upgrading-checklist.html">Перечень проверок перед обновлением</a> + <li><a href="packaging-manuals/virtual-package-names-list.yaml">Список имён виртуальных пакетов</a> <li><a href="packaging-manuals/menu-policy/">Политика меню</a> [<a href="packaging-manuals/menu-policy/menu-policy.txt.gz">простой текст</a>] <li><a href="packaging-manuals/perl-policy/">Политика Perl</a> @@ -67,7 +67,7 @@ </status> <availability> <inpackage "developers-reference"> - <inddpsvn-developers-reference> + <inddpvcs-developers-reference> </availability> </doctable> </div> @@ -103,7 +103,7 @@ </status> <availability> <inpackage "debmake-doc"> - <inddpsvn-debmake-doc> + <inddpvcs-debmake-doc> </availability> </doctable> </div> @@ -130,7 +130,7 @@ </status> <availability> <inpackage "maint-guide"> - <inddpsvn-maint-guide> + <inddpvcs-maint-guide> </availability> </doctable> </div> @@ -158,7 +158,7 @@ </status> <availability> <inpackage "packaging-tutorial"> - <inddpsvn-packaging-tutorial> + <inddpvcs-packaging-tutorial> </availability> </doctable> </div> @@ -192,55 +192,6 @@ <hr> -<document "Введение в интернационализацию (i18n)" "i18n"> - -<div class="centerblock"> -<p> - Этот документ описывает основные идеи и методы локализации (l10n), - интернационализации (i18n) и многоязычности (m17n) для программистов и - сопровождающих пакетов. - - <p>Цель этого документа — создать больше пакетов, поддерживающих - интернационализацию и сделать Debian более международным дистрибутивом. - Приглашаются участники со всего мира, поскольку автор говорит по-японски - и если не найдется других участников, этот документ будет описывать только - японизацию. - -<doctable> - <authors "Tomohiro KUBOTA (久保田智広)"> - <maintainer "Tomohiro KUBOTA (久保田智広)"> - <status> - разрабатывается - </status> - <availability> - пока не готов - <inddpsvn-intro-i18n> - </availability> -</doctable> -</div> - -<hr> - -<document "Политика XML/SGML Debian" "xml-sgml-policy"> - -<div class="centerblock"> -<p> - Политика для пакетов Debian, предоставляющих и/или использующих - ресурсов XML или SGML. - -<doctable> - <authors "Mark Johnson, Ardo van Rangelrooij, Adam Di Carlo"> - <status> - начат, слит с нынешней политикой SGML из <tt>sgml-base-doc</tt> - и новыми материалами по управлению каталогом XML - </status> - <availability> - <inddpsvn-xml-sgml-policy> - </availability> -</doctable> -</div> -<hr> - <document "Внутреннее устройство Debian Installer" "d-i-internals"> <div class="centerblock"> @@ -281,7 +232,7 @@ </status> <availability> <inpackage "dbconfig-common"> - <inddpsvn-dbconfig-common> + <inddpvcs-dbconfig-common> Кроме того, доступна <a href="/doc/manuals/dbconfig-common/dbconfig-common-design.html">документация о разработке</a>. </availability> </doctable> @@ -303,7 +254,7 @@ </status> <availability> <inpackage "dbconfig-common"> - <inddpsvn-dbapp-policy> + <inddpvcs-dbapp-policy> </availability> </doctable> </div> diff --git a/russian/doc/index.wml b/russian/doc/index.wml index ede9f6bf121..e4eb90be874 100644 --- a/russian/doc/index.wml +++ b/russian/doc/index.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Документация" -#use wml::debian::translation-check translation="0c1382aadfb1f9dfa75bd0b8cb402d749a4f0901" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="9aa7cfecde4026c09b63f9d42fa74cbe0f7e50bb" maintainer="Lev Lamberov" <p>Важной частью любой операционной системы является документация, технические руководства, описывающие работу программ и их использование. @@ -72,7 +72,10 @@ Debian.</p> <li><a href="user-manuals#quick-reference">Справочник по Debian</a>;</li> <li><a href="user-manuals#securing">Руководство по безопасности Debian</a>;</li> <li><a href="user-manuals#aptitude">Руководство пользователя aptitude</a></li> + <li><a href="user-manuals#apt-guide">Руководство пользователя APT</a></li> + <li><a href="user-manuals#apt-offline">Использование APT без сети</a></li> <li><a href="user-manuals#java-faq">ЧаВО по Debian GNU/Linux и Java</a>.</li> + <li><a href="user-manuals#hamradio-maintguide">Руководство сопровождающего Debian Hamradio</a></li> </ul> </div> @@ -87,7 +90,6 @@ Debian.</p> <li><a href="devel-manuals#maint-guide">Руководство нового сопровождающего Debian</a>;</li> <li><a href="devel-manuals#packaging-tutorial">Руководство по созданию пакетов Debian</a></li> <li><a href="devel-manuals#menu">Система меню Debian</a>;</li> - <li><a href="devel-manuals#i18n">Введение в интернационализацию (i18n)</a>.</li> <li><a href="devel-manuals#d-i-internals">Внутреннее устройство Debian Installer</a></li> <li><a href="devel-manuals#dbconfig-common">Руководство для сопровождающих пакетов, использующих базы данных</a></li> <li><a href="devel-manuals#dbapp-policy">Политика для пакетов, использующих базы данных</a></li> @@ -96,8 +98,6 @@ Debian.</p> <h4><a href="misc-manuals">Различные руководства</a></h4> <ul> <li><a href="misc-manuals#history">История проекта Debian</a>;</li> - <li><a href="misc-manuals#markup">Руководство по разметке Debiandoc-SGML</a>;</li> - <li><a href="misc-manuals#sgml-howto">HOWTO по Debian SGML/XML</a>.</li> </ul> </div> @@ -135,7 +135,7 @@ something)" - "как (сделать что-либо)"), описыв <dl> - <dt><strong><a href="http://www.tldp.org/docs.html#man">справочные страницы (manual pages)</a></strong></dt> + <dt><strong><a href="https://www.tldp.org/docs.html#man">справочные страницы (manual pages)</a></strong></dt> <dd>Все программы в Unix традиционно документируются с помощью <em>справочных страниц</em>, доступ к справочным страницам сделан через команду <tt>man</tt>. Обычно они не предназначены для новичков. diff --git a/russian/doc/misc-manuals.wml b/russian/doc/misc-manuals.wml index 6912132ac62..030934c8121 100644 --- a/russian/doc/misc-manuals.wml +++ b/russian/doc/misc-manuals.wml @@ -1,7 +1,7 @@ #use wml::debian::ddp title="Различные руководства Debian" #include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs" #include "$(ENGLISHDIR)/doc/misc-manuals.defs" -#use wml::debian::translation-check translation="0d1d7aa9d7556ad1f2ab9398fb87b5aae3996ccf" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="def8c6b64adbe3506617995c16f029216a068763" maintainer="Lev Lamberov" <document "История проекта Debian" "history"> @@ -17,34 +17,7 @@ </status> <availability> <inpackage "debian-history"> - <inddpcvs-debian-history> + <inddpvcs-debian-history> </availability> </doctable> </div> - -<hr> - -<document "Руководство по разметке DebianDoc-SGML" "markup"> - -<div class="centerblock"> -<p> - Документация для системы <strong>debiandoc-sgml</strong>, включающая - наилучшие практические приемы и подсказки для сопровождающих. Будущие версии должны включать - советы для облегчения ведения и построения документации в пакетах Debian, - руководящие принципы для организации перевода документации и другую полезную - информацию. Также см. <a href="https://bugs.debian.org/43718">ошибку #43718</a>. - -<doctable> - <authors "Ian Jackson, Ardo van Rangelrooij"> - <maintainer "Ardo van Rangelrooij"> - <status> - готов - </status> - <availability> - <inpackage "debiandoc-sgml-doc"> - <inddpcvs-debiandoc-sgml-doc> - </availability> -</doctable> -</div> - -<hr> diff --git a/russian/doc/obsolete.wml b/russian/doc/obsolete.wml index 9f7fabea654..19787502275 100644 --- a/russian/doc/obsolete.wml +++ b/russian/doc/obsolete.wml @@ -1,7 +1,7 @@ #use wml::debian::template title="Устаревшая документация" #include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs" -#include "$(ENGLISHDIR)/doc/devel-manuals.defs" -#use wml::debian::translation-check translation="29ec0c5bdd03bc97fc7060abb3fee77ee6f66897" maintainer="Lev Lamberov" +#include "$(ENGLISHDIR)/doc/obsolete.defs" +#use wml::debian::translation-check translation="4792632f7a20682a368627c66663b57ff1b3fa8b" maintainer="Lev Lamberov" <h1 id="historical">Исторические документы</h1> @@ -34,7 +34,7 @@ dselect в качестве стандартного интерфейса управления пакетами в Debian </status> <availability> - <inddpcvs name="dselect-beginner" formats="html txt pdf ps" + <inddpvcs name="dselect-beginner" formats="html txt pdf ps" langs="ca cs da de en es fr hr it ja pl pt ru sk" vcstype="attic"> </availability> </doctable> @@ -62,7 +62,7 @@ </status> <availability> # langs="en" isn't redundant, it adds the needed language suffix to the link - <inddpcvs name="users-guide" index="users-guide" langs="en" formats="html txt pdf" vcstype="attic"> + <inddpvcs name="users-guide" index="users-guide" langs="en" formats="html txt pdf" vcstype="attic"> </availability> </doctable> </div> @@ -88,7 +88,7 @@ </status> <availability> не полно - <inddpcvs name="debian-tutorial" cvsname="tutorial"> + <inddpvcs name="debian-tutorial" vcsname="tutorial" vcstype="attic"> </availability> </doctable> </div> @@ -139,7 +139,7 @@ вероятно, устарело и может быть заменено <a href="user-manuals#quick-reference">Справочником Debian</a> </status> <availability> - <inddpcvs name="user" vcstype="attic"> + <inddpvcs name="user" vcstype="attic"> </availability> </doctable> </div> @@ -163,7 +163,7 @@ </status> <availability> не доступно - <inddpcvs name="system-administrator" vcstype="attic"> + <inddpvcs name="system-administrator" vcstype="attic"> </availability> </doctable> </div> @@ -185,7 +185,7 @@ </status> <availability> не доступно - <inddpcvs name="network-administrator" vcstype="attic"> + <inddpvcs name="network-administrator" vcstype="attic"> </availability> </doctable> </div> @@ -215,7 +215,9 @@ </doctable> </div> -<document "HOWTO по APT" "apt-howto"> +<hr /> + +<document "Руководство по APT" "apt-howto"> <div class="centerblock"> <p> @@ -230,8 +232,8 @@ устарел с 2009 года </status> <availability> - <inpackage "apt-howto"> - <inddpcvs name="apt-howto" langs="en ca cs de es el fr it ja pl pt-br ru uk tr zh-tw zh-cn" + <inoldpackage "apt-howto"> + <inddpvcs name="apt-howto" langs="en ca cs de es el fr it ja pl pt-br ru uk tr zh-tw zh-cn" formats="html txt pdf ps" naming="locale" vcstype="attic"/> </availability> </doctable> @@ -271,7 +273,7 @@ устарело и может быть заменено <a href="devel-manuals#maint-guide">Руководством нового сопровождающего</a> </status> <availability> - <inddpcvs name="programmer" vcstype="attic"> + <inddpvcs name="programmer" vcstype="attic"> </availability> </doctable> </div> @@ -300,6 +302,8 @@ </doctable> </div> +<hr /> + <document "Как производители ПО могут распространять свои продукты непосредственно в формате .deb" "swprod"> <div class="centerblock"> @@ -322,52 +326,59 @@ устарел </status> <availability> - <inddpsvn-distribute-deb> + <inddpvcs-distribute-deb> </availability> </doctable> </div> -<hr> - -<h2 id="misc">Различная документация</h2> +<hr /> -<document "HOWTO по репозиториям Debian" "repo"> +<document "Введение в интернационализацию (i18n)" "i18n"> <div class="centerblock"> <p> - Этот документ объясняет как работают репозитории Debian, как их - создавать и как корректно добавлять их в <tt>sources.list</tt>. -</p> + Этот документ описывает основные идеи и методы локализации (l10n), + интернационализации (i18n) и многоязычности (m17n) для программистов и + сопровождающих пакетов. + + <p>Цель этого документа — создать больше пакетов, поддерживающих + интернационализацию и сделать Debian более международным дистрибутивом. + Приглашаются участники со всего мира, поскольку автор говорит по-японски + и если не найдется других участников, этот документ будет описывать только + японизацию. + <doctable> - <authors "Aaron Isotton"> - <maintainer "Aaron Isotton"> + <authors "Tomohiro KUBOTA (久保田智広)"> + <maintainer "Tomohiro KUBOTA (久保田智広)"> <status> - готово (?) + разработка прекращена, устарел </status> <availability> - <inddpcvs name="repository-howto" index="repository-howto" - formats="html" langs="en fr de uk ta" vcstype="attic"> + пока не готово + <inddpvcs-intro-i18n> </availability> </doctable> </div> -<document "Руководство Debian по SGML/XML" "sgml-howto"> +<hr /> + +<document "Руководство по Debian SGML/XML" "sgml-howto"> <div class="centerblock"> <p> - Данное руководство содержит практическую информацию о том, как использовать SGML и XML + Это руководство содержит практическую информацию об использовании SGML и XML в операционной системе Debian. <doctable> <authors "Stephane Bortzmeyer"> <maintainer "Stephane Bortzmeyer"> <status> - разработка остановлена, устарело + разработка прекращена, устарело </status> <availability> # English only using index.html, so langs set. - <inddpcvs name="sgml-howto" + <inddpvcs name="sgml-howto" formats="html" srctype="SGML" vcstype="attic" @@ -375,3 +386,72 @@ </availability> </doctable> </div> + +<hr /> + +<document "Политика Debian XML/SGML" "xml-sgml-policy"> + +<div class="centerblock"> +<p> + Политика для пакетов Debian, предоставляющих и/или использующих + ресурсов XML или SGML. + +<doctable> + <authors "Mark Johnson, Ardo van Rangelrooij, Adam Di Carlo"> + <status> + мёртв + </status> + <availability> + <inddpvcs-xml-sgml-policy> + </availability> +</doctable> +</div> + +<hr /> + +<document "Руководство по разметке DebianDoc-SGML" "markup"> + +<div class="centerblock"> +<p> + Документация для системы <strong>debiandoc-sgml</strong>, включающая + наилучшие практические приемы и подсказки для сопровождающих. Будущие версии должны включать + советы для облегчения ведения и построения документации в пакетах Debian, + руководящие принципы для организации перевода документации и другую полезную + информацию. Также см. <a href="https://bugs.debian.org/43718">ошибку #43718</a>. + +<doctable> + <authors "Ian Jackson, Ardo van Rangelrooij"> + <maintainer "Ardo van Rangelrooij"> + <status> + готово + </status> + <availability> + <inpackage "debiandoc-sgml-doc"> + <inddpvcs-debiandoc-sgml-doc> + </availability> +</doctable> +</div> + +<hr> + +<h2 id="misc">Различная документация</h2> + +<document "Руководство по репозиториям Debian" "repo"> + +<div class="centerblock"> +<p> + Этот документ объясняет как работают репозитории Debian, как их + создавать и как корректно добавлять их в <tt>sources.list</tt>. +</p> +<doctable> + <authors "Aaron Isotton"> + <maintainer "Aaron Isotton"> + <status> + готово (?) + </status> + <availability> + <inddpvcs name="repository-howto" index="repository-howto" + formats="html" langs="en fr de uk ta" vcstype="attic"> + </availability> +</doctable> +</div> diff --git a/russian/doc/user-manuals.wml b/russian/doc/user-manuals.wml index f62252dae53..f90ef1f5404 100644 --- a/russian/doc/user-manuals.wml +++ b/russian/doc/user-manuals.wml @@ -1,7 +1,7 @@ #use wml::debian::ddp title="Пользовательские руководства Debian" #include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs" #include "$(ENGLISHDIR)/doc/user-manuals.defs" -#use wml::debian::translation-check translation="6fb6b036dd209b63e98e309c29803afec40f7048" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="3c8a13b77e9d8711624bf06e84d584eb25b58276" maintainer="Lev Lamberov" <document "ЧаВО по Debian GNU/Linux" "faq"> @@ -17,7 +17,7 @@ </status> <availability> <inpackage "debian-faq"><br> - <inddpsvn-debian-faq> + <inddpvcs-debian-faq> </availability> </doctable> </div> @@ -57,12 +57,12 @@ Доступно на <a href="$(HOME)/CD/">полных официальных компакт-дисках и дисках DVD</a> в директории <tt>/doc/manual/</tt>. <br><br> + <a href="$(HOME)/releases/testing/installmanual">Версия, подготовленная + к следующему стабильному выпуску (тестируемый дистрибутив)</a> + <br><br> <a href="https://d-i.debian.org/manual/">Разрабатываемая версия</a> -# <br> -# <a href="$(HOME)/releases/testing/installmanual">Версия, подготовленная -# к следующему стабильному выпуску (тестируемый дистрибутив)</a> <br> - <inddpsvn-installation-guide> + <inddpvcs-installation-guide> </availability> </doctable> @@ -104,7 +104,7 @@ # <a href="$(HOME)/releases/testing/releasenotes">Версия, подготавливаемая # к следующему стабильному выпуску (в тестируемом дистрибутиве)</a> - <inddpsvn-release-notes> + <inddpvcs-release-notes> </availability> </doctable> </div> @@ -128,7 +128,7 @@ </status> <availability> <inpackage "debian-refcard"><br> -<inddpsvn-refcard> +<inddpvcs-refcard> </availability> </doctable> </div> @@ -150,7 +150,7 @@ </status> <availability> <inpackage "debian-handbook"><br> - <inddpsvn-debian-handbook> + <inddpvcs-debian-handbook> </availability> </doctable> </div> @@ -178,7 +178,7 @@ </status> <availability> <inpackage "debian-reference"><br> - <inddpsvn-debian-reference> + <inddpvcs-debian-reference> </availability> </doctable> </div> @@ -210,7 +210,7 @@ <availability> <inpackage "harden-doc"><br> # pt_BR пока недоступен, поскольку написан на linuxdoc sgml - <inddpsvn-securing-debian-howto> + <inddpvcs-securing-debian-manual> </availability> </doctable> </div> @@ -232,7 +232,7 @@ </status> <availability> <inpackage "aptitude-doc"><br> - <inddpsvn-aptitude> + <inddpvcs-aptitude> </availability> </doctable> </div> @@ -253,7 +253,7 @@ </status> <availability> <inpackage "apt-doc"><br> - <inddpsvn-apt-guide> + <inddpvcs-apt-guide> </availability> </doctable> </div> @@ -274,7 +274,7 @@ </status> <availability> <inpackage "apt-doc"><br> - <inddpsvn-apt-offline> + <inddpvcs-apt-offline> </availability> </doctable> </div> @@ -297,7 +297,26 @@ </status> <availability> <inpackage "java-common"><br> - <inddpsvn-debian-java-faq> + <inddpvcs-debian-java-faq> + </availability> +</doctable> +</div> + +<document "Руководство сопровождающего Debian Hamradio" "hamradio-maintguide"> + +<div class="centerblock"> +<p> +Руководство сопровождающего Debian Hamradio описывает политику и наилучшие +практики команды Debian Hamradio. + +<doctable> + <authors "Iain R. Learmonth"> + <status> + Опубликован; в активной разработке. + </status> + <availability> + <inpackage "hamradio-maintguide"><br> + <inddpvcs-hamradio-maintguide> </availability> </doctable> </div> diff --git a/russian/doc/vcs.wml b/russian/doc/vcs.wml index 6b87d1889a3..dab72cb586c 100644 --- a/russian/doc/vcs.wml +++ b/russian/doc/vcs.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::ddp title="Система управления версиями проекта документации Debian" #use wml::debian::toc -#use wml::debian::translation-check translation="63b253e9f683a3e51632a8be03911a02d53a936e" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="bf1a0486dfbf35e11a7ff98a29d9e2e4f2eda3f3" maintainer="Lev Lamberov" <p>Проект документации Debian хранит свои веб-страницы и большую часть руководств в службе Debian Salsa по адресу @@ -83,21 +83,19 @@ href="https://salsa.debian.org/ddp-team/"><q>ddp-team</q></a>, либо в качестве части обычного процесса пересборки веб-сайта, которая происходит каждый четыре часа.</p> -<p>Сценарий выполняет команду <kbd>svn export --force svn://svn.debian.org/svn/ddp/manuals</kbd>, а затем -<kbd>make -C trunk publish</kbd>.</p> - -<p>Файл Makefile настроен так, чтобы происходила пересборка каждого подкаталога (содержащего -сопровождаемую документацию), и устанавливает файлы из каждого подкаталога -в подкаталог <code>doc/manuals/</code> веб-сайта. Файлы Makefile подкаталогов -наследуются из <code>manuals/standard.makefile</code>.</p> +<p>Процесс настроен на загрузку самых свежих версий пакетов из +архива, повторную сборку каждого руководства и установку файлов +в подкаталог <code>doc/manuals/</code> веб-сайта.</p> <p>Файлы документации, создающиеся обновляющим сценарием, можно найти по адресу <a href="manuals/">https://www.debian.org/doc/manuals/</a>.</p> <p>Файлы журналов, создающиеся обновляющим сценарием, можно найти по адресу -<url "https://www-master.debian.org/build-logs/ddp/" /></p> - -<p>Обратите внимание, что этот процесс заново создаёт каталог -<code>/doc/manuals/</code>. Содержимое каталога <code>/doc/</code> создаётся -либо из <a href="/devel/website/desc">webwml</a>, либо из других сценариев, -таких как те, что распаковывают некоторые руководства из пакетов.</p> +<url "https://www-master.debian.org/build-logs/ddp/" /> +(сценарий имеет имя <code>7doc</code> и запускается как часть +cron-задачи <code>often</code>).</p> + +# <p>Обратите внимание, что этот процесс заново создаёт каталог +# <code>/doc/manuals/</code>. Содержимое каталога <code>/doc/</code> создаётся +# либо из <a href="/devel/website/desc">webwml</a>, либо из других сценариев, +# таких как те, что распаковывают некоторые руководства из пакетов.</p> diff --git a/russian/donations.wml b/russian/donations.wml index 73dccb9a865..d248f14a6a2 100644 --- a/russian/donations.wml +++ b/russian/donations.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Пожертвования" -#use wml::debian::translation-check translation="6d7944aa69f75a5d7d088bc39dcb271e6ceebb6d" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="ff49b18e1e0e4a97067fd8780a8e6e6b7ab8458d" maintainer="Lev Lamberov" <p> Пожертвования контролируются @@ -8,7 +8,7 @@ <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">компьютеры</a>, <a href="https://wiki.debian.org/Teams/DSA/non-DSA-HW">другое оборудование</a>, домены, криптографические сертификаты, -проводить <a href="http://www.debconf.org">конференцию Debian</a>, +проводить <a href="https://www.debconf.org">конференцию Debian</a>, <a href="https://wiki.debian.org/MiniDebConf">мини-конференции Debian</a>, <a href="https://wiki.debian.org/Sprints">спринты разработчиков</a>, представлять себя на других событиях @@ -199,7 +199,7 @@ $<input name="DAmount_33979" size="6" id="DAmount_33979" type="text"> USD, paid Доступны пожертвования через безналичный перевод на банковский счёт, предстваленный на <a href="https://france.debian.net/soutenir/#compte">странице пожертвований Debian France</a>. Квитанции на эти пожертвования доступны при обращении по следующему адресу электронной почты: -<a href="mailto:ca@france.debian.net">ca@france.debian.net</a>. +<a href="mailto:donation@france.debian.net">donation@france.debian.net</a>. </p> <h4 id="debianfrance-paypal">PayPal</h4> diff --git a/russian/events/2006/0510-linuxtag-salzburg.wml b/russian/events/2006/0510-linuxtag-salzburg.wml index 794b0e9f479..a64ae99d0a8 100644 --- a/russian/events/2006/0510-linuxtag-salzburg.wml +++ b/russian/events/2006/0510-linuxtag-salzburg.wml @@ -1,4 +1,4 @@ -#use wml::debian::translation-check translation="f3380b036daee11b6528f4bdfb3ad12469791c23" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="abc8b82aac137bbafafe2ac09148f71f8003bc8c" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag abbr>LTS</define-tag> <define-tag year>2006</define-tag> <define-tag pagetitle>annual Linuxtag Salzburg</define-tag> @@ -28,7 +28,3 @@ </define-tag> #use wml::debian::past_event -#Related Links here (free form) -<ul> - <li><a href="http://www.fh-sbg.ac.at/News_Detail.82.0.html?&no_cache=1&L=0&tx_ttnews[tt_news]=414&tx_ttnews[backPid]=10">предварительное расписание</a> -</ul> diff --git a/russian/events/material.wml b/russian/events/material.wml index 4fe719d5e2e..92b840e53b1 100644 --- a/russian/events/material.wml +++ b/russian/events/material.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Материалы и представительская продукция для событий Debian" BARETITLE=true #use wml::debian::toc -#use wml::debian::translation-check translation="524c3f7665637762bb8ee965990a583610739894" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="eaf822bed985430db047732169216c6471349689" maintainer="Lev Lamberov" <p>Эта страница содержит список всех различных материалов, которые могут использовать люди, организующие выставочные стенды Debian (поэтому им не нужно готовить @@ -179,7 +179,7 @@ inside</em>, которые никто не должен пропустить.</ визитной карточки, который вы можете использовать. Его легко изменять, поскольку вам нужно лишь отредактировать файл <tt>card.tex</tt>, добавив в него личные данные, и просто выполнить <tt>latex card.tex</tt>. Посмотрите -<a href="materials/business-cards/card.ps.gz">результат</a>.</p> +<a href="materials/business-cards/traditional/card.ps.gz">результат</a>.</p> <toc-add-entry name="slides">Слайды</toc-add-entry> @@ -253,12 +253,12 @@ debian-www, или в сообщении по электронной почте <ul> <li>Ананд Кумриа (Anand Kumria) за постеры - (<a href="https://people.debian.org/~akumria/posters/">изначально здесь</a>).</li> + (<a href="https://web.archive.org/web/20080515224646/http://people.debian.org/~akumria/posters/">изначально здесь</a>).</li> <li>Фрэнк Ньюман (Frank Neumann) за листовки и слайды.</li> <li>Хавьер Винуалес (Javier Viñuales) за наклейки, расположенные на одной странице.</li> <li>Джейсон Гунторп (Jason Gunthorpe) за визитные карточки.</li> <li>Джим Уэствеер (Jim Westveer) за подготовку нескольких изображений для футболок и наклеек на компакт-диски - (<a href="https://people.debian.org/~jwest/graphics/">изначально здесь</a>).</li> + (<a href="https://web.archive.org/web/20080515224601/http://people.debian.org/~jwest/graphics/">изначально здесь</a>).</li> <li>Вихерт Аккерман (Wichert Akkerman) за листовки и слайды.</li> <li>Бдэйл Гарби (Bdale Garbee) за листовки и слайды.</li> <li>Тимо Нёбауэр (Thimo Neubauer) за карту мира.</li> diff --git a/russian/events/merchandise.wml b/russian/events/merchandise.wml index 1daec49dd3b..62b4cef2e2d 100644 --- a/russian/events/merchandise.wml +++ b/russian/events/merchandise.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Представительская продукция Debian" GEN_TIME="yes" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="e85fed154d1c2edaf53131adfa091bc43f55ee76" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="3c06310c5d261bd2102e562e1b811d587413a5e4" maintainer="Lev Lamberov" <P> В связи с ростом популярности Debian нас всё чаще спрашивают о @@ -31,8 +31,11 @@ <ul> <li>название компании, <li>URL вашей главной страницы, - <li>URL, по которому можно найти продукцию, связанную с Debian - <li>номенклатура продаваемой продукции, связанной с Debian. + <li>URL, по которому можно найти продукцию, связанную с Debian, + <li>список проданных товаров Debian, + <li>список доступных языков на вашем сайте, + <li>страна, + <li>информация о доставке (поддерживается международная доставка или нет). </ul> Нас интересует только информация связанная с рекламой Debian. diff --git a/russian/international/l10n/ddtp.wml b/russian/international/l10n/ddtp.wml index 461e0543026..1028d065598 100644 --- a/russian/international/l10n/ddtp.wml +++ b/russian/international/l10n/ddtp.wml @@ -1,9 +1,9 @@ #use wml::debian::template title="Проект перевода описаний Debian — DDTP" #use wml::debian::toc -#use wml::debian::translation-check translation="251c5302348624f0a9612aa8586c1067cbb692bb" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="449f3aabd1b89471275e77a1121210da4f33c4a8" maintainer="Lev Lamberov" <p> -<a href="https://ddtp2.debian.net">Проект перевода описаний Debian</a>, +<a href="https://ddtp.debian.org">Проект перевода описаний Debian</a>, внедрённый <a href="mailto:Michael%20Bramer%20%3Cgrisu@debian.org%3E">Михаэлем Брамером (Michael Bramer)</a>, предназначен для предоставления переведённых описаний пакетов и инфраструктуры для работы над этими переводами. Несмотря на то, что проект существует уже несколько @@ -56,7 +56,7 @@ <p> Для получения из <a href="$(HOME)/releases/sid/">sid</a> нового непереведённого описания пакета достаточно -отослать запрос на адрес pdesc@ddtp2.debian.net с темой <tt>GET <var>n</var> +отослать запрос на адрес pdesc@ddtp.debian.org с темой <tt>GET <var>n</var> <var>lang</var></tt>, где <var>n</var> — это количество описаний, которое вы желаете получить (максимум — 9), и <var>lang</var> — это код вашего языка (например <q>ru</q> или <q>ru_RU</q>). @@ -85,7 +85,7 @@ <p> Как только вы закончили перевод, вы должны отправить переведённые файлы назад на -pdesc@ddtp2.debian.net. Тема и тело письма не имеют особого значения и могут быть пустыми. +pdesc@ddtp.debian.org. Тема и тело письма не имеют особого значения и могут быть пустыми. Советуем отправлять файлы как двоичные (например, base64), поскольку обычно перевод состоит из 2-х частей в различных кодировках: часть на английском языке обычно в UTF-8, а, переведённая вами, @@ -105,7 +105,7 @@ pdesc@ddtp2.debian.net. Тема и тело письма не имеют осо <h3 id="DDTSS">Web интерфейс</h3> <p> Помимо официального почтового интерфейса существует замечательный web-интерфейс, -называемый <a href="https://ddtp2.debian.net/ddtss/index.cgi/xx">DDTSS</a> (написан +называемый <a href="https://ddtp.debian.org/ddtss/index.cgi/xx">DDTSS</a> (написан <a href="mailto:Martijn%20van%20Oosterhout%20%3Ckleptog@gmail.com%3E">Мартином ван Остерхутом (Martijn van Oosterhout)</a>), который пытается облегчить задачи перевода и рецензирования. diff --git a/russian/international/l10n/index.wml b/russian/international/l10n/index.wml index e96166e62ea..bb88b9dcaf9 100644 --- a/russian/international/l10n/index.wml +++ b/russian/international/l10n/index.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Единая статистика перевода Debian" -#use wml::debian::translation-check translation="be20c70a46e717aa29b8d3b81b5427654aa670fb" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="449f3aabd1b89471275e77a1121210da4f33c4a8" maintainer="Lev Lamberov" <p>Эти страницы содержат число пакетов в Debian, готовых для перевода, а также число фактически переведённых.</p> @@ -48,7 +48,7 @@ href="$(HOME)/doc/devel-manuals#i18n"><em>действительно сложн <li><a href="po4a/">список языков</a></li> <li><a href="po4a/rank">сравнение языков между собой</a></li> </ul></li> - <li><a href="https://ddtp2.debian.net/">Состояние локализации описаний пакетов + <li><a href="https://ddtp.debian.org/">Состояние локализации описаний пакетов Debian</a></li> <li><a href="$(HOME)/devel/website/stats/">Статистика перевода web-сайта Debian</a></li> <li><a href="https://d-i.debian.org/l10n-stats/translation-status.html">Статус diff --git a/russian/intro/about.wml b/russian/intro/about.wml index 3eb897517a7..2031c25a23f 100644 --- a/russian/intro/about.wml +++ b/russian/intro/about.wml @@ -1,11 +1,11 @@ #use wml::debian::template title="О Debian" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#use wml::debian::translation-check translation="bdfe3f029d0101ef954b28dd3b2987e4a7944e19" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="849f83139b69ccd125dd30434842680c0deb8971" maintainer="Lev Lamberov" <ul class="toc"> <li><a href="#what">Что представляет собой Debian?</a> <li><a href="#free">Всё это действительно свободно?</a> -<li><a href="#CD">Вы говорите "бесплатно", но CD и трафик стоят денег!</a> +<li><a href="#CD">Вы говорите "бесплатно", но компакт-диски и трафик стоят денег!</a> <li><a href="#disbelief">Большая часть программного обеспечения стоит более сотни долларов. Как вы можете отдавать его всем желающим?</a> <li><a href="#hardware">Какое оборудование поддерживает Debian?</a> @@ -42,8 +42,8 @@ FreeBSD — это операционная система, включ <p>Тем не менее, ведётся работа по созданию систем Debian на других ядрах, в первую очередь, на <a href="https://www.gnu.org/software/hurd/hurd.html">Hurd</a>. -Hurd - это набор серверов, которые запускаются поверх микроядра -(например, такого как Mach) и реализуют разные возможности. Hurd - это +Hurd — это набор серверов, которые запускаются поверх микроядра +(например, такого как Mach) и реализуют разные возможности. Hurd — это свободное программное обеспечение, разрабатываемое в рамках <a href="https://www.gnu.org/">Проекта GNU (GNU Project)</a>. @@ -62,7 +62,7 @@ GNU/Linux, GNU/kFreeBSD и GNU/Hurd. Эти инструменты также я которым можно управлять тысячами пакетов на тысячах компьютеров так же просто, как уставновить одно единственное приложение. И всё это <a href="free">свободно</a>. -<p>В некотором роде, всё это напоминает башню. В основании башни - ядро. На +<p>В некотором роде, всё это напоминает башню. В основании башни — ядро. На нем все основные инструменты. Далее идет все программное обеспечение, которое вы используете на компьютере. На самой вершине башни — Debian — тщательно организовывающий и состыковывающий все в единое @@ -97,10 +97,10 @@ GNU/Linux, GNU/kFreeBSD и GNU/Hurd. Эти инструменты также я это возможно. Даже растет число пакетов, вся работа которых заключается в установке несвободного программного обеспечения в систему Debian. -<h2><a name="CD">Вы говорите "бесплатно", но CD и трафик стоят денег!</a></h2> +<h2><a name="CD">Вы говорите "бесплатно", но компакт-диски и трафик стоят денег!</a></h2> <p>Вы можете спросить: если это программное обеспечение свободно, то почему -я должен платить продавцу деньги за CD или платить провайдеру интернет за +я должен платить продавцу деньги за компакт-диск или платить провайдеру интернет за загрузку? <p>Когда вы покупаете диск, то вы платите за время и работу по созданию этого @@ -121,7 +121,7 @@ GNU/Linux, GNU/kFreeBSD и GNU/Hurd. Эти инструменты также я <p>Лучше спросите, почему компании, которые производят программное обеспечение берут за него так много денег? Процесс производства программного обеспечения не подобен производству автомобиля. Ведь затраты на создание миллионов копий -вашего программного обеспечения из одной копии - ничтожны (именно поэтому +вашего программного обеспечения из одной копии — ничтожны (именно поэтому Microsoft имеет в банке несколько миллиардов). <p>Посмотрите на это с другой стороны. Предположим, что вы имеете бесконечное @@ -129,8 +129,8 @@ Microsoft имеет в банке несколько миллиардов). было бы смешно, если бы вы ещё и оплачивали грузовик, чтобы развезти песок. Вместо этого, вы предложили бы соседям прийти и забрать песок самим (аналог скачивания по сети). Но соседи могут также оплатить наем грузовика, чтобы -он доставил им песок (эквивалент оплаты на CD-диски). Именно так и работает -Debian и именно поэтому цена CD- и DVD-дисков такая низкая (всего около +он доставил им песок (эквивалент оплаты на компакт-диски). Именно так и работает +Debian, и именно поэтому цена компакт-дисков и DVD-дисков такая низкая (всего около двенадцати долларов США за 4 DVD). <p>Debian не делает денег на продаже компакт-дисков. В то же время, @@ -150,9 +150,8 @@ Debian и именно поэтому цена CD- и DVD-дисков така <p>Поддерживается почти все обычное оборудование. Если вы хотите удостовериться в том, что все устройства, подключённые к вашей машине, поддерживаются, -сверьтесь со -<a href="https://kmuto.jp/debian/hcl/">страницей проверки драйверов устройств Debian</a> или с -<a href="https://wiki.debian.org/InstallingDebianOn/">вики-страницей DebianOn</a>. +обратитесь к +<a href="https://wiki.debian.org/InstallingDebianOn/">вики-странице DebianOn</a>. <p>Есть компании, которые не выпускают спецификацию для своих устройств и таким образом затрудняют их поддержку. Это означает, что вы, @@ -169,7 +168,7 @@ Debian и именно поэтому цена CD- и DVD-дисков така <h2><a name="why">Я, пока еще, не убеждён</a></h2> -<p>Не ограничивайтесь нашими словами - попробуйте Debian сами. +<p>Не ограничивайтесь нашими словами — попробуйте Debian сами. Поскольку дисковое пространство становится всё дешевле, то вы, вероятно, сможете выделить 2 ГБ. Если вы не нуждаетесь в графическом десктопе, будет достаточно 600 МБ. @@ -190,7 +189,7 @@ Debian легко может быть установлен на это допо <h2><a name="install">Как мне получить Debian?</a></h2> <p>Чаще всего Debian устанавливают с компакт-дисков, которые можно купить -по цене носителя у одного из многочисленных поставщиков CD. Если у вас +по цене носителя у одного из многочисленных поставщиков компакт-дисков. Если у вас хороший доступ в Интернет, вы можете загрузить и установить Debian этим способом.</p> @@ -201,7 +200,7 @@ Debian легко может быть установлен на это допо Как я могу получить поддержку в Debian?</a></h2> <p>Вы можете получить помощь, читая документацию, доступную как на -web-сайте, так и в пакетах, которые вы можете установить в вашей +веб-сайте, так и в пакетах, которые вы можете установить в вашей системе. Вы можете также связываться с нами через списки рассылки или с помощью IRC. Вы даже можете нанять консультанта для этой работы.</p> @@ -224,6 +223,11 @@ irc.debian.org. структуру</a>. Более подробную информацию о том, как Debian выглядит изнутри, см. в <a href="$(DEVEL)/">уголке разработчика</a>.</p> +<p>Полный список официальных участников Debian можно найти на сайте +<a href="https://nm.debian.org/members">nm.debian.org</a>, где осуществляется +управление участием. Более широкий список тех, кто вносит вклад в Debian, можно найти +на сайте <a href="https://contributors.debian.org">contributors.debian.org</a>.</p> + <h2><a name="users">Кто использует Debian?</a></h2> <p>Хотя точная статистика недоступна (поскольку Debian не требует diff --git a/russian/intro/diversity.wml b/russian/intro/diversity.wml index fc87631576c..d57081ec0c7 100644 --- a/russian/intro/diversity.wml +++ b/russian/intro/diversity.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Акт о многообразии" BARETITLE="true" -#use wml::debian::translation-check translation="0531d85e492fa1db649febf66fe13554a0948077" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="e8db1e3feeb43ec6a36cd34b0b7a301157ee5e02" maintainer="Lev Lamberov" <img style="float: right;" src="$(HOME)/logos/diversity-2019.png" alt="Логотип Debian Diversity"/> <p> @@ -23,7 +23,7 @@ <ul> <li><a href="https://wiki.debian.org/Teams/Diversity">Команда по вопросам личностного многообразия</a></li> -<li><a href="https://wiki.debian.org/AntiHarassment">Debian против агрессии</a></li> +<li><a href="https://wiki.debian.org/Teams/Community">Команда Сообщества Debian</a></li> <li><a href="https://wiki.debian.org/DAManager">Менеджеры учётных записей Debian</a></li> <li><a href="$(HOME)/women/">Проект Debian Women</a></li> <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianProjectLeader">Лидер Проекта Debian</a></li> diff --git a/russian/intro/help.wml b/russian/intro/help.wml index a386e5e4365..cc176766e5a 100644 --- a/russian/intro/help.wml +++ b/russian/intro/help.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Как помочь Debian?" -#use wml::debian::translation-check translation="de68cc136566e79679c4ac1d18d91d0b79ca9d5e" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="ec0e5f6417c9c57e993abde3ee192fd74dfd76b7" maintainer="Lev Lamberov" ### TRANSLATORS: Revision 1.27 is adding some words to the popcon submission item, ### and Revision 1.28 is reorganization of items (no change in the description of @@ -101,14 +101,14 @@ <li>Помогите создать или организовать <a href="https://wiki.debian.org/LocalGroups">локальную группу Debian</a> с регулярными встречами, а также другими мероприятиями.</li> <li> -Вы можете помочь с проведением ежегодной <a href="http://debconf.org/">конференции Debian</a>, в +Вы можете помочь с проведением ежегодной <a href="https://debconf.org/">конференции Debian</a>, в частности с <a href="https://wiki.debconf.org/wiki/Videoteam">видеозаписью выступлений</a>, <a href="https://wiki.debconf.org/wiki/FrontDesk">встречей и размещением участников</a>, <a href="https://wiki.debconf.org/wiki/Talkmeister">помощью выступающим до их выступления</a>, с организацией специальных событий (подобных вечеринке сыра и вина), с установкой и демонтажом оборудования и т. д. </li> <li> -Вы можете помочь с организацией ежегодной <a href="http://debconf.org/">конференции Debian</a>, +Вы можете помочь с организацией ежегодной <a href="https://debconf.org/">конференции Debian</a>, а также миниконференций Debian в вашем регионе, <a href="https://wiki.debian.org/DebianDay">вечеринок в честь Дня рождения Debian</a>, <a href="https://wiki.debian.org/ReleaseParty">вечеринок по поводу выпуска новой версии</a>, @@ -153,7 +153,7 @@ Ваша организация может <a href="https://www.debian.org/donations">сделать пожертвование</a>, <a href="https://www.debian.org/partners/">оформить продолжающееся партнёрство</a>, -<a href="https://debconf19.debconf.org/sponsors/become-a-sponsor/">проспонстровать наши конференции</a>, +<a href="https://www.debconf.org/sponsors/">проспонстровать наши конференции</a>, <a href="https://wiki.debian.org/MemberBenefits">безвозмездно предоставить продукты или услуги участникам Debian</a>, <a href="https://wiki.debian.org/ServicesHosting#Outside_the_Debian_infrastructure">безвозмездно предоставить услуги хостинга для экспериментальных служб Debian</a>, запустить зеркала с diff --git a/russian/intro/organization.wml b/russian/intro/organization.wml index 41dc17293e5..c9e30a4dae3 100644 --- a/russian/intro/organization.wml +++ b/russian/intro/organization.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Организационная структура Debian" -#use wml::debian::translation-check translation="5c3ace6e77dd17f5a0f8fca6c2aba0d3423c9f9e" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="b7ac65f2403feba89d08dc30cf9c7bdbdaedca52" maintainer="Lev Lamberov" <p>Время от времени людям необходимо связаться с кем-либо по конкретному вопросу, касающемуся Debian. Ниже следует список различных задач @@ -16,3 +16,6 @@ автоматически при изменении положения дел. Если вы нашли ошибку или пропуск, пожалуйста, <a HREF="mailto:debian-www@lists.debian.org">отправьте нам исправления</a>.</p> + +<p>Полный список официальных участников Debian можно найти на +<a href="https://nm.debian.org/members">сайте nm.debian.org</a>.</p> diff --git a/russian/legal/licenses/index.wml b/russian/legal/licenses/index.wml index 10d4885f026..e353b27ddbd 100644 --- a/russian/legal/licenses/index.wml +++ b/russian/legal/licenses/index.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Информация о лицензиях" GEN_TIME="yes" -#use wml::debian::translation-check translation="a2d057aa44562ddcc643379de20b7fc2c0c7f9e4" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="1aeaee4127e2958298108243a68a54e7e17edb99" maintainer="Lev Lamberov" <p>Эта страница содержит мнения некоторых участников debian-legal о том, насколько определённые лицензии следуют @@ -69,7 +69,7 @@ Initiative</a> (OSI). Заметьте, однако, что <li><a href="http://www.perl.com/pub/a/language/misc/Artistic.html">Perl Artistic license</a> (общепринятая)</li> <li><a href="http://www.apache.org/licenses/">Apache License</a></li> <li><a href="http://www.jclark.com/xml/copying.txt">Expat/MIT-style licenses</a></li> -<li><a href="http://www.gzip.org/zlib/zlib_license.html">zlib-style licenses</a></li> +<li><a href="https://zlib.net/zlib_license.html">zlib-style licenses</a></li> <li><a href="http://www.latex-project.org/lppl/">LaTeX Project Public License</a></li> <li><a href="http://www.python.org/download/releases/2.5.2/license/">Python Software Foundation License</a></li> <li><a href="http://www.ruby-lang.org/en/LICENSE.txt">Ruby's License</a></li> diff --git a/russian/legal/privacy.wml b/russian/legal/privacy.wml index b446741f111..14895820214 100644 --- a/russian/legal/privacy.wml +++ b/russian/legal/privacy.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Политика защиты персональных данных" NOCOMMENTS="yes" -g#use wml::debian::translation-check translation="f0e94d11c1bc0022738b27a97ac2d73af5985c91" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="1b02209a4926cd501ca7c0996d9295f8aa18d354" maintainer="Lev Lamberov" ## Translators may want to add a note stating that the translation ## is only informative and has no legal value, and people @@ -35,7 +35,13 @@ href="https://www.debian.org/social_contract">Общественному дог <p>Приведённый ниже список представляет собой классификацию различных служб Проекта, и информацию, используемую этими службами, с указанием причин, почему эта информация требуется.</p> -<p>Обратите внимание, что узлы и службы в доменном пространстве <strong>debian.net</strong> +<p>Вопросы касательно этих сервисов лучше всего направлять в первую очередь +владельцам сервиса. Если вам не понятно кто является владельцем, то вы можете связаться с +командной защиты данных по адресу <a href="mailto:data-protection@debian.org">data-protection@debian.org</a>, +участники которой попытаются направить ваш запрос правильной команде.</p> + +<p>Обратите внимание, что (если на данной странице не указано обратного) узлы +и службы в доменном пространстве <strong>debian.net</strong> не являются официальной частью Проекта Debian; они управляются людьми, которые связаны с Проектом, но не самим Проектом. @@ -166,12 +172,27 @@ git-история Debian, Почти все списки рассылки, связанные с Проектом, открыты, и поэтому доступны всякому для чтения и/или отправки сообщений. Все списки рассылок архивируются; для открытых списков рассылки это предполагает веб-доступ. Это соответствует обязательству -Проекта по обеспечению прозрачности и позволяет помогать нашим пользователям и разработчикам +Проекта по обеспечению прозрачности и помогает нашим пользователям и разработчикам понять, что происходит в Проекте, либо понять исторические причины определённых аспектов Проекта. Вследствие природы сообщений электронной почты эти архивы потенциально содержат персональные данные, такие как имена и адреса электронной почты.</p> +<h2>Списки рассылки Alioth +(<a href="https://alioth-lists.debian.net/">alioth-lists.debian.net</a>)</h2> + +<p>Списки рассылки Alioth представляют собой дополнительные тематические списки рассылки +для Проекта Debian. Большая часть списков рассылки в этом системном проекте +открыты, а потому доступны всякому для чтения и/или публикации сообщений. Многие списки +архивируются; для открытых списков рассылки это предполагает веб-доступ. +Это соответствует обязательству Проекта по обеспечению прозрачности и помогает +нашим пользователям и разработчикам понять, что происходит в Проекте, либо +понять исторические причины определённых аспектов Проекта. Вследствие природы +сообщений электронной почты эти архивы потенциально содержат персональные данные, +такие как имена и адреса электронной почты. + +<p>Служба списков рассылки Alioth также известна как <tt>lists.alioth.debian.org</tt>.</p> + <h2>Сайт новых участников Проекта (<a href="https://nm.debian.org/">nm.debian.org</a>)</h2> <p>Участники Проекта Debian, желающие формализовать своё участие, могут решить @@ -270,6 +291,24 @@ archive и в Salsa: копии (также предыдущие срезы) Этот сопровождаемый вручную список не является публичным. Надеемся, что в будущем необходимость в нём отпадёт, и мы сможем использовать полные данные из другой службы Debian.</p> +<h2>dgit git-сервер (<a href="https://browse.dgit.debian.org/">*.dgit.debian.org</a>)</h2> + +<p>Git-сервер dgit является репозиторием историй git (система управления версиями) +пакетов, загружаемых в Debian с помощью команды <code>dgit +push</code>. Эта история используется командой <code>dgit clone</code>. +Репозиторий содержит информацию, сходную с архивом Debian +и платформой Salsa GitLab, а именно копии (и предыдущие срезы) +той же информации в формате git. +Исключение составляют пакеты, которые впервые проверяются FTP-мастерами +Debian на предмет их включения в Debian, вся остальная информация всегда +остаётся публичной и хранится вечно. +См. <a href="#git">git</a> выше.</p> + +<p>Для целей обеспечения управления доступом имеется сопровождаемый вручную список +открытых ssh-ключей сопровождающих Debian, которые попросили добавить их ключи в этот список. +Список сопровождается вручную и не является публичным. В конечном счёте мы надеемся +избавится от него и использоваться данные, сопровождаемые другой службой Debian.</p> + <h2>Echelon</h2> <p>Echelon — система, используемая Проектом для отслеживания деятельности участников; diff --git a/russian/license.wml b/russian/license.wml index 2089ac9d233..4d617a22f03 100644 --- a/russian/license.wml +++ b/russian/license.wml @@ -1,5 +1,13 @@ #use wml::debian::template title="Лицензия на WWW-страницы Debian" NOCOPYRIGHT="true" BARETITLE="true" -#use wml::debian::translation-check translation="6f3adf6374f35194686f89dec2ba66b1ecf3bb5f" +#use wml::debian::translation-check translation="a1c2c5310329f31f4fcb3083154ecf46c7b9e873" maintainer="Lev Lamberov" + +# Note to translators: you are free to link to <a href="license.en.html">the +# original license</a> here -- this is legal text and only the original +# version is authoritative. In fact, you needn't even bother translating this. + +<p><i>Примечание переводчика: эта страница содержит юридический документ, +и её перевод не имеет законной силы. Ознакомьтесь, пожалуйста, с +<a href="license.en.html">оригинальным текстом страницы</a></i></p>. <div class="centerblock"> <p>Copyright © 1997-$(CUR_YEAR) @@ -34,11 +42,5 @@ href="legal/licenses/gpl2">универсальной общественной <a href="http://www.opencontent.org/openpub/">http://www.opencontent.org/openpub/</a>). </p> - <p>“Debian” и <a href="logos/">Логотип Debian (Debian Logo)</a> являются <a href="$(HOME)/trademark">торговыми марками</a> Software in the Public Interest, Inc.</p> - -<p><i>Примечание переводчика: эта страница содержит юридический документ, -и её перевод не имеет законной силы. Ознакомьтесь, пожалуйста, с -<a href="license.en.html">оригинальным текстом страницы</a></i></p>. - diff --git a/russian/logos/index.wml b/russian/logos/index.wml index 9fc309160f7..656875c6ecf 100644 --- a/russian/logos/index.wml +++ b/russian/logos/index.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Логотипы Debian" BARETITLE=true #include "$(ENGLISHDIR)/logos/index.data" -#use wml::debian::translation-check translation="c05e77c2a846461c3f24acec26b086fc9e20d143" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="fd23b78ec868688ad9b63dfbaed4a62b660ad125" maintainer="Lev Lamberov" <p>У Debian имеется два логотипа. <a href="#official-use">Официальный логотип</a> (также известный как <q>логотип открытого использования</q>) представляет собой хорошо известную @@ -30,7 +30,7 @@ and are released under the terms of the <a href="https://www.gnu.org/copyleft/lgpl.html">GNU Lesser General Public License</a>, version 3 or any later version, or, at your option, of - the <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">Creative Commons + the <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License</a>.</p> <p>Примечание: мы будем очень признательны, если вы сделаете изображение в виде diff --git a/russian/lts/security/2020/Makefile b/russian/lts/security/2020/Makefile new file mode 100644 index 00000000000..10484184c17 --- /dev/null +++ b/russian/lts/security/2020/Makefile @@ -0,0 +1 @@ +include $(subst webwml/russian,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/russian/lts/security/2020/dla-2252.wml b/russian/lts/security/2020/dla-2252.wml new file mode 100644 index 00000000000..080e5c0b768 --- /dev/null +++ b/russian/lts/security/2020/dla-2252.wml @@ -0,0 +1,30 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="b1c5433cf047b1db3e0c089e46bfa587040f0114" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности LTS</define-tag> +<define-tag moreinfo> + +<p>Было обнаружено, что в реализации сервер-серверного протокола в IRC-сервере ngircd +имеется уязвимость, приводящая к доступу за пределы выделенного буфера памяти.</p> + +<ul> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-14148">CVE-2020-14148</a> + + <p>Реализация сервер-серверного протокола в ngIRCd до версии 26~rc2 позволяет + обращаться за пределы выделенного буфера памяти, что демонстрируется + функцией IRC_NJOIN().</p></li> + +</ul> + +<p>В Debian 8 <q>Jessie</q> эти проблемы были исправлены в версии +22-2+deb8u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты ngircd.</p> + +<p>Дополнительную информацию о рекомендациях по безопасности Debian LTS, +о том, как применять эти обновления к вашей системе, а также ответы на часто +задаваемые вопросы можно найти по адресу: <a href="https://wiki.debian.org/LTS">\ +https://wiki.debian.org/LTS</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2020/dla-2252.data" diff --git a/russian/lts/security/2020/dla-2253.wml b/russian/lts/security/2020/dla-2253.wml new file mode 100644 index 00000000000..053ade4fc29 --- /dev/null +++ b/russian/lts/security/2020/dla-2253.wml @@ -0,0 +1,33 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="caa6649a706a1a437da6bc07e5727795562df8a5" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности LTS</define-tag> +<define-tag moreinfo> + +<p>Было обнаружено, что в lynis, инструменте аудита безопасности, +имеется уязвимость. Лицензионный ключ может быть получен путём обычного просмотра +списка процессов при выполнении загрузки данных.</p> + +<ul> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-13033">CVE-2019-13033</a> + + <p>В CISOfy Lynis с версий 2.x до версии 2.7.5 лицензионный ключ можно получить, + просматривая список процессов при загрузке данных. Этот ключ может + использоваться для загрузки данных на центральный сервер Lynis. Хотя + данные могут быть распакованы только с помощью лицензионного ключа, можно + загрузить данные дополнительного сканирования.</p></li> + +</ul> + +<p>В Debian 8 <q>Jessie</q> эти проблемы были исправлены в версии +1.6.3-1+deb8u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты lynis.</p> + +<p>Дополнительную информацию о рекомендациях по безопасности Debian LTS, +о том, как применять эти обновления к вашей системе, а также ответы на часто +задаваемые вопросы можно найти по адресу: <a href="https://wiki.debian.org/LTS">\ +https://wiki.debian.org/LTS</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2020/dla-2253.data" diff --git a/russian/lts/security/2020/dla-2254.wml b/russian/lts/security/2020/dla-2254.wml new file mode 100644 index 00000000000..fcf8e430d87 --- /dev/null +++ b/russian/lts/security/2020/dla-2254.wml @@ -0,0 +1,24 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="00e0de32a064c832a621942816621011e4b30605" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности LTS</define-tag> +<define-tag moreinfo> + +<p><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-14929">CVE-2020-14929</a></p> + + <p>Alpine до версии 2.23 при некоторых обстоятельствах с использованием PREAUTH + без уведомления переходит к использованию небезопасного соединения после отправки /tls, + что является менее безопасным поведением, чем закрытие соединения и предоставление + пользователю возможности решить, что делать.</p> + +<p>В Debian 8 <q>Jessie</q> эта проблема была исправлена в версии +2.11+dfsg1-3+deb8u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты alpine.</p> + +<p>Дополнительную информацию о рекомендациях по безопасности Debian LTS, +о том, как применять эти обновления к вашей системе, а также ответы на часто +задаваемые вопросы можно найти по адресу: <a href="https://wiki.debian.org/LTS">\ +https://wiki.debian.org/LTS</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2020/dla-2254.data" diff --git a/russian/lts/security/2020/dla-2255.wml b/russian/lts/security/2020/dla-2255.wml new file mode 100644 index 00000000000..a8a650f3604 --- /dev/null +++ b/russian/lts/security/2020/dla-2255.wml @@ -0,0 +1,22 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="4a8487c1b0a916652735354c7e64ae94135b525b" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности LTS</define-tag> +<define-tag moreinfo> + +<p>В Libtasn1, библиотеке для управления структурами ASN.1, была обнаружена +уязвимость, позволяющая удалённому злоумышленнику вызывать отказ в обслуживании +в приложении, использующем библиотеку Libtasn1.</p> + + +<p>В Debian 8 <q>Jessie</q> эта проблема была исправлена в версии +4.2-3+deb8u4.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты libtasn1-6.</p> + +<p>Дополнительную информацию о рекомендациях по безопасности Debian LTS, +о том, как применять эти обновления к вашей системе, а также ответы на часто +задаваемые вопросы можно найти по адресу: <a href="https://wiki.debian.org/LTS">\ +https://wiki.debian.org/LTS</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2020/dla-2255.data" diff --git a/russian/lts/security/2020/dla-2256.wml b/russian/lts/security/2020/dla-2256.wml new file mode 100644 index 00000000000..2d79a39e66e --- /dev/null +++ b/russian/lts/security/2020/dla-2256.wml @@ -0,0 +1,23 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="349851b5dc8357ca55d155dfb6677dfbfadcc4c6" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности LTS</define-tag> +<define-tag moreinfo> + +<p>Было обнаружено, что libtiprc, транспортно-независящая RPC-библиотека, +может использоваться для вызова отказа в обслуживании или другого непрогнозируемым +последствиям для безопасности системы путём переполнения буфера из-за наводнения сервера +специально сформированными пакетами ICMP и UDP.</p> + + +<p>В Debian 8 <q>Jessie</q> эта проблема была исправлена в версии +0.2.5-1+deb8u3.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты libtirpc.</p> + +<p>Дополнительную информацию о рекомендациях по безопасности Debian LTS, +о том, как применять эти обновления к вашей системе, а также ответы на часто +задаваемые вопросы можно найти по адресу: <a href="https://wiki.debian.org/LTS">\ +https://wiki.debian.org/LTS</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2020/dla-2256.data" diff --git a/russian/lts/security/2020/dla-2257.wml b/russian/lts/security/2020/dla-2257.wml new file mode 100644 index 00000000000..143de1c2912 --- /dev/null +++ b/russian/lts/security/2020/dla-2257.wml @@ -0,0 +1,23 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="462a06961be5727fbd76b11b145b7d77b3ee4aad" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности LTS</define-tag> +<define-tag moreinfo> + +<p>Было обнаружено, что pngquant, утилита для оптимизации изображений в формате PNG, +содержит переполнение буфера, приводящее к записи за пределы выделенного буфера памяти, +вызываемое специально сформированным PNG-изображением, что может приводить +к отказу в обслуживании или другим проблемам.</p> + + +<p>В Debian 8 <q>Jessie</q> эта проблема была исправлена в версии +2.3.0-1+deb8u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты pngquant.</p> + +<p>Дополнительную информацию о рекомендациях по безопасности Debian LTS, +о том, как применять эти обновления к вашей системе, а также ответы на часто +задаваемые вопросы можно найти по адресу: <a href="https://wiki.debian.org/LTS">\ +https://wiki.debian.org/LTS</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2020/dla-2257.data" diff --git a/russian/lts/security/2020/dla-2258.wml b/russian/lts/security/2020/dla-2258.wml new file mode 100644 index 00000000000..6491a409c62 --- /dev/null +++ b/russian/lts/security/2020/dla-2258.wml @@ -0,0 +1,22 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="500e721a4dd1d56cf56c8e3346e2198be3589da2" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности LTS</define-tag> +<define-tag moreinfo> + +<p>В zziplib, библиотеке, предоставляющий возможность чтения из ZIP-архивов, +было обнаружено несколько проблем. По сути, все они связаны с неправильным обращением +к памяти и приводят к аварийной остановке или утечке памяти.</p> + + +<p>В Debian 8 <q>Jessie</q> эти проблемы были исправлены в версии +0.13.62-3+deb8u2.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты zziplib.</p> + +<p>Дополнительную информацию о рекомендациях по безопасности Debian LTS, +о том, как применять эти обновления к вашей системе, а также ответы на часто +задаваемые вопросы можно найти по адресу: <a href="https://wiki.debian.org/LTS">\ +https://wiki.debian.org/LTS</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2020/dla-2258.data" diff --git a/russian/lts/security/2020/dla-2259.wml b/russian/lts/security/2020/dla-2259.wml new file mode 100644 index 00000000000..8c0ce014493 --- /dev/null +++ b/russian/lts/security/2020/dla-2259.wml @@ -0,0 +1,21 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="a0339032f567e0dbcd547fe45c0e061843a770fc" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности LTS</define-tag> +<define-tag moreinfo> + +<p>Было обнаружено, что в picocom, программе для эмуляции минимального терминала, +возможно введение команд.</p> + + +<p>В Debian 8 <q>Jessie</q> эта проблема была исправлена в версии +1.7-1+deb8u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты picocom.</p> + +<p>Дополнительную информацию о рекомендациях по безопасности Debian LTS, +о том, как применять эти обновления к вашей системе, а также ответы на часто +задаваемые вопросы можно найти по адресу: <a href="https://wiki.debian.org/LTS">\ +https://wiki.debian.org/LTS</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2020/dla-2259.data" diff --git a/russian/lts/security/2020/dla-2260.wml b/russian/lts/security/2020/dla-2260.wml new file mode 100644 index 00000000000..02a896cc157 --- /dev/null +++ b/russian/lts/security/2020/dla-2260.wml @@ -0,0 +1,23 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="b1deecf627481ee2afe797396d3304fb20e3bda2" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности LTS</define-tag> +<define-tag moreinfo> + +<p>Было обнаружено, что в mcabber, консольном Jabber-клиенте, имеется проблема, +позволяющая выполнять <q>атаку по выталкиванию ростера</q>. Эта проблема идентична +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2015-8688">CVE-2015-8688</a> +для gajim.</p> + + +<p>В Debian 8 <q>Jessie</q> эта проблема была исправлена в версии +0.10.2-1+deb8u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты mcabber.</p> + +<p>Дополнительную информацию о рекомендациях по безопасности Debian LTS, +о том, как применять эти обновления к вашей системе, а также ответы на часто +задаваемые вопросы можно найти по адресу: <a href="https://wiki.debian.org/LTS">\ +https://wiki.debian.org/LTS</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2020/dla-2260.data" diff --git a/russian/lts/security/2020/dla-2261.wml b/russian/lts/security/2020/dla-2261.wml new file mode 100644 index 00000000000..f80665b3c69 --- /dev/null +++ b/russian/lts/security/2020/dla-2261.wml @@ -0,0 +1,31 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="66bf90f8fc76700f0dc4c61f3c55a800798ab361" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности LTS</define-tag> +<define-tag moreinfo> + +<p>Было обнаружено, что уязвимость в php5, серверном языке сценариев со +встроенной поддержкой HTML, может приводить к исчерпанию дискового пространства на +сервере. При использовании слишком длинных имён файлов или имён полей может сработать +ограничение памяти, что приводит к остановке загрузки без последующей +очистки.</p> + +<p>Кроме того, поставляемая версия утилиты <q>file</q> уязвима к +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-18218">CVE-2019-18218</a>. +Поскольку эту уязвимость можно использовать в php5 также, как и в file, данная +проблема не имеет собственного идентификатора CVE, а лишь сообщение об ошибке. Эта ошибка +была исправлена в данном обновлении (ограничение числа элементов CDF_VECTOR для предотвращения +переполнения буфера (4-байтовая запись за пределы выделенного буфера памяти)).</p> + + +<p>В Debian 8 <q>Jessie</q> эта проблема была исправлена в версии +5.6.40+dfsg-0+deb8u12.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты php5.</p> + +<p>Дополнительную информацию о рекомендациях по безопасности Debian LTS, +о том, как применять эти обновления к вашей системе, а также ответы на часто +задаваемые вопросы можно найти по адресу: <a href="https://wiki.debian.org/LTS">\ +https://wiki.debian.org/LTS</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2020/dla-2261.data" diff --git a/russian/lts/security/2020/dla-2262.wml b/russian/lts/security/2020/dla-2262.wml new file mode 100644 index 00000000000..96d5d0b76c4 --- /dev/null +++ b/russian/lts/security/2020/dla-2262.wml @@ -0,0 +1,43 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="d865f76ebc86ab1cdd68218b3fbc1c9291f641fd" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности LTS</define-tag> +<define-tag moreinfo> + +<p>В qemu, быстром эмуляторе процессора, было исправлено несколько уязвимостей.</p> + +<ul> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-1983">CVE-2020-1983</a> + + <p>slirp: исправление использования указателей после освобождения памяти в ip_reass().</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-13361">CVE-2020-13361</a> + + <p>es1370_transfer_audio в hw/audio/es1370.c + позволяет пользователям гостевой системы обращаться за пределы выделенного буфера + памяти в ходе выполнения операции es1370_write().</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-13362">CVE-2020-13362</a> + + <p>megasas_lookup_frame в hw/scsi/megasas.c может выполнять чтение + за пределами выделенного буфера памяти из-за специально сформированного поля + reply_queue_head, полученного от пользователя гостевой системы.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-13765">CVE-2020-13765</a> + + <p>hw/core/loader: исправление аварийной остановки в rom_copy().</p></li> + +</ul> + +<p>В Debian 8 <q>Jessie</q> эти проблемы были исправлены в версии +1:2.1+dfsg-12+deb8u15.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты qemu.</p> + +<p>Дополнительную информацию о рекомендациях по безопасности Debian LTS, +о том, как применять эти обновления к вашей системе, а также ответы на часто +задаваемые вопросы можно найти по адресу: <a href="https://wiki.debian.org/LTS">\ +https://wiki.debian.org/LTS</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2020/dla-2262.data" diff --git a/russian/lts/security/2020/dla-2263.wml b/russian/lts/security/2020/dla-2263.wml new file mode 100644 index 00000000000..b6497f3a351 --- /dev/null +++ b/russian/lts/security/2020/dla-2263.wml @@ -0,0 +1,22 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="209a0a81224add037650b1e46800ee6679851156" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности LTS</define-tag> +<define-tag moreinfo> + +<p><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-13663">CVE-2020-13663</a> - Drupal SA 2020-004</p> + + <p>Базовый API компонента Forms в Drupal неправильно обрабатывает определённые входные + данные, поступающие от межсайтовых запросов, что может приводить к другим уязвимостям.</p> + +<p>В Debian 8 <q>Jessie</q> эта проблема была исправлена в версии +7.32-1+deb8u19.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты drupal7.</p> + +<p>Дополнительную информацию о рекомендациях по безопасности Debian LTS, +о том, как применять эти обновления к вашей системе, а также ответы на часто +задаваемые вопросы можно найти по адресу: <a href="https://wiki.debian.org/LTS">\ +https://wiki.debian.org/LTS</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2020/dla-2263.data" diff --git a/russian/lts/security/2020/dla-2264.wml b/russian/lts/security/2020/dla-2264.wml new file mode 100644 index 00000000000..3f73f7d383a --- /dev/null +++ b/russian/lts/security/2020/dla-2264.wml @@ -0,0 +1,63 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="874b7a827053e059c3b08e991a12da214544f123" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности LTS</define-tag> +<define-tag moreinfo> + +<p>В libVNC (Debian-пакет libvncserver), реализации сервера и клиента в соответствии +с протоколом VNC, было обнаружено несколько уязвимостей.</p> + +<ul> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-20839">CVE-2019-20839</a> + + <p>libvncclient/sockets.c в LibVNCServer содержит переполнение буфера, возникающее + из-за длинных имён файлов сокетов.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-14397">CVE-2020-14397</a> + + <p>libvncserver/rfbregion.c содержит разыменование NULL-указателя.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-14399">CVE-2020-14399</a> + + <p>Обращение к байт-синхронизированным данным в libvncclient/rfbproto.c + осуществляется через указатели uint32_t.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-14400">CVE-2020-14400</a> + + <p>Обращение к байт-синхронизированным данным в libvncserver/translate.c + осуществляется через указатели uint16_t.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-14401">CVE-2020-14401</a> + + <p>libvncserver/scale.c содержит переполнение целых чисел в pixel_value.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-14402">CVE-2020-14402</a> + + <p>libvncserver/corre.c позволяет обращаться за пределы выделенного буфера памяти с помощью кодировок.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-14403">CVE-2020-14403</a> + + <p>libvncserver/hextile.c позволяет обращаться за пределы выделенного буфера памяти с помощью кодировок.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-14404">CVE-2020-14404</a> + + <p>libvncserver/rre.c позволяет обращаться за пределы выделенного буфера памяти с помощью кодировок.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-14405">CVE-2020-14405</a> + + <p>libvncclient/rfbproto.c не ограничивает размер TextChat.</p></li> + +</ul> + +<p>В Debian 8 <q>Jessie</q> эти проблемы были исправлены в версии +0.9.9+dfsg2-6.1+deb8u8.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты libvncserver.</p> + +<p>Дополнительную информацию о рекомендациях по безопасности Debian LTS, +о том, как применять эти обновления к вашей системе, а также ответы на часто +задаваемые вопросы можно найти по адресу: <a href="https://wiki.debian.org/LTS">\ +https://wiki.debian.org/LTS</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2020/dla-2264.data" diff --git a/russian/lts/security/2020/dla-2265.wml b/russian/lts/security/2020/dla-2265.wml new file mode 100644 index 00000000000..0a3c7a1e539 --- /dev/null +++ b/russian/lts/security/2020/dla-2265.wml @@ -0,0 +1,20 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="98b706e994de63bc9afcdd15e013985b8cfc4c94" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности LTS</define-tag> +<define-tag moreinfo> + +<p>GNU Mailman позволяет осуществлять введение произвольного содержания через +закрытую страницу входа в архив Cgi/private.py.</p> + +<p>В Debian 8 <q>Jessie</q> эта проблема была исправлена в версии +1:2.1.18-2+deb8u7.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты mailman.</p> + +<p>Дополнительную информацию о рекомендациях по безопасности Debian LTS, +о том, как применять эти обновления к вашей системе, а также ответы на часто +задаваемые вопросы можно найти по адресу: <a href="https://wiki.debian.org/LTS">\ +https://wiki.debian.org/LTS</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2020/dla-2265.data" diff --git a/russian/lts/security/2020/dla-2266.wml b/russian/lts/security/2020/dla-2266.wml new file mode 100644 index 00000000000..f43bee98087 --- /dev/null +++ b/russian/lts/security/2020/dla-2266.wml @@ -0,0 +1,32 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="2f171f48d8051ecc359624a922d14ddafcf1c912" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности LTS</define-tag> +<define-tag moreinfo> + +<p>В nss, библиотеках Network Security Service, было исправлено +несколько уязвимостей.</p> + +<ul> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-12399">CVE-2020-12399</a> + + <p>Обязательно использование ограниченной длины для потенцирования DSA.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-12402">CVE-2020-12402</a> + + <p>Атака через сторонние каналы при создании RSA-ключа.</p></li> + +</ul> + +<p>В Debian 8 <q>Jessie</q> эти проблемы были исправлены в версии +2:3.26-1+debu8u11.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты nss.</p> + +<p>Дополнительную информацию о рекомендациях по безопасности Debian LTS, +о том, как применять эти обновления к вашей системе, а также ответы на часто +задаваемые вопросы можно найти по адресу: <a href="https://wiki.debian.org/LTS">\ +https://wiki.debian.org/LTS</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2020/dla-2266.data" diff --git a/russian/lts/security/2020/dla-2267.wml b/russian/lts/security/2020/dla-2267.wml new file mode 100644 index 00000000000..308f81c42b9 --- /dev/null +++ b/russian/lts/security/2020/dla-2267.wml @@ -0,0 +1,21 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="fdae3072ddc5d9df41fee1deccc79407622f61f0" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности LTS</define-tag> +<define-tag moreinfo> + +<p>В libmatio, библиотеке для чтения и записи MAT-файлов Matlab, была +исправлена уязвимость в функции Mat_VarReadNextInfo4 в mat4.c, которая +может приводить к чтению за пределами выделенного буфера памяти в strdup_vprintf.</p> + +<p>В Debian 8 <q>Jessie</q> эта проблема была исправлена в версии +1.5.2-3+deb8u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты libmatio.</p> + +<p>Дополнительную информацию о рекомендациях по безопасности Debian LTS, +о том, как применять эти обновления к вашей системе, а также ответы на часто +задаваемые вопросы можно найти по адресу: <a href="https://wiki.debian.org/LTS">\ +https://wiki.debian.org/LTS</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2020/dla-2267.data" diff --git a/russian/lts/security/2020/dla-2268-2.wml b/russian/lts/security/2020/dla-2268-2.wml new file mode 100644 index 00000000000..bd04ea70df4 --- /dev/null +++ b/russian/lts/security/2020/dla-2268-2.wml @@ -0,0 +1,42 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="64102dcb0991f580c6515da364c20efeca52ee5d" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности LTS</define-tag> +<define-tag moreinfo> + +<p>В mutt, консольном клиенте электронной почты, были обнаружены две уязвимости.</p> + +<ul> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-14093">CVE-2020-14093</a> + + <p>Mutt позволяет выполнять атаку по принципу человек-в-середине на IMAP-команды + fcc/postpone через PREAUTH-ответ.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-14954">CVE-2020-14954</a> + + <p>Mutt содержит проблему буферизации STARTTLS, которая касается IMAP, SMTP и + POP3. Когда сервер отправляет ответ <q>begin TLS</q>, клиент считывает + дополнительные данные (например, от злоумышленника в середине) и + выполняет их в TLS-контексте, что также известно как <q>введение ответа</q>.</p> + +</ul> + +<p>В Debian jessie из пакета с исходным кодом mutt собираются два пакета, +mutt и mutt-patched.</p> + +<p>В предыдущей версии пакета (1.5.23-3+deb8u2, DLA-2268-1) содержались исправления +для проблем, указанных выше, но они были применены только для сборки пакета +mutt-patched, но не для сборки (классического) пакета mutt.</p> + +<p>В Debian 8 <q>Jessie</q> эти проблемы были исправлены в версии +1.5.23-3+deb8u3.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты mutt.</p> + +<p>Дополнительную информацию о рекомендациях по безопасности Debian LTS, +о том, как применять эти обновления к вашей системе, а также ответы на часто +задаваемые вопросы можно найти по адресу: <a href="https://wiki.debian.org/LTS">\ +https://wiki.debian.org/LTS</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2020/dla-2268-2.data" diff --git a/russian/lts/security/2020/dla-2268.wml b/russian/lts/security/2020/dla-2268.wml new file mode 100644 index 00000000000..879c59ac26f --- /dev/null +++ b/russian/lts/security/2020/dla-2268.wml @@ -0,0 +1,35 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="044f0b378d1e97d512ed4133d9cfa3de84daad8b" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности LTS</define-tag> +<define-tag moreinfo> + +<p>В mutt, консольном клиенте электронной почты, были обнаружены две уязвимости.</p> + +<ul> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-14093">CVE-2020-14093</a> + + <p>Mutt позволяет выполнять атаку по принципу человек-в-середине на IMAP-команды + fcc/postpone через PREAUTH-ответ.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-14954">CVE-2020-14954</a> + + <p>Mutt содержит проблему буферизации STARTTLS, которая касается IMAP, SMTP и + POP3. Когда сервер отправляет ответ <q>begin TLS</q>, клиент считывает + дополнительные данные (например, от злоумышленника в середине) и + выполняет их в TLS-контексте, что также известно как <q>введение ответа</q>.</p> + +</ul> + +<p>В Debian 8 <q>Jessie</q> эти проблемы были исправлены в версии +1.5.23-3+deb8u2.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты mutt.</p> + +<p>Дополнительную информацию о рекомендациях по безопасности Debian LTS, +о том, как применять эти обновления к вашей системе, а также ответы на часто +задаваемые вопросы можно найти по адресу: <a href="https://wiki.debian.org/LTS">\ +https://wiki.debian.org/LTS</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2020/dla-2268.data" diff --git a/russian/lts/security/2020/index.wml b/russian/lts/security/2020/index.wml new file mode 100644 index 00000000000..fdfe878a1fd --- /dev/null +++ b/russian/lts/security/2020/index.wml @@ -0,0 +1,12 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="c869670c5270acc99824a50b5149ac8fea1611f7" +<define-tag pagetitle>LTS Security Advisories from 2020</define-tag> +#use wml::debian::template title="<pagetitle>" GEN_TIME="yes" +#use wml::debian::recent_list_security + +<:= get_directory_security_list ('.', '$(ENGLISHDIR)/lts/security/2020' ) :> + +<p>Вы можете получать последние анонсы о безопасности Debian, подписавшись на список рассылки +<a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/">\ +<strong>debian-lts-announce</strong></a>. +Архив списка рассылки доступен <a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/">\ +здесь</a>.</p> diff --git a/russian/lts/security/copyadvisory.pl b/russian/lts/security/copyadvisory.pl new file mode 100755 index 00000000000..344ee2b515d --- /dev/null +++ b/russian/lts/security/copyadvisory.pl @@ -0,0 +1,173 @@ +#!/usr/bin/perl -w + +# This script copies a LTS security advisory named on the command +# line, and adds the translation-check header to it. It also will +# create the destination directory if necessary, and copy the Makefile +# from the source. It is based on copyadvistory.pl for usual security +# advisories. + +# Written in 2000-2004 by Peter Karlsson <peterk@debian.org> +# © Copyright 2000-2004 Software in the public interest, Inc. +# This program is released under the GNU General Public License, v2. + +# $Id$ + +# Get command line +$number = $ARGV[0]; + +use FindBin; +use lib "$FindBin::Bin/../../../Perl"; +use Local::VCS; + +# Check usage. +unless ($number) +{ + print "Usage: $0 advisorynumber\n\n"; + print "Copies the LTS advisory from the English directory to the local one and adds\n"; + print "the translation-check header\n"; + exit; +} + +# Locate advisory +$number = "dla-" . $number if $number !~ /^dla-/; +$year = 2014; +YEAR: while (-d "../../../english/lts/security/$year") +{ + last YEAR if -e "../../../english/lts/security/$year/$number.wml"; + $year ++; +} + +# Create needed file and directory names +$srcdir = "../../../english/lts/security/$year"; +die "Unable to locate English version of LTS advisory $number.\n" + if ! -d $srcdir; +$srcfile= "$srcdir/$number.wml"; +$dstdir = "./$year"; +$dstfile= "$dstdir/$number.wml"; + +# Sanity checks +die "File $srcfile does not exist\n" unless -e $srcfile; +die "File $dstfile already exists\n" if -e $dstfile; +mkdir $dstdir, 0755 unless -d $dstdir; + +my $VCS = Local::VCS->new(); +my %file_info = $VCS->file_info($srcfile); +$revision = $file_info{'cmt_rev'}; +unless ($revision) +{ + die "Could not get revision number - bug in script?\n"; +} + +# Open the files +open SRC, $srcfile + or die "Could not read $srcfile ($!)\n"; + +open DST, ">$dstfile" + or die "Could not create $dstfile ($!)\n"; + +# Insert the revision number +print DST qq'#use wml::debian::translation-check translation="$revision" mindelta="1"\n'; + +# Copy the file +while (<SRC>) +{ + next if /\$Id/; + + # Header + s/LTS security update/обновление безопасности LTS/; + + # Starting + s/^(<p>)?A problem has been discovered in\b/$1Была обнаружена проблема в/; + s/\bdiscovered a problem in\b/обнаружил проблему в/; + s/It was discovered that/Было обнаружено, что/; + + # We recommend + s/We recommend that you upgrade your (.*) package immediately/Рекомендуется немедленно обновить пакет $1/; + s/We recommend that you upgrade your (.*) packages immediately/Рекомендуется немедленно обновить пакеты $1/; + s/We recommend that you upgrade your (.*) and (.*) packages/Рекомендуется обновить пакеты $1 и $2/; + s/We recommend that you upgrade your (.*) packages/Рекомендуется обновить пакеты $1/; + s/We recommend that you upgrade your (.*) package/Рекомендуется обновить пакет $1/; + s/We recommend that you update your (.*) package immediately/Рекомендуется немедленно обновить пакет $1/; + s/We recommend that you update your (.*) packages immediately/Рекомендуется немедленно обновить пакеты $1/; + s/We recommend that you update your (.*) packages/Рекомендуется обновить пакеты $1/; + s/We recommend that you update your (.*) package/Рекомендуется обновить пакет $1/; + + # Vulnerabilities + s/buffer overflows?/переполнение буфера/; + s/integer overflow/переполнение целых чисел/; + s/directory traversal/обход каталога/; + s/format string vulnerability/уязвимость форматной строки/; + s/format string vulnerabilities/уязвимости форматной строки/; + s/insecure temporary files/небезопасные временные файлы/; + s/>insecure temporary file creation</>небезопасное создание временного файла</; + s/>local root exploit</>локальная уязвимость суперпользователя</; + s/>remote root exploit</>удалённая уязвимость суперпользователя</; + s/>symlink attack</>атака через символьные ссылки</; + s/>remote exploit</>удалённая уязвимость</; + s/>missing input sanitising</>отсутствие очистки входных данных</; + s/missing input validation/отсутствие очистки входных данных/; + s/>the execution of arbitrary code</>выполнение произвольного кода</; + s/>execution of arbitrary code</>выполнение произвольного кода</; + s/>information disclosure</>раскрытие информации</; + s/privilege escalation/повышений привилегий/; + s/cross site/межсайтовый/; + s/heap overflow/переполнение динамической памяти/; + + # Several/Multiple + s/Several vulnerabilities/Несколько уязвимостей/; + s/several vulnerabilities/несколько уязвимостей/; + s/multiple vulnerabilities/многочисленные уязвимости/; + s/>several</>несколько</; + s/>multiple</>многочисленные</; + + # Fixed in + s/This has been fixed in version/Эта уязвимость была исправлена в версии/; + s/this problem has been fixed in/эта проблема была исправлена в/; + s/this problem has been fixed$/эта проблема была исправлена/; + s/this problem has(?: been)?$/эта проблема была/; + s/This problem has been fixed/Эта проблема была исправлена/; + s/this problem is fixed in/эта проблема была исправлена в/; + s/this problem is fixed/эта проблема исправлена/; + s/These problems have been fixed/Эти проблемы были исправлены/; + s/these problems have been fixed in/эти проблемы были исправлены в/; + s/these problems have been fixed$/эти проблемы были исправлены/; + s/these problems have(?: been)?$/эти проблемы были/; + s/these problem are fixed in/эти проблемы исправлены в/; + s/these problem are fixed/эти проблемы исправлены/; + s/these problems will be fixed soon/эти проблемы будут исправлены позже/; + s/(?:been )?fixed in version/исправлены в версии/; + s/\bin version\b/в версии/; + s/\bversion\b/версии/; + s/of the Debian package/пакета Debian/; + s/upstream version/версии из основной ветки разработки/; + + # For the [..] + s/([Ff])or the old stable distribution/В предыдущем стабильном выпуске/; + s/([Ff])or the oldstable distribution/В предыдущем стабильном выпуске/; + s/([Ff])or the old stable/В предыдущем стабильном/; + s/([Ff])or the oldstable/В предыдущем стабильном/; + s/For Debian ([0-9] <q>\w+<\/q>),/В Debian $1/; + + # Some other phrases related to fixing + s/([Tt])he old stable distribution/Предыдущий стабильный выпуск/; + s/([Tt])he oldstable distribution/Предыдущий стабильный выпуск/; + s/does(?: not|n't) contain a(?:ny)? ([^ ]) package/пакет $1 отсутствует/; + s/\bis not affected by this problem/не подвержен данной проблеме/; + s/does not contain ([[:word:]]*) packages?/пакет $1 отсутствует/; + s/does not contain a(?:ny)? ([[:word:]]*) packages/пакеты $1 отсутствуют/; + s/does not contain a(?:ny)? ([[:word:]]*) package/пакет $1 отсутствует/; + s/this problem will be fixed soon/эта проблема будет исправлена позже/; + + # Further information + s/Further information about Debian LTS security advisories, how to apply/Дополнительную информацию о рекомендациях по безопасности Debian LTS,/; + s/these updates to your system and frequently asked questions can be/о том, как применять эти обновления к вашей системе, а также ответы на часто/; + s(found at: <a href="https://wiki.debian.org/LTS">https://wiki.debian.org/LTS)(задаваемые вопросы можно найти по адресу: <a href="https://wiki.debian.org/LTS">\\\nhttps://wiki.debian.org/LTS); + + print DST $_; +} + +close SRC; +close DST; + +# We're done +print "Copying done, remember to edit $dstfile\n"; diff --git a/russian/lts/security/index.wml b/russian/lts/security/index.wml index ff357cbc175..ce1d01d075e 100644 --- a/russian/lts/security/index.wml +++ b/russian/lts/security/index.wml @@ -2,7 +2,7 @@ #use wml::debian::toc #use wml::debian::recent_list_security #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#use wml::debian::translation-check translation="1d1c1ba842e225bf68a6fed5744786cc779234f7" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="51b1f2756d728aa0beb3ba7e5f67a15ab3b8db98" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete"> <h2>%body</h2> diff --git a/russian/mirror/index.wml b/russian/mirror/index.wml index dd52b8aa245..d82d23a93eb 100644 --- a/russian/mirror/index.wml +++ b/russian/mirror/index.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Зеркала Debian" BARETITLE="true" -#use wml::debian::translation-check translation="bd86b0ad25988ff5a8899346e64baf4909abd886" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="6ab524a7b127f07748ca4f2b1168f6ed8b785a81" maintainer="Lev Lamberov" <p>Debian распространяется по всему миру при помощи зеркал, чтобы у пользователей был более быстрый доступ к нашему архиву.</p> @@ -17,7 +17,7 @@ <dt><strong>Образы CD</strong> (<code>debian-cd/</code>)</dt> <dd>Репозиторий образов компакт-дисков: файлы Jigdo и ISO-образов. <br> - См. список <a href="$(HOME)/CD/http-ftp/">зеркал Debian, содержащих + См. список <a href="$(HOME)/CD/http-ftp/#mirrors">зеркал Debian, содержащих архив <code>debian-cd/</code></a>. </dd> <dt><strong>Старые выпуски</strong> (<code>debian-archive/</code>)</dt> diff --git a/russian/partners/2015/partners.wml b/russian/partners/2015/partners.wml index c63359eefe5..da43a8f604a 100644 --- a/russian/partners/2015/partners.wml +++ b/russian/partners/2015/partners.wml @@ -5,7 +5,7 @@ <div class="centerblock"> <p>Партнёрская программа создана, чтобы выразить благодарность компаниям и организациям, предоставляющим постоянную помощь Проекту Debian. Благодаря существенной - поддержке, предоставляемой нашими партнёрами мы можем расширять и улучшать + поддержке, предоставляемой нашими партнёрами, мы можем расширять и улучшать Debian. Мы хотели бы официально отметить их вклад и продолжить поддержку тесных связей с ними.</p> </div> diff --git a/russian/partners/2016/partners.wml b/russian/partners/2016/partners.wml index 98553ad0f74..0cd4197fd0b 100644 --- a/russian/partners/2016/partners.wml +++ b/russian/partners/2016/partners.wml @@ -5,7 +5,7 @@ <div class="centerblock"> <p>Партнёрская программа создана, чтобы выразить благодарность компаниям и организациям, предоставляющим постоянную помощь Проекту Debian. Благодаря существенной - поддержке, предоставляемой нашими партнёрами мы можем расширять и улучшать + поддержке, предоставляемой нашими партнёрами, мы можем расширять и улучшать Debian. Мы хотели бы официально отметить их вклад и продолжить поддержку тесных связей с ними.</p> </div> diff --git a/russian/partners/2017/partners.wml b/russian/partners/2017/partners.wml index 855284a3065..eac35b59a03 100644 --- a/russian/partners/2017/partners.wml +++ b/russian/partners/2017/partners.wml @@ -5,7 +5,7 @@ <div class="centerblock"> <p>Партнёрская программа создана, чтобы выразить благодарность компаниям и организациям, предоставляющим постоянную помощь Проекту Debian. Благодаря существенной - поддержке, предоставляемой нашими партнёрами мы можем расширять и улучшать + поддержке, предоставляемой нашими партнёрами, мы можем расширять и улучшать Debian. Мы хотели бы официально отметить их вклад и продолжить поддержку тесных связей с ними.</p> </div> diff --git a/russian/partners/2018/partners.wml b/russian/partners/2018/partners.wml index fde4aa80b38..1611e2d4d8f 100644 --- a/russian/partners/2018/partners.wml +++ b/russian/partners/2018/partners.wml @@ -5,7 +5,7 @@ <div class="centerblock"> <p>Партнёрская программа создана, чтобы выразить благодарность компаниям и организациям, предоставляющим постоянную помощь Проекту Debian. Благодаря существенной - поддержке, предоставляемой нашими партнёрами мы можем расширять и улучшать + поддержке, предоставляемой нашими партнёрами, мы можем расширять и улучшать Debian. Мы хотели бы официально отметить их вклад и продолжить поддержку тесных связей с ними.</p> </div> diff --git a/russian/partners/2019/partners.wml b/russian/partners/2019/partners.wml index 4b39082d2e7..808c162ba53 100644 --- a/russian/partners/2019/partners.wml +++ b/russian/partners/2019/partners.wml @@ -5,7 +5,7 @@ <div class="centerblock"> <p>Партнёрская программа создана, чтобы выразить благодарность компаниям и организациям, предоставляющим постоянную помощь Проекту Debian. Благодаря существенной - поддержке, предоставляемой нашими партнёрами мы можем расширять и улучшать + поддержке, предоставляемой нашими партнёрами, мы можем расширять и улучшать Debian. Мы хотели бы официально отметить их вклад и продолжить поддержку тесных связей с ними.</p> </div> diff --git a/russian/partners/2020/Makefile b/russian/partners/2020/Makefile new file mode 100644 index 00000000000..10484184c17 --- /dev/null +++ b/russian/partners/2020/Makefile @@ -0,0 +1 @@ +include $(subst webwml/russian,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/russian/partners/2020/index.wml b/russian/partners/2020/index.wml new file mode 100644 index 00000000000..1f8f05a0a13 --- /dev/null +++ b/russian/partners/2020/index.wml @@ -0,0 +1,25 @@ +#use wml::debian::template title="Партнёры Debian в 2020 году" +#use wml::debian::recent_list +#include "$(ENGLISHDIR)/partners/index.include" +#use wml::debian::translation-check translation="e3775d7c5e7b808a0aa6cf6078021f0a6327e44f" maintainer="Lev Lamberov" + + +<p>Информация о текущей партнёрской программе, +а также список текущих партнёров можно найти на +<a href="..">главной странице партнёрской программы</a>. + +<h3>Условия партнёрской программы 2020 года</h3> + +<p>Для получения дополнительной информации о Партнёрской программе Debian в 2020 году +обращайтесь к странице <a href="./partners">Партнёрская программа 2020 года</a>.</p> + +<h3>Партнёры 2020 года</h3> + +#include "$(ENGLISHDIR)/partners/2020/partners.data" + +<hrline> + +<h3>Спонсоры DebConf20</h3> + +<p>Спонсоры DebConf20 приводятся на +<a href="https://debconf20.debconf.org">веб-сайте DebConf20</a>.</p> diff --git a/russian/partners/2020/partners.wml b/russian/partners/2020/partners.wml new file mode 100644 index 00000000000..39f68f1f0ed --- /dev/null +++ b/russian/partners/2020/partners.wml @@ -0,0 +1,117 @@ +#use wml::debian::template title="Партнёрская программа Debian 2020 года — описание" +#use wml::debian::translation-check translation="8005362aeedcf547967ac0878ac330f78c04491e" maintainer="Lev Lamberov" + +<h3>Что такое партнёрская программа Debian?</h3> +<div class="centerblock"> + <p>Партнёрская программа создана, чтобы выразить благодарность компаниям и + организациям, предоставляющим постоянную помощь Проекту Debian. Благодаря существенной + поддержке, предоставляемой нашими партнёрами, мы можем расширять и улучшать + Debian. Мы хотели бы официально отметить их вклад и продолжить + поддержку тесных связей с ними.</p> +</div> + +<h3>Каковы критерии Партнёров?</h3> + Есть несколько типов партнёрства. + +<ul> +<li><b>Партнёры в разработке</b><br> + <ul> + <li> предоставляют Debian оборудование (по очень низкой цене или на условиях долгосрочной аренды) + <li> предоставляют оборудование для использования на конференциях, выставках и т.д. + <li> предоставляют Debian услуги, связанные с оборудованием (доступ к сети, учётные записи и т.д.) + <li> поставщики, сопровождающие ключевые пакеты Debian + <li> помогают или руководят переносами и сопровождением пакетов Debian на + своей аппаратной платформе + <li> предоставляют Проекту бесплатное или по низкой цене техническое обслуживание или консультирование + </ul> +<li><b>Партнёры, предоставляющие услуги</b><br> + <ul> + <li> помогают в распространении выпусков Debian + <li> предоставляют форумы для публикации пресс-релизов и анонсов Debian + <li> предоставляют Проекту бесплатные или по низкой цене не техническое обслуживание + </ul> +<li><b>Финансовые партнёры</b><br> + <ul> + <li> предоставляют продолжающуюся финансовую поддержку, + например, по программам разделения доходов. + </ul> +</ul> + +<p> +Чтобы быть партнёром, нужно соответствовать не менее чем одному из +вышеперечисленных критериев. Партнёры, входящие в несколько категорий, +могут быть упомянуты в каждой категории, которой они соответствуют. + +<h3>Что Debian делает для партнёров??</h3> + Debian будет тесно сотрудничать со всеми партнёрами, чтобы +гарантировать понимание их нужд и потребностей, и наоборот. +Обратная связь от партнёров позволит Debian должным +образом позиционироваться на рынке. + +<p> + У каждого партнёра будет свой раздел на веб-странице партнёров Debian данного года, + описывающий характер партнёрства. +Партнёр может предоставить ссылки, которые будут включены в эту информацию. + +<!-- +<p> + For companies supplying hardware for porting projects, this page will be + linked from the relevant porting pages directly as well. + --> + +<h3>Что партнёры делают для Debian?</h3> +Помимо критериев партнёрства, описанных выше, партнёры должны постоянно +упоминать Debian в областях, связанных с партнёрством. +Они должны работать вместе с Debian в области продвижения интересов проектов. +<ul> +<li> Ссылки на соответствующие веб-страницы Debian +<li> Рекламные баннеры/кнопки/заставки +<li> Ссылки на текущие новости/мероприятия/проекты Debian +<li> ...и многое другое! +</ul> + + +<h3>Как поставщик становится партнёром?</h3> + +Следует отправить <a href="../partners-form">предложение</a> +о партнёрстве по электронной почте по адресу <a href="mailto:partners@debian.org"> +partners@debian.org</a>. +Это предложение будет рассмотрено Проектом, +за этим последует обсуждение с потенциальным партнёром. После этого Debian +примет решение о том, возможно ли предлагаемое партнёрство. + + +<h3>Как и когда партнёрство прекращается?</h3> + +Debian или партнёр могут прекратить партнёрство в любое время. +При прекращении партнёрства части веб-страниц, связанные с +партнёром, удаляются из текущего списка (остаются страницы за предыдущие годы). +Партнёрство может быть прекращено по нескольким причинам: +<ul> +<li>партнёр забрал обратно арендуемое оборудование +<li>услуги больше не предоставляются +<li>цели партнёров больше не совпадают с целями Debian +</ul> + +<h3>Существуют ли другие способы участия моей организации в работе Проекта Debian?</h3> +<div class="centerblock"> +<p> +Для пожертвований в денежной форме, в виде оборудования или услуг посетите +страницу <a href="../../donations">пожертвований</a>.</p> + +<p> +Спонсорская поддержка DebConf (ежегодной конференции Debian) осуществляется +через команду организаторов DebConf текущего года. +Для осуществления спонсорской поддержки DebConf посетите +страницу <a href="https://www.debconf.org">DebConf</a>.</p> + +<p> +Спонсорская поддержка Debian LTS осуществляется через команду LTS. +Для осуществления спонсорской поддержки LTS посетите +вики-страницу <a href="https://wiki.debian.org/LTS">LTS</a>.</p> + +<p> +Если у вас есть ещё какие-то идеи, которые не были приведены выше, то +<a href="../../contact">свяжитесь с нами</a>. +</p> +</div> diff --git a/russian/po/blends.ru.po b/russian/po/blends.ru.po index e25f57ec70b..c33be351945 100644 --- a/russian/po/blends.ru.po +++ b/russian/po/blends.ru.po @@ -106,6 +106,22 @@ msgstr "" "Целью Debian Science является упрощение использования Debian исследователями " "и учёными." +#: ../../english/blends/released.data:89 +msgid "" +"The goal of FreedomBox is to develop, design and promote personal servers " +"running free software for private, personal communications. Applications " +"include blogs, wikis, websites, social networks, email, web proxy and a Tor " +"relay on a device that can replace a wireless router so that data stays with " +"the users." +msgstr "" +"Целью FreedomBox является разработка и популяризация использования " +"персональных серверов, работающих под управлением свободного ПО для " +"обеспечения частных личных коммуникаций. Данная смесь включает в себя ПО для " +"обеспечения работы блогов, вики, веб-сайтов, социальных сетей, электронной " +"почты, веб-прокси и ретранслятора Tor на устройстве, которое может заменить " +"собой беспроводной маршрутизатор так, чтобы все данные оставались под " +"властью пользователей." + #: ../../english/blends/unreleased.data:15 msgid "" "The goal of Debian Accessibility is to develop Debian into an operating " @@ -140,22 +156,6 @@ msgstr "" #: ../../english/blends/unreleased.data:38 msgid "" -"The goal of FreedomBox is to develop, design and promote personal servers " -"running free software for private, personal communications. Applications " -"include blogs, wikis, websites, social networks, email, web proxy and a Tor " -"relay on a device that can replace a wireless router so that data stays with " -"the users." -msgstr "" -"Целью FreedomBox является разработка и популяризация использования " -"персональных серверов, работающих под управлением свободного ПО для " -"обеспечения частных личных коммуникаций. Данная смесь включает в себя ПО для " -"обеспечения работы блогов, вики, веб-сайтов, социальных сетей, электронной " -"почты, веб-прокси и ретранслятора Tor на устройстве, которое может заменить " -"собой беспроводной маршрутизатор так, чтобы все данные оставались под " -"властью пользователей." - -#: ../../english/blends/unreleased.data:46 -msgid "" "The goal of Debian Hamradio is to support the needs of radio amateurs in " "Debian by providing logging, data mode and packet mode applications and more." msgstr "" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" "предоставления приложений для журналирования, режима данных и пакетного " "режима, а также других целей." -#: ../../english/blends/unreleased.data:55 +#: ../../english/blends/unreleased.data:47 msgid "" "The goal of DebianParl is to provide applications to support the needs of " "parliamentarians, politicians and their staffers all around the world." @@ -171,8 +171,8 @@ msgstr "" "Целью DebianParl является предоставление приложений для поддержки нужд " "парламентариев, политиков и их помощников по всему миру." -#~ msgid "Debian Games" -#~ msgstr "Debian Games" - #~ msgid "Debian Accessibility" #~ msgstr "Debian Accessibility" + +#~ msgid "Debian Games" +#~ msgstr "Debian Games" diff --git a/russian/po/countries.ru.po b/russian/po/countries.ru.po index 15c2d48b468..7c10b299ab7 100644 --- a/russian/po/countries.ru.po +++ b/russian/po/countries.ru.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml countries\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-16 11:26+0500\n" -"Last-Translator: Lev Lamberov\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-14 21:32+0500\n" +"Last-Translator: Lev Lamberov <dogsleg@debian.org>\n" "Language-Team: Russian <>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -226,210 +226,214 @@ msgid "Kenya" msgstr "Кения" #: ../../english/template/debian/countries.wml:267 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Киргизия" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:270 msgid "Korea" msgstr "Корея" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:270 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:273 msgid "Kuwait" msgstr "Кувейт" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:273 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:276 msgid "Kazakhstan" msgstr "Казахстан" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:276 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:279 msgid "Sri Lanka" msgstr "Шри-Ланка" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:279 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:282 msgid "Lithuania" msgstr "Литва" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:282 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:285 msgid "Luxembourg" msgstr "Люксембург" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:285 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:288 msgid "Latvia" msgstr "Латвия" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:288 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:291 msgid "Morocco" msgstr "Марокко" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:291 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:294 msgid "Moldova" msgstr "Молдавия" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:294 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:297 msgid "Montenegro" msgstr "Черногория" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:297 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:300 msgid "Madagascar" msgstr "Мадагаскар" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:300 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:303 msgid "Macedonia, Republic of" msgstr "Республика Македония" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:303 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:306 msgid "Mongolia" msgstr "Монголия" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:306 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:309 msgid "Malta" msgstr "Мальта" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:309 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:312 msgid "Mexico" msgstr "Мексика" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:312 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:315 msgid "Malaysia" msgstr "Малайзия" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:315 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:318 msgid "New Caledonia" msgstr "Новая Каледония" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:318 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:321 msgid "Nicaragua" msgstr "Никарагуа" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:321 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:324 msgid "Netherlands" msgstr "Нидерланды" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:324 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:327 msgid "Norway" msgstr "Норвегия" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:327 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:330 msgid "New Zealand" msgstr "Новая Зеландия" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:330 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:333 msgid "Panama" msgstr "Панама" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:333 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:336 msgid "Peru" msgstr "Перу" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:336 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:339 msgid "French Polynesia" msgstr "Французская Полинезия" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:339 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:342 msgid "Philippines" msgstr "Филиппины" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:342 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:345 msgid "Pakistan" msgstr "Пакистан" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:345 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:348 msgid "Poland" msgstr "Польша" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:348 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:351 msgid "Portugal" msgstr "Португалия" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:351 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:354 msgid "Réunion" msgstr "Реюньон" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:354 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:357 msgid "Romania" msgstr "Румыния" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:357 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:360 msgid "Serbia" msgstr "Сербия" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:360 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:363 msgid "Russia" msgstr "Россия" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:363 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:366 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Саудовская Аравия" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:366 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:369 msgid "Sweden" msgstr "Швеция" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:369 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:372 msgid "Singapore" msgstr "Сингапур" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:372 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:375 msgid "Slovenia" msgstr "Словения" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:375 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:378 msgid "Slovakia" msgstr "Словакия" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:378 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:381 msgid "El Salvador" msgstr "Сальвадор" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:381 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:384 msgid "Thailand" msgstr "Таиланд" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:384 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:387 msgid "Tajikistan" msgstr "Таджикистан" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:387 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:390 msgid "Tunisia" msgstr "Тунис" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:390 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:393 msgid "Turkey" msgstr "Турция" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:393 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:396 msgid "Taiwan" msgstr "Тайвань" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:396 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:399 msgid "Ukraine" msgstr "Украина" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:399 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:402 msgid "United States" msgstr "США" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:402 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:405 msgid "Uruguay" msgstr "Уругвай" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:405 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:408 msgid "Uzbekistan" msgstr "Узбекистан" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:408 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:411 msgid "Venezuela" msgstr "Венесуэла" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:411 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:414 msgid "Vietnam" msgstr "Вьетнам" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:414 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:417 msgid "Vanuatu" msgstr "Вануату" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:417 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:420 msgid "South Africa" msgstr "Южная Африка" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:420 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:423 msgid "Zimbabwe" msgstr "Зимбабве" diff --git a/russian/po/debian-cdd.ru.po b/russian/po/debian-cdd.ru.po deleted file mode 100644 index 96fce8ae34f..00000000000 --- a/russian/po/debian-cdd.ru.po +++ /dev/null @@ -1,137 +0,0 @@ -# translation of debian-cdd.ru.po to Russian -# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Debian webwml debian-cdd\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-17 19:10+0300\n" -"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" -"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:28 -#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:68 -msgid "Debian-Med" -msgstr "Debian в медицине (Debian-Med)" - -#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:31 -#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:72 -msgid "Debian-Jr" -msgstr "Debian для детей (Debian-Jr)" - -#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:34 -#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:76 -msgid "Debian-Lex" -msgstr "Debian в юриспруденции (Debian-Lex)" - -#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:36 -msgid "" -"The list below includes various software projects which are of some interest " -"to the <get-var cdd-name /> Project. Currently, only a few of them are " -"available as Debian packages. It is our goal, however, to include all " -"software in <get-var cdd-name /> which can sensibly add to a high quality " -"Custom Debian Distribution." -msgstr "" -"В нижеприведённом списке перечислены различные проекты, находящиеся в сфере " -"интересов проекта <get-var cdd-name />. На данный момент лишь небольшая их " -"часть доступна в форме пакетов Debian. Нашей целью, тем не менее, является " -"включение в <get-var cdd-name /> всего этого программного обеспечения, чтобы " -"сделать его высококачественным адаптированным дистрибутивом Debian." - -#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:41 -msgid "" -"For a better overview of the project's availability as a Debian package, " -"each head row has a color code according to this scheme:" -msgstr "" -"Чтобы было лучше видно, какие программные средства доступны в форме пакетов " -"Debian, цвет каждой строки-заголовка выбран в соответствии со следующей " -"схемой:" - -#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:47 -msgid "" -"Green: The project is <a href=\"<get-var url />\">available as an official " -"Debian package</a>" -msgstr "" -"Зелёный: программа включена в <a href=\"<get-var url />\">официальный пакет " -"Debian</a>" - -#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:54 -msgid "" -"Yellow: The project is <a href=\"<get-var url />\">available as an " -"unofficial Debian package</a>" -msgstr "" -"Жёлтый: программа включена в <a href=\"<get-var url />\">неофициальный пакет " -"Debian</a>" - -#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:61 -msgid "" -"Red: The project is <a href=\"<get-var url />\">not (yet) available as a " -"Debian package</a>" -msgstr "" -"Красный: программа <a href=\"<get-var url />\">недоступна (пока) в форме " -"пакета Debian</a>" - -#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:79 -msgid "" -"If you discover a project which looks like a good candidate for <get-var cdd-" -"name /> to you, or if you have prepared an unofficial Debian package, please " -"do not hesitate to send a description of that project to the <a href=\"<get-" -"var cdd-list-url />\"><get-var cdd-name /> mailing list</a>." -msgstr "" -"Если вы обнаружили проект, который, на ваш взгляд, должен входить в " -"дистрибутив <get-var cdd-name />, или если вы создали неофициальный пакет " -"Debian, не стесняйтесь прислать описание проекта в <a href=\"<get-var cdd-" -"list-url />\"><get-var cdd-name />список рассылки</a>." - -#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:84 -msgid "Official Debian packages" -msgstr "Официальные пакеты Debian" - -#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:88 -msgid "Unofficial Debian packages" -msgstr "Неофициальные пакеты Debian" - -#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:92 -msgid "Debian packages not available" -msgstr "Пакеты Debian недоступны" - -#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:96 -msgid "There are no projects which fall into this category." -msgstr "Нет проектов, попадающих в эту категорию" - -#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:100 -msgid "No homepage known" -msgstr "Нет данных о домашней странице" - -#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:104 -msgid "License:" -msgstr "Лицензия:" - -#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:108 -msgid "Free" -msgstr "Свободная" - -#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:112 -msgid "Non-Free" -msgstr "Несвободная" - -#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:116 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестно" - -#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:120 -msgid "Official Debian package" -msgstr "Официальный пакет Debian" - -#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:124 -msgid "Unofficial Debian package" -msgstr "Неофициальный пакет Debian" - -#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:128 -msgid "Debian package not available" -msgstr "Пакет Debian недоступен" - diff --git a/russian/po/distrib.ru.po b/russian/po/distrib.ru.po index c269de64336..b46eaf48016 100644 --- a/russian/po/distrib.ru.po +++ b/russian/po/distrib.ru.po @@ -210,23 +210,23 @@ msgstr "IBM System z" msgid "SPARC" msgstr "SPARC" -#~ msgid "Hurd (i386)" -#~ msgstr "Hurd (i386)" +#~ msgid "Intel x86" +#~ msgstr "Intel x86" -#~ msgid "kFreeBSD (Intel x86)" -#~ msgstr "kFreeBSD (Intel x86)" +#~ msgid "AMD64" +#~ msgstr "AMD64" -#~ msgid "kFreeBSD (AMD64)" -#~ msgstr "kFreeBSD (AMD64)" +#~ msgid "HP PA/RISC" +#~ msgstr "HP PA/RISC" #~ msgid "Intel IA-64" #~ msgstr "Intel IA-64" -#~ msgid "HP PA/RISC" -#~ msgstr "HP PA/RISC" +#~ msgid "kFreeBSD (AMD64)" +#~ msgstr "kFreeBSD (AMD64)" -#~ msgid "AMD64" -#~ msgstr "AMD64" +#~ msgid "kFreeBSD (Intel x86)" +#~ msgstr "kFreeBSD (Intel x86)" -#~ msgid "Intel x86" -#~ msgstr "Intel x86" +#~ msgid "Hurd (i386)" +#~ msgstr "Hurd (i386)" diff --git a/russian/po/doc.ru.po b/russian/po/doc.ru.po index 0db003e6365..18e90014199 100644 --- a/russian/po/doc.ru.po +++ b/russian/po/doc.ru.po @@ -17,120 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../../english/doc/books.def:38 -msgid "Author:" -msgstr "Автор:" - -#: ../../english/doc/books.def:41 -msgid "Debian Release:" -msgstr "Выпуск Debian:" - -#: ../../english/doc/books.def:44 -msgid "email:" -msgstr "Эл. адрес:" - -#: ../../english/doc/books.def:48 -msgid "Available at:" -msgstr "Доступно на:" - -#: ../../english/doc/books.def:51 -msgid "CD Included:" -msgstr "Прилагается CD:" - -#: ../../english/doc/books.def:54 -msgid "Publisher:" -msgstr "Издатель:" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:28 -msgid "Authors:" -msgstr "Авторы:" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:35 -msgid "Editors:" -msgstr "Редакторы:" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:42 -msgid "Maintainer:" -msgstr "Сопровождающий:" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:49 -msgid "Status:" -msgstr "Состояние:" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:56 -msgid "Availability:" -msgstr "Доступность:" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:97 -msgid "Latest version:" -msgstr "Последняя версия:" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:113 -msgid "(version <get-var version />)" -msgstr "(версия <get-var version />)" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:143 ../../english/releases/arches.data:38 -msgid "plain text" -msgstr "простой текст" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:159 ../../english/doc/manuals.defs:183 -msgid "" -"The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href=" -"\"https://packages.debian.org/git\">Git</a> repository." -msgstr "" -"Наиболее свежий исходный код <get-var srctype /> доступен из репозитория <a " -"href=\"https://packages.debian.org/git\">Git</a>." - -#: ../../english/doc/manuals.defs:161 ../../english/doc/manuals.defs:169 -#: ../../english/doc/manuals.defs:177 ../../english/doc/manuals.defs:185 -msgid "Web interface: " -msgstr "Веб-интерфейс: " - -#: ../../english/doc/manuals.defs:162 ../../english/doc/manuals.defs:170 -#: ../../english/doc/manuals.defs:178 ../../english/doc/manuals.defs:186 -msgid "VCS interface: " -msgstr "VCS-интерфейс: " - -#: ../../english/doc/manuals.defs:167 -msgid "" -"The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href=" -"\"https://packages.debian.org/cvs\">Cvs</a> repository." -msgstr "" -"Наиболее свежий исходный код <get-var srctype /> доступен из репозитория <a " -"href=\"https://packages.debian.org/cvs\">Cvs</a>." - -#: ../../english/doc/manuals.defs:175 -msgid "" -"The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href=" -"\"https://packages.debian.org/subversion\">Subversion</a> repository." -msgstr "" -"Наиболее свежий исходный код <get-var srctype /> доступен из репозитория <a " -"href=\"https://packages.debian.org/subversion\">Subversion</a>." - -#: ../../english/doc/manuals.defs:193 -msgid "" -"CVS sources working copy: set <code>CVSROOT</code>\n" -" to <kbd>:ext:<var>userid</var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd>,\n" -" and check out the <kbd>boot-floppies/documentation</kbd> module." -msgstr "" -"Чтобы создать рабочую копию исходных текстов из CVS, установите значение " -"<code>CVSROOT</code>\n" -" в <kbd>:ext:<var>userid</var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd>,\n" -" и извлеките модуль <kbd>boot-floppies/documentation</kbd>." - -#: ../../english/doc/manuals.defs:198 -msgid "CVS via web" -msgstr "Web-интерфейс CVS" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:202 ../../english/doc/manuals.defs:206 -msgid "Debian package" -msgstr "Пакет Debian" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:211 ../../english/doc/manuals.defs:215 -msgid "Debian package (archived)" -msgstr "Пакет Debian (архив)" - -#: ../../english/doc/books.data:32 +#: ../../english/doc/books.data:35 msgid "" "\n" " Debian 9 is the must-have handbook for learning Linux. Start on the\n" @@ -164,8 +51,8 @@ msgstr "" " 10 процентов от выручки за эту книгу жертвуются Проекту\n" " Debian." -#: ../../english/doc/books.data:60 ../../english/doc/books.data:164 -#: ../../english/doc/books.data:217 +#: ../../english/doc/books.data:64 ../../english/doc/books.data:174 +#: ../../english/doc/books.data:229 msgid "" "Written by two Debian developers, this free book\n" " started as a translation of their French best-seller known as Cahier de\n" @@ -194,7 +81,7 @@ msgstr "" "установки и\n" " виртуализация с Xen, KVM или LXC." -#: ../../english/doc/books.data:81 +#: ../../english/doc/books.data:86 msgid "" "The aim of this freely available, up-to-date, book is to get you up to\n" " speed with Debian (including both the current stable release and the\n" @@ -211,7 +98,7 @@ msgstr "" "самостоятельно\n" " (дома, в офисе, в клубе или школе)." -#: ../../english/doc/books.data:102 +#: ../../english/doc/books.data:108 msgid "" "The first French book about Debian is already in its fifth edition. It\n" " covers all aspects of the administration of Debian from the installation\n" @@ -231,7 +118,7 @@ msgstr "" " пользователям, стремящимся лучше знать инструментарий Debian, и\n" " администраторам, которые хотят создавать надёжные сети на основе Debian." -#: ../../english/doc/books.data:121 +#: ../../english/doc/books.data:128 msgid "" "The book covers topics ranging from concepts of package\n" " management over the available tools and how they're used to concrete " @@ -250,7 +137,7 @@ msgstr "" " Формат: электронная книга (онлайн, HTML, PDF, ePub, Mobi),\n" " планируется печатное издание.\n" -#: ../../english/doc/books.data:141 +#: ../../english/doc/books.data:149 msgid "" "This book teaches you how to install and configure the system and also how " "to use Debian in a professional environment. It shows the full potential of " @@ -263,7 +150,7 @@ msgstr "" "практическое руководство для всех пользователей, которые хотят больше узнать " "о Debian и его службах." -#: ../../english/doc/books.data:192 +#: ../../english/doc/books.data:203 msgid "" "Written by two penetration researcher - Annihilator, Firstblood.\n" " This book teaches you how to build and configure Debian 8.x server system\n" @@ -295,6 +182,89 @@ msgstr "" "обнаружения\n" " проникновений Snort." +#: ../../english/doc/books.def:38 +msgid "Author:" +msgstr "Автор:" + +#: ../../english/doc/books.def:41 +msgid "Debian Release:" +msgstr "Выпуск Debian:" + +#: ../../english/doc/books.def:44 +msgid "email:" +msgstr "Эл. адрес:" + +#: ../../english/doc/books.def:48 +msgid "Available at:" +msgstr "Доступно на:" + +#: ../../english/doc/books.def:51 +msgid "CD Included:" +msgstr "Прилагается CD:" + +#: ../../english/doc/books.def:54 +msgid "Publisher:" +msgstr "Издатель:" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:28 +msgid "Authors:" +msgstr "Авторы:" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:35 +msgid "Editors:" +msgstr "Редакторы:" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:42 +msgid "Maintainer:" +msgstr "Сопровождающий:" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:49 +msgid "Status:" +msgstr "Состояние:" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:56 +msgid "Availability:" +msgstr "Доступность:" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:85 +msgid "Latest version:" +msgstr "Последняя версия:" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:101 +msgid "(version <get-var version />)" +msgstr "(версия <get-var version />)" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:131 ../../english/releases/arches.data:38 +msgid "plain text" +msgstr "простой текст" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:147 ../../english/doc/manuals.defs:157 +#: ../../english/doc/manuals.defs:165 +msgid "" +"The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href=" +"\"https://packages.debian.org/git\">Git</a> repository." +msgstr "" +"Наиболее свежий исходный код <get-var srctype /> доступен из репозитория <a " +"href=\"https://packages.debian.org/git\">Git</a>." + +#: ../../english/doc/manuals.defs:149 ../../english/doc/manuals.defs:159 +#: ../../english/doc/manuals.defs:167 +msgid "Web interface: " +msgstr "Веб-интерфейс: " + +#: ../../english/doc/manuals.defs:150 ../../english/doc/manuals.defs:160 +#: ../../english/doc/manuals.defs:168 +msgid "VCS interface: " +msgstr "VCS-интерфейс: " + +#: ../../english/doc/manuals.defs:175 ../../english/doc/manuals.defs:179 +msgid "Debian package" +msgstr "Пакет Debian" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:184 ../../english/doc/manuals.defs:188 +msgid "Debian package (archived)" +msgstr "Пакет Debian (архив)" + #: ../../english/releases/arches.data:36 msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -303,247 +273,124 @@ msgstr "HTML" msgid "PDF" msgstr "PDF" -#~ msgid "" -#~ "The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href=" -#~ "\"https://www.debian.org/doc/cvs\">Subversion</a> repository." -#~ msgstr "" -#~ "Наиболее свежий исходный код <get-var srctype /> доступен из репозитория " -#~ "<a href=\"https://www.debian.org/doc/cvs\">Subversion</a>." - -#~ msgid "Debian 2.2 ARM architecture" -#~ msgstr "Debian 2.2 для архитектуры ARM" - -#~ msgid "" -#~ "This book is for developers working with GNU/Linux on ARM processors.\n" -#~ " It covers some devices specifically for quick set-up (LART, Assabet, " -#~ "Psion5).\n" -#~ " It also gives generic information, tools and techniques. The GNU\n" -#~ " toolchain is covered in native and cross-compiler form, as are " -#~ "bootloaders,\n" -#~ " kernel patches, RAMdisks, ARM peculiarities and other ARM resources. It " -#~ "also\n" -#~ " includes extensive tutorial information on GNU/Linux basics for " -#~ "developers\n" -#~ " coming from other platforms.\n" -#~ " It is not specific to Debian, but the Aleph\n" -#~ " ARMLinux distribution is closely based on Debian-ARM and it is assumed " -#~ "you\n" -#~ " will be working from this distribution and preferably have a Debian " -#~ "based\n" -#~ " host machine too." -#~ msgstr "" -#~ "Эта книга предназначена для разработчиков, работающих c GNU/Linux на " -#~ "процессорах\n" -#~ " ARM. Она описывает быструю настройку некоторых специфических устройств " -#~ "(LART,\n" -#~ " Assabet, Psion5). Также она даёт общую информацию, приёмы и " -#~ "инструменты.\n" -#~ " Описывается инструментарий GNU, как родной, так и для кросс-компиляции, " -#~ "а также\n" -#~ " менеджеры загрузки, заплаты к ядру, RAM-диски, специфические " -#~ "особенности ARM и\n" -#~ " другие ресурсы по ARM. Также прилагается учебник, освещающий многие " -#~ "вопросы по основам\n" -#~ " GNU/Linux для разработчиков, переходящих с других платформ.\n" -#~ " Книга не относится только к Debian, но дистрибутив Aleph ARMLinux очень " -#~ "близок к\n" -#~ " Debian-ARM, на котором основан. Предполагается, что вы будете работать " -#~ "с этим\n" -#~ " дистрибутивом, и желательно иметь также доступ к машине под управлением " -#~ "Debian." - -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Язык:" - -#~ msgid "" -#~ "Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var " -#~ "ddp_pkg_loc />." -#~ msgstr "" -#~ "Чтобы получить исходный текст <get-var ddp_pkg_loc /> в формате SGML," -#~ "используйте <a href=\"cvs\">SVN</a>." +#~ msgid "Sarge CD with installer and a selection of packages" +#~ msgstr "CD Sarge с установщиком и набором пакетов" -#~ msgid "" -#~ "An alternative <a href=\"http://www.lob.de/cgi-bin/work/outputexpert?" -#~ "mode=viewone&titnr=254925022\">\n" -#~ " publication</a> is available from Lehmanns Fachbuchhandlung and costs " -#~ "29.95\n" -#~ " euro (as of 2008)." -#~ msgstr "" -#~ "Альтернативная <a\n" -#~ " href=\"http://www.lob.de/cgi-bin/work/outputexpert?mode=viewone&" -#~ "titnr=254925022\">\n" -#~ " публикация</a> доступна от Lehmanns Fachbuchhandlung, и стоит 29.95\n" -#~ " € (по состоянию на 2008 год)." +#~ msgid "Live CD with Knoppix" +#~ msgstr "Live CD с Knoppix" #~ msgid "" -#~ "This is the right book for you to learn how to create basic and complex " -#~ "IT platforms using only Free Software. Inside it you will find a wide " -#~ "range of procedures reviewed and adjusted to fit into the best practices " -#~ "of technological infrastructure implementation. This easy to read and " -#~ "comprehensive guide will take you by the hand to achieve specific " -#~ "objectives with the Debian GNU/Linux operating system." +#~ "Beginners and advanced users alike will find this book to be a\n" +#~ " comprehensive source of information on using Debian for desktops,\n" +#~ " intranet and internet servers, and development. It also contains\n" +#~ " background information on the project and extensive coverage of\n" +#~ " Debian's unique package management system." #~ msgstr "" -#~ "Это та самая нужная книга для вас, чтобы научиться создавать простые и " -#~ "сложные IT платформы, используя только Свободное ПО. Внутри вы найдёте " -#~ "широкий спектр процедур, которые детально рассмотрены и приспособлены к " -#~ "тому, чтобы подойти лучшим практикам воплощения технологической " -#~ "инфраструктуры. Её легко читать, и она представляет собой всестороннее " -#~ "руководство по достижению конкретных целей с операционной системой Debian " -#~ "GNU/Linux." +#~ "Новички и опытные пользователи найдут эту книгу исчерпывающим источником\n" +#~ " информации по использованию Debian на рабочих станциях, серверах " +#~ "локальных\n" +#~ " и глобальных сетей и для разработки. Она также содержит общую\n" +#~ " информацию о проекте и всесторонний обзор уникальной системы " +#~ "управления\n" +#~ " пакетами Debian." -#~ msgid "" -#~ "This book is divided into four parts: Basic concepts, Management of\n" -#~ " GNU/Linux, Administration of the system and Advanced operations. Each " -#~ "chapter\n" -#~ " explains in depth the features of the operating system. The first\n" -#~ " chapters explain the structure of GNU/Linux. These chapters will help\n" -#~ " the reader to understand how the system uses basic resources such as\n" -#~ " the processor and memory. A detailed analysis about filesystems such " -#~ "as\n" -#~ " Ext2, Ext3, and ReiserFS will enable users to make the correct choice\n" -#~ " for their needs. Many figures throughout the book show aspects about\n" -#~ " the performance of the system. This book caters for college students\n" -#~ " and anyone who wants to learn GNU/Linux in depth. This book covers\n" -#~ " Debian Sarge." -#~ msgstr "" -#~ "Эта книга поделена на четыре части: основные концепции, управление\n" -#~ " GNU/Linux, администрирование системы и дополнительные возможности.\n" -#~ " Каждая глава глубоко раскрывает возможности операционной системы.\n" -#~ " Первые главы описывает структуру GNU/Linux. Они помогают читателю\n" -#~ " понять, как система использует основные ресурсы, такие как процессор и\n" -#~ " память. Детальный анализ файловых систем Ext2, Ext3 и ReiserFS " -#~ "позволит\n" -#~ " пользователям сделать правильный выбор, основанный на их нуждах.\n" -#~ " В книге содержится множество рисунков, показывающих все аспекты\n" -#~ " производительности системы. Книга будет полезна студентам средних и " -#~ "высших\n" -#~ " специальных учебных заведений, а также всем, кто хочет глубже изучить\n" -#~ " GNU/Linux. В книге описывается Debian Sarge." +#~ msgid "official Debian GNU/Linux 3.1r0a \"sarge\" on DVD (i386)" +#~ msgstr "официальный выпуск Debian GNU/Linux 3.1r0a «sarge» на DVD (i386)" #~ msgid "" -#~ "The first Persian book about Debian GNU/Linux. This book helps you\n" -#~ " to install Debian GNU/Linux and set up network services like web,\n" -#~ " database, firewall, mail, ftp and ... on it. Also helps you to start\n" -#~ " using GNU/Linux and Debian's powerful package management system." +#~ "This book introduces the concepts and techniques of the Debian\n" +#~ " operating system, explaining their usage and pitfalls, and\n" +#~ " illustrating the thinking behind each of the approaches. The goal is\n" +#~ " not to be a reference book, but to give the reader enough insight\n" +#~ " into the workings of the project and operating system to learn and\n" +#~ " embrace the sophisticated and elegant, sometimes at first slightly\n" +#~ " non-intuitive solutions that have evolved as part of the Debian\n" +#~ " system over the past decade. While targeted at the well-versed\n" +#~ " UNIX/Linux administrator, the book can also serve as an excellent\n" +#~ " resource alongside a standard Linux reference to bootstrap one's\n" +#~ " Linux experience in Debian's bottom-up philosophy." #~ msgstr "" -#~ "Это первая книга о Debian GNU/Linux на персидском языке. Эта книга " -#~ "поможет\n" -#~ " вам установить Debian GNU/Linux и установить на нём такие сетевые " -#~ "сервисы\n" -#~ " как web, database, firewall, mail, ftp и тд. Кроме того, она поможет " -#~ "вам\n" -#~ " начать пользоваться GNU/Linux и мощной системой управления пакетами " -#~ "Debian." - -#~ msgid "Debian GNU/Linux 3.1r0 CD1" -#~ msgstr "Debian GNU/Linux 3.1r0 CD1" +#~ "Эта книга представляет концепции и технологии операционной системы " +#~ "Debian,\n" +#~ " объясняя их использование и подвохи, и объясняет образ мышления, " +#~ "лежащий за\n" +#~ " каждым из подходов. Её цель состоит не в том, чтобы быть справочником, " +#~ "а в том, чтобы\n" +#~ " дать читателю достаточное понимание о работе проекта и операционной\n" +#~ " системы, чтобы изучить и объять утончённые и изящные, иногда сразу\n" +#~ " не очевидные решения, которые развивались как часть системы Debian\n" +#~ " за прошлое десятилетие. Хотя книга предназначается опытным " +#~ "администраторам\n" +#~ " UNIX/Linux, она также может служить хорошим дополнением к стандартному\n" +#~ " справочнику по Linux, позволяя сравнить восприятие Linux с восходящей\n" +#~ " философией Debian." #~ msgid "" -#~ "This book introduces readers to Debian GNU/Linux with many\n" -#~ " hands-on tutorials and tips. Written in Korean, this book covers\n" -#~ " comprehensive aspects of Debian GNU/Linux system: first-time setup,\n" -#~ " package installation, setting up X, connecting to Internet, network\n" -#~ " maintenance, and more. This book provides a handful of tips on setting " -#~ "up\n" -#~ " Debian for Korean language environment, and it is good for newcomers, " -#~ "too." +#~ "A hands-on reference guide to the Debian GNU/Linux system that shows,\n" +#~ " in over 1,500 <q>recipes</q>, how to use it for everyday activities -- " +#~ "from\n" +#~ " working with text, images, and sound to productivity and networking\n" +#~ " issues. Like the software the book describes, the book is copylefted\n" +#~ " and its source data is available." #~ msgstr "" -#~ "Эта книга содержит введение в Debian GNU/Linux, много практического " -#~ "учебного\n" -#~ " материала и советов. Она написана на корейском языке, и покрывает все\n" -#~ " стороны системы Debian GNU/Linux: первая установка, установка пакетов,\n" -#~ " настройка X, соединение с Интернет, администрирование сети и другие " -#~ "вопросы.\n" -#~ " Книга содержит советы по настройке корейской среды в Debian, и это " -#~ "также\n" -#~ " полезно для новичков." - -#~ msgid "Three official potato r3 CDs and an unofficial woody CD" -#~ msgstr "Три официальных CD с potato r3 и неофициальный CD с woody" +#~ "Практическое справочное руководство по системе Debian GNU/Linux, " +#~ "показывающее\n" +#~ " в более чем 1 500 <q>рецептах</q>, как использовать систему в " +#~ "повседневной\n" +#~ " деятельности — от работы с текстом, изображениями и звуком, до " +#~ "вопросов\n" +#~ " производительности и работы в сети. Как и программное обеспечение, " +#~ "описанное\n" +#~ " в книге, сама книга защищена антикопирайтом (copyleft), доступны все " +#~ "её\n" +#~ " полные исходные данные." #~ msgid "" -#~ "This book gives a brief guide to installation of Debian\n" -#~ " GNU/Linux, fundamentals of Unix or Linux commands, basic configuration " -#~ "and\n" -#~ " maintenance of system and networking,\n" -#~ " X Window System setup, and using multimedia in Debian GNU/Linux.\n" -#~ " This book also includes a guide for maintainers, which stimulates\n" -#~ " people in Korea to become official Debian maintainers." +#~ "Learning Debian GNU/Linux guides the new user of Linux through the\n" +#~ " installation and configuration of Debian GNU/Linux.\n" +#~ " Windows users will gain a gentle introduction to this exciting\n" +#~ " computing world guided by Bill McCarty in <q>Learning Debian GNU/Linux</" +#~ "q>." #~ msgstr "" -#~ "Эта книга даёт краткое руководство по установке Debian GNU/Linux, " -#~ "основным\n" -#~ " командам Unix и Linux, первичной настройке и сопровождению системы и " -#~ "сети,\n" -#~ " настройке системы X Window и использованию мультимедиа в Debian GNU/" -#~ "Linux.\n" -#~ " Эта книга включает также руководство для сопровождающих, чтобы больше\n" -#~ " корейцев могли стать официальными сопровождающими Debian." +#~ "Это руководство для нового пользователя Linux, проводящее его через " +#~ "процессы\n" +#~ " установки и настройки Debian GNU/Linux. Для пользователей Windows книга " +#~ "Билла\n" +#~ " МакКарти <q>Изучаем Debian GNU/Linux</q> будет мягким введением в этот " +#~ "восхитительный мир." -#~ msgid "1 unofficial Woody, 3 Potato rev0" -#~ msgstr "1 — с официальным выпуском Woody, 3 — Potato rev0" +#~ msgid "Debian 2.1" +#~ msgstr "Debian 2.1" #~ msgid "" -#~ "This book covers general topics about Debian GNU/Linux:\n" -#~ " installation, APT and dpkg, shell, X Window System, networking, system\n" -#~ " administration, kernel setup, sharing with Windows, building servers\n" -#~ " and so on.\n" -#~ " You will be able to install and start to use Debian GNU/Linux Japanese\n" -#~ " environment very easily with the customized CDs." +#~ "Includes 230+ pages and three CD-ROM discs. Topics covered by software\n" +#~ " include Debian Linux, networking, programming tools, GUI, desktop\n" +#~ " publishing, business, fun things, and multimedia. 30 days of free e-" +#~ "mail\n" +#~ " support included." #~ msgstr "" -#~ "Эта книга описывает основные вопросы, касающиеся Debian GNU/Linux: " -#~ "установка,\n" -#~ " APT и dpkg, оболочка, система X Window, работа в сети, " -#~ "администрирование\n" -#~ " системы, настройка ядра, взаимодействие с Windows, построение серверов " -#~ "и т.п.\n" -#~ " Вы сможете очень легко установить и начать использование японской среды " -#~ "Debian\n" -#~ " GNU/Linux с помощью прилагаемых авторских компакт-дисков." +#~ "Содержит 230 с лишним страниц и три компакт-диска. Освещаются такие темы, " +#~ "как ПО, включённое в\n" +#~ " Debian Linux, работа в сети, инструменты для программиста, графический " +#~ "интерфейс,\n" +#~ " системы вёрстки, программы для бизнеса, развлечения и мультимедиа. " +#~ "Включена тридцатидневная бесплатная\n" +#~ " техническая поддержка по электронной почте." -#~ msgid "Debian 2.2r0 i386 author's edition (3 CDs)" -#~ msgstr "Debian 2.2r0 i386 авторский выпуск (3 CD)" +#~ msgid "DVD Debian Squeeze i386/amd64" +#~ msgstr "DVD Debian Squeeze i386/amd64" -#~ msgid "" -#~ "This is the latest book for Sarge of the series that has been\n" -#~ " supported as a standard bible of Debian in Japan.\n" -#~ " This book covers all aspects of using Debian GNU/Linux 3.1 Sarge, such\n" -#~ " as installation, desktop environments, system administration, and\n" -#~ " server configuration. Furthermore, this book also includes commercial\n" -#~ " font package that decorates your desktop. This book might be useful\n" -#~ " for all Debian users from beginners to advanced users." -#~ msgstr "" -#~ "Это последняя книга о Sarge из серии, которая исполняет роль библии\n" -#~ " о Debian в Японии.\n" -#~ " Эта книга раскрывает все стороны использования Debian GNU/Linux 3.1 " -#~ "Sarge,\n" -#~ " такие как установка, окружения рабочего стола, системное " -#~ "администрирование\n" -#~ " и настройка сервера. Более того, к этой книге прилагается пакет " -#~ "коммерческих\n" -#~ " шрифтов, которые украсят ваш рабочий стол. Эта книга может оказаться " -#~ "полезной\n" -#~ " для всех пользователей Debian, от новичков до опытных пользователей." +#~ msgid "2 editions: One without a DVD, the other with 2 DVDs (i386)" +#~ msgstr "2 варианта: один без DVD, другой с 2-мя DVD (i386)" -#~ msgid "" -#~ "Debian GNU/Linux 3.1r0 i386, author's edition (DVD +\n" -#~ " CD)" -#~ msgstr "" -#~ "Debian GNU/Linux 3.1r0 i386, авторский выпуск (DVD +\n" -#~ " CD)" +#~ msgid "Debian Squeeze, 6.0.1a, Multi-Arch (i386 and amd64) on DVD" +#~ msgstr "Debian Squeeze, 6.0.1a, Multi-Arch (i386 и amd64) на DVD" #~ msgid "" -#~ "This book is dictionary style and covers various tips for beginners\n" -#~ " and intermediate skill users; installation via various ways,\n" -#~ " desktop customize, troubleshooting, profitable knowhow and so on." +#~ "2 editions: One with no CD, the other with Official CD (i386, contrib and " +#~ "sources)" #~ msgstr "" -#~ "Это книга в стиле словаря, и содержит различные советы для новичков\n" -#~ " и чуть более опытных пользователей. Рассмотрены установка различными \n" -#~ " методами настройка рабочего стола, разрешение проблем, полезные секреты " -#~ "и\n" -#~ " тому подобное." - -#~ msgid "Debian GNU/Linux 3.1 Sarge installer (single-width CD)" -#~ msgstr "Установщик Debian GNU/Linux 3.1 Sarge (один CD)" +#~ "2 варианта: один без CD, другой с официальным CD (i386, contrib и sources)" #~ msgid "" #~ "The book covers all steps of planning and installing Debian GNU/Linux on\n" @@ -582,121 +429,271 @@ msgstr "PDF" #~ "маршрутизатора или\n" #~ " сервера для клиентов под управлением Windows (Samba)." +#~ msgid "Debian GNU/Linux 3.1 Sarge installer (single-width CD)" +#~ msgstr "Установщик Debian GNU/Linux 3.1 Sarge (один CD)" + #~ msgid "" -#~ "2 editions: One with no CD, the other with Official CD (i386, contrib and " -#~ "sources)" +#~ "This book is dictionary style and covers various tips for beginners\n" +#~ " and intermediate skill users; installation via various ways,\n" +#~ " desktop customize, troubleshooting, profitable knowhow and so on." #~ msgstr "" -#~ "2 варианта: один без CD, другой с официальным CD (i386, contrib и sources)" +#~ "Это книга в стиле словаря, и содержит различные советы для новичков\n" +#~ " и чуть более опытных пользователей. Рассмотрены установка различными \n" +#~ " методами настройка рабочего стола, разрешение проблем, полезные секреты " +#~ "и\n" +#~ " тому подобное." -#~ msgid "Debian Squeeze, 6.0.1a, Multi-Arch (i386 and amd64) on DVD" -#~ msgstr "Debian Squeeze, 6.0.1a, Multi-Arch (i386 и amd64) на DVD" +#~ msgid "" +#~ "Debian GNU/Linux 3.1r0 i386, author's edition (DVD +\n" +#~ " CD)" +#~ msgstr "" +#~ "Debian GNU/Linux 3.1r0 i386, авторский выпуск (DVD +\n" +#~ " CD)" -#~ msgid "2 editions: One without a DVD, the other with 2 DVDs (i386)" -#~ msgstr "2 варианта: один без DVD, другой с 2-мя DVD (i386)" +#~ msgid "" +#~ "This is the latest book for Sarge of the series that has been\n" +#~ " supported as a standard bible of Debian in Japan.\n" +#~ " This book covers all aspects of using Debian GNU/Linux 3.1 Sarge, such\n" +#~ " as installation, desktop environments, system administration, and\n" +#~ " server configuration. Furthermore, this book also includes commercial\n" +#~ " font package that decorates your desktop. This book might be useful\n" +#~ " for all Debian users from beginners to advanced users." +#~ msgstr "" +#~ "Это последняя книга о Sarge из серии, которая исполняет роль библии\n" +#~ " о Debian в Японии.\n" +#~ " Эта книга раскрывает все стороны использования Debian GNU/Linux 3.1 " +#~ "Sarge,\n" +#~ " такие как установка, окружения рабочего стола, системное " +#~ "администрирование\n" +#~ " и настройка сервера. Более того, к этой книге прилагается пакет " +#~ "коммерческих\n" +#~ " шрифтов, которые украсят ваш рабочий стол. Эта книга может оказаться " +#~ "полезной\n" +#~ " для всех пользователей Debian, от новичков до опытных пользователей." -#~ msgid "DVD Debian Squeeze i386/amd64" -#~ msgstr "DVD Debian Squeeze i386/amd64" +#~ msgid "Debian 2.2r0 i386 author's edition (3 CDs)" +#~ msgstr "Debian 2.2r0 i386 авторский выпуск (3 CD)" #~ msgid "" -#~ "Includes 230+ pages and three CD-ROM discs. Topics covered by software\n" -#~ " include Debian Linux, networking, programming tools, GUI, desktop\n" -#~ " publishing, business, fun things, and multimedia. 30 days of free e-" -#~ "mail\n" -#~ " support included." +#~ "This book covers general topics about Debian GNU/Linux:\n" +#~ " installation, APT and dpkg, shell, X Window System, networking, system\n" +#~ " administration, kernel setup, sharing with Windows, building servers\n" +#~ " and so on.\n" +#~ " You will be able to install and start to use Debian GNU/Linux Japanese\n" +#~ " environment very easily with the customized CDs." #~ msgstr "" -#~ "Содержит 230 с лишним страниц и три компакт-диска. Освещаются такие темы, " -#~ "как ПО, включённое в\n" -#~ " Debian Linux, работа в сети, инструменты для программиста, графический " -#~ "интерфейс,\n" -#~ " системы вёрстки, программы для бизнеса, развлечения и мультимедиа. " -#~ "Включена тридцатидневная бесплатная\n" -#~ " техническая поддержка по электронной почте." +#~ "Эта книга описывает основные вопросы, касающиеся Debian GNU/Linux: " +#~ "установка,\n" +#~ " APT и dpkg, оболочка, система X Window, работа в сети, " +#~ "администрирование\n" +#~ " системы, настройка ядра, взаимодействие с Windows, построение серверов " +#~ "и т.п.\n" +#~ " Вы сможете очень легко установить и начать использование японской среды " +#~ "Debian\n" +#~ " GNU/Linux с помощью прилагаемых авторских компакт-дисков." -#~ msgid "Debian 2.1" -#~ msgstr "Debian 2.1" +#~ msgid "1 unofficial Woody, 3 Potato rev0" +#~ msgstr "1 — с официальным выпуском Woody, 3 — Potato rev0" #~ msgid "" -#~ "Learning Debian GNU/Linux guides the new user of Linux through the\n" -#~ " installation and configuration of Debian GNU/Linux.\n" -#~ " Windows users will gain a gentle introduction to this exciting\n" -#~ " computing world guided by Bill McCarty in <q>Learning Debian GNU/Linux</" -#~ "q>." +#~ "This book gives a brief guide to installation of Debian\n" +#~ " GNU/Linux, fundamentals of Unix or Linux commands, basic configuration " +#~ "and\n" +#~ " maintenance of system and networking,\n" +#~ " X Window System setup, and using multimedia in Debian GNU/Linux.\n" +#~ " This book also includes a guide for maintainers, which stimulates\n" +#~ " people in Korea to become official Debian maintainers." #~ msgstr "" -#~ "Это руководство для нового пользователя Linux, проводящее его через " -#~ "процессы\n" -#~ " установки и настройки Debian GNU/Linux. Для пользователей Windows книга " -#~ "Билла\n" -#~ " МакКарти <q>Изучаем Debian GNU/Linux</q> будет мягким введением в этот " -#~ "восхитительный мир." +#~ "Эта книга даёт краткое руководство по установке Debian GNU/Linux, " +#~ "основным\n" +#~ " командам Unix и Linux, первичной настройке и сопровождению системы и " +#~ "сети,\n" +#~ " настройке системы X Window и использованию мультимедиа в Debian GNU/" +#~ "Linux.\n" +#~ " Эта книга включает также руководство для сопровождающих, чтобы больше\n" +#~ " корейцев могли стать официальными сопровождающими Debian." + +#~ msgid "Three official potato r3 CDs and an unofficial woody CD" +#~ msgstr "Три официальных CD с potato r3 и неофициальный CD с woody" #~ msgid "" -#~ "A hands-on reference guide to the Debian GNU/Linux system that shows,\n" -#~ " in over 1,500 <q>recipes</q>, how to use it for everyday activities -- " -#~ "from\n" -#~ " working with text, images, and sound to productivity and networking\n" -#~ " issues. Like the software the book describes, the book is copylefted\n" -#~ " and its source data is available." +#~ "This book introduces readers to Debian GNU/Linux with many\n" +#~ " hands-on tutorials and tips. Written in Korean, this book covers\n" +#~ " comprehensive aspects of Debian GNU/Linux system: first-time setup,\n" +#~ " package installation, setting up X, connecting to Internet, network\n" +#~ " maintenance, and more. This book provides a handful of tips on setting " +#~ "up\n" +#~ " Debian for Korean language environment, and it is good for newcomers, " +#~ "too." #~ msgstr "" -#~ "Практическое справочное руководство по системе Debian GNU/Linux, " -#~ "показывающее\n" -#~ " в более чем 1 500 <q>рецептах</q>, как использовать систему в " -#~ "повседневной\n" -#~ " деятельности — от работы с текстом, изображениями и звуком, до " -#~ "вопросов\n" -#~ " производительности и работы в сети. Как и программное обеспечение, " -#~ "описанное\n" -#~ " в книге, сама книга защищена антикопирайтом (copyleft), доступны все " -#~ "её\n" -#~ " полные исходные данные." +#~ "Эта книга содержит введение в Debian GNU/Linux, много практического " +#~ "учебного\n" +#~ " материала и советов. Она написана на корейском языке, и покрывает все\n" +#~ " стороны системы Debian GNU/Linux: первая установка, установка пакетов,\n" +#~ " настройка X, соединение с Интернет, администрирование сети и другие " +#~ "вопросы.\n" +#~ " Книга содержит советы по настройке корейской среды в Debian, и это " +#~ "также\n" +#~ " полезно для новичков." + +#~ msgid "Debian GNU/Linux 3.1r0 CD1" +#~ msgstr "Debian GNU/Linux 3.1r0 CD1" #~ msgid "" -#~ "This book introduces the concepts and techniques of the Debian\n" -#~ " operating system, explaining their usage and pitfalls, and\n" -#~ " illustrating the thinking behind each of the approaches. The goal is\n" -#~ " not to be a reference book, but to give the reader enough insight\n" -#~ " into the workings of the project and operating system to learn and\n" -#~ " embrace the sophisticated and elegant, sometimes at first slightly\n" -#~ " non-intuitive solutions that have evolved as part of the Debian\n" -#~ " system over the past decade. While targeted at the well-versed\n" -#~ " UNIX/Linux administrator, the book can also serve as an excellent\n" -#~ " resource alongside a standard Linux reference to bootstrap one's\n" -#~ " Linux experience in Debian's bottom-up philosophy." +#~ "The first Persian book about Debian GNU/Linux. This book helps you\n" +#~ " to install Debian GNU/Linux and set up network services like web,\n" +#~ " database, firewall, mail, ftp and ... on it. Also helps you to start\n" +#~ " using GNU/Linux and Debian's powerful package management system." #~ msgstr "" -#~ "Эта книга представляет концепции и технологии операционной системы " -#~ "Debian,\n" -#~ " объясняя их использование и подвохи, и объясняет образ мышления, " -#~ "лежащий за\n" -#~ " каждым из подходов. Её цель состоит не в том, чтобы быть справочником, " -#~ "а в том, чтобы\n" -#~ " дать читателю достаточное понимание о работе проекта и операционной\n" -#~ " системы, чтобы изучить и объять утончённые и изящные, иногда сразу\n" -#~ " не очевидные решения, которые развивались как часть системы Debian\n" -#~ " за прошлое десятилетие. Хотя книга предназначается опытным " -#~ "администраторам\n" -#~ " UNIX/Linux, она также может служить хорошим дополнением к стандартному\n" -#~ " справочнику по Linux, позволяя сравнить восприятие Linux с восходящей\n" -#~ " философией Debian." +#~ "Это первая книга о Debian GNU/Linux на персидском языке. Эта книга " +#~ "поможет\n" +#~ " вам установить Debian GNU/Linux и установить на нём такие сетевые " +#~ "сервисы\n" +#~ " как web, database, firewall, mail, ftp и тд. Кроме того, она поможет " +#~ "вам\n" +#~ " начать пользоваться GNU/Linux и мощной системой управления пакетами " +#~ "Debian." -#~ msgid "official Debian GNU/Linux 3.1r0a \"sarge\" on DVD (i386)" -#~ msgstr "официальный выпуск Debian GNU/Linux 3.1r0a «sarge» на DVD (i386)" +#~ msgid "" +#~ "This book is divided into four parts: Basic concepts, Management of\n" +#~ " GNU/Linux, Administration of the system and Advanced operations. Each " +#~ "chapter\n" +#~ " explains in depth the features of the operating system. The first\n" +#~ " chapters explain the structure of GNU/Linux. These chapters will help\n" +#~ " the reader to understand how the system uses basic resources such as\n" +#~ " the processor and memory. A detailed analysis about filesystems such " +#~ "as\n" +#~ " Ext2, Ext3, and ReiserFS will enable users to make the correct choice\n" +#~ " for their needs. Many figures throughout the book show aspects about\n" +#~ " the performance of the system. This book caters for college students\n" +#~ " and anyone who wants to learn GNU/Linux in depth. This book covers\n" +#~ " Debian Sarge." +#~ msgstr "" +#~ "Эта книга поделена на четыре части: основные концепции, управление\n" +#~ " GNU/Linux, администрирование системы и дополнительные возможности.\n" +#~ " Каждая глава глубоко раскрывает возможности операционной системы.\n" +#~ " Первые главы описывает структуру GNU/Linux. Они помогают читателю\n" +#~ " понять, как система использует основные ресурсы, такие как процессор и\n" +#~ " память. Детальный анализ файловых систем Ext2, Ext3 и ReiserFS " +#~ "позволит\n" +#~ " пользователям сделать правильный выбор, основанный на их нуждах.\n" +#~ " В книге содержится множество рисунков, показывающих все аспекты\n" +#~ " производительности системы. Книга будет полезна студентам средних и " +#~ "высших\n" +#~ " специальных учебных заведений, а также всем, кто хочет глубже изучить\n" +#~ " GNU/Linux. В книге описывается Debian Sarge." #~ msgid "" -#~ "Beginners and advanced users alike will find this book to be a\n" -#~ " comprehensive source of information on using Debian for desktops,\n" -#~ " intranet and internet servers, and development. It also contains\n" -#~ " background information on the project and extensive coverage of\n" -#~ " Debian's unique package management system." +#~ "This is the right book for you to learn how to create basic and complex " +#~ "IT platforms using only Free Software. Inside it you will find a wide " +#~ "range of procedures reviewed and adjusted to fit into the best practices " +#~ "of technological infrastructure implementation. This easy to read and " +#~ "comprehensive guide will take you by the hand to achieve specific " +#~ "objectives with the Debian GNU/Linux operating system." #~ msgstr "" -#~ "Новички и опытные пользователи найдут эту книгу исчерпывающим источником\n" -#~ " информации по использованию Debian на рабочих станциях, серверах " -#~ "локальных\n" -#~ " и глобальных сетей и для разработки. Она также содержит общую\n" -#~ " информацию о проекте и всесторонний обзор уникальной системы " -#~ "управления\n" -#~ " пакетами Debian." +#~ "Это та самая нужная книга для вас, чтобы научиться создавать простые и " +#~ "сложные IT платформы, используя только Свободное ПО. Внутри вы найдёте " +#~ "широкий спектр процедур, которые детально рассмотрены и приспособлены к " +#~ "тому, чтобы подойти лучшим практикам воплощения технологической " +#~ "инфраструктуры. Её легко читать, и она представляет собой всестороннее " +#~ "руководство по достижению конкретных целей с операционной системой Debian " +#~ "GNU/Linux." -#~ msgid "Live CD with Knoppix" -#~ msgstr "Live CD с Knoppix" +#~ msgid "" +#~ "An alternative <a href=\"http://www.lob.de/cgi-bin/work/outputexpert?" +#~ "mode=viewone&titnr=254925022\">\n" +#~ " publication</a> is available from Lehmanns Fachbuchhandlung and costs " +#~ "29.95\n" +#~ " euro (as of 2008)." +#~ msgstr "" +#~ "Альтернативная <a\n" +#~ " href=\"http://www.lob.de/cgi-bin/work/outputexpert?mode=viewone&" +#~ "titnr=254925022\">\n" +#~ " публикация</a> доступна от Lehmanns Fachbuchhandlung, и стоит 29.95\n" +#~ " € (по состоянию на 2008 год)." -#~ msgid "Sarge CD with installer and a selection of packages" -#~ msgstr "CD Sarge с установщиком и набором пакетов" +#~ msgid "" +#~ "Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var " +#~ "ddp_pkg_loc />." +#~ msgstr "" +#~ "Чтобы получить исходный текст <get-var ddp_pkg_loc /> в формате SGML," +#~ "используйте <a href=\"cvs\">SVN</a>." + +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "Язык:" + +#~ msgid "" +#~ "This book is for developers working with GNU/Linux on ARM processors.\n" +#~ " It covers some devices specifically for quick set-up (LART, Assabet, " +#~ "Psion5).\n" +#~ " It also gives generic information, tools and techniques. The GNU\n" +#~ " toolchain is covered in native and cross-compiler form, as are " +#~ "bootloaders,\n" +#~ " kernel patches, RAMdisks, ARM peculiarities and other ARM resources. It " +#~ "also\n" +#~ " includes extensive tutorial information on GNU/Linux basics for " +#~ "developers\n" +#~ " coming from other platforms.\n" +#~ " It is not specific to Debian, but the Aleph\n" +#~ " ARMLinux distribution is closely based on Debian-ARM and it is assumed " +#~ "you\n" +#~ " will be working from this distribution and preferably have a Debian " +#~ "based\n" +#~ " host machine too." +#~ msgstr "" +#~ "Эта книга предназначена для разработчиков, работающих c GNU/Linux на " +#~ "процессорах\n" +#~ " ARM. Она описывает быструю настройку некоторых специфических устройств " +#~ "(LART,\n" +#~ " Assabet, Psion5). Также она даёт общую информацию, приёмы и " +#~ "инструменты.\n" +#~ " Описывается инструментарий GNU, как родной, так и для кросс-компиляции, " +#~ "а также\n" +#~ " менеджеры загрузки, заплаты к ядру, RAM-диски, специфические " +#~ "особенности ARM и\n" +#~ " другие ресурсы по ARM. Также прилагается учебник, освещающий многие " +#~ "вопросы по основам\n" +#~ " GNU/Linux для разработчиков, переходящих с других платформ.\n" +#~ " Книга не относится только к Debian, но дистрибутив Aleph ARMLinux очень " +#~ "близок к\n" +#~ " Debian-ARM, на котором основан. Предполагается, что вы будете работать " +#~ "с этим\n" +#~ " дистрибутивом, и желательно иметь также доступ к машине под управлением " +#~ "Debian." + +#~ msgid "Debian 2.2 ARM architecture" +#~ msgstr "Debian 2.2 для архитектуры ARM" + +#~ msgid "" +#~ "The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href=" +#~ "\"https://www.debian.org/doc/cvs\">Subversion</a> repository." +#~ msgstr "" +#~ "Наиболее свежий исходный код <get-var srctype /> доступен из репозитория " +#~ "<a href=\"https://www.debian.org/doc/cvs\">Subversion</a>." + +#~ msgid "CVS via web" +#~ msgstr "Web-интерфейс CVS" + +#~ msgid "" +#~ "CVS sources working copy: set <code>CVSROOT</code>\n" +#~ " to <kbd>:ext:<var>userid</var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd>,\n" +#~ " and check out the <kbd>boot-floppies/documentation</kbd> module." +#~ msgstr "" +#~ "Чтобы создать рабочую копию исходных текстов из CVS, установите значение " +#~ "<code>CVSROOT</code>\n" +#~ " в <kbd>:ext:<var>userid</var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd>,\n" +#~ " и извлеките модуль <kbd>boot-floppies/documentation</kbd>." + +#~ msgid "" +#~ "The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href=" +#~ "\"https://packages.debian.org/subversion\">Subversion</a> repository." +#~ msgstr "" +#~ "Наиболее свежий исходный код <get-var srctype /> доступен из репозитория " +#~ "<a href=\"https://packages.debian.org/subversion\">Subversion</a>." + +#~ msgid "" +#~ "The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href=" +#~ "\"https://packages.debian.org/cvs\">Cvs</a> repository." +#~ msgstr "" +#~ "Наиболее свежий исходный код <get-var srctype /> доступен из репозитория " +#~ "<a href=\"https://packages.debian.org/cvs\">Cvs</a>." diff --git a/russian/po/mailinglists.ru.po b/russian/po/mailinglists.ru.po index 4e990f87ce9..6525d36aee0 100644 --- a/russian/po/mailinglists.ru.po +++ b/russian/po/mailinglists.ru.po @@ -135,8 +135,8 @@ msgstr "открытая" msgid "closed" msgstr "закрытая" -#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:" -#~ msgstr "выберите списки от которых вы хотите отписаться:" - #~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" #~ msgstr "Выберите списки рассылки на которые вы хотели бы подписаться:" + +#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:" +#~ msgstr "выберите списки от которых вы хотите отписаться:" diff --git a/russian/po/newsevents.ru.po b/russian/po/newsevents.ru.po index bbeab395347..8072d8fd642 100644 --- a/russian/po/newsevents.ru.po +++ b/russian/po/newsevents.ru.po @@ -509,35 +509,35 @@ msgstr "" "<void id=\"plural\" />Этот выпуск еженедельных новостей Debian выпустили <a " "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgid "" -#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"https://" -#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing " -#~ "list</a>." -#~ msgstr "" -#~ "Чтобы получать бюллетень по почте, выходящий один раз в две недели, <a " -#~ "href=\"https://lists.debian.org/debian-news\">подпишитесь на список " -#~ "рассылки debian-news</a>." +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Имя:" -#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>." -#~ msgstr "Назад на страницу <a href=\"./\">докладчиков Debian</a>." +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Эл. почта:" -#~ msgid "List of Speakers" -#~ msgstr "Список докладчиков" +#~ msgid "Previous Talks:" +#~ msgstr "Предыдущие доклады:" -#~ msgid "Topics:" -#~ msgstr "Темы:" +#~ msgid "Languages:" +#~ msgstr "Языки:" #~ msgid "Location:" #~ msgstr "Местоположение:" -#~ msgid "Languages:" -#~ msgstr "Языки:" +#~ msgid "Topics:" +#~ msgstr "Темы:" -#~ msgid "Previous Talks:" -#~ msgstr "Предыдущие доклады:" +#~ msgid "List of Speakers" +#~ msgstr "Список докладчиков" -#~ msgid "Email:" -#~ msgstr "Эл. почта:" +#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>." +#~ msgstr "Назад на страницу <a href=\"./\">докладчиков Debian</a>." -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Имя:" +#~ msgid "" +#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"https://" +#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing " +#~ "list</a>." +#~ msgstr "" +#~ "Чтобы получать бюллетень по почте, выходящий один раз в две недели, <a " +#~ "href=\"https://lists.debian.org/debian-news\">подпишитесь на список " +#~ "рассылки debian-news</a>." diff --git a/russian/po/organization.ru.po b/russian/po/organization.ru.po index 7505c17967b..2b403aa3c14 100644 --- a/russian/po/organization.ru.po +++ b/russian/po/organization.ru.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-23 21:06+0500\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-03 11:45+0500\n" "Last-Translator: Lev Lamberov <dogsleg@debian.org>\n" "Language-Team: Russian <>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -26,287 +26,320 @@ msgid "appointment mail" msgstr "сообщение о назначении" #. One male delegate +#. Pronoun tags with delegate combinations #: ../../english/intro/organization.data:18 +#: ../../english/intro/organization.data:22 msgid "<void id=\"male\"/>delegate" msgstr "<void id=\\\"male\\\"/>делегат" #. One female delegate #: ../../english/intro/organization.data:20 +#: ../../english/intro/organization.data:23 msgid "<void id=\"female\"/>delegate" msgstr "<void id=\\\"female\\\"/>делегат" -#: ../../english/intro/organization.data:23 +#: ../../english/intro/organization.data:22 #: ../../english/intro/organization.data:25 +msgid "<void id=\"he_him\"/>he/him" +msgstr "<void id=\"he_him\"/>он/его" + +#: ../../english/intro/organization.data:23 +#: ../../english/intro/organization.data:26 +msgid "<void id=\"she_her\"/>she/her" +msgstr "<void id=\"she_her\"/>она/её" + +#: ../../english/intro/organization.data:24 +msgid "<void id=\"gender_neutral\"/>delegate" +msgstr "<void id=\"gender_neutral\"/>делегат" + +#: ../../english/intro/organization.data:24 +#: ../../english/intro/organization.data:27 +msgid "<void id=\"they_them\"/>they/them" +msgstr "<void id=\"they_them\"/>они/их" + +#: ../../english/intro/organization.data:30 +#: ../../english/intro/organization.data:32 msgid "current" msgstr "действующий" -#: ../../english/intro/organization.data:27 -#: ../../english/intro/organization.data:29 +#: ../../english/intro/organization.data:34 +#: ../../english/intro/organization.data:36 msgid "member" msgstr "член" -#: ../../english/intro/organization.data:32 +#: ../../english/intro/organization.data:39 msgid "manager" msgstr "менеджер" -#: ../../english/intro/organization.data:34 -msgid "Stable Release Manager" -msgstr "Управление выпусками" - -#: ../../english/intro/organization.data:34 +#: ../../english/intro/organization.data:41 msgid "SRM" msgstr "SRM" -#: ../../english/intro/organization.data:36 +#: ../../english/intro/organization.data:41 +msgid "Stable Release Manager" +msgstr "Управление выпусками" + +#: ../../english/intro/organization.data:43 msgid "wizard" msgstr "мастер" #. we only use the chair tag once, for techctte, I wonder why it's here. -#: ../../english/intro/organization.data:38 +#: ../../english/intro/organization.data:45 msgid "chair" msgstr "председатель" -#: ../../english/intro/organization.data:41 +#: ../../english/intro/organization.data:48 msgid "assistant" msgstr "помощник" -#: ../../english/intro/organization.data:43 +#: ../../english/intro/organization.data:50 msgid "secretary" msgstr "секретарь" -#: ../../english/intro/organization.data:45 +#: ../../english/intro/organization.data:52 msgid "representative" msgstr "представитель" -#: ../../english/intro/organization.data:47 +#: ../../english/intro/organization.data:54 msgid "role" msgstr "роль" -#: ../../english/intro/organization.data:63 -#: ../../english/intro/organization.data:77 +#: ../../english/intro/organization.data:62 +msgid "" +"In the following list, <q>current</q> is used for positions that are\n" +"transitional (elected or appointed with a certain expiration date)." +msgstr "" +"В списке ниже обозначение <q>текущий</q> используется для позиций, " +"являющихся\n" +"временными (выборными или назначаемыми на определённый срок)." + +#: ../../english/intro/organization.data:70 +#: ../../english/intro/organization.data:82 msgid "Officers" msgstr "Руководство" -#: ../../english/intro/organization.data:64 -#: ../../english/intro/organization.data:101 +#: ../../english/intro/organization.data:71 +#: ../../english/intro/organization.data:108 msgid "Distribution" msgstr "Дистрибутив" -#: ../../english/intro/organization.data:65 -#: ../../english/intro/organization.data:237 +#: ../../english/intro/organization.data:72 +#: ../../english/intro/organization.data:239 msgid "Communication and Outreach" msgstr "Информационное взаимодействие и социально-ориентированные программы" -#: ../../english/intro/organization.data:67 -#: ../../english/intro/organization.data:240 +#: ../../english/intro/organization.data:74 +#: ../../english/intro/organization.data:242 msgid "Data Protection team" msgstr "Команда защиты данных" -#: ../../english/intro/organization.data:68 -#: ../../english/intro/organization.data:244 +#: ../../english/intro/organization.data:75 +#: ../../english/intro/organization.data:246 msgid "Publicity team" msgstr "Связи с общественностью" -#: ../../english/intro/organization.data:70 -#: ../../english/intro/organization.data:311 +#: ../../english/intro/organization.data:77 +#: ../../english/intro/organization.data:319 msgid "Membership in other organizations" msgstr "Членство в других организациях" -#: ../../english/intro/organization.data:71 -#: ../../english/intro/organization.data:339 +#: ../../english/intro/organization.data:78 +#: ../../english/intro/organization.data:347 msgid "Support and Infrastructure" msgstr "Поддержка и инфраструктура" -#. formerly Custom Debian Distributions (CCDs); see https://blends.debian.org/blends/ch-about.en.html#s-Blends -#: ../../english/intro/organization.data:73 -msgid "Debian Pure Blends" -msgstr "Чистые смеси Debian" - -#: ../../english/intro/organization.data:80 +#: ../../english/intro/organization.data:85 msgid "Leader" msgstr "Лидер" -#: ../../english/intro/organization.data:82 +#: ../../english/intro/organization.data:87 msgid "Technical Committee" msgstr "Технический Комитет" -#: ../../english/intro/organization.data:96 +#: ../../english/intro/organization.data:103 msgid "Secretary" msgstr "Секретарь" -#: ../../english/intro/organization.data:104 +#: ../../english/intro/organization.data:111 msgid "Development Projects" msgstr "Проекты" -#: ../../english/intro/organization.data:105 +#: ../../english/intro/organization.data:112 msgid "FTP Archives" msgstr "FTP-архив" -#: ../../english/intro/organization.data:107 +#: ../../english/intro/organization.data:114 msgid "FTP Masters" msgstr "Менеджер FTP-архива" -#: ../../english/intro/organization.data:113 +#: ../../english/intro/organization.data:120 msgid "FTP Assistants" msgstr "Помощники менеджера FTP-архива" -#: ../../english/intro/organization.data:118 +#: ../../english/intro/organization.data:126 msgid "FTP Wizards" msgstr "Мастера настройки FTP" -#: ../../english/intro/organization.data:122 +#: ../../english/intro/organization.data:130 msgid "Backports" msgstr "Backports" -#: ../../english/intro/organization.data:124 +#: ../../english/intro/organization.data:132 msgid "Backports Team" msgstr "Команда Backports" -#: ../../english/intro/organization.data:128 +#: ../../english/intro/organization.data:136 msgid "Release Management" msgstr "Управление выпусками" -#: ../../english/intro/organization.data:130 +#: ../../english/intro/organization.data:138 msgid "Release Team" msgstr "Команда подготовки выпуска" -#: ../../english/intro/organization.data:143 +#: ../../english/intro/organization.data:147 msgid "Quality Assurance" msgstr "Контроль качества" -#: ../../english/intro/organization.data:144 +#: ../../english/intro/organization.data:148 msgid "Installation System Team" msgstr "Команда создания системы установки" -#: ../../english/intro/organization.data:145 +#: ../../english/intro/organization.data:149 msgid "Debian Live Team" msgstr "Команда Debian Live" -#: ../../english/intro/organization.data:146 +#: ../../english/intro/organization.data:150 msgid "Release Notes" msgstr "Информация о выпусках" -#: ../../english/intro/organization.data:148 -msgid "CD Images" -msgstr "Образы CD" +#: ../../english/intro/organization.data:152 +msgid "CD/DVD/USB Images" +msgstr "Образы CD/DVD/USB" -#: ../../english/intro/organization.data:150 +#: ../../english/intro/organization.data:154 msgid "Production" msgstr "Производство" -#: ../../english/intro/organization.data:158 +#: ../../english/intro/organization.data:161 msgid "Testing" msgstr "Тестирование" -#: ../../english/intro/organization.data:160 +#: ../../english/intro/organization.data:163 msgid "Cloud Team" msgstr "Поддержка облачных технологий" -#: ../../english/intro/organization.data:164 +#: ../../english/intro/organization.data:167 msgid "Autobuilding infrastructure" msgstr "Инфраструктура автоматической сборки" -#: ../../english/intro/organization.data:166 +#: ../../english/intro/organization.data:169 msgid "Wanna-build team" msgstr "Команда поддержки wanna-build" -#: ../../english/intro/organization.data:173 +#: ../../english/intro/organization.data:176 msgid "Buildd administration" msgstr "Управление buildd" -#: ../../english/intro/organization.data:191 +#: ../../english/intro/organization.data:193 msgid "Documentation" msgstr "Документация" -#: ../../english/intro/organization.data:196 +#: ../../english/intro/organization.data:198 msgid "Work-Needing and Prospective Packages list" msgstr "Список нуждающихся в доработке и будущих пакетов" -#: ../../english/intro/organization.data:198 +#: ../../english/intro/organization.data:200 msgid "Ports" msgstr "Переносы" -#: ../../english/intro/organization.data:228 +#: ../../english/intro/organization.data:230 msgid "Special Configurations" msgstr "Особые варианты" -#: ../../english/intro/organization.data:230 +#: ../../english/intro/organization.data:232 msgid "Laptops" msgstr "Переносные компьютеры" -#: ../../english/intro/organization.data:231 +#: ../../english/intro/organization.data:233 msgid "Firewalls" msgstr "Брандмауэры" -#: ../../english/intro/organization.data:232 +#: ../../english/intro/organization.data:234 msgid "Embedded systems" msgstr "Встроенные системы" -#: ../../english/intro/organization.data:247 +#: ../../english/intro/organization.data:249 msgid "Press Contact" msgstr "Связи с прессой" -#: ../../english/intro/organization.data:249 +#: ../../english/intro/organization.data:251 msgid "Web Pages" msgstr "Web-страницы" -#: ../../english/intro/organization.data:259 +#: ../../english/intro/organization.data:263 msgid "Planet Debian" msgstr "Планета Debian" -#: ../../english/intro/organization.data:264 +#: ../../english/intro/organization.data:268 msgid "Outreach" msgstr "Агитационная компания" -#: ../../english/intro/organization.data:269 +#: ../../english/intro/organization.data:273 msgid "Debian Women Project" msgstr "Женщины в проекте Debian" -#: ../../english/intro/organization.data:277 -msgid "Anti-harassment" -msgstr "Борьба с притеснениями" +#: ../../english/intro/organization.data:281 +msgid "Community" +msgstr "Сообщество" -#: ../../english/intro/organization.data:282 +#: ../../english/intro/organization.data:290 +msgid "" +"To send a private message to all the members of the Community Team, use the " +"GPG key <a href=\"community-team-pubkey.txt" +"\">817DAE61E2FE4CA28E1B7762A89C4D0527C4C869</a>." +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:292 msgid "Events" msgstr "События" -#: ../../english/intro/organization.data:289 +#: ../../english/intro/organization.data:299 msgid "DebConf Committee" msgstr "Комитет DebConf" -#: ../../english/intro/organization.data:296 +#: ../../english/intro/organization.data:306 msgid "Partner Program" msgstr "Партнёрская программа" -#: ../../english/intro/organization.data:301 +#: ../../english/intro/organization.data:310 msgid "Hardware Donations Coordination" msgstr "Координация пожертвования аппаратным обеспечением" -#: ../../english/intro/organization.data:317 +#: ../../english/intro/organization.data:325 msgid "GNOME Foundation" msgstr "GNOME Foundation" -#: ../../english/intro/organization.data:319 +#: ../../english/intro/organization.data:327 msgid "Linux Professional Institute" msgstr "Linux Professional Institute" -#: ../../english/intro/organization.data:321 +#: ../../english/intro/organization.data:329 msgid "Linux Magazine" msgstr "Linux Magazine" -#: ../../english/intro/organization.data:323 +#: ../../english/intro/organization.data:331 msgid "Linux Standards Base" msgstr "Linux Standards Base" -#: ../../english/intro/organization.data:325 +#: ../../english/intro/organization.data:333 msgid "Free Standards Group" msgstr "Free Standards Group" -#: ../../english/intro/organization.data:326 +#: ../../english/intro/organization.data:334 msgid "SchoolForge" msgstr "SchoolForge" -#: ../../english/intro/organization.data:329 +#: ../../english/intro/organization.data:337 msgid "" "OASIS: Organization\n" " for the Advancement of Structured Information Standards" @@ -314,7 +347,7 @@ msgstr "" "OASIS: Organization\n" " for the Advancement of Structured Information Standards" -#: ../../english/intro/organization.data:332 +#: ../../english/intro/organization.data:340 msgid "" "OVAL: Open Vulnerability\n" " Assessment Language" @@ -322,31 +355,31 @@ msgstr "" "OVAL: Open Vulnerability\n" " Assessment Language" -#: ../../english/intro/organization.data:335 +#: ../../english/intro/organization.data:343 msgid "Open Source Initiative" msgstr "Open Source Initiative" -#: ../../english/intro/organization.data:342 +#: ../../english/intro/organization.data:350 msgid "User support" msgstr "Поддержка пользователей" -#: ../../english/intro/organization.data:409 +#: ../../english/intro/organization.data:417 msgid "Bug Tracking System" msgstr "Система отслеживания ошибок" -#: ../../english/intro/organization.data:414 +#: ../../english/intro/organization.data:422 msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives" msgstr "Администрирование и архивы списков рассылки" -#: ../../english/intro/organization.data:422 +#: ../../english/intro/organization.data:431 msgid "New Members Front Desk" msgstr "Регистрационный стол новых членов" -#: ../../english/intro/organization.data:428 +#: ../../english/intro/organization.data:437 msgid "Debian Account Managers" msgstr "Менеджеры учётных записей Debian" -#: ../../english/intro/organization.data:432 +#: ../../english/intro/organization.data:441 msgid "" "To send a private message to all DAMs, use the GPG key " "57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2." @@ -354,31 +387,31 @@ msgstr "" "Чтобы отправить личное сообщение всем менеджерам учётных записей, " "используйте GPG-ключ 57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2." -#: ../../english/intro/organization.data:433 +#: ../../english/intro/organization.data:442 msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)" msgstr "Сопровождающие сети ключей (PGP и GPG)" -#: ../../english/intro/organization.data:437 +#: ../../english/intro/organization.data:446 msgid "Security Team" msgstr "Команда безопасности" -#: ../../english/intro/organization.data:448 +#: ../../english/intro/organization.data:457 msgid "Consultants Page" msgstr "Консультанты" -#: ../../english/intro/organization.data:453 +#: ../../english/intro/organization.data:462 msgid "CD Vendors Page" msgstr "Поставщики CD" -#: ../../english/intro/organization.data:456 +#: ../../english/intro/organization.data:465 msgid "Policy" msgstr "Политика" -#: ../../english/intro/organization.data:459 +#: ../../english/intro/organization.data:468 msgid "System Administration" msgstr "Администрирование систем" -#: ../../english/intro/organization.data:460 +#: ../../english/intro/organization.data:469 msgid "" "This is the address to use when encountering problems on one of Debian's " "machines, including password problems or you need a package installed." @@ -387,7 +420,7 @@ msgstr "" "Debian, в том числе проблем с паролями или при необходимости установки " "пакета." -#: ../../english/intro/organization.data:469 +#: ../../english/intro/organization.data:479 msgid "" "If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href=" "\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should " @@ -397,127 +430,126 @@ msgstr "" "страницу <a href=\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Машины Debian</a>. " "Там должна быть информация об администраторе каждой конкретной машины." -#: ../../english/intro/organization.data:470 +#: ../../english/intro/organization.data:480 msgid "LDAP Developer Directory Administrator" msgstr "Администратор каталога разработчиков LDAP" -#: ../../english/intro/organization.data:471 +#: ../../english/intro/organization.data:481 msgid "Mirrors" msgstr "Зеркала" -#: ../../english/intro/organization.data:478 +#: ../../english/intro/organization.data:488 msgid "DNS Maintainer" msgstr "Сопровождающий DNS" -#: ../../english/intro/organization.data:479 +#: ../../english/intro/organization.data:489 msgid "Package Tracking System" msgstr "Система отслеживания пакетов" -#: ../../english/intro/organization.data:481 +#: ../../english/intro/organization.data:491 msgid "Treasurer" msgstr "Казначей" -#: ../../english/intro/organization.data:487 +#: ../../english/intro/organization.data:498 msgid "" "<a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests" msgstr "" "Запросы по использованию <a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark" "\">торговой марки</a>" -#: ../../english/intro/organization.data:490 +#: ../../english/intro/organization.data:502 msgid "Salsa administrators" msgstr "Администраторы Salsa" -#: ../../english/intro/organization.data:501 -msgid "Debian for children from 1 to 99" -msgstr "Debian для детей от 1 до 99" +#~ msgid "Alioth administrators" +#~ msgstr "Администраторы Alioth" + +#~ msgid "Auditor" +#~ msgstr "Контролёр" + +#~ msgid "Live System Team" +#~ msgstr "Команда подготовки Live-выпуска" -#: ../../english/intro/organization.data:504 -msgid "Debian for medical practice and research" -msgstr "Debian в медицинской практике и исследованиях" +#~ msgid "Publicity" +#~ msgstr "Связи с общественностью" -#: ../../english/intro/organization.data:507 -msgid "Debian for education" -msgstr "Debian в образовании" +#~ msgid "Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers" +#~ msgstr "Сопровождающие связки ключей Сопровождающих Debian (DM)" -#: ../../english/intro/organization.data:512 -msgid "Debian in legal offices" -msgstr "Debian в юридической конторе" +#~ msgid "DebConf chairs" +#~ msgstr "Председатели DebConf" -#: ../../english/intro/organization.data:516 -msgid "Debian for people with disabilities" -msgstr "Debian для людей с ограниченными возможностями" +#~ msgid "current Debian Project Leader" +#~ msgstr "текущий Лидер Проекта Debian" -#: ../../english/intro/organization.data:520 -msgid "Debian for science and related research" -msgstr "Debian в науке и связанных исследованиях" +#~ msgid "Summer of Code 2013 Administrators" +#~ msgstr "Администраторы Summer of Code 2013" -#: ../../english/intro/organization.data:523 -msgid "Debian for astronomy" -msgstr "Debian в астрономии" +#~ msgid "Debian for non-profit organisations" +#~ msgstr "Debian в некоммерческих организациях" -#~ msgid "Individual Packages" -#~ msgstr "Отдельные пакеты" +#~ msgid "The Universal Operating System as your Desktop" +#~ msgstr "Универсальная операционная система на настольном компьютере" -#~ msgid "Bits from Debian" -#~ msgstr "Bits from Debian" +#~ msgid "Accountant" +#~ msgstr "Учётные записи" -#~ msgid "Testing Security Team" -#~ msgstr "Команда безопасности тестируемого дистрибутива" +#~ msgid "Key Signing Coordination" +#~ msgstr "Координация подписи ключей" -#~ msgid "Security Audit Project" -#~ msgstr "Проект всесторонней проверки безопасности" +#~ msgid "Marketing Team" +#~ msgstr "Команда работы с рынком" -#~ msgid "Volatile Team" -#~ msgstr "Команда поддержки часто меняющихся частей дистрибутива (volatile)" +#~ msgid "Handhelds" +#~ msgstr "Карманные компьютеры" -#~ msgid "Vendors" -#~ msgstr "Поставщики" +#~ msgid "Release Team for ``stable''" +#~ msgstr "Команда подготовки стабильного выпуска" #~ msgid "Custom Debian Distributions" #~ msgstr "Пользовательские дистрибутивы Debian" -#~ msgid "Release Team for ``stable''" -#~ msgstr "Команда подготовки стабильного выпуска" +#~ msgid "Vendors" +#~ msgstr "Поставщики" -#~ msgid "Handhelds" -#~ msgstr "Карманные компьютеры" +#~ msgid "Volatile Team" +#~ msgstr "Команда поддержки часто меняющихся частей дистрибутива (volatile)" -#~ msgid "Marketing Team" -#~ msgstr "Команда работы с рынком" +#~ msgid "Security Audit Project" +#~ msgstr "Проект всесторонней проверки безопасности" -#~ msgid "Key Signing Coordination" -#~ msgstr "Координация подписи ключей" +#~ msgid "Testing Security Team" +#~ msgstr "Команда безопасности тестируемого дистрибутива" -#~ msgid "Accountant" -#~ msgstr "Учётные записи" +#~ msgid "Bits from Debian" +#~ msgstr "Bits from Debian" -#~ msgid "The Universal Operating System as your Desktop" -#~ msgstr "Универсальная операционная система на настольном компьютере" +#~ msgid "Individual Packages" +#~ msgstr "Отдельные пакеты" -#~ msgid "Debian for non-profit organisations" -#~ msgstr "Debian в некоммерческих организациях" +#~ msgid "Debian for astronomy" +#~ msgstr "Debian в астрономии" -#~ msgid "Summer of Code 2013 Administrators" -#~ msgstr "Администраторы Summer of Code 2013" +#~ msgid "Debian for science and related research" +#~ msgstr "Debian в науке и связанных исследованиях" -#~ msgid "current Debian Project Leader" -#~ msgstr "текущий Лидер Проекта Debian" +#~ msgid "Debian for people with disabilities" +#~ msgstr "Debian для людей с ограниченными возможностями" -#~ msgid "DebConf chairs" -#~ msgstr "Председатели DebConf" +#~ msgid "Debian in legal offices" +#~ msgstr "Debian в юридической конторе" -#~ msgid "Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers" -#~ msgstr "Сопровождающие связки ключей Сопровождающих Debian (DM)" +#~ msgid "Debian for education" +#~ msgstr "Debian в образовании" -#~ msgid "Publicity" -#~ msgstr "Связи с общественностью" +#~ msgid "Debian for medical practice and research" +#~ msgstr "Debian в медицинской практике и исследованиях" -#~ msgid "Live System Team" -#~ msgstr "Команда подготовки Live-выпуска" +#~ msgid "Debian for children from 1 to 99" +#~ msgstr "Debian для детей от 1 до 99" -#~ msgid "Auditor" -#~ msgstr "Контролёр" +#~ msgid "Debian Pure Blends" +#~ msgstr "Чистые смеси Debian" -#~ msgid "Alioth administrators" -#~ msgstr "Администраторы Alioth" +#~ msgid "Anti-harassment" +#~ msgstr "Борьба с притеснениями" diff --git a/russian/po/others.ru.po b/russian/po/others.ru.po index 919b0aa576c..7c7ca99d252 100644 --- a/russian/po/others.ru.po +++ b/russian/po/others.ru.po @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml others\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-12 00:12+0500\n" -"Last-Translator: Lev Lamberov <l.lamberov@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-23 13:05+0500\n" +"Last-Translator: Lev Lamberov <dogsleg@debian.org>\n" "Language-Team: ru <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -112,6 +112,7 @@ msgstr "" #: ../../english/devel/website/tc.data:14 #: ../../english/devel/website/tc.data:15 #: ../../english/devel/website/tc.data:16 +#: ../../english/events/merchandise.def:145 msgid "More information" msgstr "Дополнительная информация" @@ -135,128 +136,144 @@ msgstr "Факс" msgid "Address" msgstr "Адрес" -#: ../../english/logos/index.data:6 -msgid "With ``Debian''" -msgstr "Со словом Debian" - -#: ../../english/logos/index.data:9 -msgid "Without ``Debian''" -msgstr "Без слова Debian" - -#: ../../english/logos/index.data:12 -msgid "Encapsulated PostScript" -msgstr "Encapsulated PostScript" - -#: ../../english/logos/index.data:18 -msgid "[Powered by Debian]" -msgstr "[Под управлением Debian]" - -#: ../../english/logos/index.data:21 -msgid "[Powered by Debian GNU/Linux]" -msgstr "[Под управлением Debian GNU/Linux]" - -#: ../../english/logos/index.data:24 -msgid "[Debian powered]" -msgstr "[Под управлением Debian]" - -#: ../../english/logos/index.data:27 -msgid "[Debian] (mini button)" -msgstr "[Debian] (мини-кнопка)" - -#: ../../english/mirror/submit.inc:7 -msgid "same as the above" -msgstr "тоже, что и выше" - -#: ../../english/misc/merchandise.def:10 +#: ../../english/events/merchandise.def:13 msgid "Products" msgstr "Продукция" -#: ../../english/misc/merchandise.def:13 +#: ../../english/events/merchandise.def:16 msgid "T-shirts" msgstr "Футболки" -#: ../../english/misc/merchandise.def:16 +#: ../../english/events/merchandise.def:19 msgid "hats" msgstr "шапки" -#: ../../english/misc/merchandise.def:19 +#: ../../english/events/merchandise.def:22 msgid "stickers" msgstr "наклейки" -#: ../../english/misc/merchandise.def:22 +#: ../../english/events/merchandise.def:25 msgid "mugs" msgstr "кружки" -#: ../../english/misc/merchandise.def:25 +#: ../../english/events/merchandise.def:28 msgid "other clothing" msgstr "другая одежда" -#: ../../english/misc/merchandise.def:28 +#: ../../english/events/merchandise.def:31 msgid "polo shirts" msgstr "рубашки" -#: ../../english/misc/merchandise.def:31 +#: ../../english/events/merchandise.def:34 msgid "frisbees" msgstr "фрисби" -#: ../../english/misc/merchandise.def:34 +#: ../../english/events/merchandise.def:37 msgid "mouse pads" msgstr "коврики для мыши" -#: ../../english/misc/merchandise.def:37 +#: ../../english/events/merchandise.def:40 msgid "badges" msgstr "значки" -#: ../../english/misc/merchandise.def:40 +#: ../../english/events/merchandise.def:43 msgid "basketball goals" msgstr "баскетбольные корзины" -#: ../../english/misc/merchandise.def:44 +#: ../../english/events/merchandise.def:47 msgid "earrings" msgstr "серьги" -#: ../../english/misc/merchandise.def:47 +#: ../../english/events/merchandise.def:50 msgid "suitcases" msgstr "дипломаты" -#: ../../english/misc/merchandise.def:50 +#: ../../english/events/merchandise.def:53 msgid "umbrellas" msgstr "зонтики" -#: ../../english/misc/merchandise.def:53 +#: ../../english/events/merchandise.def:56 msgid "pillowcases" msgstr "наволочки" -#: ../../english/misc/merchandise.def:56 +#: ../../english/events/merchandise.def:59 msgid "keychains" msgstr "брелоки" -#: ../../english/misc/merchandise.def:59 +#: ../../english/events/merchandise.def:62 msgid "Swiss army knives" msgstr "Швейцарские армейские ножи" -#: ../../english/misc/merchandise.def:62 +#: ../../english/events/merchandise.def:65 msgid "USB-Sticks" msgstr "Карты USB" -#: ../../english/misc/merchandise.def:77 +#: ../../english/events/merchandise.def:80 msgid "lanyards" msgstr "ланьярды" -#: ../../english/misc/merchandise.def:80 +#: ../../english/events/merchandise.def:83 msgid "others" msgstr "другое" -#: ../../english/misc/merchandise.def:101 +#: ../../english/events/merchandise.def:90 +msgid "Available languages:" +msgstr "Доступные языки:" + +#: ../../english/events/merchandise.def:107 +msgid "International delivery:" +msgstr "Международная доставка:" + +#: ../../english/events/merchandise.def:118 +msgid "within Europe" +msgstr "по Европе" + +#: ../../english/events/merchandise.def:122 +msgid "Original country:" +msgstr "Страна:" + +#: ../../english/events/merchandise.def:187 msgid "Donates money to Debian" msgstr "Жертвует средства Проекту Debian" -#: ../../english/misc/merchandise.def:105 +#: ../../english/events/merchandise.def:192 msgid "Money is used to organize local free software events" msgstr "" "Деньги используются для организации местных мероприятий, посвящённых " "свободному ПО" +#: ../../english/logos/index.data:6 +msgid "With ``Debian''" +msgstr "Со словом Debian" + +#: ../../english/logos/index.data:9 +msgid "Without ``Debian''" +msgstr "Без слова Debian" + +#: ../../english/logos/index.data:12 +msgid "Encapsulated PostScript" +msgstr "Encapsulated PostScript" + +#: ../../english/logos/index.data:18 +msgid "[Powered by Debian]" +msgstr "[Под управлением Debian]" + +#: ../../english/logos/index.data:21 +msgid "[Powered by Debian GNU/Linux]" +msgstr "[Под управлением Debian GNU/Linux]" + +#: ../../english/logos/index.data:24 +msgid "[Debian powered]" +msgstr "[Под управлением Debian]" + +#: ../../english/logos/index.data:27 +msgid "[Debian] (mini button)" +msgstr "[Debian] (мини-кнопка)" + +#: ../../english/mirror/submit.inc:7 +msgid "same as the above" +msgstr "тоже, что и выше" + #: ../../english/women/profiles/profiles.def:24 msgid "How long have you been using Debian?" msgstr "Как давно ты используешь Debian?" @@ -335,17 +352,17 @@ msgstr "Версия" msgid "URL" msgstr "URL" -#~ msgid "Where:" -#~ msgstr "Где:" +#~ msgid "Wanted:" +#~ msgstr "Требуется:" -#~ msgid "Specifications:" -#~ msgstr "Спецификация:" +#~ msgid "Who:" +#~ msgstr "Требуется для:" #~ msgid "Architecture:" #~ msgstr "Архитектура:" -#~ msgid "Who:" -#~ msgstr "Требуется для:" +#~ msgid "Specifications:" +#~ msgstr "Спецификация:" -#~ msgid "Wanted:" -#~ msgstr "Требуется:" +#~ msgid "Where:" +#~ msgstr "Где:" diff --git a/russian/po/partners.ru.po b/russian/po/partners.ru.po index db97e95b404..a808e4f0d39 100644 --- a/russian/po/partners.ru.po +++ b/russian/po/partners.ru.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml partners\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-28 19:32+0500\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-25 12:25+0500\n" "Last-Translator: Lev Lamberov <dogsleg@debian.org>\n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -58,7 +58,37 @@ msgstr "" "1&1, работают в окружении на основе Debian на нескольких тысячах " "серверов." -#: ../../english/partners/partners.def:42 +#: ../../english/partners/partners.def:40 +msgid "" +"<a href=\"https://amperecomputing.com\">Ampere®</a> provides hardware for " +"arm64/armhf/armel build daemons and other Debian services (current Ampere " +"hardware donations are listed in the <a href=\"https://db.debian.org/" +"machines.cgi\">Debian machines</a> page)." +msgstr "" +"<a href=\"https://amperecomputing.com\">Ampere®</a> предоставляет " +"оборудование для сборочных служб arm64/armhf/armel и других служб Debian (в " +"настоящее время машины Ampere приведены на странице <a href=\"https://db." +"debian.org/machines.cgi\">машин Debian</a>)." + +#: ../../english/partners/partners.def:43 +msgid "" +"Ampere is designing the future of hyperscale cloud and edge computing with " +"the world’s first cloud native processor. Built for the cloud with a modern " +"64-bit Arm server-based architecture, Ampere gives customers the freedom to " +"accelerate the delivery of all cloud computing applications. With industry-" +"leading cloud performance, power efficiency and scalability, Ampere " +"processors are tailored for the continued growth of cloud and edge computing." +msgstr "" +"Ampere разрабатывает будущее гипермасштабируемых облаков и граничных " +"вычислений с помощью первого в мире специального облачного процессора. " +"Процессор создан для облачных систем и имеет современную 64-битную серверную " +"архитектуру Arm, что позволяет Ampere предоставлять своим клиентам свободу " +"ускорения поставки всех приложений, использующих облачные вычисления. " +"Обладая превосходной производительностью в облаке, энергетической " +"эффективностью и масштабируемостью, процессоры Ampere адаптированы для " +"постоянного роста облачных и граничных вычислений." + +#: ../../english/partners/partners.def:51 msgid "" "<a href=\"http://www.bytemark.co.uk/r/deb-partners\">Bytemark</a> support us " "by providing hosting services and sponsorship for the Debian Conference." @@ -67,7 +97,7 @@ msgstr "" "поддерживает нас, предоставляя услуги хостинга и спонсорскую поддержку " "конференции Debian." -#: ../../english/partners/partners.def:46 +#: ../../english/partners/partners.def:55 msgid "" "They are a leading Internet Service Provider (ISP) in the United Kingdom and " "provide scalable, powerful and affordable hosting with lots of <q>geek " @@ -84,7 +114,7 @@ msgstr "" "100% уверен в том, какой дистрибутив стоит выбрать. Также компания Bytemark " "известна своей высококачественной и дружелюбной поддержкой." -#: ../../english/partners/partners.def:54 +#: ../../english/partners/partners.def:63 msgid "" "<a href=\"https://www.conova.com\">conova communications GmbH</a> has been " "supporting the Debian project as a hosting partner for several years. In " @@ -99,7 +129,7 @@ msgstr "" "Также Debian используется на многих системах, ежедневно используемых в " "conova." -#: ../../english/partners/partners.def:57 +#: ../../english/partners/partners.def:66 msgid "" "conova operates one of the most modern data centers in all of Europe in " "Salzburg, Austria. Their services: customized solutions for housing, " @@ -114,22 +144,22 @@ msgstr "" "10,000 серверов на высшем уровне поддержки и безопасности, сервера размещены " "в технической зоне площадью 2,000 м²." -#: ../../english/partners/partners.def:64 +#: ../../english/partners/partners.def:73 msgid "" "<a href=\"https://www.credativ.com/\">credativ</a> is an independent " "consulting and services company and since 1999 been offering comprehensive " "services and technical support for the implementation and operation of open " "source software in business applications. Our <q>Open Source Support Center</" -"q> is always available, 365 days a year, around the clock." +"q> is always available, 365 days a year, around the clock. " msgstr "" "<a href=\"https://www.credativ.com/\">credativ</a> — независимая " -"компания, предоставляющая консалтинговые и другие услуги с 1999 года, а " -"также предлагающая услуги технической поддержки в реализации и обеспечении " -"работы ПО с открытым исходным кодом в приложениях для бизнеса. Наш <q>Центр " -"ПО с открытым исходным кодом</q> доступен всегда: 365 дней в году, круглые " -"сутки." +"компания, предоставляющая консалтинговые и другие услуги, с 1999 года " +"предлагающая исчерпывающие услуги и техническую поддержку в реализации и " +"обеспечении работы ПО с открытым исходным кодом в приложениях для бизнеса. " +"Наш <q>Центр ПО с открытым исходным кодом</q> доступен всегда: 365 дней в " +"году, круглые сутки. " -#: ../../english/partners/partners.def:67 +#: ../../english/partners/partners.def:76 msgid "" "From the very beginning credativ has actively supported the Debian project " "and will continue to do so in the future. Furthermore many of our " @@ -144,7 +174,7 @@ msgstr "" "ознакомиться по адресу <a href=\"https://www.credativ.com/\">https://www." "credativ.com/</a>." -#: ../../english/partners/partners.def:73 +#: ../../english/partners/partners.def:82 msgid "" "<a href=\"http://www.dg-i.net/\">DG-i</a> provides the Debian project with " "hardware and hosting services from their colocation sites via high-speed " @@ -156,7 +186,7 @@ msgstr "" "подключением. <a href=\"https://wiki.debian.org\">wiki.debian.org</a> " "располагается на сервере IBM x360. " -#: ../../english/partners/partners.def:77 +#: ../../english/partners/partners.def:86 msgid "" "Dembach Goo Informatik GmbH & Co. KG (DG-i) offers consulting services " "on IT infrastructures, software development and hosting services. DG-i " @@ -176,7 +206,7 @@ msgstr "" "коммерции и финансовой сфере. DG-i поддерживает инфраструктуру хостинга в " "своих дата-центрах в Мюнхине и Дюссельдорфе." -#: ../../english/partners/partners.def:83 +#: ../../english/partners/partners.def:92 msgid "" "<a href=\"http://www.eaton.com/\">Eaton</a> helps Debian in protecting its " "infrastructure from power issues, and employs a Debian Developer to work on " @@ -188,7 +218,7 @@ msgstr "" "разработчику Debian работу по поддержке пакетов для ИБП и источников питания " "с <a href=\"http://www.networkupstools.org/\">Network UPS Tools</a>." -#: ../../english/partners/partners.def:86 +#: ../../english/partners/partners.def:95 msgid "" "Eaton is a global technology leader in electrical components and systems for " "power quality, distribution and control; hydraulics components, systems and " @@ -207,7 +237,7 @@ msgstr "" "человек, продукция поставляется в более чем 150 стран; в 2008 году оборот " "составил $15,4 миллиарда." -#: ../../english/partners/partners.def:93 +#: ../../english/partners/partners.def:102 msgid "" "<a href=\"https://www.fastly.com/\">Fastly</a> provides Debian with content " "delivery network (CDN) services and is helping us deliver packages to users " @@ -217,7 +247,7 @@ msgstr "" "сети доставки данных (CDN) и помогает нам доставлять пакеты пользователям " "через <a href=\"https://deb.debian.org/\">deb.debian.org</a>." -#: ../../english/partners/partners.def:96 +#: ../../english/partners/partners.def:105 msgid "" "Fastly’s edge cloud platform provides advanced application delivery and " "cloud security for the world’s most popular online destinations. Fastly " @@ -230,7 +260,7 @@ msgstr "" "14 триллионов запросов каждый месяц (что составляет более 10 процентов всех " "Интернет-запросов)." -#: ../../english/partners/partners.def:103 +#: ../../english/partners/partners.def:112 msgid "" "Since 2002, Genesi has provided the hardware it designs and develops to the " "Debian community. Genesi also employs Debian developers to support their " @@ -240,7 +270,7 @@ msgstr "" "обеспечение, которое она проектирует и разрабатывает. Genesi также " "сотрудничает с разработчиками Debian для поддержки их платформ." -#: ../../english/partners/partners.def:106 +#: ../../english/partners/partners.def:115 msgid "" "Genesi's <a href=\"http://www.genesi-usa.com/products\">Efika MX</a> ARM-" "based computers are designed to bring low cost, energy efficient computing " @@ -255,7 +285,7 @@ msgstr "" "смотрите на сайте <a href=\"http://www.powerdeveloper.org/\">www." "PowerDeveloper.org.</a>" -#: ../../english/partners/partners.def:113 +#: ../../english/partners/partners.def:122 msgid "" "<a href=\"https://www.google.com\">Google</a> sponsors parts of Salsa's " "continuous integration infrastructure within Google Cloud Platform." @@ -264,11 +294,7 @@ msgstr "" "поддержку части инфраструктуры непрерывной интеграции Salsa на облачной " "платформе Google." -#: ../../english/partners/partners.def:116 -#| msgid "" -#| "HPE is one of the largest computer companies in the world, providing a " -#| "wide range of products and services, such as servers, storage, " -#| "networking, consulting and support, software, and financial services." +#: ../../english/partners/partners.def:125 msgid "" "Google is one of the largest technology companies in the world, providing a " "wide range of Internet-related services and products as online advertising " @@ -278,7 +304,7 @@ msgstr "" "предоставляющая широкий спектр таких связанных с Интернет услуг и продуктов, " "как технологии онлайн рекламы, поиск, облачные вычисления, ПО и оборудование." -#: ../../english/partners/partners.def:123 +#: ../../english/partners/partners.def:132 msgid "" "<a href=\"http://www.hpe.com/engage/opensource\">Hewlett Packard Enterprise " "(HPE)</a> provides hardware for port development, Debian mirrors, and other " @@ -291,7 +317,7 @@ msgstr "" "виде оборудования приведены на странице <a href=\"https://db.debian.org/" "machines.cgi\">машин Debian</a>)." -#: ../../english/partners/partners.def:126 +#: ../../english/partners/partners.def:135 msgid "" "HPE is one of the largest computer companies in the world, providing a wide " "range of products and services, such as servers, storage, networking, " @@ -301,7 +327,7 @@ msgstr "" "продуктов и услуг, таких как серверы, хранилища, сетевое оборудование, " "консалтинговые услуги и услуги поддержки, а также финансовые услуги." -#: ../../english/partners/partners.def:134 +#: ../../english/partners/partners.def:143 msgid "" "<a href=\"https://www.leaseweb.com/\">LeaseWeb</a> has been one of two " "partners that provide the infrastructure for the <a href=\"https://snapshot." @@ -321,7 +347,7 @@ msgstr "" "Этого достаточно, чтобы обеспечить рост объёма хранимых данных в ближайшие " "годы." -#: ../../english/partners/partners.def:137 +#: ../../english/partners/partners.def:146 msgid "" "LeaseWeb is a global Infrastructure-as-a-Service (IaaS) provider – offering " "customers on-demand, world-class hosting solutions, from dedicated servers " @@ -334,7 +360,7 @@ msgstr "" "решений. Больше о компании LeaseWeb вы можете узнать на их <a href=\"https://" "www.leaseweb.com/\">веб-сайте</a>." -#: ../../english/partners/partners.def:143 +#: ../../english/partners/partners.def:152 msgid "" "<a href=\"http://www.loongson.cn\">Loongson</a> and <a href=\"http://www." "lemote.com\">Lemote</a> have provided several Loongson-based machines to " @@ -348,7 +374,7 @@ msgstr "" "href=\"http://dev.lemote.com/code/linux-loongson-community\">Linux at " "Loongson</a>." -#: ../../english/partners/partners.def:146 +#: ../../english/partners/partners.def:155 msgid "" "Loongson processors are a series of MIPS-compatible processors. They have " "been widely used in many areas, such as desktop, server, embedded " @@ -361,7 +387,7 @@ msgstr "" "вычислениях и т.д. Более подробную информацию можно получить по адресу <a " "href=\"mailto:info@loongson.cn\">info@loongson.cn</a>." -#: ../../english/partners/partners.def:152 +#: ../../english/partners/partners.def:161 msgid "" "<a href=\"http://www.man-da.de/\">man-da.de GmbH</a> is the backbone " "provider of the Metropolitan Area Network Darmstadt. It is supporting Debian " @@ -373,7 +399,7 @@ msgstr "" "нескольким серверам debian.org и debian.net, а также поддерживая buildd сеть " "для экспериментального дистрибутива и машин debconf.org." -#: ../../english/partners/partners.def:156 +#: ../../english/partners/partners.def:165 msgid "" "man-da.de GmbH is operating MANDA, a wide area network in the South Hessen " "region connecting educational and research organisations to a high speed " @@ -389,7 +415,7 @@ msgstr "" "города Дармштадт и, в добавок к поддержке сети MANDA, компания предоставляет " "обоим университетам консультации и сервисы в информационных технологиях." -#: ../../english/partners/partners.def:164 +#: ../../english/partners/partners.def:173 msgid "" "<a href=\"http://osuosl.org/\">The Oregon State University Open Source Lab</" "a> provides hosting and administration services to the Debian project." @@ -398,7 +424,7 @@ msgstr "" "Орегонского государственного университета</a> предоставляет проекту Debian " "услуги хостинга и администрирования серверов." -#: ../../english/partners/partners.def:168 +#: ../../english/partners/partners.def:177 msgid "" "The Open Source Lab is a focal point for open source development at Oregon " "State University and beyond. The OSL provides development, hosting and " @@ -409,7 +435,7 @@ msgstr "" "организаций. Лаборатория предоставляет услуги разработки, хостинга и многие " "другие сообществу ПО с открытым исходным кодом." -#: ../../english/partners/partners.def:175 +#: ../../english/partners/partners.def:184 msgid "" "nic.at is sponsoring the anycast service <a href=\"https://www.rcodezero.at/" "\">RcodeZero DNS</a> for Debian as it meets the needs to have geographically " @@ -419,7 +445,7 @@ msgstr "" "\">RcodeZero DNS</a> для Debian, которая обеспечивает географическую " "распространённость и поддержку DNSSEC." -#: ../../english/partners/partners.def:179 +#: ../../english/partners/partners.def:188 msgid "" "ipcom is a subsidiary of nic.at, the Austrian domain registry. nic.at has " "been managing the .at-zone since 1998 on a highly professional and reliable " @@ -431,7 +457,7 @@ msgstr "" "на высоком профессиональном и надёжном уровне. Сеть RcodeZero Anycast была " "разработана отделом исследований nic.at и успешно используется для зоны .at." -#: ../../english/partners/partners.def:185 +#: ../../english/partners/partners.def:194 msgid "" "<a href=\"http://www.skolelinux.org/\">Skolelinux</a> is heavily involved in " "both the creation and testing of the new debian-installer and the " @@ -441,7 +467,7 @@ msgstr "" "в создании, так и в тестировании новой системы установки debian-installer и " "в локализации Debian." -#: ../../english/partners/partners.def:188 +#: ../../english/partners/partners.def:197 msgid "" "Skolelinux is an effort to create a Debian Pure Blend aimed at schools and " "universities. An easy 3-question installation results in a preconfigured " @@ -456,7 +482,7 @@ msgstr "" "требующую знания Linux или сетей. Она содержит 15 заранее настроенных " "серверов и локализованную среду." -#: ../../english/partners/partners.def:195 +#: ../../english/partners/partners.def:204 msgid "" "<a href=\"https://www.stackpath.com/?utm_campaign=Partner%20Display&" "utm_source=Partner%20Display&utm_medium=Debian\">StackPath</a> provides " @@ -472,7 +498,7 @@ msgstr "" "tracker.debian.org/\">система отслеживания безопасности</a> и <a href=" "\"https://planet.debian.org/\">Планета Debian</a>." -#: ../../english/partners/partners.def:198 +#: ../../english/partners/partners.def:207 msgid "" "StackPath is a platform of secure edge services that enables developers to " "protect, accelerate, and innovate cloud properties ranging from websites to " @@ -483,7 +509,7 @@ msgstr "" "облачные возможности, начиная от веб-сайтов и заканчивая службами доставки " "мультимедиа и Интернетом вещей." -#: ../../english/partners/partners.def:204 +#: ../../english/partners/partners.def:213 msgid "" "<a href=\"http://www.telegraaf.nl/\">Telegraaf Media ICT BV</a> is " "supporting the Debian community by donating hardware, rackspace and " @@ -493,7 +519,7 @@ msgstr "" "сообщество Debian, предоставляя оборудование, rackspace и услуги связи для " "сервера Debian, хостирующего alioth, arch и svn." -#: ../../english/partners/partners.def:207 +#: ../../english/partners/partners.def:216 msgid "" "Telegraaf Media ICT BV is running its internet infrastructure (appx. 200 " "Intel based servers) mainly based on Debian GNU/Linux servers; the sysadmins " @@ -504,7 +530,7 @@ msgstr "" "Системные администраторы сильно заинтересованные пользователи Debian и " "некоторые из них тоже сопровождающие Debian." -#: ../../english/partners/partners.def:210 +#: ../../english/partners/partners.def:219 msgid "" "Telegraaf Media Group runs some of the most popular Dutch websites (http://" "www.telegraaf.nl, http://www.speurders.nl and http://www.dft.nl) as well as " @@ -515,7 +541,7 @@ msgstr "" "speurders.nl и http://www.dft.nl), и, кроме того, двух крупнейших газет в " "Голландии." -#: ../../english/partners/partners.def:216 +#: ../../english/partners/partners.def:225 msgid "" "<a href=\"http://www.thomas-krenn.com\">Thomas Krenn</a> has provided a new " "high-end server for the Debian cdbuilder service. In addition, Thomas Krenn " @@ -531,7 +557,7 @@ msgstr "" "Linux Open Source см. на <a href=\"http://www.thomas-krenn.com/linux" "\">http://www.thomas-krenn.com/linux</a>." -#: ../../english/partners/partners.def:219 +#: ../../english/partners/partners.def:228 msgid "" "<a href=\"http://www.thomas-krenn.com\">Thomas Krenn</a> is Europe's leading " "online shop for server systems and high-quality hosting. They offer rack-" @@ -548,7 +574,7 @@ msgstr "" "течение 24 часов по всей Европе. И, конечно же, они обеспечивают поддержку " "операционной системы Debian для своих серверов!" -#: ../../english/partners/partners.def:225 +#: ../../english/partners/partners.def:234 msgid "" "<a href=\"http://www.trustsec.de/\">trustsec</a> pays two Debian developers " "to work on the S/390 port of Debian and packages mainly related to Java. " @@ -562,7 +588,7 @@ msgstr "" "\">web-портал</a> Debian на S/390 и zSeries. Они оплатили бесплатные компакт-" "диски Debian на LinuxTag2001 в Штутгарте и работали с ними." -#: ../../english/partners/partners.def:228 +#: ../../english/partners/partners.def:237 msgid "" "trustsec offers customer support, consulting and training for Debian on the " "Intel PC architecture (i386), PowerPC and IBM S/390 and is specialized on " @@ -575,7 +601,7 @@ msgstr "" "Более подробную информацию вы можете получить, отправив письма по адресу <a " "href=\"mailto:info@trustsec.de\">info@trustsec.de</a>." -#: ../../english/partners/partners.def:236 +#: ../../english/partners/partners.def:245 msgid "" "The <a href=\"https://www.sanger.ac.uk/\">Wellcome Sanger Institute</a> " "provides infrastructure for the <a href=\"https://snapshot.debian.org/" @@ -591,7 +617,7 @@ msgstr "" "года</a>. В 2018 году институт продлил свою поддержку, выделив новый внешний " "сервер и увеличив объём предоставляемого хранилища срезов." -#: ../../english/partners/partners.def:239 +#: ../../english/partners/partners.def:248 msgid "" "The Wellcome Sanger Institute is one of the world's leading genome centres. " "Through its ability to conduct research at scale, it is able to engage in " @@ -609,7 +635,7 @@ msgstr "" "также благодаря своей лидирующей роли в международных ассоциациях, " "разрабатывает новые способы диагностики и лечения заболеваний человека." -#: ../../english/partners/partners.def:249 +#: ../../english/partners/partners.def:258 msgid "" "<A HREF=\"http://www.brainfood.com/\">Brainfood</A> (previously called " "Novare) provides several machines to Debian, as well as hosting and server " @@ -619,7 +645,7 @@ msgstr "" "предоставил Debian несколько машин, а также хостинг и услуги по " "администрированию серверов." -#: ../../english/partners/partners.def:252 +#: ../../english/partners/partners.def:261 msgid "" "Brainfood is a technology solutions company whose goal is to work to produce " "an ideal result for a specific need, whether it's a website or an ongoing, " @@ -634,7 +660,7 @@ msgstr "" "можете получить, связавшись с <A HREF=\"mailto:debian-contact@brainfood.com" "\">debian-contact@brainfood.com</A>." -#: ../../english/partners/partners.def:259 +#: ../../english/partners/partners.def:268 msgid "" "<a href=\"http://www.hp.com/\">Hewlett-Packard</a> has provided hardware for " "port development, Debian mirrors, and other Debian services (current HP " @@ -650,7 +676,7 @@ msgstr "" "об участии HP в сообществе Linux Open Source см. на <a href=\"http://www.hp." "com/products1/linux/\">HP Linux</a>." -#: ../../english/partners/partners.def:262 +#: ../../english/partners/partners.def:271 msgid "" "Hewlett-Packard is one of the largest computer companies in the world, " "providing a wide range of products and services, such as servers, PCs, " @@ -662,7 +688,7 @@ msgstr "" "компьютеры, принтеры, продукты для организации хранилищ, сетевое " "оборудование, ПО, облачные решения и т. д." -#: ../../english/partners/partners.def:269 +#: ../../english/partners/partners.def:278 msgid "" "<A HREF=\"http://www.linuxcentral.com/\">Linux Central</A> provides us with " "Debian GNU/Linux CD-ROM sets for trade show type events. These CD's help to " @@ -675,7 +701,7 @@ msgstr "" "поскольку потенциальные и нынешние пользователи получают систему прямо в " "руки." -#: ../../english/partners/partners.def:273 +#: ../../english/partners/partners.def:282 msgid "" "Linux Central sells all the latest releases of Linux products such as " "commercial software, books, hardware, and versions of major Linux " @@ -692,7 +718,7 @@ msgstr "" "сведения. Чтобы получить более подробную информацию, напишите по " "адресу <A HREF=\"mailto:sales@linuxcentral.com\">sales@linuxcentral.com</A>." -#: ../../english/partners/partners.def:280 +#: ../../english/partners/partners.def:289 msgid "" "<a href=\"http://www.mythic-beasts.com\">Mythic Beasts Ltd.</a> supports " "Debian (and SPI Inc) by providing domain registration facilities.</p><p>They " @@ -702,7 +728,7 @@ msgstr "" "Debian (и SPI Inc) услуги по регистрации доменов.</p><p>Она предоставляет " "услуги веб-хостинга, регистрации доменов и площадку по серверы заказчика." -#: ../../english/partners/partners.def:287 +#: ../../english/partners/partners.def:296 msgid "" "San Francisco based <a href=\"http://www.nostarch.com/\">No Starch Press</" "a>, publisher of \"The Finest in Geek Entertainment,\" is co-publisher of " @@ -720,7 +746,7 @@ msgstr "" "системы, сети, хакерство, программирование и LEGO. No Starch Press отчисляет " "$1 США от продаж каждой копии The Debian System Проекту Debian." -#: ../../english/partners/partners.def:294 +#: ../../english/partners/partners.def:303 msgid "" "<a href=\"http://www.opensourcepress.de/\">Open Source Press</a> is the " "Munich-based publisher of the book <a href=\"http://debiansystem.info/\">The " @@ -732,7 +758,7 @@ msgstr "" "info/\">The Debian System</a >. С каждой проданной " "книги издательство и автор отчисляют 1€ Проекту Debian." -#: ../../english/partners/partners.def:297 +#: ../../english/partners/partners.def:306 msgid "" "Open Source Press specialises on books around Linux and Open Source " "Software, written by authors with considerable experience in the fields, and " @@ -744,7 +770,7 @@ msgstr "" "сотрудничестве с сообществами. Книги Open Source Press известны своим " "качеством и глубиной изложения." -#: ../../english/partners/partners.def:305 +#: ../../english/partners/partners.def:314 msgid "" "<a href=\"http://www.rapidswitch.com/\">RapidSwitch</a> (formely Black Cat " "Networks) is a UK ISP specialising in dedicated hosting. It provides " @@ -757,7 +783,7 @@ msgstr "" "серверные решения, размещение серверов заказчика на своих площадках и " "виртуальные серверы VPS." -#: ../../english/partners/partners.def:308 +#: ../../english/partners/partners.def:317 msgid "" "It hosts a Debian development machine, <a href=\"https://db.debian.org/" "machines.cgi?host=caballero\">caballero</a>." @@ -765,7 +791,7 @@ msgstr "" "У них размещены несколько серверов Debian: <a href=\"https://db.debian.org/" "machines.cgi?host=caballero\">Caballero</a>." -#: ../../english/partners/partners.def:316 +#: ../../english/partners/partners.def:325 msgid "" "<a href=\"http://www.simtec.co.uk\">Simtec</a> has provided several ARM " "machines which make up the bulk of the Debian ARM infrastructure. In " @@ -777,7 +803,7 @@ msgstr "" "Simtec предоставляет работу нескольким разработчикам которые содействуют ARM " "переносу Debian." -#: ../../english/partners/partners.def:319 +#: ../../english/partners/partners.def:328 msgid "" "Simtec is a leading provider of ARM based computing products. We have a " "range of <a href=\"http://www.simtec.co.uk/products/boards.html\">boards</a> " diff --git a/russian/po/ports.ru.po b/russian/po/ports.ru.po index a28bea8744a..37b4b8a3d72 100644 --- a/russian/po/ports.ru.po +++ b/russian/po/ports.ru.po @@ -118,32 +118,32 @@ msgstr "Debian для PowerPC" msgid "Debian for Sparc" msgstr "Debian для Sparc" -#~ msgid "Debian for Laptops" -#~ msgstr "Debian для переносных компьютеров" - -#~ msgid "Debian for Sparc64" -#~ msgstr "Debian для Sparc64" +#~ msgid "Debian for AMD64" +#~ msgstr "Debian для 64-разрядной архитектуры AMD" -#~ msgid "Debian for S/390" -#~ msgstr "Debian для S/390" +#~ msgid "Debian for ARM" +#~ msgstr "Debian для ARM" -#~ msgid "Debian for MIPS" -#~ msgstr "Debian для MIPS" +#~ msgid "Debian for Beowulf" +#~ msgstr "Debian для Beowulf" -#~ msgid "Debian for Motorola 680x0" -#~ msgstr "Debian для Motorola 680x0" +#~ msgid "Main" +#~ msgstr "Основная" #~ msgid "Debian GNU/FreeBSD" #~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD" -#~ msgid "Main" -#~ msgstr "Основная" +#~ msgid "Debian for Motorola 680x0" +#~ msgstr "Debian для Motorola 680x0" -#~ msgid "Debian for Beowulf" -#~ msgstr "Debian для Beowulf" +#~ msgid "Debian for MIPS" +#~ msgstr "Debian для MIPS" -#~ msgid "Debian for ARM" -#~ msgstr "Debian для ARM" +#~ msgid "Debian for S/390" +#~ msgstr "Debian для S/390" -#~ msgid "Debian for AMD64" -#~ msgstr "Debian для 64-разрядной архитектуры AMD" +#~ msgid "Debian for Sparc64" +#~ msgstr "Debian для Sparc64" + +#~ msgid "Debian for Laptops" +#~ msgstr "Debian для переносных компьютеров" diff --git a/russian/po/search.ru.po b/russian/po/search.ru.po deleted file mode 100644 index 9b294832b4e..00000000000 --- a/russian/po/search.ru.po +++ /dev/null @@ -1,106 +0,0 @@ -# translation of search.ru.po to Russian -# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Debian webwml search\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-17 19:11+0300\n" -"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" -"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" -"Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: ../../english/searchtmpl/search.def:6 -msgid "Search for" -msgstr "Искать" - -#: ../../english/searchtmpl/search.def:10 -msgid "Results per page" -msgstr "Результатов на странице" - -#: ../../english/searchtmpl/search.def:14 -msgid "Output format" -msgstr "Формат вывода" - -#: ../../english/searchtmpl/search.def:18 -msgid "Long" -msgstr "Полный" - -#: ../../english/searchtmpl/search.def:22 -msgid "Short" -msgstr "Короткий" - -#: ../../english/searchtmpl/search.def:26 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../../english/searchtmpl/search.def:30 -msgid "Default query type" -msgstr "Запрос по умолчанию" - -#: ../../english/searchtmpl/search.def:34 -msgid "All Words" -msgstr "Все слова" - -#: ../../english/searchtmpl/search.def:38 -msgid "Any Words" -msgstr "Любое слово" - -#: ../../english/searchtmpl/search.def:42 -msgid "Search through" -msgstr "Искать в" - -#: ../../english/searchtmpl/search.def:46 -msgid "Entire site" -msgstr "Весь сайт" - -#: ../../english/searchtmpl/search.def:50 -msgid "Language" -msgstr "Язык" - -#: ../../english/searchtmpl/search.def:54 -msgid "Any" -msgstr "Любой" - -#: ../../english/searchtmpl/search.def:58 -msgid "Search results" -msgstr "Результаты поиска" - -#: ../../english/searchtmpl/search.def:65 -msgid "" -"Displaying documents \\$(first)-\\$(last) of total <B>\\$(total)</B> found." -msgstr "Документы \\$(first)-\\$(last) из <B>\\$(total)</B> найденных." - -#: ../../english/searchtmpl/search.def:69 -msgid "" -"Sorry, but search returned no results. <P>Some pages may be available in " -"English only, you may want to try searching again and set the Language to " -"Any." -msgstr "" -"Извините, ничего не найдено <P>Некоторые страницы могут присутствовать " -"только на английском языке, можно попытаться повторить поиск среди страниц " -"на любом языке." - -#: ../../english/searchtmpl/search.def:73 -msgid "An error occured!" -msgstr "Ошибка!" - -#: ../../english/searchtmpl/search.def:77 -msgid "You should give at least one word to search for." -msgstr "Вы должны указать хотя бы одно слово для поиска." - -#: ../../english/searchtmpl/search.def:81 -msgid "Powered by" -msgstr "Использует" - -#: ../../english/searchtmpl/search.def:85 -msgid "Next" -msgstr "Дальше" - -#: ../../english/searchtmpl/search.def:89 -msgid "Prev" -msgstr "Назад" diff --git a/russian/po/security.ru.po b/russian/po/security.ru.po index a929c38a25e..a5e625f3f73 100644 --- a/russian/po/security.ru.po +++ b/russian/po/security.ru.po @@ -77,31 +77,31 @@ msgstr "" "Контрольные суммы MD5 этих файлов доступны в <a href=\"<get-var url />" "\">пересмотренном сообщении</a>." -#: ../../english/template/debian/security.wml:42 +#: ../../english/template/debian/security.wml:44 msgid "Debian Security Advisory" msgstr "Рекомендация Debian по безопасности" -#: ../../english/template/debian/security.wml:47 +#: ../../english/template/debian/security.wml:49 msgid "Date Reported" msgstr "Дата сообщения" -#: ../../english/template/debian/security.wml:50 +#: ../../english/template/debian/security.wml:52 msgid "Affected Packages" msgstr "Затронутые пакеты" -#: ../../english/template/debian/security.wml:72 +#: ../../english/template/debian/security.wml:74 msgid "Vulnerable" msgstr "Уязвим" -#: ../../english/template/debian/security.wml:75 +#: ../../english/template/debian/security.wml:77 msgid "Security database references" msgstr "Ссылки на базы данных по безопасности" -#: ../../english/template/debian/security.wml:78 +#: ../../english/template/debian/security.wml:80 msgid "More information" msgstr "Более подробная информация" -#: ../../english/template/debian/security.wml:84 +#: ../../english/template/debian/security.wml:86 msgid "Fixed in" msgstr "Исправлено в" diff --git a/russian/po/stats.ru.po b/russian/po/stats.ru.po index 05b83391adb..188c11773d8 100644 --- a/russian/po/stats.ru.po +++ b/russian/po/stats.ru.po @@ -31,71 +31,71 @@ msgstr "Байт для перевода: %d." msgid "There are %d strings to translate." msgstr "Строк для перевода: %d." -#: ../../stattrans.pl:278 ../../stattrans.pl:494 +#: ../../stattrans.pl:282 ../../stattrans.pl:498 msgid "Wrong translation version" msgstr "Неверная версия перевода" -#: ../../stattrans.pl:280 +#: ../../stattrans.pl:284 msgid "This translation is too out of date" msgstr "Этот перевод слишком устарел" -#: ../../stattrans.pl:282 +#: ../../stattrans.pl:286 msgid "The original is newer than this translation" msgstr "Оригинал новее, чем перевод" -#: ../../stattrans.pl:286 ../../stattrans.pl:494 +#: ../../stattrans.pl:290 ../../stattrans.pl:498 msgid "The original no longer exists" msgstr "Оригинал более не существует" -#: ../../stattrans.pl:470 +#: ../../stattrans.pl:474 msgid "hit count N/A" msgstr "число обращений не доступно" -#: ../../stattrans.pl:470 +#: ../../stattrans.pl:474 msgid "hits" msgstr "обращения" -#: ../../stattrans.pl:488 ../../stattrans.pl:489 +#: ../../stattrans.pl:492 ../../stattrans.pl:493 msgid "Click to fetch diffstat data" msgstr "Нажмите, чтобы получить данные diffstat" -#: ../../stattrans.pl:599 ../../stattrans.pl:739 +#: ../../stattrans.pl:603 ../../stattrans.pl:743 msgid "Created with <transstatslink>" msgstr "Создано с помощью <transstatslink>" -#: ../../stattrans.pl:604 +#: ../../stattrans.pl:608 msgid "Translation summary for" msgstr "Резюме перевода для" -#: ../../stattrans.pl:607 ../../stattrans.pl:763 ../../stattrans.pl:809 -#: ../../stattrans.pl:852 +#: ../../stattrans.pl:611 ../../stattrans.pl:767 ../../stattrans.pl:813 +#: ../../stattrans.pl:856 msgid "Not translated" msgstr "Не переведено" -#: ../../stattrans.pl:607 ../../stattrans.pl:762 ../../stattrans.pl:808 +#: ../../stattrans.pl:611 ../../stattrans.pl:766 ../../stattrans.pl:812 msgid "Outdated" msgstr "Устарело" -#: ../../stattrans.pl:607 +#: ../../stattrans.pl:611 msgid "Translated" msgstr "Переведено" -#: ../../stattrans.pl:607 ../../stattrans.pl:687 ../../stattrans.pl:761 -#: ../../stattrans.pl:807 ../../stattrans.pl:850 +#: ../../stattrans.pl:611 ../../stattrans.pl:691 ../../stattrans.pl:765 +#: ../../stattrans.pl:811 ../../stattrans.pl:854 msgid "Up to date" msgstr "Актуально" -#: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:609 ../../stattrans.pl:610 -#: ../../stattrans.pl:611 +#: ../../stattrans.pl:612 ../../stattrans.pl:613 ../../stattrans.pl:614 +#: ../../stattrans.pl:615 msgid "files" msgstr "файлы" -#: ../../stattrans.pl:614 ../../stattrans.pl:615 ../../stattrans.pl:616 -#: ../../stattrans.pl:617 +#: ../../stattrans.pl:618 ../../stattrans.pl:619 ../../stattrans.pl:620 +#: ../../stattrans.pl:621 msgid "bytes" msgstr "байты" -#: ../../stattrans.pl:624 +#: ../../stattrans.pl:628 msgid "" "Note: the lists of pages are sorted by popularity. Hover over the page name " "to see the number of hits." @@ -103,149 +103,149 @@ msgstr "" "Замечание: список страниц отсортирован по популярности. Наведите указатель " "мыши на название страницы, чтобы увидеть количество обращений." -#: ../../stattrans.pl:630 +#: ../../stattrans.pl:634 msgid "Outdated translations" msgstr "Устаревшие переводы" -#: ../../stattrans.pl:632 ../../stattrans.pl:686 +#: ../../stattrans.pl:636 ../../stattrans.pl:690 msgid "File" msgstr "Файл" -#: ../../stattrans.pl:634 +#: ../../stattrans.pl:638 msgid "Diff" msgstr "Diff" -#: ../../stattrans.pl:636 +#: ../../stattrans.pl:640 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: ../../stattrans.pl:637 +#: ../../stattrans.pl:641 msgid "Diffstat" msgstr "Diffstat" -#: ../../stattrans.pl:638 +#: ../../stattrans.pl:642 msgid "Git command line" msgstr "Командная строка git" -#: ../../stattrans.pl:640 +#: ../../stattrans.pl:644 msgid "Log" msgstr "Журнал" -#: ../../stattrans.pl:641 +#: ../../stattrans.pl:645 msgid "Translation" msgstr "Перевод" -#: ../../stattrans.pl:642 +#: ../../stattrans.pl:646 msgid "Maintainer" msgstr "Сопровождающий" -#: ../../stattrans.pl:644 +#: ../../stattrans.pl:648 msgid "Status" msgstr "Состояние" -#: ../../stattrans.pl:645 +#: ../../stattrans.pl:649 msgid "Translator" msgstr "Переводчик" -#: ../../stattrans.pl:646 +#: ../../stattrans.pl:650 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: ../../stattrans.pl:653 +#: ../../stattrans.pl:657 msgid "General pages not translated" msgstr "Не переведённые страницы общего характера" -#: ../../stattrans.pl:654 +#: ../../stattrans.pl:658 msgid "Untranslated general pages" msgstr "Не переведённые страницы общего характера" -#: ../../stattrans.pl:659 +#: ../../stattrans.pl:663 msgid "News items not translated" msgstr "Не переведённые новости" -#: ../../stattrans.pl:660 +#: ../../stattrans.pl:664 msgid "Untranslated news items" msgstr "Не переведённые новости" -#: ../../stattrans.pl:665 +#: ../../stattrans.pl:669 msgid "Consultant/user pages not translated" msgstr "Не переведённые страницы о консультантах/пользователях" -#: ../../stattrans.pl:666 +#: ../../stattrans.pl:670 msgid "Untranslated consultant/user pages" msgstr "Не переведённые страницы консультантов/пользователей" -#: ../../stattrans.pl:671 +#: ../../stattrans.pl:675 msgid "International pages not translated" msgstr "Не переведённые международные страницы" -#: ../../stattrans.pl:672 +#: ../../stattrans.pl:676 msgid "Untranslated international pages" msgstr "Не переведённые международные страницы" -#: ../../stattrans.pl:677 +#: ../../stattrans.pl:681 msgid "Translated pages (up-to-date)" msgstr "Переведённые страницы (актуальные)" -#: ../../stattrans.pl:684 ../../stattrans.pl:834 +#: ../../stattrans.pl:688 ../../stattrans.pl:838 msgid "Translated templates (PO files)" msgstr "Переведённые шаблоны (файлы PO)" -#: ../../stattrans.pl:685 ../../stattrans.pl:837 +#: ../../stattrans.pl:689 ../../stattrans.pl:841 msgid "PO Translation Statistics" msgstr "Статистика перевода PO" -#: ../../stattrans.pl:688 ../../stattrans.pl:851 +#: ../../stattrans.pl:692 ../../stattrans.pl:855 msgid "Fuzzy" msgstr "Неточные" -#: ../../stattrans.pl:689 +#: ../../stattrans.pl:693 msgid "Untranslated" msgstr "Не переведено" -#: ../../stattrans.pl:690 +#: ../../stattrans.pl:694 msgid "Total" msgstr "Всего" -#: ../../stattrans.pl:707 +#: ../../stattrans.pl:711 msgid "Total:" msgstr "Всего:" -#: ../../stattrans.pl:741 +#: ../../stattrans.pl:745 msgid "Translated web pages" msgstr "Переведённые веб-страницы" -#: ../../stattrans.pl:744 +#: ../../stattrans.pl:748 msgid "Translation Statistics by Page Count" msgstr "Статистика перевода по счетчику страниц" -#: ../../stattrans.pl:759 ../../stattrans.pl:805 ../../stattrans.pl:849 +#: ../../stattrans.pl:763 ../../stattrans.pl:809 ../../stattrans.pl:853 msgid "Language" msgstr "Язык" -#: ../../stattrans.pl:760 ../../stattrans.pl:806 +#: ../../stattrans.pl:764 ../../stattrans.pl:810 msgid "Translations" msgstr "Переводы" -#: ../../stattrans.pl:787 +#: ../../stattrans.pl:791 msgid "Translated web pages (by size)" msgstr "Переведённые веб-страницы (по размеру)" -#: ../../stattrans.pl:790 +#: ../../stattrans.pl:794 msgid "Translation Statistics by Page Size" msgstr "Статистика перевода по размеру страниц" -#~ msgid "Created with" -#~ msgstr "Создано с помощью" +#~ msgid "Unified diff" +#~ msgstr "Унифицированный diff" -#~ msgid "Hit data from %s, gathered %s." -#~ msgstr "Данные о посещениях с %s, собраны %s." +#~ msgid "Colored diff" +#~ msgstr "Цветной diff" #~ msgid "Commit diff" #~ msgstr "diff коммита" -#~ msgid "Colored diff" -#~ msgstr "Цветной diff" +#~ msgid "Hit data from %s, gathered %s." +#~ msgstr "Данные о посещениях с %s, собраны %s." -#~ msgid "Unified diff" -#~ msgstr "Унифицированный diff" +#~ msgid "Created with" +#~ msgstr "Создано с помощью" diff --git a/russian/po/templates.ru.po b/russian/po/templates.ru.po index 39caef9c6b1..a55451a36e3 100644 --- a/russian/po/templates.ru.po +++ b/russian/po/templates.ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml templates\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-19 11:44+0500\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-14 21:36+0500\n" "Last-Translator: Lev Lamberov <dogsleg@debian.org>\n" "Language-Team: ru <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "Language: ru\n" @@ -18,6 +18,14 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +#: ../../english/search.xml.in:7 +msgid "Debian website" +msgstr "Веб-сайт Debian" + +#: ../../english/search.xml.in:9 +msgid "Search the Debian website." +msgstr "Искать на веб-сайте Debian." + #: ../../english/template/debian/basic.wml:19 #: ../../english/template/debian/navbar.wml:11 msgid "Debian" @@ -208,7 +216,7 @@ msgstr "в выпуске 2.2" #. you can add some information of your own translation mailing list #. (i.e. debian-l10n-XXXXXX@lists.debian.org) for reporting things in #. your language. -#: ../../english/template/debian/footer.wml:107 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:91 msgid "" "To report a problem with the web site, please e-mail our publicly archived " "mailing list <a href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org\">debian-www@lists." @@ -225,27 +233,27 @@ msgstr "" "с нами связаться</a>. Также доступен <a href=\"https://salsa.debian.org/" "webmaster-team/webwml\">исходный код сайта</a>." -#: ../../english/template/debian/footer.wml:110 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:94 msgid "Last Modified" msgstr "Последнее изменение" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:113 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:97 msgid "Last Built" msgstr "Последняя сборка" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:116 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:100 msgid "Copyright" msgstr "Авторские права" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:119 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:103 msgid "<a href=\"https://www.spi-inc.org/\">SPI</a> and others;" msgstr "<a href=\"https://www.spi-inc.org/\">SPI</a> и другие;" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:122 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:106 msgid "See <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">license terms</a>" msgstr "См. <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">условия лицензии</a>" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:125 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:109 msgid "" "Debian is a registered <a href=\"m4_HOME/trademark\">trademark</a> of " "Software in the Public Interest, Inc." @@ -263,6 +271,14 @@ msgstr "Эта страница также доступна на следующ msgid "How to set <a href=m4_HOME/intro/cn>the default document language</a>" msgstr "Как установить <a href=m4_HOME/intro/cn>язык по умолчанию</a>" +#: ../../english/template/debian/languages.wml:323 +msgid "Browser default" +msgstr "Браузер по умолчанию" + +#: ../../english/template/debian/languages.wml:323 +msgid "Unset the language override cookie" +msgstr "Сбросить куки изменения настроек языка" + #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:4 msgid "Debian International" msgstr "Международный Debian" @@ -496,8 +512,6 @@ msgid "Page redirected to <newpage/>" msgstr "Страница перенаправлена на <newpage/>" #: ../../english/template/debian/redirect.wml:12 -#| msgid "" -#| "This page has been renamed to <url \"%0\">, please update your links." msgid "" "This page has been renamed to <url <newpage/>>, please update your links." msgstr "" @@ -542,14 +556,6 @@ msgstr "URL" msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>." msgstr "Назад на страницу <a href=\"./\">Кто использует Debian</a>." -#: ../../english/search.xml.in:7 -msgid "Debian website" -msgstr "Веб-сайт Debian" - -#: ../../english/search.xml.in:9 -msgid "Search the Debian website." -msgstr "Искать на веб-сайте Debian." - #~ msgid "Have you found a problem with the site layout?" #~ msgstr "Проблема с отображением сайта?" diff --git a/russian/po/vendors.ru.po b/russian/po/vendors.ru.po index ea54e2bd219..2e2a5cadf4a 100644 --- a/russian/po/vendors.ru.po +++ b/russian/po/vendors.ru.po @@ -69,35 +69,35 @@ msgstr "исходный код" msgid "and" msgstr "и" -#~ msgid "Architectures:" -#~ msgstr "Архитектуры:" +#~ msgid "Vendor:" +#~ msgstr "Поставщик:" -#~ msgid "USB Type:" -#~ msgstr "Тип USB:" +#~ msgid "URL for Debian Page:" +#~ msgstr "URL страницы Debian:" -#~ msgid "BD Type:" -#~ msgstr "Тип BD:" +#~ msgid "Allows Contribution to Debian:" +#~ msgstr "Жертвует часть дохода Debian:" -#~ msgid "DVD Type:" -#~ msgstr "Тип DVD:" +#~ msgid "Country:" +#~ msgstr "Страна:" -#~ msgid "CD Type:" -#~ msgstr "Тип CD:" +#~ msgid "Ship International:" +#~ msgstr "Международные поставки:" #~ msgid "email:" #~ msgstr "e-mail:" -#~ msgid "Ship International:" -#~ msgstr "Международные поставки:" +#~ msgid "CD Type:" +#~ msgstr "Тип CD:" -#~ msgid "Country:" -#~ msgstr "Страна:" +#~ msgid "DVD Type:" +#~ msgstr "Тип DVD:" -#~ msgid "Allows Contribution to Debian:" -#~ msgstr "Жертвует часть дохода Debian:" +#~ msgid "BD Type:" +#~ msgstr "Тип BD:" -#~ msgid "URL for Debian Page:" -#~ msgstr "URL страницы Debian:" +#~ msgid "USB Type:" +#~ msgstr "Тип USB:" -#~ msgid "Vendor:" -#~ msgstr "Поставщик:" +#~ msgid "Architectures:" +#~ msgstr "Архитектуры:" diff --git a/russian/po/vote.ru.po b/russian/po/vote.ru.po index a9ff4aab4eb..f54a1ce50d6 100644 --- a/russian/po/vote.ru.po +++ b/russian/po/vote.ru.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml templates\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-08 09:04+0500\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-14 21:36+0500\n" "Last-Translator: Lev Lamberov <dogsleg@debian.org>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -72,201 +72,225 @@ msgid "Proposal F Proposer" msgstr "Выдвинувший предложение Е" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:55 +msgid "Proposal G Proposer" +msgstr "Выдвинувший предложение G" + +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:58 +msgid "Proposal H Proposer" +msgstr "Выдвинувший предложение H" + +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:61 msgid "Seconds" msgstr "Поддерживающий предложение" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:58 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:64 msgid "Proposal A Seconds" msgstr "Поддержавший предложение А" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:61 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:67 msgid "Proposal B Seconds" msgstr "Поддержавший предложение Б" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:64 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:70 msgid "Proposal C Seconds" msgstr "Поддержавший предложение В" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:67 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:73 msgid "Proposal D Seconds" msgstr "Поддержавший предложение Г" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:70 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:76 msgid "Proposal E Seconds" msgstr "Поддержавший предложение Д" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:73 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:79 msgid "Proposal F Seconds" msgstr "Поддержавший предложение Е" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:76 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:82 +msgid "Proposal G Seconds" +msgstr "Поддержавший предложение G" + +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:85 +msgid "Proposal H Seconds" +msgstr "Поддержавший предложение H" + +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:88 msgid "Opposition" msgstr "Оппозиция" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:79 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:91 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:82 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:94 msgid "Proposal A" msgstr "Предложение А" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:85 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:97 msgid "Proposal B" msgstr "Предложение Б" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:88 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:100 msgid "Proposal C" msgstr "Предложение В" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:91 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:103 msgid "Proposal D" msgstr "Предложение Г" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:94 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:106 msgid "Proposal E" msgstr "Предложение Д" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:97 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:109 msgid "Proposal F" msgstr "Предложение Е" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:100 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:112 +msgid "Proposal G" +msgstr "Предложение G" + +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:115 +msgid "Proposal H" +msgstr "Предложение H" + +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:118 msgid "Choices" msgstr "Варианты выбора" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:103 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:121 msgid "Amendment Proposer" msgstr "Предложивший поправку" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:106 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:124 msgid "Amendment Seconds" msgstr "Поддержавший поправку" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:109 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:127 msgid "Amendment Text" msgstr "Текст поправки" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:112 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:130 msgid "Amendment Proposer A" msgstr "Предложивший поправку А" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:115 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:133 msgid "Amendment Seconds A" msgstr "Поддержавший поправку А" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:118 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:136 msgid "Amendment Text A" msgstr "Текст поправки А" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:121 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:139 msgid "Amendment Proposer B" msgstr "Предложивший поправку Б" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:124 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:142 msgid "Amendment Seconds B" msgstr "Поддержавший поправку Б" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:127 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:145 msgid "Amendment Text B" msgstr "Текст поправки Б" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:130 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:148 msgid "Amendment Proposer C" msgstr "Предложивший поправку В" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:133 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:151 msgid "Amendment Seconds C" msgstr "Поддержавший поправку В" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:136 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:154 msgid "Amendment Text C" msgstr "Текст поправки В" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:139 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:157 msgid "Amendments" msgstr "Поправки" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:142 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:160 msgid "Proceedings" msgstr "Заседания" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:145 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:163 msgid "Majority Requirement" msgstr "Условие большинства" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:148 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:166 msgid "Data and Statistics" msgstr "Данные и статистика" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:151 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:169 msgid "Quorum" msgstr "Кворум" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:154 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:172 msgid "Minimum Discussion" msgstr "Минимальное обсуждение" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:157 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:175 msgid "Ballot" msgstr "Бюллетень" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:160 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:178 msgid "Forum" msgstr "Конференция" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:163 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:181 msgid "Outcome" msgstr "Итог" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:167 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:185 msgid "Waiting for Sponsors" msgstr "В ожидании спонсоров" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:170 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:188 msgid "In Discussion" msgstr "Обсуждается" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:173 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:191 msgid "Voting Open" msgstr "Голосование открыто" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:176 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:194 msgid "Decided" msgstr "Принято" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:179 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:197 msgid "Withdrawn" msgstr "Отклонено" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:182 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:200 msgid "Other" msgstr "Другое" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:186 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:204 msgid "Home Vote Page" msgstr "На страницу голосований" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:189 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:207 msgid "How To" msgstr "Как" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:192 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:210 msgid "Submit a Proposal" msgstr "Внести предложение" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:195 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:213 msgid "Amend a Proposal" msgstr "Внести поправку" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:198 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:216 msgid "Follow a Proposal" msgstr "Поддержать предложение" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:201 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:219 msgid "Read a Result" msgstr "Узнать результаты" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:204 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:222 msgid "Vote" msgstr "Проголосовать" diff --git a/russian/ports/alpha/links.wml b/russian/ports/alpha/links.wml index 711707a72d1..5d3cc3a04ec 100644 --- a/russian/ports/alpha/links.wml +++ b/russian/ports/alpha/links.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Перенос на Alpha -- Ссылки" NOHEADER="yes" #include "$(ENGLISHDIR)/ports/alpha/menu.inc" -#use wml::debian::translation-check translation="859f960fa633147bac5504a51b2e29800627217a" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="b9cb4ebb36a3cc48be8b8b2ac3b06f113491d26f" maintainer="Lev Lamberov" <h1>Ссылки переноса на платформу Alpha</h1> @@ -29,7 +29,7 @@ <li><a href="http://www.alphalinux.org/faq/SRM-HOWTO/index.html">HOWTO по микропрограмме SRM</a><br /> Официальное HOWTO для систем, использующих микропрограмму SRM. Если вам нужно использовать -<a href="http://sourceforge.net/projects/aboot">aboot</a> +<a href="https://sourceforge.net/projects/aboot/">aboot</a> для того, чтобы загрузить вашу систему Alpha, эта страница для вас. #This HOWTO is included in #the latest version of the @@ -53,7 +53,7 @@ MILO для выпусков Debian новее Woody, то для добавле <li><a href="http://www.alphalinux.org/faq/alphabios-howto.html">HOWTO по микропрограмме AlphaBIOS</a><br /> Официальное HOWTO для систем, использующих микропрограмму AlphaBIOS.</li> -<li><a href="http://ftp.digital.com/pub/Digital/info/semiconductor/literature/dsc-library.html">Старая библиотека документации Digital</a> <!-- with a <a href="ftp://ftp.unix-ag.org/user/nils/Alpha-Docs/">Mirror by Nils Faerber</a> --> </li> +<li><a href="https://digital.com/about/dec/">Старая библиотека документации Digital</a> <!-- with a <a href="ftp://ftp.unix-ag.org/user/nils/Alpha-Docs/">Mirror by Nils Faerber</a> --> </li> <!-- <li><a href="http://www.alphanews.net/">alphanews.net</a><br /> На этом сайте размещаются некоторые новости, связанные с alpha. Новости касаются нескольких операционных систем, которые @@ -88,8 +88,8 @@ MILO для выпусков Debian новее Woody, то для добавле <p> Этот список ориентирован на пользователей Red Hat Linux/Alpha, но также содержит ценные советы по общим проблемам Linux-Alpha. Чтобы подписаться на него, -перейдите на <a href="http://www.redhat.com/mailman/listinfo/axp-list">страницу информации о списке рассылки</a>. -Также доступны <a href="http://www.redhat.com/archives/axp-list/">Архивы</a> этого списка рассылки. +перейдите на <a href="https://www.redhat.com/mailman/listinfo/axp-list">страницу информации о списке рассылки</a>. +Также доступны <a href="https://www.redhat.com/archives/axp-list/">Архивы</a> этого списка рассылки. Альтернативный (с возможностью поиска) архив можно найти на <url "http://www.lib.uaa.alaska.edu/axp-list/" />. </p></li> diff --git a/russian/ports/arm/index.wml b/russian/ports/arm/index.wml index 2a645aa4880..c2f2af9b9a9 100644 --- a/russian/ports/arm/index.wml +++ b/russian/ports/arm/index.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Переносы на платформы ARM" -#use wml::debian::translation-check translation="54fc3592c640a2cd16d06e9d81560ba24f609eff" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="51585e94038fbe80235329bd777a3ef8e5016e69" maintainer="Lev Lamberov" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" #use wml::debian::toc @@ -7,7 +7,7 @@ <toc-add-entry name="about">Debian GNU/Linux на платформе ARM</toc-add-entry> <p>На этих страницах вы найдёте информацию о проекте переноса Debian GNU/Linux -на <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/ARM_architecture">архитектуру ARM</a>, +на <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/ARM_architecture">архитектуру ARM</a>, которая часто встречается на всех типах систем, от встроенных до серверных.</p> <toc-add-entry name="status">Текущее состояние</toc-add-entry> diff --git a/russian/ports/hppa/index.wml b/russian/ports/hppa/index.wml index 0ea12456493..cf1dbd12e1e 100644 --- a/russian/ports/hppa/index.wml +++ b/russian/ports/hppa/index.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Перенос на платформу PA-RISC" NOHEADER="yes" -#use wml::debian::translation-check translation="b8114b588961778dbd04974c1464a2f388a90c28" maintainer="Alexander Reshetov" +#use wml::debian::translation-check translation="1f99c642fe56e0113f0730c6247f562992a7e25f" maintainer="Alexander Reshetov" #include "$(ENGLISHDIR)/ports/hppa/menu.inc" <h1>Debian на платформе PA-RISC</h1> @@ -10,7 +10,7 @@ Архитектура HPPA стала официально поддерживаться в Debian с выпуска 3.0 (кодовое имя «Woody»), и была удалена из стабильного выпуска 6.0 (кодовое имя «Squeeze»). Дополнительная информация о переносе может быть найдена на сайте -<a href="http://parisc-linux.org/">parisc-linux.org/</a>. +<a href="https://parisc.wiki.kernel.org/">parisc-linux.org/</a>. </p> <p> @@ -43,10 +43,10 @@ href="https://lists.debian.org/debian-hppa/">архив этого списка< <h2>Ссылки</h2> <ul> -<li><a href="http://parisc-linux.org/">Сайт проекта PA-RISC Linux</a></li> -<li><a href="http://www.pateam.org/parisc-linux-boot/doc.html">Руководства HOWTO ESIEE</a></li> +<li><a href="https://parisc.wiki.kernel.org/">Сайт проекта PA-RISC Linux</a></li> +<li><a href="https://www.pateam.org/doc.html">Руководства HOWTO ESIEE</a></li> <li><a href="http://docs.hp.com/hpux/hw/">Документация по системе HP</a></li> <li><a href="http://h21007.www2.hp.com/dev/">\ Справочное руководство по архитектуре HP PA-RISC и т.д.</a></li> -<li><a href="http://www.openpa.net/">Проект OpenPA</a></li> +<li><a href="https://www.openpa.net/">Проект OpenPA</a></li> </ul> diff --git a/russian/ports/hppa/news.wml b/russian/ports/hppa/news.wml index f5763b90379..f80ed3500de 100644 --- a/russian/ports/hppa/news.wml +++ b/russian/ports/hppa/news.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Перенос на PA-RISC -- Новости" NOHEADER="yes" #include "$(ENGLISHDIR)/ports/hppa/menu.inc" -#use wml::debian::translation-check translation="c49855dd2fe6e7858e3f04946849442d1c1cd618" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="1f99c642fe56e0113f0730c6247f562992a7e25f" maintainer="Lev Lamberov" <h1>Новости о Debian для PA-RISC</h1> @@ -30,7 +30,7 @@ <p> Компания HP подготовила снимок нестабильного («sid») дерева Debian для hppa, он -доступен в виде набора образов CDROM. Подробную информацию см. на <a href="http://parisc-linux.org/release-0.9/"> +доступен в виде набора образов CDROM. Подробную информацию см. на <a href="http://www.parisc-linux.org/release-0.9/"> странице выпуска</a>. Этот выпуск говорит о том, что архитектура hppa вполне готова для выпуска в составе woody, хотя и остаётся сделать много работы! @@ -44,7 +44,7 @@ Bdale запустил автоматический сборщик, и в скором времени пакеты должны будут начать появляться на зеркалах Debian. Информация об установке и некоторые критические пакеты всё ещё доступны только через веб-сайт -<a href="http://parisc-linux.org/">PA-RISC +<a href="https://parisc.wiki.kernel.org/">PA-RISC Linux</a>. <h3><:=spokendate ("2000-08-01"):></h3> diff --git a/russian/ports/hurd/hurd-contact.wml b/russian/ports/hurd/hurd-contact.wml index 98bb1728c77..5aaf75b6727 100644 --- a/russian/ports/hurd/hurd-contact.wml +++ b/russian/ports/hurd/hurd-contact.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd — Как с нами связаться" NOHEADER="yes" #include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc" -#use wml::debian::translation-check translation="6f3adf6374f35194686f89dec2ba66b1ecf3bb5f" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="5d9917cfb3b4c72768e063907326815e5cbb79de" maintainer="Lev Lamberov" <h1> Debian GNU/Hurd</h1> @@ -17,19 +17,19 @@ Hurd, или если вы хотите принять участие в раз вам нужно.</li> <li> <a -href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/help-hurd"><code>help-hurd</code></a> — +href="https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/help-hurd"><code>help-hurd</code></a> — список рассылки <a href="https://www.gnu.org/">GNU</a>, посвящённый пользовательским вопросам о Hurd. Если у вас имеются общие вопросы или комментарии о Hurd, высылайте их в список рассылки <code>help-hurd</code>.</li> <li> <a -href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/web-hurd"><code>web-hurd</code></a> — +href="https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/web-hurd"><code>web-hurd</code></a> — список рассылки GNU, используемый для обсуждения развития веб-страниц Hurd на <a href="https://www.gnu.org/software/devel">www.gnu.org</a>.</li> <li> <a -href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-hurd"><code>bug-hurd</code></a> — +href="https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-hurd"><code>bug-hurd</code></a> — список рассылки GNU, обычно используемый для обсуждения развития Hurd. До того как писать код для Hurd, вам следует попросить совета от разработчиков в этом списке рассылки. Также вы можете здесь сообщить об ошибке, но diff --git a/russian/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml b/russian/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml index 751dd6aa644..64d5ce9225e 100644 --- a/russian/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml +++ b/russian/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd — Разработка" NOHEADER="yes" #include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc" -#use wml::debian::translation-check translation="6f3adf6374f35194686f89dec2ba66b1ecf3bb5f" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="dd86de49807cb957ea73388b4bf2565163644a0c" maintainer="Lev Lamberov" <h1> Debian GNU/Hurd</h1> @@ -46,6 +46,12 @@ package</code>, эта команда также развернёт исходн выполнить команду <code>apt-get build-dep package</code>, которая установит все требуемые пакеты. </p> +<p> +Удобно испольовать pbuilder. Пакет может быть собран с помощью команды +<code>sudo pbuilder create --mirror http://deb.debian.org/debian-ports/ --debootstrapopts --keyring=/usr/share/keyrings/debian-ports-archive-keyring.gpg --debootstrapopts --extra-suites=unreleased --extrapackages debian-ports-archive-keyring</code>, +затем можно использовать команду <code>pdebuild -- --binary-arch</code>, которая загрузит сборочные зависимости и др., а потом поместит результат в <code>/var/cache/pbuilder/result</code>. +</p> + <h3> Выберите пакет</h3> <p> diff --git a/russian/ports/hurd/hurd-doc.wml b/russian/ports/hurd/hurd-doc.wml index d9fc893b66b..320ec0eec77 100644 --- a/russian/ports/hurd/hurd-doc.wml +++ b/russian/ports/hurd/hurd-doc.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd — Документация" NOHEADER="yes" #include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc" -#use wml::debian::translation-check translation="6f3adf6374f35194686f89dec2ba66b1ecf3bb5f" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="95639e0b6e24cf5ac53197c901726977d0f1ba99" maintainer="Lev Lamberov" <h1> Debian GNU/Hurd</h1> diff --git a/russian/ports/hurd/hurd-install.wml b/russian/ports/hurd/hurd-install.wml index b5cbac550cf..fd993018912 100644 --- a/russian/ports/hurd/hurd-install.wml +++ b/russian/ports/hurd/hurd-install.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd — Настройка" NOHEADER="yes" #include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc" -#use wml::debian::translation-check translation="cbfdbf68299b0e5cecb92dabb7ac2e50e0a70904" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="880b5a08b2c42a084e5fac050dec2c85f4a41849" maintainer="Lev Lamberov" <h1>Настройка Debian GNU/Hurd</h1> @@ -364,6 +364,18 @@ $ kvm -m 1G -drive file=$(echo debian-hurd*.img),cache=writeback </pre></td></tr></table> <p> +Для того, чтобы включить доступ к системе через ssh, вам следует добавить +</p> + +<table><tr><td> </td><td class=example><pre> +-net nic -net user,hostfwd=tcp:127.0.0.1:2222-:22 +</pre></td></tr></table> + +<p> +и подключиться по ssh к вашему локальному TCP-порту 2222. +</p> + +<p> Также его можно преобразовать в формат VDI для virtualbox: </p> @@ -746,7 +758,7 @@ debian-ports-archive-keyring</code>, повторно выполните обн </p> <p> -Если вы использовали срез, созданный до выпуска 2019, то вы можете использовать +Если вы использовали срез, созданный до выпуска 2019, то вы можете добавить указанные ниже источники для получения наиболее свежих пакетов: </p> @@ -847,14 +859,18 @@ EndSection <p> Вам понадобится несколько пакетов X. <code>xorg</code>, -<code>rxvt</code> и оконный менеджер: <code>twm</code>, <code>wmaker</code>, <code>icewm</code>, <code>openbox</code>, ... +<code>rxvt</code> и оконный менеджер: <code>twm</code>, <code>icewm</code>, <code>openbox</code>, ... являются хорошим началом. Если вы хотите, чтобы X стартовали при загрузке, то вам нужно установить дисплейный менеджер. <code>lightdm</code> и <code>gdm</code> пока не работают, но <code>xdm</code> должен вполне хорошо работать. </p> <p> -Наконец, выполните <code>startx</code>. +Наконец, выполните <code>startx /usr/bin/ваш_оконный_менеджер</code>. +</p> + +<p> +Если это не сработало, то в соответствии с сообщением об ошибке, обратитесь к файлу <tt>/var/log/Xorg.0.log</tt> (или разместите его в списке рассылки, чтобы другие люди могли посмотреть). </p> <h3>И напоследок</h3> diff --git a/russian/ports/ia64/index.wml b/russian/ports/ia64/index.wml index a5c51a37f1b..7d584260562 100644 --- a/russian/ports/ia64/index.wml +++ b/russian/ports/ia64/index.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Перенос на платформу IA-64" NOHEADER="yes" -#use wml::debian::translation-check translation="b8114b588961778dbd04974c1464a2f388a90c28" maintainer="Alexander Reshetov" +#use wml::debian::translation-check translation="09225985e5d001870fb942c6fb74704fe3fc552a" maintainer="Lev Lamberov" #include "$(ENGLISHDIR)/ports/ia64/menu.inc" <h1>Debian на платформе IA-64</h1> @@ -7,7 +7,7 @@ <h2>Состояние</h2> <p> -IA-64 стала поддерживаемой архитектурой начиная с Debian 3.0 «Woody». +IA-64 была поддерживаемой архитектурой начиная с Debian 3.0 (woody) и заканчивая Debian 7 (wheezy). </p> <p> @@ -50,7 +50,7 @@ Debian на старых системах ia64: <p> Скачать микропрограммы для систем <a href="http://www.hp.com">HP</a> -можно +можно <a href="http://welcome.hp.com/country/us/eng/software_drivers.htm"> ЗДЕСЬ </a>. </p> @@ -71,6 +71,6 @@ IA-64, на которых работает Debian, сообщите нам в содержащее слово "subscribe" в теме на <email "debian-ia64-request@lists.debian.org"> или используйте <a href="https://lists.debian.org/debian-ia64/">страницу подписки</a>. -Вы также можете просматривать информацию и искать в +Вы также можете просматривать информацию и искать в <a href="https://lists.debian.org/debian-ia64/">архиве списка</a>. </p> diff --git a/russian/ports/index.wml b/russian/ports/index.wml index 6642422ed70..995d31c86ea 100644 --- a/russian/ports/index.wml +++ b/russian/ports/index.wml @@ -1,7 +1,7 @@ #use wml::debian::template title="Переносы" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" #use wml::debian::toc -#use wml::debian::translation-check translation="5a1b0ae1bf020f2ce5587fb743650f3991922238" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="27617df7b6fd117a6430f221ae18696d6f68f0a4" maintainer="Lev Lamberov" <toc-display/> @@ -72,7 +72,7 @@ Applied Micro X-Gene, AMD Seattle и Cavium ThunderX.</td> <td><a href="arm/">armel</a></td> <td>EABI ARM</td> <td>Самый старый из текущих переносов Debian на ARM поддерживает процессоры ARM -с порядком байт от младшего к старшему и совместимые с набором инструкций v4t.</td> +с порядком байт от младшего к старшему и совместимые с набором инструкций v5te.</td> <td><a href="$(HOME)/releases/stable/armel/release-notes/">выпущен</a></td> </tr> <tr> @@ -84,7 +84,7 @@ Applied Micro X-Gene, AMD Seattle и Cavium ThunderX.</td> armhf был запущен для исправления этой ситуации, также он использует преимущества других особенностей новых процессоров ARM. Перенос Debian armhf требует как минимум ЦП ARMv7 с Thumb-2 и поддержкой плавающей запятой -VFP3-D16.</td> +VFPv3-D16.</td> <td><a href="$(HOME)/releases/stable/armhf/release-notes/">выпущен</a></td> </tr> <tr> @@ -99,20 +99,12 @@ Intel (включая все серии Pentium и последние проце <td><a href="$(HOME)/releases/stable/i386/release-notes/">выпущен</a></td> </tr> <tr> -<td><a href="mips/">mips</a></td> -<td>MIPS (с порядком байтов от старшего к младшему)</td> -<td>Впервые официально выпущен в Debian 3.0. Debian перенесён на архитектуру -MIPS, используемую в машинах SGI (debian-mips — big-endian) и -Digital DECstations (debian-mipsel — little-endian).</td> -<td><a href="$(HOME)/releases/stable/mips/release-notes/">выпущен</a></td> -</tr> -<tr> <td><a href="mips/">mipsel</a></td> <td>MIPS (с порядком байтов от младшего к старшему)</td> <td>Впервые официально выпущен в Debian 3.0. Debian перенесён на архитектуру MIPS, используемую в машинах SGI (debian-mips — с порядоком байтов от старшего к младшему) и Digital DECstations (debian-mipsel — с порядком байтов от младшего к старшему).</td> -<td><a href="$(HOME)/releases/stable/mips/release-notes/">выпущен</a></td> +<td><a href="$(HOME)/releases/buster/mipsel/release-notes/">выпущен</a></td> </tr> <tr> <td><a href="https://wiki.debian.org/mips64el">mips64el</a></td> @@ -176,7 +168,7 @@ name="portlist-other">Список других переносов</toc-add-entr <td>заменён на armel</td> </tr> <tr> -<td><a href="http://avr32.debian.net/">AVR32</a></td> +<td><a href="https://web.archive.org/web/20130326061253/http://avr32.debian.net/">AVR32</a></td> <td>Atmel 32-bit RISC</td> <td>Перенос на 32-разрядную RISC-архитектуру от Atmel, AVR32.</td> <td>прекращён</td> @@ -242,6 +234,16 @@ Atari и Amiga.</td> <td>в разработке</td> </tr> <tr> +<td><a href="mips/">mips</a></td> +<td>MIPS (с порядком байтов от старшего к младшему)</td> +<td>Впервые официально выпущен в Debian 3.0. Debian перенесён на архитектуру +MIPS, используемую в машинах SGI (debian-mips — big-endian) и +Digital DECstations (debian-mipsel — little-endian). +Работы над переносом Debian MIPS были прекращены после <a href="$(HOME)/releases/stable/mips/release-notes/">Debian 10 (Buster)</a></td> +<td><a href="https://lists.debian.org/debian-release/2019/08/msg00582.html">прекращён</a></td> +<td><a href="$(HOME)/releases/stable/mips/release-notes/">выпущен</a></td> +</tr> +<tr> <td><a href="netbsd/">netbsd-i386</a></td> <td>32-разрядный ПК (i386)</td> <td>Перенос операционной системы Debian с apt, dpkg и @@ -258,7 +260,7 @@ Atari и Amiga.</td> <td>мёртв</td> </tr> <tr> -<td><a href="http://or1k.debian.net/">or1k</a></td> +<td><a href="https://web.archive.org/web/20150905061423/http://or1k.debian.net/">or1k</a></td> <td>OpenRISC 1200</td> <td>Перенос на открытый процессор <a href="https://openrisc.io/">OpenRISC</a> 1200.</td> <td>мёртв</td> @@ -282,7 +284,7 @@ Atari и Amiga.</td> <tr> <td><a href="https://wiki.debian.org/RISC-V">riscv64</a></td> <td>RISC-V (64-битный с порядком байтов от младшего к старшему)</td> -<td>Перенос на <a href="http://riscv.org/">RISC-V</a>, свободную/открытую архитектуру набора команд, в частности на её 64-битный вариант с порядком байтов от младшего к старшему.</td> +<td>Перенос на <a href="https://riscv.org/">RISC-V</a>, свободную/открытую архитектуру набора команд, в частности на её 64-битный вариант с порядком байтов от младшего к старшему.</td> <td>в разработке</td> </tr> <tr> @@ -315,7 +317,7 @@ IBM S/390. В выпуске Debian 8 был заменён на s390x.</td> <td>SuperH</td> <td> Перенос на процессоры Hitachi SuperH. Также поддерживается -открытый процессор <a href="http://j-core.org/">J-Core</a>. +открытый процессор <a href="https://j-core.org/">J-Core</a>. </td> <td>в разработке</td> </tr> diff --git a/russian/ports/mips/index.wml b/russian/ports/mips/index.wml index 993bd7093f2..b66e0ee1951 100644 --- a/russian/ports/mips/index.wml +++ b/russian/ports/mips/index.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Перенос на MIPS" -#use wml::debian::translation-check translation="f52508a0e26e4a1223819a3385c85011e25d81c1" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="9b957cdd51147e7f52a88511c30631446b341174" maintainer="Lev Lamberov" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" #use wml::debian::toc @@ -89,7 +89,7 @@ Debian на MIPS.</p> <li>Список рассылки linux-mips@linux-mips.org предназначен для обсуждения поддержки MIPS в ядре.<br /> Информацию о подписке см. на странице -<a href = "http://www.linux-mips.org/wiki/Net_Resources#Mailing_lists">Linux/MIPS</a>.</li> +<a href = "https://www.linux-mips.org/wiki/Net_Resources#Mailing_lists">Linux/MIPS</a>.</li> </ul> @@ -110,7 +110,7 @@ Debian на MIPS.</p> <dt>Debian на SGI Indy</dt> <dd><a href="http://www.pvv.org/~pladsen/Indy/HOWTO.html">http://www.pvv.org/~pladsen/Indy/HOWTO.html</a></dd> <dt>Debian на SGI Indy</dt> - <dd><a href="http://www.zorg.org/linux/indy.php">http://www.zorg.org/linux/indy.php</a></dd> + <dd><a href="https://nathan.chantrell.net/linux/sgi-indy-and-debian-linux/">https://nathan.chantrell.net/linux/sgi-indy-and-debian-linux/</a></dd> <dt>Debian на SGI O2</dt> <dd><a href="https://cyrius.com/debian/o2/">http://www.cyrius.com/debian/o2</a></dd> </dl> diff --git a/russian/ports/netbsd/why.wml b/russian/ports/netbsd/why.wml index ab6c0436945..f517d8b5ef7 100644 --- a/russian/ports/netbsd/why.wml +++ b/russian/ports/netbsd/why.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Debian GNU/NetBSD — Зачем?" BARETITLE="yes" NOHEADER="yes" #include "$(ENGLISHDIR)/ports/netbsd/menu.inc" -#use wml::debian::translation-check translation="74d6b83d3e019c5ca8fcef4982dd831204ed0d50" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="a1cc1a182e1feb2d026ca05e6cc8963b3964e136" maintainer="Lev Lamberov" <h1>Зачем Debian GNU/NetBSD?</h1> @@ -19,7 +19,7 @@ href="https://www.freebsd.org/">FreeBSD</a> и <a href="http://www.openbsd.org/">OpenBSD</a>).</li> -<li>В отличии от проектов типа <a href="http://fink.sf.net/">Fink</a> +<li>В отличии от проектов типа <a href="http://www.finkproject.org/">Fink</a> или <a href="http://debian-cygwin.sf.net/">Debian GNU/w32</a>, Debian GNU/NetBSD существует не для предоставления дополнительного ПО или окружения в стиле Unix для существующей операционной системы (ответвления *BSD diff --git a/russian/ports/powerpc/docu.wml b/russian/ports/powerpc/docu.wml index 8c6708e6c8e..3d8e1ab27c4 100644 --- a/russian/ports/powerpc/docu.wml +++ b/russian/ports/powerpc/docu.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Перенос на PowerPC — Документация" NOHEADER="yes" #include "$(ENGLISHDIR)/ports/powerpc/menu.inc" -#use wml::debian::translation-check translation="c853f97a9bfbbb20d61abcfde46806e96e193cd6" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="e7b0e9e8622d110f19021682096b635ff8d35735" maintainer="Lev Lamberov" <h2> Документы и информация </h2> @@ -17,7 +17,7 @@ <h3> Общая информация об установке и процессору/микроконтроллеру </h3> <ul> - <li> <a href="http://www.ibm.com/servers/eserver/pseries"> IBM (RS/6000) </a> </li> + <li> <a href="https://www.ibm.com/it-infrastructure/power"> IBM (RS/6000) </a> </li> <li> <a href="http://www.dartmouth.edu/cgi-bin/cgiwrap/jonh/lppc/faq.pl?file=572"> Переход с Red Hat/LinuxPPC на Debian/PowerPC </a> </li> <li> <a href="http://www.mot.com/PowerPC/"> PowerPC </a> </li> <li> <a href="http://www-3.ibm.com/chips/techlib/techlib.nsf/products/PowerPC_604e_Microprocessor"> PowerPC 604e </a> </li> @@ -53,13 +53,13 @@ <ul> <li> <a href="http://penguinppc.org/">PenguinPPC</a> </li> <li> <a href="http://www.macosrumors.com/">Mac OS Rumors</a> </li> - <li> <a href="http://slashdot.org/">Slashdot</a> </li> + <li> <a href="https://slashdot.org/">Slashdot</a> </li> # <li> <a href="http://www.corplinux.com/powerpenguin">PowerPenguin</a> </li> </ul> <h3> Info </h3> <ul> - <li> <a href="http://www.linuxjournal.com/"> Linux Journal </a> </li> + <li> <a href="https://www.linuxjournal.com/"> Linux Journal </a> </li> <li> <a href="http://www.eet.com/story/OEG19990512S0025">Nintendo (1)</a> </li> <li> <a href="http://www.chips.ibm.com/news/1999/gekko/index.html">Nintendo (2)</a> </li> <li> <a href="http://www.opensource.apple.com/projects/darwin/">Darwin Project</a> </li> diff --git a/russian/ports/powerpc/index.wml b/russian/ports/powerpc/index.wml index 8b2c9c80bc8..b57e0f210ed 100644 --- a/russian/ports/powerpc/index.wml +++ b/russian/ports/powerpc/index.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Перенос на платформу PowerPC" NOHEADER="yes" -#use wml::debian::translation-check translation="bd64e53e8b270cd2977b613f14396ecff58deca8" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="bd1362b966297f3e701c0512bd20e9497fda943e" maintainer="Lev Lamberov" #include "$(ENGLISHDIR)/ports/powerpc/menu.inc" #use wml::debian::toc @@ -9,11 +9,11 @@ <p> <img src="pics/ppc750.jpg" alt="рисунок PPC-750" class="rightico"> - PowerPC — это <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/RISC">\ + PowerPC — это <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Reduced_instruction_set_computer">\ RISC</a> процессор, разработанный - <a href="http://www.ibm.com/systems/power/">IBM</a>, + <a href="https://www.ibm.com/it-infrastructure/power">IBM</a>, Motorola (теперь <a href="http://www.freescale.com/">Freescale</a>) и - <a href="http://www.apple.com/">Apple</a>. Архитектура PowerPC имеет как + <a href="https://www.apple.com/">Apple</a>. Архитектура PowerPC имеет как 32-битное, так и 64-битное исполнение (в 64-битное исполнение включено 32-битное). Первый процессор этого типа был 32-битного исполнения, имел номер 601 и был выпущен в 1992 году. С тех пор было выпущено несколько других 32-битных исполнений, @@ -28,7 +28,7 @@ href="http://penguinppc.org/">penguinppc</a>, который также содержит список совместимого железа. Поддержка PowerPC в ядре Linux сейчас разрабатывается как часть главного (`main') ядра Linux на - <a href="http://kernel.org">kernel.org</a>. + <a href="https://www.kernel.org/">kernel.org</a>. </p> <p> @@ -64,8 +64,8 @@ Debian 9 (<q>stretch</q>). Последним выпуском с поддерж <p> Вы можете найти дополнительную информацию по адресам -<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ppc64">64-битная архитектура PowerPC</a> и -<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Little_endian">порядок байтов от младшего к старшему</a>. +<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ppc64">64-битная архитектура PowerPC</a> и +<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Endianness">порядок байтов от младшего к старшему</a>. </p> <p> Тем не менее, заметьте, что на вики-странице @@ -102,9 +102,9 @@ Debian 9 (<q>stretch</q>). Последним выпуском с поддерж Установка Debian по сети на IBM RS/6000 44P-170 (POWER3) HOWTO</a> Ральфом Брадесета (Rolf Brudeseth)</li> <li> Установка Debian GNU/Linux на p630 LPAR (7028-6C4) - <a - href="https://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-en.txt">на английском</a> + href="https://web.archive.org/web/20080625231946/http://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-en.txt">на английском</a> и <a - href="https://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-de.txt">на немецком</a> + href="https://web.archive.org/web/20080916213451/http://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-de.txt">на немецком</a> (Флориан М. Вепс (Florian M. Weps))</li> <li> Дэниела ДэВото (Daniel DeVoto) <a href="http://ppcluddite.blogspot.de/2012/03/installing-debian-linux-on-ppc-part-i.html">\ Установка Debian Wheezy/testing на iBook G3</a></li> @@ -131,7 +131,7 @@ href="http://penguinppc.org/">PenguinPPC</a>. У нас есть <a href="docu"> для разработчиков Debian PowerPC.</p> <p>Спецификации оборудования для компьютеров Apple доступны на -<a href="http://support.apple.com/specs/">AppleSpec</a>.</p> +<a href="https://support.apple.com/specs">AppleSpec</a>.</p> <p> Дополнительная информация и документация по архитектуре POWER: </p> diff --git a/russian/ports/s390/index.wml b/russian/ports/s390/index.wml index 05386fa2030..6403ed501fd 100644 --- a/russian/ports/s390/index.wml +++ b/russian/ports/s390/index.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Перенос на платформу S/390" -#use wml::debian::translation-check translation="2c962130f73f4d77ecb4068b6f668af08f0da62f" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="0d2ff40f3ac99634f3bb83bb7589af752e6783c5" maintainer="Lev Lamberov" #use wml::debian::toc <toc-display/> @@ -38,12 +38,12 @@ размещён в настоящее время <a href="https://www.itzbund.de/">Informationstechnikzentrum Bund (ITZBund)</a>. Остальные серверы для сборки предоставлены <a href="http://www.iic.kit.edu"> Инновационным Центром Информатики Технологического института -Карлсруэ (KIT)</a> и <a href="http://www.marist.edu/"> +Карлсруэ (KIT)</a> и <a href="https://www.marist.edu/"> Колледжом Маристов</a>. Мы благодарим эти организации за их поддержку!</p> <p>В прошлом такие машины для сборки было размещены <a href="http://www.millenux.de/">Millenux -</a> и <a href="http://www-03.ibm.com/systems/z/os/linux/support/community.html"> +</a> и <a href="https://www.ibm.com/it-infrastructure/z/os/linux-support"> Linux Community Development System (LCDS)</a>.</p> <toc-add-entry name="contact">Контактная информация</toc-add-entry> diff --git a/russian/releases/bullseye/index.wml b/russian/releases/bullseye/index.wml index b3172eefa79..efa30696478 100644 --- a/russian/releases/bullseye/index.wml +++ b/russian/releases/bullseye/index.wml @@ -2,12 +2,12 @@ #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/bullseye/release.data" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#use wml::debian::translation-check translation="ce7e85638a047b969574a7abeb8a634c27b9086b" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="c8265f664931f5ce551446ba751d63d63b70ce86" maintainer="Lev Lamberov" <if-stable-release release="bullseye"> -<p>Debian <current_release_bullseye> бфл -выпущен <current_release_date_bullseye>. +<p>Debian <current_release_bullseye> был +выпущен <a href="$(HOME)/News/<current_release_newsurl_bullseye/>"><current_release_date_bullseye></a>. <ifneq "11.0" "<current_release>" "Debian 11.0 изначально был выпущен <:=spokendate('XXXXXXXX'):>." /> @@ -16,13 +16,38 @@ our <a href="$(HOME)/News/XXXX/XXXXXXXX">анонсе</a> и the <a href="releasenotes">информации о выпуске</a>.</p> +#<p><strong>Debian 11 был заменён на +#<a href="../bookworm/">Debian 12 (<q>bookworm</q>)</a>. +#Обновления безопасности прекращены с <:=spokendate('xxxx-xx-xx'):>. +#</strong></p> + +### This paragraph is orientative, please review before publishing! +#<p><strong>Тем не менее bullseye получает долгосрочную поддержку (LTS) вплоть до +#конца xxxxx 20xx. LTS ограничиается архитектурами i386, amd64, armel, armhf и arm64. +#Все остальные архитектуры более не поддерживаются в buster. +#Дополнительную информацию см. в <a +#href="https://wiki.debian.org/LTS">разделе LTS вики Debian</a>. +#</strong></p> + <p>О том, как получить и установить Debian, см. страницу с <a href="debian-installer/">информацией по установке</a> и <a href="installmanual">руководство по установке</a>. Инструкции по обновлению со старого выпуска см. в <a href="releasenotes">информации о выпуске</a>.</p> +### Activate the following when LTS period starts. +#<p>Архитектуры, поддерживаемые в ходе жизненного цикла LTS:</p> +# +#<ul> +#<: +#foreach $arch (@archeslts) { +# print "<li><a href=\"$(HOME)/ports/$arch/\">$arches{$arch}</a>\n"; +#} +#:> +#</ul> + <p>В этом выпуске поддерживаются следующие компьютерные архитектуры:</p> +# <p>Изначально в выпуске buster поддерживались следующие архиектуры:</p> ### Use this line when LTS starts, instead of the one above. <ul> <: @@ -47,7 +72,7 @@ foreach $arch (@arches) { href="../buster/">buster</a> называется <q>bullseye</q>.</p> <p>Начальная версия этого выпуска представляла собой копию buster, и сейчас он находится в стадии -<q><a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-testing">тестирования</a></q>. +<q><a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">тестирования</a></q>. Это означает, что сейчас ничего не должно сломаться, как это бывает в нестабильном или экспериментальном дистрибутиве, так как пакеты попадают в дистрибутив только после определённого периода, и если они не содержат критических для всего выпуска @@ -58,7 +83,7 @@ href="../buster/">buster</a> называется <q>bullseye</q>.</p> <strong>не</strong> получает обновлений безопасности своевременно. # Подробный отчет об этом см. в # <a href="https://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html">анонсе</a> -# Testing Security Team. +# команды безопасности тестируемого выпуска. Если вам требуется поддержка безопасности, то пока вам лучше изменить записи в sources.list с testing на buster. Также см. пункт в diff --git a/russian/releases/bullseye/installmanual.wml b/russian/releases/bullseye/installmanual.wml index 81c984c874a..2e36ac043e3 100644 --- a/russian/releases/bullseye/installmanual.wml +++ b/russian/releases/bullseye/installmanual.wml @@ -3,7 +3,7 @@ #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/bullseye/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="ce7e85638a047b969574a7abeb8a634c27b9086b" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="83895cd0b0913e07ec4171a51420513771cf1c64" maintainer="Lev Lamberov" <if-stable-release release="stretch"> <p>Это <strong>бета версия</strong> руководства по установке Debian @@ -52,6 +52,6 @@ Debian; или <a href="https://d-i.debian.org/manual/">Разрабатывае <: &permute_as_matrix_new( file => 'install', langs => \%langsinstall, formats => \%formats, arches => \@arches, html_file => 'index', namingscheme => sub { - "$_[0].$_[2].$_[1]" } ); :> + "$_[0].$_[1].$_[2]" } ); :> </table> </div> diff --git a/russian/releases/bullseye/reportingbugs.wml b/russian/releases/bullseye/reportingbugs.wml index ed50f23fe2e..145b94daeb7 100644 --- a/russian/releases/bullseye/reportingbugs.wml +++ b/russian/releases/bullseye/reportingbugs.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Debian 11 — Как сообщать об ошибках" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="ce7e85638a047b969574a7abeb8a634c27b9086b" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="c1221b640653be886b43ce18e8e72c5516aa770f" maintainer="Lev Lamberov" # Translators: copy of buster/reportingbug @@ -19,7 +19,7 @@ <p>Если у вас возникли проблемы с системой установки, отправьте сообщение об ошибке для пакета <tt>installation-reports</tt>. Чтобы быть уверенными, что вы включили в сообщение всю необходимую информацию, -заполните <a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">шаблон отчёта</a>.</p> +заполните <a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04#submit-bug">шаблон отчёта</a>.</p> <p>Если у вас есть предложения или исправления к <a href="installmanual">Руководству по установке</a>, вам также следует diff --git a/russian/releases/buster/errata.wml b/russian/releases/buster/errata.wml index 49932a963d0..8ca3cd6aaba 100644 --- a/russian/releases/buster/errata.wml +++ b/russian/releases/buster/errata.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Debian 10 — Известные ошибки" BARETITLE=true #use wml::debian::toc -#use wml::debian::translation-check translation="82b915b916b0c0fd6e675722a2964919ad82a866" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="69d9136a148e47ae7e1a071118ba614793e75a22" maintainer="Lev Lamberov" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" @@ -35,6 +35,14 @@ <ul> <li>Первая редация, 10.1, была выпущена <a href="$(HOME)/News/2019/20190907">7 сентября 2019 года</a>.</li> + <li>Вторая редация, 10.2, была выпущена + <a href="$(HOME)/News/2019/20191116">16 ноября 2019 года</a>.</li> + <li>Третья редация, 10.3, была выпущена + <a href="$(HOME)/News/2020/20200208">8 февраля 2020 года</a>.</li> + <li>Четвёртая редакция, 10.4, была выпущена + <a href="$(HOME)/News/2020/20200509">9 мая 2020 года</a>.</li> + <li>Пятая редакция, 10.5, была выпущена + <a href="$(HOME)/News/2020/20200801">1 августа 2020 года</a>.</li> </ul> <ifeq <current_release_buster> 10.0 " diff --git a/russian/releases/buster/index.wml b/russian/releases/buster/index.wml index 9aefe268f1a..9bb6e56b944 100644 --- a/russian/releases/buster/index.wml +++ b/russian/releases/buster/index.wml @@ -2,19 +2,32 @@ #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/buster/release.data" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#use wml::debian::translation-check translation="1f80737f52428a54019a0938a77cafbbf0f97c2a" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="6cb92bf51af80b4a4dc15d92247adf5ba8fe9619" maintainer="Lev Lamberov" <if-stable-release release="buster"> <p>Debian <current_release_buster> был -выпущен <current_release_date_buster>. +выпущен <a href="$(HOME)/News/<current_release_newsurl_buster/>"><current_release_date_buster></a>. <ifneq "10.0" "<current_release>" "Debian 10.0 изначально был выпущен <:=spokendate('2019-07-06'):>." /> Выпуск включает множество важных изменений, описанных в -our <a href="$(HOME)/News/2019/20190706">анонсе</a> и -the <a href="releasenotes">информации о выпуске</a>.</p> +нашем <a href="$(HOME)/News/2019/20190706">анонсе</a> и +<a href="releasenotes">информации о выпуске</a>.</p> + +#<p><strong>Debian 10 был заменён на +#<a href="../bullseye/">Debian 11 (<q>bullseye</q>)</a>. +#Обновления безопасности прекращены с <:=spokendate('xxxx-xx-xx'):>. +#</strong></p> + +### This paragraph is orientative, please review before publishing! +#<p><strong>Тем не менее buster получает долгосрочную поддержку (LTS) вплоть до +#конца xxxxx 20xx. LTS ограничиается архитектурами i386, amd64, armel, armhf и arm64. +#Все остальные архитектуры более не поддерживаются в buster. +#Дополнительную информацию см. в <a +#href="https://wiki.debian.org/LTS">разделе LTS вики Debian</a>. +#</strong></p> <p>О том, как получить и установить Debian, см. страницу с <a href="debian-installer/">информацией по установке</a> и @@ -22,7 +35,19 @@ the <a href="releasenotes">информации о выпуске</a>.</p> по обновлению со старого выпуска см. в <a href="releasenotes">информации о выпуске</a>.</p> +### Activate the following when LTS period starts. +#<p>В ходе долгосрочной поддержки поддерживаются следующие архитектуры:</p> +# +#<ul> +#<: +#foreach $arch (@archeslts) { +# print "<li><a href=\"$(HOME)/ports/$arch/\">$arches{$arch}</a>\n"; +#} +#:> +#</ul> + <p>В этом выпуске поддерживаются следующие компьютерные архитектуры:</p> +# <p>Изначально в выпуске buster поддерживались следующие архиектуры:</p> ### Use this line when LTS starts, instead of the one above. <ul> <: @@ -47,7 +72,7 @@ foreach $arch (@arches) { href="../stretch/">stretch</a> называется <q>buster</q>.</p> <p>Начальная версия этого выпуска представляла собой копию stretch, и сейчас он находится в стадии -<q><a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-testing">тестирования</a></q>. +<q><a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">тестирования</a></q>. Это означает, что сейчас ничего не должно сломаться, как это бывает в нестабильном или экспериментальном дистрибутиве, так как пакеты попадают в дистрибутив только после определённого периода, и если они не содержат критических для всего выпуска @@ -58,7 +83,7 @@ href="../stretch/">stretch</a> называется <q>buster</q>.</p> <strong>не</strong> получает обновлений безопасности своевременно. # Подробный отчет об этом см. в # <a href="https://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html">анонсе</a> -# Testing Security Team. +# команды безопасности тестируемого выпуска. Если вам требуется поддержка безопасности, то пока вам лучше изменить записи в sources.list с testing на stretch. Также см. пункт в diff --git a/russian/releases/buster/reportingbugs.wml b/russian/releases/buster/reportingbugs.wml index 63b44ce23e3..33db1ceeac0 100644 --- a/russian/releases/buster/reportingbugs.wml +++ b/russian/releases/buster/reportingbugs.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Debian 10 — Как сообщать об ошибках" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="b6a7091f73c11a22a8f619653012ca182cd13179" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="c1221b640653be886b43ce18e8e72c5516aa770f" maintainer="Lev Lamberov" # Translators: copy of stretch/reportingbug @@ -19,7 +19,7 @@ <p>Если у вас возникли проблемы с системой установки, отправьте сообщение об ошибке для пакета <tt>installation-reports</tt>. Чтобы быть уверенными, что вы включили в сообщение всю необходимую информацию, -заполните <a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">шаблон отчёта</a>.</p> +заполните <a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04#submit-bug">шаблон отчёта</a>.</p> <p>Если у вас есть предложения или исправления к <a href="installmanual">Руководству по установке</a>, вам также следует diff --git a/russian/releases/etch/index.wml b/russian/releases/etch/index.wml index 912889418b3..69689f22172 100644 --- a/russian/releases/etch/index.wml +++ b/russian/releases/etch/index.wml @@ -2,15 +2,16 @@ #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/etch/release.data" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#use wml::debian::translation-check translation="c710875977df3e89b8c9f9efeac3d093f5a97201" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="552f9232b5d467c677963540a5a4236c824e87b9" maintainer="Lev Lamberov" -<p>Debian GNU/Linux <current_release_etch> был выпущен -<current_release_date_etch>. Debian 4.0 изначально был выпущен <:=spokendate('2007-04-08'):>. +<p>Debian GNU/Linux <current_release_etch> +был выпущен <a href="$(HOME)/News/<current_release_newsurl_etch/>"><current_release_date_etch></a>. +Debian 4.0 изначально был выпущен <:=spokendate('2007-04-08'):>. Выпуск включает множество важных изменений, описанных в нашем <a href="$(HOME)/News/2007/20070408">пресс-релизе</a> и в <a href="releasenotes">информации о выпуске</a>.</p> - + <p><strong>Debian GNU/Linux 4.0 был заменён на <a href="../lenny/">Debian GNU/Linux 5.0 (<q>lenny</q>)</a>. Предоставление обновлений безопасности было прекращено в конце февраля 2010 года. diff --git a/russian/releases/index.wml b/russian/releases/index.wml index 0bc62193196..bc2ccdfd57c 100644 --- a/russian/releases/index.wml +++ b/russian/releases/index.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Выпуски Debian" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#use wml::debian::translation-check translation="9c8916d47a9c33dbedf17fa718ea3d06c57a59fc" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="ff05f695462dd08fe524856384ed03a2dbb6763f" maintainer="Lev Lamberov" <p>Debian активно поддерживает как минимум три выпуска: <q>стабильный</q>, <q>тестируемый</q> и <q>нестабильный</q>. @@ -41,8 +41,8 @@ </p> <p> См. более подробную информацию о том, <a - href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-testing">что такое <q>тестируемый</q> - дистрибутив</a> и <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-frozen">как он + href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">что такое <q>тестируемый</q> + дистрибутив</a> и <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#frozen">как он становится стабильным</a> в <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/">Debian FAQ</a>. </p> <p> @@ -135,7 +135,7 @@ </p> <p>Смотрите объяснение, -<a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-sourceforcodenames"> +<a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ftparchives#sourceforcodenames"> откуда появились все эти названия</a> в <a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/">Debian FAQ</a>. </p> diff --git a/russian/releases/jessie/index.wml b/russian/releases/jessie/index.wml index 4817008a27f..c00bc763d35 100644 --- a/russian/releases/jessie/index.wml +++ b/russian/releases/jessie/index.wml @@ -2,10 +2,10 @@ #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/jessie/release.data" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#use wml::debian::translation-check translation="97cd8c1bb63ac25490308f040b9e76599460f7a9" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="b30f61ea84c8132971f2d931fae4d548e309d02c" maintainer="Lev Lamberov" <p>Debian <current_release_jessie> был -выпущен <current_release_date_jessie>. +выпущен <a href="$(HOME)/News/<current_release_newsurl_jessie/>"><current_release_date_jessie></a>. <ifneq "8.0" "<current_release>" "Debian 8.0 изначально был выпущен <:=spokendate('2015-04-26'):>." /> @@ -31,7 +31,17 @@ the <a href="debian-installer/">информацией по установке</ см. в <a href="releasenotes">информации о выпуске</a>.</p> -<p>В этом выпуске поддерживаются следующие компьютерные архитектуры:</p> +<p>Архитектуры, поддерживаемые в ходе жизненного цикла LTS:</p> + +<ul> +<: +foreach $arch (@archeslts) { + print "<li><a href=\"$(HOME)/ports/$arch/\">$arches{$arch}</a>\n"; +} +:> +</ul> + +<p>Изначально в выпуске jessie поддерживались следующие компьютерные архитектуры:</p> <ul> <: @@ -59,7 +69,7 @@ foreach $arch (@arches) { href="../wheezy/">wheezy</a> называется <q>jessie</q>.</p> <p>Начальная версия этого выпуска представляла собой копию wheezy, и сейчас он находится в стадии -<q><a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-testing">тестирования</a></q>. +<q><a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">тестирования</a></q>. Это означает, что сейчас ничего не должно сломаться, как это бывает в нестабильном или экспериментальном дистрибутиве, так как пакеты попадают в дистрибутив только после определённого периода, и если они не содержат критических для всего выпуска diff --git a/russian/releases/lenny/index.wml b/russian/releases/lenny/index.wml index 19e99aac29f..c8f712c081e 100644 --- a/russian/releases/lenny/index.wml +++ b/russian/releases/lenny/index.wml @@ -1,20 +1,21 @@ #use wml::debian::template title="Информация о выпуске Debian “lenny”" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#use wml::debian::translation-check translation="46904ed8790d81077507cf77ffb17ee860c0e6d7" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="552f9232b5d467c677963540a5a4236c824e87b9" maintainer="Lev Lamberov" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/lenny/release.data" - - -<p>Debian GNU/Linux <current_release_lenny> выпущен -<current_release_date_lenny>. Debian 5.0.0 был изначально выпущен + + +<p>Debian GNU/Linux <current_release_lenny> +выпущен <a href="$(HOME)/News/<current_release_newsurl_lenny/>"><current_release_date_lenny></a>. +Debian 5.0.0 был изначально выпущен <:=spokendate('2009-02-14'):>. Выпуск включает множество важных изменений, описанных в <a href="$(HOME)/News/2009/20090214">анонсе</a> и <a href="releasenotes">информации о выпуске</a>.</p> - - + + <p><strong>Debian GNU/Linux 5.0 заменён на <a href="../squeeze/">Debian 6.0 (<q>squeeze</q>)</a>. Выпуск обновлений безопасности был прекращён 6 февраля 2012. @@ -27,9 +28,9 @@ <a href="installmanual">руководство по установке</a>. Инструкции по обновлению со старого выпуска Debian см. в <a href="releasenotes">информации о выпуске</a>.</p> - + <p>В этом выпуске поддерживаются следующие компьютерные архитектуры:</p> - + <ul> <: foreach $arch (@arches) { @@ -37,11 +38,11 @@ foreach $arch (@arches) { } :> </ul> - + <p>Независимо от нашего желания в выпуске могут быть некоторые проблемы, не смотря на то, что он объявлен <em>стабильным</em>. Мы составили <a href="errata">список основных известных проблем</a>, и вы всегда можете <a href="reportingbugs">сообщить нам о других ошибках</a>.</p> - + <p>Наконец, мы составили список <a href="credits">людей, которые внесли свой вклад</a> в создание этого выпуска.</p> diff --git a/russian/releases/potato/index.wml b/russian/releases/potato/index.wml index 49b37780a8c..cee0a43bc4c 100644 --- a/russian/releases/potato/index.wml +++ b/russian/releases/potato/index.wml @@ -1,31 +1,31 @@ #use wml::debian::template title="Информация о выпуске Debian GNU/Linux 2.2 (potato)" BARETITLE=yes #use wml::debian::release -#use wml::debian::translation-check translation="b8114b588961778dbd04974c1464a2f388a90c28" +#use wml::debian::translation-check translation="552f9232b5d467c677963540a5a4236c824e87b9" maintainer="Lev Lamberov" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/potato/release.data" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" <p>Debian GNU/Linux 2.2, также известный как ``potato'' был выпущен <:=spokendate ("2000-08-14"):>. Последняя редакция Debian 2.2 — это -<current_release_potato>, выпущен <current_release_date_potato>.</p> +<current_release_potato>, выпущен <a href="$(HOME)/News/<current_release_newsurl_potato/>"><current_release_date_potato></a>.</p> <p><strong>Debian GNU/Linux 2.2 устарел после выхода <a href="../woody/">Debian GNU/Linux 3.0 ("woody")</a>. Выпуск обновлений, связанных с безопасностью, прекращён 30 июня 2003 года.</strong> См. более подробную информацию в <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2003/debian-devel-announce-200302/msg00010.html">\ -результатах опроса, проведённого командой безопасности</a>.</p> +результатах опроса, проведённого командой безопасности</a>.</p> -<p>Подробную информацию об основных изменениях в этом выпуске можно найти -в <a href="releasenotes">информации о выпуске</a> и в нашем официальном +<p>Подробную информацию об основных изменениях в этом выпуске можно найти +в <a href="releasenotes">информации о выпуске</a> и в нашем официальном <a href="$(HOME)/News/2000/20000815">пресс-релизе</a>.</p> <p>Debian GNU/Linux 2.2 посвящается памяти Joel "Espy" Klecker, разработчика Debian, который был прикован к постели и сражался с болезнью (Duchenne Muscular Dystrophy) все время, пока участвовал в проекте Debian. -Только теперь Проект Debian оценил +Только теперь Проект Debian оценил величину его вклада в Debian и дружбу, которую он нам дарил. Так что, -в знак демонстрации его значимости для проекта +в знак демонстрации его значимости для проекта и в память о том как он на нас повлиял, этот выпуск Debian GNU/Linux посвящается ему.</p> diff --git a/russian/releases/squeeze/index.wml b/russian/releases/squeeze/index.wml index 6f3fab81912..9c04b1064f2 100644 --- a/russian/releases/squeeze/index.wml +++ b/russian/releases/squeeze/index.wml @@ -2,12 +2,12 @@ #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/squeeze/release.data" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#use wml::debian::translation-check translation="a4158e0a1fed94e1ffcdb299e61ace2cbbcecc61" +#use wml::debian::translation-check translation="552f9232b5d467c677963540a5a4236c824e87b9" maintainer="Lev Lamberov" <p>Debian <current_release_squeeze> -выпущен <current_release_date_squeeze>. +выпущен <a href="$(HOME)/News/<current_release_newsurl_squeeze/>"><current_release_date_squeeze></a>. <ifneq "6.0.0" "<current_release>" "Debian 6.0.0 выпущен <:=spokendate('2011-02-06'):>." /> diff --git a/russian/releases/stretch/debian-installer/index.wml b/russian/releases/stretch/debian-installer/index.wml index 7c1e40a875d..c2673892da4 100644 --- a/russian/releases/stretch/debian-installer/index.wml +++ b/russian/releases/stretch/debian-installer/index.wml @@ -1,7 +1,7 @@ #use wml::debian::template title="Информация об установке Debian “stretch”" NOHEADER="true" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/stretch/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="237b17678ed3f51e54be52c1f1fc67059ff5b240" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="73724899f30de2473094581fc7b72d9858bdb469" maintainer="Lev Lamberov" <h1>Установка Debian <current_release_stretch></h1> @@ -176,6 +176,15 @@ Debian GNU/Linux <current_release_stretch>. Если в процессе уст --> + <dt>pkgsel не устанавливает обновления с изменениями ABI (по умолчанию)</dt> + + <dd>Ошибка <a href="https://bugs.debian.org/908711">#908711</a>: + в ходе установки при включении сетевых источников пакетов установливаемые + обновления безопасности не включают в себя обновления, зависящие от новых + двоичных пакетов из-за изменения ABI ядра или библиотеки. + + <br /> <b>Статус:</b> исправлено в 9.6</dd> + <dt>APT был уязвим к атакам по принципу человек-в-середине</dt> <dd>Ошибка в транспортном методе HTTP в APT diff --git a/russian/releases/stretch/errata.wml b/russian/releases/stretch/errata.wml index dea4ec72193..cb717e85714 100644 --- a/russian/releases/stretch/errata.wml +++ b/russian/releases/stretch/errata.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Debian 9 — Известные ошибки" BARETITLE=true #use wml::debian::toc -#use wml::debian::translation-check translation="e1e9505e27179a4bc72e9696edf8d0430caeadde" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="ba4da87abca9b144e1cc1ff151bf45311e5da2b1" maintainer="Lev Lamberov" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" @@ -52,9 +52,13 @@ <li>Девятая редакция, 9.9, была выпущена <a href="$(HOME)/News/2019/20190427">27 апреля 2019 года</a>.</li> <li>Десятая редакция, 9.10, была выпущена - <a href="$(HOME)/News/2019/2019090702">27 апреля 2019 года</a>.</li> + <a href="$(HOME)/News/2019/2019090702">7 сентября 2019 года</a>.</li> <li>Одиннадцатая редакция, 9.11, была выпущена - <a href="$(HOME)/News/2019/20190908">27 апреля 2019 года</a>.</li> + <a href="$(HOME)/News/2019/20190908">8 сентября 2019 года</a>.</li> + <li>Двенадцатая редакция, 9.12, была выпущена + <a href="$(HOME)/News/2020/2020020802">8 февраля 2020 года</a>.</li> + <li>Тринадцатая редакция, 9.13, была выпущена + <a href="$(HOME)/News/2020/20200718">18 июля 2020 года</a>.</li> </ul> <ifeq <current_release_stretch> 9.0 " diff --git a/russian/releases/stretch/index.wml b/russian/releases/stretch/index.wml index e7c2164dc70..1caffa28ddf 100644 --- a/russian/releases/stretch/index.wml +++ b/russian/releases/stretch/index.wml @@ -2,10 +2,10 @@ #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/stretch/release.data" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#use wml::debian::translation-check translation="3d7dd470c44574baba72a922577f51a789bfb92d" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="727dca1e3303ed66b1af9f096da919caee43f43c" maintainer="Lev Lamberov" <p>Debian <current_release_stretch> был -выпущен <current_release_date_stretch>. +выпущен <a href="$(HOME)/News/<current_release_newsurl_stretch/>"><current_release_date_stretch></a>. <ifneq "9.0" "<current_release>" "Debian 9.0 изначально был выпущен <:=spokendate('2017-06-17'):>." /> @@ -15,17 +15,15 @@ <a href="releasenotes">информации о выпуске</a>.</p> <p><strong>Debian 9 был заменён на -<a href="../buster/">Debian 10.0 (<q>buster</q>)</a>. -# Обновления безопасности прекращены с <:=spokendate('XXXXXXXXXXX'):>. +<a href="../buster/">Debian 10 (<q>buster</q>)</a>. +Обновления безопасности прекращены с <:=spokendate('2020-07-06'):>. </strong></p> -# -# This paragraph is orientative, please review before publishing -#<p><strong>Stretch получает долгосрочную поддержку (LTS) вплоть до -# конца июня 2020. LTS ограничивается архитектурами i386, amd64, armel, armhf и arm64 (to review before start). -# Дополнительную информацию см. в <a -# href="https://wiki.debian.org/LTS">разделе LTS вики Debian</a>. -# </strong></p> +<p><strong>Тем не менее stretch получает долгосрочную поддержку (LTS) вплоть до +конца июня 2020. LTS ограничивается архитектурами i386, amd64, armel, armhf и arm64 (to review before start). +Дополнительную информацию см. в <a +href="https://wiki.debian.org/LTS">разделе LTS вики Debian</a>. +</strong></p> <p>О том, как получить и установить Debian, см. страницу с <a href="debian-installer/">информацией по установке</a> и @@ -33,7 +31,18 @@ см. в <a href="releasenotes">информации о выпуске</a>.</p> -<p>В этом выпуске поддерживаются следующие компьютерные архитектуры:</p> +# Activate the following when LTS period starts. +<p>Архитектуры, поддерживаемые в ходе жизненного цикла LTS:</p> + +<ul> +<: +foreach $arch (@archeslts) { + print "<li><a href=\"$(HOME)/ports/$arch/\">$arches{$arch}</a>\n"; +} +:> +</ul> + +<p>Изначально в выпуске stretch поддерживались следующие компьютерные архитектуры:</p> <ul> <: @@ -61,7 +70,7 @@ foreach $arch (@arches) { href="../jessie/">jessie</a> называется <q>stretch</q>.</p> <p>Начальная версия этого выпуска представляла собой копию jessie, и сейчас он находится в стадии -<q><a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-testing">тестирования</a></q>. +<q><a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">тестирования</a></q>. Это означает, что сейчас ничего не должно сломаться, как это бывает в нестабильном или экспериментальном дистрибутиве, так как пакеты попадают в дистрибутив только после определённого периода, и если они не содержат критических для всего выпуска diff --git a/russian/releases/wheezy/index.wml b/russian/releases/wheezy/index.wml index 767fa30ff5c..483fdde53c6 100644 --- a/russian/releases/wheezy/index.wml +++ b/russian/releases/wheezy/index.wml @@ -2,12 +2,12 @@ #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#use wml::debian::translation-check translation="a4158e0a1fed94e1ffcdb299e61ace2cbbcecc61" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="ff05f695462dd08fe524856384ed03a2dbb6763f" maintainer="Lev Lamberov" <p>Debian <current_release_wheezy> был -выпущен <current_release_date_wheezy>. +выпущен <a href="$(HOME)/News/<current_release_newsurl_wheezy/>"><current_release_date_wheezy></a>. <ifneq "7.0" "<current_release>" "Debian 7.0 изначально был выпущен <:=spokendate('2013-05-04'):>." /> @@ -62,7 +62,7 @@ foreach $arch (@arches) { href="../squeeze/">squeeze</a> называется <q>wheezy</q>.</p> <p>Начальная версия этого выпуска представляла собой копию squeeze, и сейчас он находится в стадии -<q><a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-testing">тестирования</a></q>. +<q><a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">тестирования</a></q>. Это означает, что сейчас ничего не должно сломаться, как это бывает в нестабильном или экспериментальном дистрибутиве, так как пакеты попадают в дистрибутив только после определённого периода, и если они не содержат критических для всего выпуска diff --git a/russian/security/2014/dsa-3043.wml b/russian/security/2014/dsa-3043.wml new file mode 100644 index 00000000000..3c6b933dd8e --- /dev/null +++ b/russian/security/2014/dsa-3043.wml @@ -0,0 +1,16 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="946c4fac50cf0cbe65cc2ee56b81ae07caef6a9a" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В стабильном выпуске (wheezy) эта проблема была исправлена в +версии 2.2.4-1+deb7u2.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты tryton-server.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности tryton-server можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/tryton-server">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/tryton-server</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2014/dsa-3043.data" diff --git a/russian/security/2015/dsa-3156.wml b/russian/security/2015/dsa-3156.wml new file mode 100644 index 00000000000..198f7b1b21a --- /dev/null +++ b/russian/security/2015/dsa-3156.wml @@ -0,0 +1,16 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="b04534f5ca859de097812be6c58dcc290b7270d3" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В стабильном выпуске (wheezy) эта проблема была исправлена в +версии 2012.05.17-1+wheezy1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты liblivemedia.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности liblivemedia можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/liblivemedia">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/liblivemedia</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2015/dsa-3156.data" diff --git a/russian/security/2018/dsa-4342.wml b/russian/security/2018/dsa-4342.wml new file mode 100644 index 00000000000..c8b7b6dd09f --- /dev/null +++ b/russian/security/2018/dsa-4342.wml @@ -0,0 +1,16 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="a1b019dc21c191efa4405dffc0ead08c7e9ea5b9" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В стабильном выпуске (stretch) эта проблема была исправлена в +версии 70.0.3538.110-1~deb9u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты chromium-browser.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности chromium-browser можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/chromium-browser">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/chromium-browser</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2018/dsa-4342.data" diff --git a/russian/security/2019/dsa-4574.wml b/russian/security/2019/dsa-4574.wml index 25c8c7d0c7d..d5e998e1361 100644 --- a/russian/security/2019/dsa-4574.wml +++ b/russian/security/2019/dsa-4574.wml @@ -1,7 +1,7 @@ -#use wml::debian::translation-check translation="e17c59c7c54d3dcb2c084a37856d591c54ff39c9" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="a9d7dc155ea549b91437b73d3bb84bd32f16da90" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag description>обновление безопасности</define-tag> <define-tag moreinfo> -<p>Хогер Юст обнаружил SQL-инъекцию в Redmine, веб-приложении для управления +<p>Холгер Юст обнаружил SQL-инъекцию в Redmine, веб-приложении для управления проектами. Кроме того, в коде поддержки формата Textile был обнаружен межсайтовый скриптинг.</p> diff --git a/russian/security/2019/dsa-4582.wml b/russian/security/2019/dsa-4582.wml new file mode 100644 index 00000000000..3c0f782dca5 --- /dev/null +++ b/russian/security/2019/dsa-4582.wml @@ -0,0 +1,22 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="1805cdfc5bb13a0344534933964b35950f37b42d" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В CalDAV-сервере DAViCal были обнаружены многочисленные случаи межсайтового +скриптинга и подделки межсайтовых запросов.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 1.1.5-1+deb9u1.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 1.1.8-1+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты davical.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности davical можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/davical">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/davical</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2019/dsa-4582.data" diff --git a/russian/security/2019/dsa-4583.wml b/russian/security/2019/dsa-4583.wml new file mode 100644 index 00000000000..29964709ffe --- /dev/null +++ b/russian/security/2019/dsa-4583.wml @@ -0,0 +1,21 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="add2c354d4048bff1caa9e7e9ab5fd4711d2cf3d" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В SPIP, системе публикации, была обнаружена уязвимость, которая может позволить +авторам выполнять неавторизованную запись в базу данных.</p> + +<p>Предыдущий стабильный выпуск (stretch) не подвержен данной проблеме.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 3.2.4-1+deb10u2.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты spip.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности spip можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/spip">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/spip</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2019/dsa-4583.data" diff --git a/russian/security/2019/dsa-4584.wml b/russian/security/2019/dsa-4584.wml new file mode 100644 index 00000000000..9453ce1b966 --- /dev/null +++ b/russian/security/2019/dsa-4584.wml @@ -0,0 +1,37 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="be70261454371a10eda4db4df697e3ff80e95b74" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В spamassassin, системе фильтрации спама с текстовым анализом на основе Perl, +было обнаружено несколько уязвимостей.</p> + +<ul> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2018-11805">CVE-2018-11805</a> + + <p>Вредоносные правила или файлы настроек, возможно загруженые с серверов + обновлений, могут выполнять произвольные команды в различных + сценариях.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-12420">CVE-2019-12420</a> + + <p>Специально сформированные сообщения, содержащие несколько частей, могут приводить к тому, что + spamassassin начинает потреблять чрезмерное количество ресурсов, что приводит к отказу в обслуживании.</p></li> + +</ul> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 3.4.2-1~deb9u2.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 3.4.2-1+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты spamassassin.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности spamassassin можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/spamassassin">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/spamassassin</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2019/dsa-4584.data" diff --git a/russian/security/2019/dsa-4585.wml b/russian/security/2019/dsa-4585.wml new file mode 100644 index 00000000000..96b13b12109 --- /dev/null +++ b/russian/security/2019/dsa-4585.wml @@ -0,0 +1,22 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="96cc70c332b480ca413d25d5ea30e55f6f1eaae5" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В Thunderbird были обнаружены многочисленные проблемы безопасности, +которые могут приводить к выполнению произвольного кода.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 1:68.3.0-2~deb9u1.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 1:68.3.0-2~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты thunderbird.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности thunderbird можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/thunderbird">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/thunderbird</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2019/dsa-4585.data" diff --git a/russian/security/2019/dsa-4586.wml b/russian/security/2019/dsa-4586.wml new file mode 100644 index 00000000000..f41db699630 --- /dev/null +++ b/russian/security/2019/dsa-4586.wml @@ -0,0 +1,21 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="fe7a9c4114dfb923fc5e6bf04150e3dc3482a0e5" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В интерпретаторе языка Ruby было обнаружено несколько уязвимостей, +которые могут приводить к неавторизованному доступу в связи с обходом +совпадений предполагаемых путей, отказу в обслуживании или выполнению +произвольного кода.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 2.5.5-3+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты ruby2.5.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности ruby2.5 можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/ruby2.5">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/ruby2.5</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2019/dsa-4586.data" diff --git a/russian/security/2019/dsa-4587.wml b/russian/security/2019/dsa-4587.wml new file mode 100644 index 00000000000..4cb29898d9f --- /dev/null +++ b/russian/security/2019/dsa-4587.wml @@ -0,0 +1,21 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="b4c714c22a33415dcea3a5208ae0bc6f09c4ebe8" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В интерпретаторе языка Ruby было обнаружено несколько уязвимостей, +которые могут приводить к неавторизованному доступу в связи с обходом +совпадений предполагаемых путей, отказу в обслуживании или выполнению +произвольного кода.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 2.3.3-1+deb9u7.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты ruby2.3.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности ruby2.3 можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/ruby2.3">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/ruby2.3</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2019/dsa-4587.data" diff --git a/russian/security/2019/dsa-4588.wml b/russian/security/2019/dsa-4588.wml new file mode 100644 index 00000000000..4ff9914920b --- /dev/null +++ b/russian/security/2019/dsa-4588.wml @@ -0,0 +1,25 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="fd5cf2fc0633cd70b5c718df841025bd8ad4c7d6" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Было обнаружено, что python-ecdsa, библиотека поддержки криптографических +подписей для Python, неправильно обрабатывает определённые подписи. Удалённый злоумышленник +может использовать эту проблему для того, чтобы библиотека python-ecdsa не выводила +предупреждение о некорректных подписях, либо порождала исключения, приводящие к +отказу в обслуживании.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 0.13-2+deb9u1.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 0.13-3+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты python-ecdsa.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности python-ecdsa можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/python-ecdsa">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/python-ecdsa</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2019/dsa-4588.data" diff --git a/russian/security/2019/dsa-4589.wml b/russian/security/2019/dsa-4589.wml new file mode 100644 index 00000000000..38bde122c32 --- /dev/null +++ b/russian/security/2019/dsa-4589.wml @@ -0,0 +1,24 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="75f72653f09f3b9a1c1b3b6d4d31909e56f4509f" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Было обнаружено, что debian-edu-config, набор файлов настройки, используемый +для смеси Debian Edu, устанавливает слишком нестрогие таблицы управления доступом +для администратора сервера Kerberos, что позволяет изменять пароль для других +пользователей.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эта проблема была исправлена +в версии 1.929+deb9u4.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 2.10.65+deb10u3.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты debian-edu-config.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности debian-edu-config можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/debian-edu-config">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/debian-edu-config</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2019/dsa-4589.data" diff --git a/russian/security/2019/dsa-4590.wml b/russian/security/2019/dsa-4590.wml new file mode 100644 index 00000000000..3e7f3abf9f5 --- /dev/null +++ b/russian/security/2019/dsa-4590.wml @@ -0,0 +1,23 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="49ebb54e257a4235010353f0f35ea62dfeff80af" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Было обнаружено, что компонент lmtpd для IMAP-сервера Cyrus создаёт +почтовые ящики с правами администратора при использовании опции <q>fileinto</q>, +которые проходят проверки таблиц контроля доступа.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эта проблема была исправлена +в версии 2.5.10-3+deb9u2.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 3.0.8-6+deb10u3.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты cyrus-imapd.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности cyrus-imapd можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/cyrus-imapd">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/cyrus-imapd</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2019/dsa-4590.data" diff --git a/russian/security/2019/dsa-4591.wml b/russian/security/2019/dsa-4591.wml new file mode 100644 index 00000000000..2bdc9e56407 --- /dev/null +++ b/russian/security/2019/dsa-4591.wml @@ -0,0 +1,25 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="df11709715cec99dcc46d31e0498723d0062fe70" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Штефан Цайсберг сообщил о записи за пределами выделенного буфера в +функции _sasl_add_string() в cyrus-sasl2, библиотеке, реализующей +простой уровень аутентификации и безопасности (SASL). Удалённый злоумышленник может +использовать эту проблему для вызова отказа в обслуживании в +приложениях, использующих данную библиотеку.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эта проблема была исправлена +в версии 2.1.27~101-g0780600+dfsg-3+deb9u1.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 2.1.27+dfsg-1+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты cyrus-sasl2.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности cyrus-sasl2 можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/cyrus-sasl2">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/cyrus-sasl2</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2019/dsa-4591.data" diff --git a/russian/security/2019/dsa-4592.wml b/russian/security/2019/dsa-4592.wml new file mode 100644 index 00000000000..0ad96612ca5 --- /dev/null +++ b/russian/security/2019/dsa-4592.wml @@ -0,0 +1,22 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="c8a1be83043aff5fa848cf416ba036a1bf88afe8" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Было обнаружено, что чёрный список Title в MediaWiki, движке +веб-сайтов для совместной работы, может быть обойдён.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эта проблема была исправлена +в версии 1:1.27.7-1~deb9u3.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 1:1.31.6-1~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты mediawiki.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности mediawiki можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/mediawiki">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/mediawiki</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2019/dsa-4592.data" diff --git a/russian/security/2019/dsa-4593.wml b/russian/security/2019/dsa-4593.wml new file mode 100644 index 00000000000..cd9ebc8bd41 --- /dev/null +++ b/russian/security/2019/dsa-4593.wml @@ -0,0 +1,38 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="4b462ea192fc355c557625a4edd8b02668ca91dd" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Было обнаружено, что freeimage, графическая библиотека, подвержена +двум следующим проблемам безопасности:</p> + +<ul> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-12211">CVE-2019-12211</a> + + <p>Переполнение буфера, вызываемое memcpy в PluginTIFF. Эта уязвимость может использоваться + удалёнными злоумышленниками для вызова отказа в обслуживании или другого неопределённого + влияния на безопасность с помощью специально сформированных данных в формате TIFF.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-12213">CVE-2019-12213</a> + + <p>Истощение стека, вызываемое нежелательной рекурсией в PluginTIFF. Эта + уязвимость может использоваться удалёнными злоумышленниками для вызова отказа + в обслуживании с помощью специально сформированных данных в формате TIFF.</p></li> + +</ul> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 3.17.0+ds1-5+deb9u1.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 3.18.0+ds2-1+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты freeimage.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности freeimage можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/freeimage">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/freeimage</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2019/dsa-4593.data" diff --git a/russian/security/2019/dsa-4594.wml b/russian/security/2019/dsa-4594.wml new file mode 100644 index 00000000000..0303eeb0ba8 --- /dev/null +++ b/russian/security/2019/dsa-4594.wml @@ -0,0 +1,19 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="11e1663e57afd4ec01a9dcd0258d09273ea21e5e" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Гвидо Вранкен обнаружил переполнение в процедуре x64_64 возведения в квадрат по Монтгомери, +используемой при возведении в степень с 512-битным коэффициентом.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эта проблема была исправлена +в версии 1.0.2u-1~deb9u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты openssl1.0.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности openssl1.0 можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/openssl1.0">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/openssl1.0</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2019/dsa-4594.data" diff --git a/russian/security/2019/dsa-4595.wml b/russian/security/2019/dsa-4595.wml new file mode 100644 index 00000000000..1a428bb29f4 --- /dev/null +++ b/russian/security/2019/dsa-4595.wml @@ -0,0 +1,27 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="6519242e58366ed179bc8c8fb2e8ca3bf298cfae" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Было обнаружено, что debian-lan-config, настройки полностью автоматической установки +для системы Debian-LAN, устанавливает слишком нестрогие таблицы управления доступом +для администратора сервера Kerberos, что позволяет изменять пароль для других пользователей.</p> + +<p>Данное обновление предоставляет исправленные настройки для новых развёртываний системы. +Для существующих систем в данном обновлении поставляется файл NEWS, содержащий советы +по исправлению существующих настроек.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эта проблема была исправлена +в версии 0.23+deb9u1.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 0.25+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты debian-lan-config.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности debian-lan-config можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/debian-lan-config">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/debian-lan-config</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2019/dsa-4595.data" diff --git a/russian/security/2019/dsa-4596.wml b/russian/security/2019/dsa-4596.wml new file mode 100644 index 00000000000..821758f5731 --- /dev/null +++ b/russian/security/2019/dsa-4596.wml @@ -0,0 +1,22 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="65d7367533385d5273f2b4e5575c52530adab6a9" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В Tomcat, сервлете и движке JSP, было обнаружено несколько проблем, которые +могут приводить к атакам на фиксацию сессии, раскрытию информации, межсайтовому +скриптингу, отказу в обслуживании из-за истощения ресурсов и небезопасных +перенаправлений.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 8.5.50-0+deb9u1. Кроме того, данное обновление требует обновления +пакета tomcat-native, который был обновлён до версии 1.2.21-1~deb9u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты tomcat8.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности tomcat8 можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/tomcat8">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/tomcat8</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2019/dsa-4596.data" diff --git a/russian/security/2020-GRUB-UEFI-SecureBoot/Makefile b/russian/security/2020-GRUB-UEFI-SecureBoot/Makefile new file mode 100644 index 00000000000..10484184c17 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020-GRUB-UEFI-SecureBoot/Makefile @@ -0,0 +1 @@ +include $(subst webwml/russian,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/russian/security/2020-GRUB-UEFI-SecureBoot/index.wml b/russian/security/2020-GRUB-UEFI-SecureBoot/index.wml new file mode 100644 index 00000000000..9b76023dcf1 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020-GRUB-UEFI-SecureBoot/index.wml @@ -0,0 +1,300 @@ +#use wml::debian::template title="Уязвимость GRUB2 UEFI SecureBoot — 'BootHole'" +#use wml::debian::translation-check translation="9c47c948da90cea57112872aa23f03da3a967d7b" maintainer="Lev Lamberov" + +<p> +Разработчики Debian и других дистрибутивов сообщества Linux недавно +узнали о серьёзной проблеме в загрузчике GRUB2, позволяющей +злоумышленнику полностью обойти UEFI Secure Boot. Подробности +касательно этой проблемы описаны в +in <a href="$(HOME)/security/2020/dsa-4735">рекомендации по безопасности Debian +4735</a>. Цель настоящего документа состоит в объяснении последствий +данной уязвимости, а также того, какие шаги следует предпринять для её +исправления. +</p> + +<ul> + <li><b><a href="#what_is_SB">Общая информация: что такое UEFI Secure Boot?</a></b></li> + <li><b><a href="#grub_bugs">Обнаружение многочисленных ошибок GRUB2</a></b></li> + <li><b><a href="#linux_bugs">Обнаружение ошибок Linux</a></b></li> + <li><b><a href="#revocations">Необходимость отзыва ключей для исправления цепочки Secure Boot</a></b></li> + <li><b><a href="#revocation_problem">Каковы последствия отзыва ключей?</a></b></li> + <li><b><a href="#package_updates">Обновлённые пакеты</a></b> + <ul> + <li><b><a href="#grub_updates">1. GRUB2</a></b></li> + <li><b><a href="#linux_updates">2. Linux</a></b></li> + <li><b><a href="#shim_updates">3. Shim</a></b></li> + <li><b><a href="#fwupdate_updates">4. Fwupdate</a></b></li> + <li><b><a href="#fwupd_updates">5. Fwupd</a></b></li> + </ul></li> + <li><b><a href="#buster_point_release">Редакция Debian 10.5 (<q>buster</q>), + обновлённые установочные носители и <q>живые</q> + образы</a></b></li> + <li><b><a href="#more_info">Дополнительная информация</a></b></li> +</ul> + +<h1><a name="what_is_SB">Общая информация: что такое UEFI Secure Boot?</a></h1> + +<p> +UEFI Secure Boot (SB) представляет собой механизм проверки, гарантирующий что +запускаемый UEFI-микропрограммой компьютера код является доверенным. Он разработан +для защиты системы от вредоносного кода, загружаемого и исполняемого +достаточно рано в процессе старта и до загрузки операционной +системы. +</p> + +<p> +SB работает с использованием криптографических контрольных сумм и подписей. Каждая +программа, загружаемая микропрограммой, содержит подпись и контрольную сумму. +Перед тем, как разрешить исполнение, микропрограмма выполняет проверку того, что +запускаемая программа является доверенной. Это осуществляется путём проверки контрольной +суммы и подписи. Если SB включён в системе, то любая попытка выполнить +недоверенную программу будет запрещена. Это позволяет предотвратить +запуск непредусмотренного / неавторизованного кода в UEFI-окружении. +</p> + +<p> +Большинство оборудования с архитектурой x86 поставляется с завода с предустановленными +ключами Microsoft. Это означает, что микропрограмма в такой системе доверяет двоичным +файлам, подписанным Microsoft. Большинство современных систем поставляются с включённым +механизмом SB, по умолчанию они не запускают какой-либо неподписанный код. Однако +можно изменить настройки микропрограммы и либо отключить SB, либо +зарегистрировать дополнительные ключи. +</p> + +<p> +Debian, как и многие другие операционные системы на основе Linux, использует программу, +называемую shim, для расширения доверия от микропрограммы до других программ, +которые нам требуется обезопасить в ходе ранней загрузки — это загрузчик GRUB2, +ядро Linux и инструменты обновления микропрограмм (fwupd и +fwupdate). +</p> + +<h1><a name="grub_bugs">Обнаружение многочисленных ошибок GRUB2</a></h1> + +<p> +К сожалению, в коде загрузчика GRUB2 для чтения и грамматического разбора +файла настроек (grub.cfg) была обнаружена серьёзная ошибка, которая +ломает цепочку доверия. Используя эту ошибку можно выйти из защищённого +окружения и загрузить неподписанные программы в ходе ранней загрузки. +Эта уязвимость была обнаружены исследователями Eclypsium и получила +название <b><a href="https://www.eclypsium.com/2020/07/29/theres-a-hole-in-the-boot/">BootHole</a></b>. +</p> + +<p> +Вместо исправления одной этой ошибки разработчики решили провести +тщательный аудит исходного кода GRUB2. Было бы безответственно +исправить одну серьёзную уязвимость без поиска других ошибок! +Команда инженеров на протяжении нескольких недель работала над выявлением +и исправлением целого ряда проблем. Мы обнаружили несколько мест, где +выделенные буферы внутренней памяти могут быть переполнены при получении неожиданных +входных данных, несколько мест, где переполнение целых чисел в ходе математических +вычислений может приводить к проблемам, а также несколько мест, где память может +использоваться после её освобождения. Исправления всех этих ошибок были +распространены между участниками сообщества и протестированы. +</p> + +<p> +Полный список проблем можно найти в <a href="$(HOME)/security/2020/dsa-4735">рекомендации +по безопасности Debian 4735</a>. +</p> + + +<h1><a name="linux_bugs">Обнаружение ошибок Linux</a></h1> + +<p> +В ходе обсуждения уязвимостей в GRUB2, разработчики говорили и о двух возможностях +обхода защиты, которые недавно были обнаружены и исправлены Джейсоном Донефельдом (zx2c4) +(<a href="https://git.zx2c4.com/american-unsigned-language/tree/american-unsigned-language.sh">1</a>, +<a href="https://git.zx2c4.com/american-unsigned-language/tree/american-unsigned-language-2.sh">2</a>), +когда ядро Linux может позволить обойти Secure Boot. Обе уязвимости позволяют суперпользователю +заменить таблицы ACPI в заблокированной системе, когда это не должно быть разрешено. Исправления +этих проблем уже выпущены. +</p> + +<h1><a name="revocations">Необходимость отзыва ключей для исправления цепочки Secure Boot</a></h1> + +<p> +Очевидно, Debian и другие поставщики операционных систем <a +href="#package_updates">выпустят исправленные версии</a> GRUB2 и +Linux. Тем не менее на этом исправление проблем не завершается. +Злоумышленники всё ещё могут быть способны использовать предыдущие уязвимые +версии загрузчика и ядра, чтобы обойти Secure Boot. +</p> + +<p> +Для предотвращения этого следующим шагом будет внесение сотрудниками Microsoft небезопасных +двоичных файлов в список блокировки, чтобы они не могли быть запущены при включённом SB. +Это достигается с помощью списка <b>DBX</b>, который является частью UEFI Secure Boot. +Все дистрибутивы Linux, поставляющие подписанные Microsoft копии shim, +должны предоставить подробную информацию о двоичных файлах или используемых ключах, +чтобы указанные действия были выполнены. Будет обновлён <a +href="https://uefi.org/revocationlistfile">UEFI-файл со списком отозванных ключей</a>, +обновление будет содержать предоставленную информацию. Позднее, <b>некоторый</b> +момент времени, системы начнут использовать этот обновлённый список и перестанут +запускать уязвимые двоичные файлы при использовании Secure Boot. +</p> + +<p> +<i>Точный</i> срок развёртывания этого изменения пока не ясен. +В какой-то момент поставщики BIOS/UEFI добавят новый список отозванных ключей в новые сборки +микропрограмм для нового оборудования. Microsoft <b>может</b> +выпустить обновления для существующих систем через Windows Update. Некоторые +дистрибутивы Linux также могут выпустить обновления через свои собственные +системы обновления безопасности. Debian <b>пока</b> этого не сделал, но мы +собираемся сделать это в будущем. +</p> + +<h1><a name="revocation_problem">Каковы последствия отзыва ключей?</a></h1> + +<p> +Большинство поставщиков с недоверием относятся к автоматическому применению +обновлений, которые отзывают ключи, используемые для Secure Boot. Существующие +наборы ПО могут неожиданно перестать загружаться при включённом SB, если +пользователь также не установил требуемые обновления ПО. Двойная +загрузка систем Windows/Linux тоже может неожиданно прекратить загрузку +Linux. Конечно же, старые установочные образы и <q>живые</q> тоже перестанут +загружаться, что потенциально усложнит восстановление систем. +</p> + +<p> +Имеются два очевидных способа исправления незагружающейся системы: +</p> + +<ul> + <li>Перезагрузиться в режиме <q>восстановления</q>, + используя <a href="#buster_point_release">более новые установочные носители</a>, + и применить необходимые обновления; или</li> + <li>Временно отключить Secure Boot для получения доступа к системе, + применить обновления, а затем заново включить SB.</li> +</ul> + +<p> +Оба пути могут вначале показаться простыми, однако каждый из них потребует +некоторого количества времени, особенно от пользователей нескольких систем. +Кроме того, помните, что для включения или отключения +Secure Boot требуется непосредственный доступ к машине. Обычно +<b>нельзя</b> изменить эту настройку извне системы настройки микропрограммы +компьютера. Удалённые серверные машины могут потребовать специального +обращения по этой самой причине. +</p> + +<p> +По этим причинам настоятельно рекомендуется, чтобы <b>все</b> пользователи +Debian установили все <a href="#package_updates">рекомендованные обновления</a> для +своих систем как можно скорее. Это позволит снизить вероятность возникновения +проблем в будущем. +</p> + +<h1><a name="package_updates">Обновлённые пакеты</a></h1> + +<p> +<b>ВНИМАНИЕ:</b> системы, использующие Debian 9 (<q>stretch</q>) и более ранние +выпуски <b>необязательно</b> получат соответствующие обновления, поскольку Debian 10 +(<q>buster</q>) является первым выпуском Debian, включающим поддержку UEFI +Secure Boot. +</p> + +<p>Были обновлены подписанные версии всех пакетов, даже если никакие +другие изменения не требовались. Debian пришлось создать новый ключ/сертификат +для подписывания собственных пакетов, поддерживающих Secure Boot. Старый сертификат +был помечен как <q>Debian Secure Boot Signer</q> (отпечаток ключа +<code>f156d24f5d4e775da0e6a9111f074cfce701939d688c64dba093f97753434f2c</code>); +новый сертификат помечен как <q>Debian Secure Boot Signer 2020</q> +(<code>3a91a54f9f46a720fe5bbd2390538ba557da0c2ed5286f5351fe04fff254ec31</code>). </p> + +<p> +В Debian имеются пять пакетов с исходным кодом, которые будут обновлены +в связи с изменениями UEFI Secure Boot: +</p> + +<h2><a name="grub_updates">1. GRUB2</a></h2> + +<p> +Обновлённые версии Debian-пакетов GRUB2 доступны уже сейчас в архиве +debian-security для стабильного выпуска Debian 10 +(<q>buster</q>). Исправленные версии очень скоро появятся в обычном архиве Debian +для разрабатываемых версий Debian (нестабильного и тестируемого). +</p> + +<h2><a name="linux_updates">2. Linux</a></h2> + +<p> +Обновлённые версии Debian-пакетов linux доступны уже сейчас через +buster-proposed-updates для стабильного выпуска Debian 10 (<q>buster</q>) +и будут включены в готовящуюся редакцию 10.5. Новые пакеты +также находятся в архиве Debian для разрабатываемых версий +Debian (нестабильного и тестируемого). Мы надеемся, что исправленные пакеты +будут вскоре загружены в buster-backports. +</p> + +<h2><a name="shim_updates">3. Shim</a></h2> + +<p> +Учитывая механизм управления ключами Secure Boot в Debian, Debian +<b>не</b> требуется отзывать существующие и подписанные Microsoft +пакеты shim. Тем не менее подписанные версии пакетов shim-helper +необходимо собрать заново с использованием нового ключа. +</p> + +<p> +Обновлённые версии Debian-пакетов shim доступны уже сейчас через +buster-proposed-updates для стабильного выпуска Debian 10 (<q>buster</q>) +и будут включены в готовящуюся редакцию 10.5. Новые пакеты +также находятся в архиве Debian для разрабатываемых версий +Debian (нестабильного и тестируемого). +</p> + +<h2><a name="fwupdate_updates">4. Fwupdate</a></h2> + +<p> +Обновлённые версии Debian-пакетов fwupdate доступны уже сейчас через +buster-proposed-updates для стабильного выпуска Debian 10 (<q>buster</q>) +и будут включены в готовящуюся редакцию 10.5. Пакет fwupdate уже был +удалён из нестабильного и тестируемого выпусков в связи с его заменой +на пакет fwupd. +</p> + +<h2><a name="fwupd_updates">5. Fwupd</a></h2> + +<p> +Обновлённые версии Debian-пакетов fwupd доступны уже сейчас через +buster-proposed-updates для стабильного выпуска Debian 10 (<q>buster</q>) +и будут включены в готовящуюся редакцию 10.5. Новые пакеты +также находятся в архиве Debian для разрабатываемых версий +Debian (нестабильного и тестируемого). +</p> + +<h1><a name="buster_point_release">Редакция Debian 10.5 (<q>buster</q>), +обновлённые установочные носители и <q>живые</q> образы</a></h1> + +<p> +Все описанные здесь обновления планируется включить в редакцию +Debian 10.5 (<q>buster</q>), который будет выпущен 1 августа 2020 года. +Таким образом, пользователям, которым нужны установочные и <q>живые</q> +образы Debian следует выбирать 10.5. В будущем более ранние образы могут +не работать с Secure Boot, так как будет выполнен отзыв ключей. +</p> + +<h1><a name="more_info">Дополнительная информация</a></h1> + +<p> +Дополнительную информацию о настройке UEFI Secure Boot в Debian +можно найти в вики Debian по адресу <a href="https://wiki.debian.org/SecureBoot">\ +https://wiki.debian.org/SecureBoot</a>.</p> + +<p> +Другие ресурсы по данной теме: +</p> + +<ul> + <li><a href="https://www.eclypsium.com/2020/07/29/theres-a-hole-in-the-boot/">Статья Eclypsium + <q>BootHole</q></a>, описывающая обнаруженные уязвимости</li> + <li><a href="https://portal.msrc.microsoft.com/en-US/security-guidance/advisory/ADV200011">Руководство + Microsoft по решению пробем обхода безопасности в GRUB</a></li> + <li><a href="https://wiki.ubuntu.com/SecurityTeam/KnowledgeBase/GRUB2SecureBootBypass">Статья + в базе знаний Ubuntu</a></li> + <li><a href="https://access.redhat.com/security/vulnerabilities/grub2bootloader">Статья + об уязвимости от Red Hat</a></li> + <li><a href="https://www.suse.com/c/suse-addresses-grub2-secure-boot-issue/">Статья + об уязвимости от SUSE</a></li> +</ul> diff --git a/russian/security/2020/Makefile b/russian/security/2020/Makefile new file mode 100644 index 00000000000..10484184c17 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/Makefile @@ -0,0 +1 @@ +include $(subst webwml/russian,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/russian/security/2020/dsa-4597.wml b/russian/security/2020/dsa-4597.wml new file mode 100644 index 00000000000..7e5a71a3e70 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4597.wml @@ -0,0 +1,23 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="8a8180313689caf093ac3fe147b1018a2c6545dd" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Было сообщено, что Netty, NIO-инфраструктура клиент/сервер для Java, уязвима +к подделке HTTP-запросов из-за неправильной обработки разделителей +перед двоеточием в заголовках HTTP.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эта проблема была исправлена +в версии 1:4.1.7-2+deb9u1.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 1:4.1.33-1+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты netty.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности netty можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/netty">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/netty</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4597.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4598.wml b/russian/security/2020/dsa-4598.wml new file mode 100644 index 00000000000..64660548d76 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4598.wml @@ -0,0 +1,30 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="f141e134bdc80eb626430d22803e62ca0e69b576" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Симон Шарет сообщил, что возможность сброса пароля в Django, +высокоуровневой платформе веб-разработки на Python, использует нечувствительный +к регистру запрос в кодировке юникод для получения учётных записей, соответствующих +адресу электронной почты, для которого запрошен сброс пароля. Злоумышленник может +использовать эту уязвимость для потенциального получения токенов сброса пароля +и хищения учётных записей.</p> + +<p>За подробностями обращайтесь по адрсу +<a href="https://www.djangoproject.com/weblog/2019/dec/18/security-releases/">\ +https://www.djangoproject.com/weblog/2019/dec/18/security-releases/</a></p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эта проблема была исправлена +в версии 1:1.10.7-2+deb9u7.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 1:1.11.27-1~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты python-django.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности python-django можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/python-django">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/python-django</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4598.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4599.wml b/russian/security/2020/dsa-4599.wml new file mode 100644 index 00000000000..4a717718100 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4599.wml @@ -0,0 +1,22 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="e79b7fa9c4d19ab016e9734db7cf5427757e7c5e" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В Wordpress, инструменте ведения блога, было обнаружено несколько +уязвимостей. Они позволяют удалённым злоумышленникам выполнять различные атаки по +принципу межсайтового скриптинга (XSS) и по подделке межсайтовых запросов (CSRF), +создавать открытые перенаправления, отравлять кеш и обходить ограничения +авторизации и очистку входных данных.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 5.0.4+dfsg1-1+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты wordpress.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности wordpress можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/wordpress">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/wordpress</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4599.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4600.wml b/russian/security/2020/dsa-4600.wml new file mode 100644 index 00000000000..5dba71603fe --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4600.wml @@ -0,0 +1,23 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="2c2490c9749352191c6f084851eb0832e358ca83" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В веб-браузере Mozilla Firefox были обнаружены многочисленные проблемы +безопасности, которые могут приводить к выполнению произвольного кода, +утечке данных или межсайтовому скриптингу.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эта проблема была исправлена +в версии 68.4.1esr-1~deb9u1.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 68.4.1esr-1~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты firefox-esr.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности firefox-esr можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/firefox-esr">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/firefox-esr</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4600.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4601.wml b/russian/security/2020/dsa-4601.wml new file mode 100644 index 00000000000..14c191f6734 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4601.wml @@ -0,0 +1,23 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="7d75d8928987af424e3e50ff2103a45da9815c40" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Было обнаружено, что перехватывающий сценарий ldm, дисплейного менеджера для +Linux Terminal Server Project, неправильно выполняет грамматический разбор ответов +SSH-сервера, что может приводить к локальному повышению привилегий до уровня суперпользователя.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эта проблема была исправлена +в версии 2:2.2.18-2+deb9u1.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 2:2.18.06-1+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты ldm.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности ldm можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/ldm">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/ldm</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4601.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4602.wml b/russian/security/2020/dsa-4602.wml new file mode 100644 index 00000000000..d3cc6952d7b --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4602.wml @@ -0,0 +1,33 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="4c0996e191dd68b6dfbadfee3c048714d4cfa961" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В гипервизоре Xen были обнаружены многочисленные уязвимости, которые +могут приводить к отказу в обслуживании, повышению привилегии гостевой системы до уровня +основной системы и утечкам информации.</p> + +<p>Кроме того, данное обновление предоставляет исправления, снижающие риск от +атаки по сторонним каналам (спекулятивное исполнение), которая получила название +<q>TSX Asynchronous Abort</q>. За дополнительной информацией обращайтесь по адресу +<a href="https://xenbits.xen.org/xsa/advisory-305.html">\ +https://xenbits.xen.org/xsa/advisory-305.html</a></p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 4.8.5.final+shim4.10.4-1+deb9u12. Заметьте, что это последнее +обновление безопасности для Xen в предыдущем стабильном выпуске; поддержка +ветки 4.8.x прекращена основной веткой разработки в конце декабря 2019 года. Если +для ваших установок Xen вы полагаетесь на поддержку безопасности, +то рекомендуется произвести обновление до стабильного выпуска (buster).</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 4.11.3+24-g14b62ab3e5-1~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты xen.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности xen можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/xen">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/xen</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4602.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4603.wml b/russian/security/2020/dsa-4603.wml new file mode 100644 index 00000000000..59472e6d755 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4603.wml @@ -0,0 +1,23 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="37106d7a2bf19436b2c3fcedd284e215a16d849a" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В Thunderbird были обнаружены многочисленные проблемы безопасности, +которые могут приводить к выполнению произвольного кода или раскрытию +информации.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 1:68.4.1-1~deb9u1.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 1:68.4.1-1~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты thunderbird.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности thunderbird можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/thunderbird">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/thunderbird</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4603.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4604.wml b/russian/security/2020/dsa-4604.wml new file mode 100644 index 00000000000..37021f2b533 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4604.wml @@ -0,0 +1,48 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="73b976c71b8b4c13c331a478bd9111aa6f64627e" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В cacti, системе мониторинга сервера, были обнаружены многочисленные проблемы, +потенциально приводящие к выполнению SQL-кода или раскрытию информации +аутентифицированным пользователям.</p> + +<ul> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-16723">CVE-2019-16723</a> + + <p>Аутентифицированные пользователи могут обходить проверки авторизации для просмотра + графиков, отправляя запросы с изменёнными параметрами local_graph_id.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-17357">CVE-2019-17357</a> + + <p>Интерфейс администрирования графиков недостаточно очищает параметр + template_id, что потенциально приводит к SQL-инъекции. Эта уязвимость + может использоваться аутентифицированными злоумышленниками для выполнения + неавторизованного выполнения SQL-кода в базе данных.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-17358">CVE-2019-17358</a> + + <p>Функция sanitize_unserialize_selected_items (lib/functions.php) недостаточно + очищает передаваемые пользователем данные до их десериализации, что потенциально + приводит к небезопасной десериализации пользовательских данных. Эта уязвимость + может использоваться аутентифицированными злоумышленниками для влияния на логику + выполнения программы или для вызова повреждения содержимого памяти.</p></li> + +</ul> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 0.8.8h+ds1-10+deb9u1. Заметьте, что stretch подвержен только +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2018-17358">CVE-2018-17358</a>.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 1.2.2+ds1-2+deb10u2.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты cacti.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности cacti можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/cacti">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/cacti</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4604.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4605.wml b/russian/security/2020/dsa-4605.wml new file mode 100644 index 00000000000..d85f7fd7f2f --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4605.wml @@ -0,0 +1,20 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="f63afc8ad74e4e06be31ba0f4afdb777d0097a69" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В среде исполнения OpenJDK Java было обнаружено несколько +уязвимостей, приводящих к отказу в обслуживании, неправильной реализации +Kerberos-запросов GSSAPI и TGS или неправильным рукопожатиям TLS.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 11.0.6+10-1~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты openjdk-11.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности openjdk-11 можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/openjdk-11">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/openjdk-11</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4605.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4606.wml b/russian/security/2020/dsa-4606.wml new file mode 100644 index 00000000000..1df09cd00fb --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4606.wml @@ -0,0 +1,204 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="dca7d154a9aa9b577d941477e201293dd96b6dbc" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В веб-браузере chromium было обнаружено несколько уязвимостей.</p> + +<ul> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-13725">CVE-2019-13725</a> + + <p>Гэнмин Лю и Цзяньи Чэнь обнауржили использование указателей после освобождения памяти + в реализации bluetooth.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-13726">CVE-2019-13726</a> + + <p>Сергей Глазунов обнаружил переполнение буфера.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-13727">CVE-2019-13727</a> + + <p>@piochu обнаружил ошибку применения правил.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-13728">CVE-2019-13728</a> + + <p>Жун Цзянь и Гуан Гун обнаружили запись за пределами выделенного буфера в + javascript-библиотеке v8.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-13729">CVE-2019-13729</a> + + <p>Чжэ Цзинь обнаружил использование указателей после освобождения памяти.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-13730">CVE-2019-13730</a> + + <p>Соеон Парк и Вэнь Сюй обнаружили использование неверного типа в javascript-библиотеке + v8.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-13732">CVE-2019-13732</a> + + <p>Сергей Глазунов обнаружил использование указателей после освобождения памяти в + реализации WebAudio.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-13734">CVE-2019-13734</a> + + <p>Вэньсян Цянь обнаружил запись за пределами выделенного буфера памяти в + библиотеке sqlite.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-13735">CVE-2019-13735</a> + + <p>Гэнмин Лю и Чжэнь Фэн обнаружили запись за пределами выделенного буфера памяти в + javascript-библиотеке v8.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-13736">CVE-2019-13736</a> + + <p>Переполнение целых чисел было обнаружено в библиотеке pdfium.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-13737">CVE-2019-13737</a> + + <p>Марк Эмери обнаружил ошибку применения правил.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-13738">CVE-2019-13738</a> + + <p>Джонатан Нормэн и Дэниель Кларк обнаружили ошибку применения правил.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-13739">CVE-2019-13739</a> + + <p>xisigr обнаружил ошибку пользовательского интерфейса.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-13740">CVE-2019-13740</a> + + <p>Халил Жани обнаружил ошибку пользовательского интерфейса.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-13741">CVE-2019-13741</a> + + <p>Михал Бенковский обнаружил, что пользовательские данные могут проверять + не полностью.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-13742">CVE-2019-13742</a> + + <p>Халил Жани обнаружил ошибку пользовательского интерфейса.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-13743">CVE-2019-13743</a> + + <p>Чжиян Цзэн обнаружил ошибку пользовательского интерфейса.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-13744">CVE-2019-13744</a> + + <p>Prakash обнаружил ошибку применения правил.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-13745">CVE-2019-13745</a> + + <p>Луан Геррера обнаружил ошибку применения правил.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-13746">CVE-2019-13746</a> + + <p>Давид Эрцег обнаружил ошибку применения правил.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-13747">CVE-2019-13747</a> + + <p>Иван Попелушев и Ире Бонатти обнаружили неинициализированное значение.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-13748">CVE-2019-13748</a> + + <p>Давид Эрцег обнаружил ошибку применения правил.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-13749">CVE-2019-13749</a> + + <p>Халил Жани обнаружил ошибку пользовательского интерфейса.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-13750">CVE-2019-13750</a> + + <p>Вэньсян Цянь обнаружил недостаточную проверку данных в библиотеке + sqlite.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-13751">CVE-2019-13751</a> + + <p>Вэньсян Цянь обнаружил неинициализированное значение в библиотеке sqlite.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-13752">CVE-2019-13752</a> + + <p>Вэньсян Цянь обнаружил чтение за пределами выделенного буфера памяти в + библиотеке sqlite.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-13753">CVE-2019-13753</a> + + <p>Вэньсян Цянь обнаружил чтение за пределами выделенного буфера памяти в + библиотеке sqlite.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-13754">CVE-2019-13754</a> + + <p>Коуди Крюс обнаружил ошибку применения правил.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-13755">CVE-2019-13755</a> + + <p>Масато Кинугава обнаружил ошибку применения правил.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-13756">CVE-2019-13756</a> + + <p>Халил Жани обнаружил ошибку пользовательского интерфейса.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-13757">CVE-2019-13757</a> + + <p>Халил Жани обнаружил ошибку пользовательского интерфейса.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-13758">CVE-2019-13758</a> + + <p>Халил Жани обнаружил ошибку применения правил.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-13759">CVE-2019-13759</a> + + <p>Вэньсюй У обнаружил ошибку пользовательского интерфейса.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-13761">CVE-2019-13761</a> + + <p>Халил Жани обнаружил ошибку пользовательского интерфейса.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-13762">CVE-2019-13762</a> + + <p>csanuragjain обнаружил ошибку применения правил.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-13763">CVE-2019-13763</a> + + <p>weiwangpp93 обнаружил ошибку применения правил.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-13764">CVE-2019-13764</a> + + <p>Соеон Парк и Вэнь Сюй обнаружили использование неверного типа в javascript-библиотеке + v8.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-13767">CVE-2019-13767</a> + + <p>Сергей Глазунов обнаружил использование указателей после освобождения памяти.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6377">CVE-2020-6377</a> + + <p>Чжэ Цзинь обнаружил использование указателей после освобождения памяти.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6378">CVE-2020-6378</a> + + <p>Антти Левомяки и Кристиан Джалио обнаружили использование указателей после освобождения памяти.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6379">CVE-2020-6379</a> + + <p>Гуан Гун обнаружил использование указателей после освобождения памяти.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6380">CVE-2020-6380</a> + + <p>Сергей Глазунов обнаружил ошибку проверки сообщений расширений.</p></li> + +</ul> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) поддерка безопасности chromium +была прекрощена.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 79.0.3945.130-1~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты chromium.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности chromium можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/chromium">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/chromium</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4606.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4607.wml b/russian/security/2020/dsa-4607.wml new file mode 100644 index 00000000000..3415e975cc6 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4607.wml @@ -0,0 +1,25 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="54ed69c467a43952f4d70f1aaf9fbc9a5d4b6fcd" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Лукас Купчик сообщил об уязвимости в коде для обработки разбитых на части данных +при передаче по протоколу HTTP в openconnect, открытом клиенте для Cisco AnyConnect, Pulse и +GlobalProtect VPN. Вредоносный HTTP-сервер (после принятия его удостоверяющего сертификата) +может передать поддельное значение длины частей при их передаче по HTTP +и тем самым вызвать переполнение буфера.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эта проблема была исправлена +в версии 7.08-1+deb9u1.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 8.02-1+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты openconnect.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности openconnect можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/openconnect">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/openconnect</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4607.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4608.wml b/russian/security/2020/dsa-4608.wml new file mode 100644 index 00000000000..d2faf88c009 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4608.wml @@ -0,0 +1,19 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="c61db2c587e6eed3dcf7c02b4a7f4500c4561841" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В библиотеке libtiff и сопутствующих инструментах были обнаружены +многочисленные переполнения целых чисел.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 4.1.0+git191117-2~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты tiff.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности tiff можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/tiff">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/tiff</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4608.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4609.wml b/russian/security/2020/dsa-4609.wml new file mode 100644 index 00000000000..ac92977a3b0 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4609.wml @@ -0,0 +1,23 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="f744d49feeb6c6afe3a22a3ed5e2a43eefbe3d46" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В Python-интерфейсе к менеджеру пакетов apt были обнаружены две +уязвимости: неправильно отклоняется загрузка пакета из неподписанного +репозитория и при проверке хеша используется MD5.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 1.4.1.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 1.8.4.1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты python-apt.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности python-apt можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/python-apt">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/python-apt</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4609.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4610.wml b/russian/security/2020/dsa-4610.wml new file mode 100644 index 00000000000..80f2fe9921f --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4610.wml @@ -0,0 +1,38 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="e6ae6b986a5a91be7e9c7bf01d816a4dac8d86bc" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В веб-движке webkit2gtk были обнаружены следующие +уязвимости:</p> + +<ul> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-8835">CVE-2019-8835</a> + + <p>Анонимный исследователь обнаружил, что специально сформированное веб-содержимое + может приводить к выполнению произвольного кода.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-8844">CVE-2019-8844</a> + + <p>Уильям Боулин обнаружил, что специально сформированное веб-содержимое может + приводить к выполнению произвольного кода.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-8846">CVE-2019-8846</a> + + <p>Марцин Товальский из Cisco Talos обнаружил, что специально сформированное + веб-содержимое может приводить к выполнению произвольного кода.</p></li> + +</ul> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 2.26.3-1~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты webkit2gtk.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности webkit2gtk можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/webkit2gtk">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/webkit2gtk</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4610.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4611.wml b/russian/security/2020/dsa-4611.wml new file mode 100644 index 00000000000..9748d184f75 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4611.wml @@ -0,0 +1,25 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="3ca692b931073b2f0a3154ffd1fc96ac6743ed54" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Сотрудники Qualys обнаружили, что SMTP-сервер OpenSMTPD выполняет недостаточную +проверку адресов электронной почты, что может приводить к выполнению произвольных +команд от лица суперпользователя. Кроме того, данное обновление исправляет отказ +в обслуживании, возникающий из-за незапланированного снижения версии протокола TLS.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 6.0.2p1-2+deb9u2.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 6.0.3p1-5+deb10u3. Данное обновление включает в себя исправления, не связанные +с безопасностью, которые были подготовлены для включения в редакцию Buster 10.3.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты opensmtpd.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности opensmtpd можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/opensmtpd">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/opensmtpd</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4611.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4612.wml b/russian/security/2020/dsa-4612.wml new file mode 100644 index 00000000000..2a8c034aa52 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4612.wml @@ -0,0 +1,23 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="fb7d29f63f0954976c5fc7cf9c9bddd6cbb49710" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Было обнаружено, что модули LDAP-аутентификации для Prosody, +сервера Jabber/XMPP, неправильно выполняют проверку XMPP-адреса при проверке +того, имеет пользователь административный доступ или нет.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эта проблема была исправлена +в версии 0.0~hg20170123.3ed504b944e5+dfsg-1+deb9u1.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 0.0~hg20190203.b54e98d5c4a1+dfsg-1+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты prosody-modules.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности prosody-modules можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/prosody-modules">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/prosody-modules</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4612.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4613.wml b/russian/security/2020/dsa-4613.wml new file mode 100644 index 00000000000..89831da616d --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4613.wml @@ -0,0 +1,21 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="e25d434dcac8f08adc70199ce09f30f14d4e8555" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В функции idn2_to_ascii_4i() в libidn2, библиотеке GNU для интернационализованных +доменных имён (IDN), было обнаружено переполнение буфера, которое может приводить +к отказу в обслуживании или выполнению произвольного кода при обработке длинной +строки с доменным именем.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 2.0.5-1+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты libidn2.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности libidn2 можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/libidn2">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/libidn2</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4613.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4614.wml b/russian/security/2020/dsa-4614.wml new file mode 100644 index 00000000000..ba0333eeb7d --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4614.wml @@ -0,0 +1,28 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="10d6441f58b80849b1c23b3599dafc9a773a04f2" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Джо Венникс обнаружил переполнение буфера в sudo, программе для +предоставления ограниченных прав суперпользователя определённым +пользователям, возникающее в случае настройки sudo с включённой +опцией <q>pwfeedback</q>. Непривилегированный пользователь может +использоваться эту уязвимость для получения полных прав суперпользователя.</p> + +<p>Подробности можно найти в рекомендации основной ветки разработки по адресу +<a href="https://www.sudo.ws/alerts/pwfeedback.html">https://www.sudo.ws/alerts/pwfeedback.html</a> .</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эта проблема была исправлена +в версии 1.8.19p1-2.1+deb9u2.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) использование этой ошибки невозможно +из-за изменения в коде обработки EOF, добавленном в версии 1.8.26.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты sudo.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности sudo можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/sudo">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/sudo</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4614.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4615.wml b/russian/security/2020/dsa-4615.wml new file mode 100644 index 00000000000..1da2b749c84 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4615.wml @@ -0,0 +1,24 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="cc26fa4daf1ca0a0ad161b8f9a5b226f730a186c" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В spamassassin, фильтре спама с использованием текстового анализа на основе +Perl, были обнаружены две уязвимости. Вредоносное правило или файлы настройки, +вероятно загруженные с сервера обновлений, могут во многих случаях +выполнять произвольные команды по нескольким сценариям.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 3.4.2-1~deb9u3.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 3.4.2-1+deb10u2.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты spamassassin.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности spamassassin можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/spamassassin">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/spamassassin</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4615.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4616.wml b/russian/security/2020/dsa-4616.wml new file mode 100644 index 00000000000..6841f31ac19 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4616.wml @@ -0,0 +1,23 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="15dec87b51ed957e42773ff91217a26555cc3465" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В реализации SLiRP для QEMU, быстрого эмулятора процессора, были +обнаружены две уязвимости, которые могут приводить к выполнению +произвольного кода или отказу в обслуживании.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 1:2.8+dfsg-6+deb9u9.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 1:3.1+dfsg-8+deb10u4.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты qemu.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности qemu можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/qemu">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/qemu</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4616.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4617.wml b/russian/security/2020/dsa-4617.wml new file mode 100644 index 00000000000..97528e0cecf --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4617.wml @@ -0,0 +1,23 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="446ba0301e18f9722b30306206b2c61e7c957ed8" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В библиотеке Qt были обнаружены две уязвимости, которые могут приводить к +загрузке дополнений и библиотек из текущего рабочего каталога, что +приводит к потенциальному выполнению кода.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 5.7.1+dfsg-3+deb9u2.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 5.11.3+dfsg1-1+deb10u3.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты qtbase-opensource-src.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности qtbase-opensource-src можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/qtbase-opensource-src">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/qtbase-opensource-src</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4617.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4618.wml b/russian/security/2020/dsa-4618.wml new file mode 100644 index 00000000000..7c53ee812d5 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4618.wml @@ -0,0 +1,24 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="3ad892d074815a517f2a1d8ec799fa696a08d752" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В libexif, библиотеке для грамматического разбора EXIF-файлов, было +обнаружено чтение за пределами выделенного буфера из-за переполнения целых +чисел, которое может приводить к отказу в обслуживании или выполнению +произвольного кода в случае обработки специально сформированных изображений.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эта проблема была исправлена +в версии 0.6.21-2+deb9u1.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 0.6.21-5.1+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты libexif.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности libexif можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/libexif">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/libexif</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4618.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4619.wml b/russian/security/2020/dsa-4619.wml new file mode 100644 index 00000000000..e58ef2c8dfb --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4619.wml @@ -0,0 +1,29 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="abccef21651668bce87fe0103d623399ffd369cd" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Гийом Тесье сообщил, что XMLRPC-клиент в libxmlrpc3-java, +реализации XML-RPC в Java, выполняет десериализацию исключения +серверной стороны, сериализованного в атрибуте faultCause ответных сообщений XMLRPC +об ошибках. Вредоносный XMLRPC-сервер может использовать эту уязвимость +для выполнения произвольного кода с правами приложения, +использующего клиентскую библиотеку Apache XMLRPC.</p> + +<p>Обратите внимание, что клиент, ожидающий получить исключения серверной стороны, +должен явно установить свойство enabledForExceptions.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эта проблема была исправлена +в версии 3.1.3-8+deb9u1.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 3.1.3-9+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты libxmlrpc3-java.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности libxmlrpc3-java можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/libxmlrpc3-java">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/libxmlrpc3-java</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4619.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4620.wml b/russian/security/2020/dsa-4620.wml new file mode 100644 index 00000000000..e3bd077bc3c --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4620.wml @@ -0,0 +1,23 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="fcaa4a008ecfa168724ebd844e253d66450b96d3" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В веб-браузере Mozilla Firefox были обнаружены многочисленные проблемы +безопасности, которые могут приводить к выполнению произвольного +кода.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 68.5.0esr-1~deb9u1.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 68.5.0esr-1~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты firefox-esr.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности firefox-esr можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/firefox-esr">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/firefox-esr</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4620.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4621.wml b/russian/security/2020/dsa-4621.wml new file mode 100644 index 00000000000..11bc6f0d7a8 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4621.wml @@ -0,0 +1,20 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="8e8c01053acfcad3b37f0c4932fbaf9682de2121" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В OpenJDK, среде исполнения кода Java, было обнаружено несколько уязвимостей, +приводящих к отказу в обслуживании, неправильной реализации запросов +GSSAPI и TGS или неправильным рукопожатиям TLS.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 8u242-b08-1~deb9u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты openjdk-8.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности openjdk-8 можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/openjdk-8">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/openjdk-8</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4621.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4622.wml b/russian/security/2020/dsa-4622.wml new file mode 100644 index 00000000000..ebabd1f2186 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4622.wml @@ -0,0 +1,19 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="d568552e131ea2c7ea7f32112237692071899e0b" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Том Лэйн обнаружил, что подкоманды <q>ALTER ... DEPENDS ON EXTENSION</q> +в базе данных PostgreSQL не выполняют проверку авторизации.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эта проблема была исправлена +в версии 9.6.17-0+deb9u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты postgresql-9.6.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности postgresql-9.6 можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/postgresql-9.6">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/postgresql-9.6</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4622.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4623.wml b/russian/security/2020/dsa-4623.wml new file mode 100644 index 00000000000..a5392dbc613 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4623.wml @@ -0,0 +1,19 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="68e58f55529766dd62029fba99d7b7a4fad42ba0" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Том Лэйн обнаружил, что подкоманды <q>ALTER ... DEPENDS ON EXTENSION</q> +в базе данных PostgreSQL не выполняют проверку авторизации.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 11.7-0+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты postgresql-11.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности postgresql-11 можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/postgresql-11">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/postgresql-11</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4623.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4624.wml b/russian/security/2020/dsa-4624.wml new file mode 100644 index 00000000000..f5a0ef518c2 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4624.wml @@ -0,0 +1,46 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="8be684d647389ee3db99d941206fa9b5cbef2621" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В evince, простой программе для просмотра многостраничных документов, было обнаружено +несколько уязвимостей.</p> + +<ul> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2017-1000159">CVE-2017-1000159</a> + + <p>Тобиас Мюллер сообщил, что код для экспорта в DVI в evince + может содержать уязвимость, приводящую к введению команд с помощью + специально сформированных имён файлов.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-11459">CVE-2019-11459</a> + + <p>Энди Нгуен сообщил, что функции tiff_document_render() и + tiff_document_get_thumbnail() в движке документов в формате TIFF + не обрабатывают ошибки функции TIFFReadRGBAImageOriented(), что приводит к + раскрытию неинициализированной памяти при обработке файлов с TIFF-изображениями.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-1010006">CVE-2019-1010006</a> + + <p>В движке tiff было обнаружено переполнение буфера, которое может + приводить к отказу в обслуживании или выполнению произвольного кода при открытии + специально сформированного PDF-файла.</p></li> + +</ul> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 3.22.1-3+deb9u2.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 3.30.2-3+deb10u1. Стабильный выпуск подвержен только уязвимости +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-11459">CVE-2019-11459</a>.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты evince.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности evince можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/evince">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/evince</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4624.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4625.wml b/russian/security/2020/dsa-4625.wml new file mode 100644 index 00000000000..5b954289419 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4625.wml @@ -0,0 +1,22 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="aff1f9d91d55bc4216bac2e9986c8079aa7723d7" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В Thunderbird были обнаружены многочисленные проблемы безопасности, которые +могут приводить к выполнению произвольного кода или отказу в обслуживании.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 1:68.5.0-1~deb9u1.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 1:68.5.0-1~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты thunderbird.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности thunderbird можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/thunderbird">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/thunderbird</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4625.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4626.wml b/russian/security/2020/dsa-4626.wml new file mode 100644 index 00000000000..372e76c5851 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4626.wml @@ -0,0 +1,21 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="f97e30bee8650c46bc061487771c3025e2149195" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В PHP, широко используемом языке сценариев общего назначения с открытым +исходным кодом, были обнаружены многочисленные проблемы безопасности, +которые могут приводить к раскрытию информации, отказу в обслуживании +или неправильной проверке путей.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 7.3.14-1~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты php7.3.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности php7.3 можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/php7.3">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/php7.3</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4626.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4627.wml b/russian/security/2020/dsa-4627.wml new file mode 100644 index 00000000000..2d769112c29 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4627.wml @@ -0,0 +1,48 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="0f2e63875207f63029067f8878524f544b09a20f" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В веб-движке webkit2gtk были обнаружены следующие +уязвимости:</p> + +<ul> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-3862">CVE-2020-3862</a> + + <p>Срикант Гатта обнаружил, что вредоносный веб-сайт может вызывать отказ + в обслуживании.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-3864">CVE-2020-3864</a> + + <p>Райан Пикрен обнаружил, что контекст DOM-объектов может не иметь уникального + источника безопасности.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-3865">CVE-2020-3865</a> + + <p>Райан Пикрен обнаружил, что контекст DOM-объектов верхнего уровня может + некорректно рассматриваться как безопасный.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-3867">CVE-2020-3867</a> + + <p>Анонимный исследователь обнаружил, что обработка специально сформированного + веб-содержимого может приводить к универсальному межсайтовому скриптингу.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-3868">CVE-2020-3868</a> + + <p>Марсин Товальский обнаружил, что обработка специально сформированого веб-содержимого + может приводить к выполнению произвольного кода.</p></li> + +</ul> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 2.26.4-1~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты webkit2gtk.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности webkit2gtk можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/webkit2gtk">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/webkit2gtk</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4627.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4628.wml b/russian/security/2020/dsa-4628.wml new file mode 100644 index 00000000000..f92a67893c8 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4628.wml @@ -0,0 +1,21 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="5e72e7cfa1106f51c16e8eb44102aa43243e88f1" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В PHP, широко используемом языке сценариев общего назначения с открытым +исходным кодом, были обнаружены многочисленные проблемы безопасности, +которые могут приводить к раскрытию информации, отказу в обслуживании +или неправильной проверке путей.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 7.0.33-0+deb9u7.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты php7.0.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности php7.0 можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/php7.0">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/php7.0</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4628.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4629.wml b/russian/security/2020/dsa-4629.wml new file mode 100644 index 00000000000..b55e02c6162 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4629.wml @@ -0,0 +1,24 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="cd250cac3ca11107f1d1af9d00f8407531004d81" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Симон Шаретт обнаружил, что Django, высокоуровневая платформа для разработки +веб-приложений на языке Python, неправильно обрабатывает входные данные в модуле +PostgreSQL. Удалённый злоумышленник может использовать эту уязвимость для выполнения +SQL-инъекции.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эта проблема была исправлена +в версии 1:1.10.7-2+deb9u8.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 1:1.11.28-1~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты python-django.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности python-django можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/python-django">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/python-django</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4629.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4630.wml b/russian/security/2020/dsa-4630.wml new file mode 100644 index 00000000000..6f3018c6d8c --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4630.wml @@ -0,0 +1,23 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="7f18674eb2f19afa8777c4d720d6e52061da0bb6" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Было обнаружено, что pysaml2, реализация SAML для Python, используемая в +WSGI-окружении, может быть подвержена атакам по оборачиванию XML-подписи, +что может приводить к обходу проверки подписи.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эта проблема была исправлена +в версии 3.0.0-5+deb9u1.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 5.4.1-2+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты python-pysaml2.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности python-pysaml2 можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/python-pysaml2">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/python-pysaml2</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4630.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4631.wml b/russian/security/2020/dsa-4631.wml new file mode 100644 index 00000000000..5758279b4f6 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4631.wml @@ -0,0 +1,24 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="93558736384fe023d7def535cc056a4a2fef410a" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В Pillow, графической библиотеке Python, были обнаружены многочисленные +проблемы безопасности, которые могут приводить к отказу в обслуживании +и выполнению произвольного кода при обработке специально сформированных +изображений в форматах PCX, FLI, SGI или TIFF.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 4.0.0-4+deb9u1.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 5.4.1-2+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты pillow.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности pillow можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/pillow">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/pillow</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4631.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4632.wml b/russian/security/2020/dsa-4632.wml new file mode 100644 index 00000000000..bcfa42d5dcf --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4632.wml @@ -0,0 +1,25 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="dd1afb1cf904bbbb51ea66428499297bc19ade13" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Илья Ван Шпрундель сообщил об ошибке логики в коде для грамматического +разбора пакетов Extensible Authentication Protocol (EAP) в службе Point-to-Point +Protocol (pppd). Неаутентифицированный злоумышленник может использовать эту +уязвимость для вызова переполнения буфера, приводящего к отказу в обслуживании +(аварийная остановка службы pppd).</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эта проблема была исправлена +в версии 2.4.7-1+4+deb9u1.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 2.4.7-2+4.1+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты ppp.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности ppp можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/ppp">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/ppp</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4632.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4633.wml b/russian/security/2020/dsa-4633.wml new file mode 100644 index 00000000000..e7372e5f7b7 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4633.wml @@ -0,0 +1,42 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="d3f29d8015c29a9da9f70c50fcc3cb13a49a95c7" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В cURL, библиотеке передачи URL, были обнаружены многочисленные +уязвимости.</p> + +<ul> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-5436">CVE-2019-5436</a> + + <p>В коде получения данных по TFTP было обнаружено переполнение буфера, + которое может позволить вызов отказа в обслуживании или выполнение произвольного + кода. Данная уязвимость касается только предыдущего стабильного выпуска (stretch).</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-5481">CVE-2019-5481</a> + + <p>Томас Вегас обнаружил повторное освобождение памяти в коде FTP-KRB code, + вызываемое вредоносным сервером, отправляющим слишком большой блок данных.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-5482">CVE-2019-5482</a> + + <p>Томас Вегас обнаружил переполнение буфера, которое может быть вызвано + использованием небольшого значения размера блока TFTP (значение не по умолчанию).</p></li> + +</ul> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 7.52.1-5+deb9u10.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 7.64.0-4+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты curl.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности curl можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/curl">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/curl</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4633.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4634.wml b/russian/security/2020/dsa-4634.wml new file mode 100644 index 00000000000..c57e339ee02 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4634.wml @@ -0,0 +1,23 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="2a240813094d4a13de048c985345c3077a3c3795" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Сотрудники Qualys обнаружили, что SMTP-сервер OpenSMTPD выполняет недостаточную +проверку SMTP-команд, что может приводить к локальному повышению привилегий +или выполнению произвольного кода.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эта проблема была исправлена +в версии 6.0.2p1-2+deb9u3.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 6.0.3p1-5+deb10u4.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты opensmtpd.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности opensmtpd можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/opensmtpd">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/opensmtpd</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4634.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4635.wml b/russian/security/2020/dsa-4635.wml new file mode 100644 index 00000000000..dc1f85c9cf9 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4635.wml @@ -0,0 +1,25 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="9539f4e7de197a7f0021a734f0dc306700d58c9e" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Антонио Моралес обнаружил использование указателей после освобождения памяти в +распределителе пула памяти в ProFTPD, мощном модульном сервере FTP/SFTP/FTPS. +Прерывание текущих передач данных может повреждать пул памяти ProFTPD, +что приводит к отказу в обслуживании или выполнению произвольного +кода.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эта проблема была исправлена +в версии 1.3.5b-4+deb9u4.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 1.3.6-4+deb10u4.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты proftpd-dfsg.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности proftpd-dfsg можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/proftpd-dfsg">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/proftpd-dfsg</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4635.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4636.wml b/russian/security/2020/dsa-4636.wml new file mode 100644 index 00000000000..a4eedc526ed --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4636.wml @@ -0,0 +1,20 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="6a986dff4e03b3c164266e2fa4cba83cee0f3c2b" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Было сообщено, что python-bleach, библиотека для очистки HTML на основе +белых списков, уязвима к XSS-мутации в bleach.clean, если <q>noscript</q> +и один или больше тегов необработанного текста добавлены в белый список.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 3.1.1-0+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты python-bleach.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности python-bleach можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/python-bleach">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/python-bleach</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4636.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4637.wml b/russian/security/2020/dsa-4637.wml new file mode 100644 index 00000000000..ef07c057714 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4637.wml @@ -0,0 +1,28 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="44280ae920ca8f6697eb3d2e55b736bd1753e429" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Кобус ван Шоор обнаружил, что network-manager-ssh, дополнение +для NetworkManager, предоставляющее интеграцию VPN для SSH, +уязвимо к повышению привилегий. Локальный пользователь с правами +на изменение соединений может использовать эту уязвимость для +выполнения команд от лица суперпользователя.</p> + +<p>В данном обновлении прекращена поддержка передачи дополнительных опций SSH +при вызове ssh.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эта проблема была исправлена +в версии 1.2.1-1+deb9u1.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 1.2.10-1+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты network-manager-ssh.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности network-manager-ssh можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/network-manager-ssh">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/network-manager-ssh</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4637.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4638.wml b/russian/security/2020/dsa-4638.wml new file mode 100644 index 00000000000..ded6f95ef9b --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4638.wml @@ -0,0 +1,204 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="6fbca817d300a20809fec1f06bb2ae3c92689156" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В веб-браузере chromium было обнаружено несколько уязвимостей.</p> + +<ul> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-19880">CVE-2019-19880</a> + + <p>Ричард Лоренц обнаружил проблему в библиотеке sqlite.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-19923">CVE-2019-19923</a> + + <p>Ричард Лоренц обнаружил чтение за пределами выделенного буфера памяти в + библиотеке sqlite.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-19925">CVE-2019-19925</a> + + <p>Ричард Лоренц обнаружил проблему в библиотеке sqlite.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-19926">CVE-2019-19926</a> + + <p>Ричард Лоренц обнаружил ошибку реализации в библиотеке sqlite.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6381">CVE-2020-6381</a> + + <p>Сотрудники National Cyber Security Centre Великобритании обнаружили переполнение + целых чисел в javascript-библиотеке v8.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6382">CVE-2020-6382</a> + + <p>Союен Парк и Вэнь Сюй обнаружили ошибку типов в javascript-библиотеке + v8.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6383">CVE-2020-6383</a> + + <p>Сергей Глазунов обнаружил ошибку типов в javascript-библиотеке v8.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6384">CVE-2020-6384</a> + + <p>Давид Манучери обнаружил использование указателей после освобождения памяти в WebAudio.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6385">CVE-2020-6385</a> + + <p>Сергей Глазунов обнаружил ошибку применения правил.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6386">CVE-2020-6386</a> + + <p>Чжэ Цзинь обнаружил использование указателей после освобождения памяти в коде обработки речи.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6387">CVE-2020-6387</a> + + <p>Натали Сильванович обнаружила запись за пределами выделенного буфера памяти в реализации + WebRTC.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6388">CVE-2020-6388</a> + + <p>Сергей Глазунов обнаружил чтение за пределами выделенного буфера памяти в реализации + WebRTC.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6389">CVE-2020-6389</a> + + <p>Натали Сильванович обнаружила запись за пределами выделенного буфера памяти в реализации + WebRTC.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6390">CVE-2020-6390</a> + + <p>Сергей Глазунов обнаружил чтение за пределами выделенного буфера памяти.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6391">CVE-2020-6391</a> + + <p>Михал Бентковский обнаружил, что входных данные из недоверенного источника проверяются + недостаточно.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6392">CVE-2020-6392</a> + + <p>Команда Microsoft Edge обнаружила ошибку применения правил.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6393">CVE-2020-6393</a> + + <p>Марк Амери обнаружил ошибку применения правил.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6394">CVE-2020-6394</a> + + <p>Фил Фрео обнаружил ошибку применения правил.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6395">CVE-2020-6395</a> + + <p>Вьер Ланглуа обнаружил чтение за пределами выделенного буфера памяти в + javascript-библиотеке v8.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6396">CVE-2020-6396</a> + + <p>Уильям Люк Ритчи обнаружил ошибку в библиотеке skia.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6397">CVE-2020-6397</a> + + <p>Халил Жани обнаружил ошибку пользовательского интерфейса.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6398">CVE-2020-6398</a> + + <p>pdknsk обнаружил неинициализированную переменную в библиотеке pdfium.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6399">CVE-2020-6399</a> + + <p>Луан Геррера обнаружил ошибку применения правил.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6400">CVE-2020-6400</a> + + <p>Такаши Йонеучи обнаружил ошибку в коде разделения ресурсов между источниками.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6401">CVE-2020-6401</a> + + <p>Тзахи Хореш обнаружил, что пользовательские входные данные проверяются недостаточно.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6402">CVE-2020-6402</a> + + <p>Владимир Метнев обнаружил ошибку применения правил.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6403">CVE-2020-6403</a> + + <p>Халил Жани обнаружил ошибку пользовательского интерфейса.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6404">CVE-2020-6404</a> + + <p>kanchi обнаружил ошибку в Blink/Webkit.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6405">CVE-2020-6405</a> + + <p>Юнхэн Чэнь и Жуй Чжун обнаружили чтение за пределами выделенного буфера памяти в библиотеке + sqlite.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6406">CVE-2020-6406</a> + + <p>Сергей Глазунов обнаружил использование указателей после освобождения памяти.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6407">CVE-2020-6407</a> + + <p>Сергей Глазунов обнаружил чтение за пределами выделенного буфера памяти.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6408">CVE-2020-6408</a> + + <p>Чжун Чжаочэнь обнаружил ошибку применения правил в коде разделения ресурсов + между источниками.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6409">CVE-2020-6409</a> + + <p>Дивагар С. и Бхарати В. обнаружили ошибку в реализации + omnibox.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6410">CVE-2020-6410</a> + + <p>evil1m0 обнаружил ошибку применения правил.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6411">CVE-2020-6411</a> + + <p>Халил Жани обнаружил, что пользовательские входные данные проверяются недостаточно.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6412">CVE-2020-6412</a> + + <p>Цзыхань Чжэн обнаружил, что пользовательские данные проверяются недостаточно.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6413">CVE-2020-6413</a> + + <p>Михал Бентковский обнаружил ошибку в Blink/Webkit.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6414">CVE-2020-6414</a> + + <p>Лиджо А. Т. обнаружил ошибку применения правила безопасного просмотра.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6415">CVE-2020-6415</a> + + <p>Авихай Коэн обнаружил ошибку реализации в javascript-библиотеке v8.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6416">CVE-2020-6416</a> + + <p>Вуджин Оу обнаружил, что входные данные из недоверенного источника проверяются недостаточно.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6418">CVE-2020-6418</a> + + <p>Клемен Лесанж обнаружил ошибку типов в javascript-библиотеке v8.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6420">CVE-2020-6420</a> + + <p>Тарас Узденов обнаружил ошибку применения правил.</p></li> + +</ul> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) поддержка безопасности для chromium +была прекращена.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 80.0.3987.132-1~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты chromium.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности chromium можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/chromium">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/chromium</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4638.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4639.wml b/russian/security/2020/dsa-4639.wml new file mode 100644 index 00000000000..6e98bc49abd --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4639.wml @@ -0,0 +1,23 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="27d92e2cee924cf213f42f366f3f56264952623d" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В веб-браузере Mozilla Firefox были обнаружены многочисленные проблемы +безопасности, которые могут приводить к выполнению произвольного +кода.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 68.6.0esr-1~deb9u1.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 68.6.0esr-1~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты firefox-esr.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности firefox-esr можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/firefox-esr">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/firefox-esr</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4639.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4640.wml b/russian/security/2020/dsa-4640.wml new file mode 100644 index 00000000000..a64868954fd --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4640.wml @@ -0,0 +1,24 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="388f5519902c3f6cf8f4f4654c97a24e656f4688" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Данное обновление исправляет несколько уязвимостей в Graphicsmagick. Различные +проблемы работы с памятью и случаи отсутствия или неполной очистки входных +данных могут приводить к отказу в обслуживании, раскрытию памяти или выполнению +произвольного кода при обработке специально сформированных файлов.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 1.3.30+hg15796-1~deb9u3.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 1.4~hg15978-1+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты graphicsmagick.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности graphicsmagick можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/graphicsmagick">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/graphicsmagick</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4640.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4641.wml b/russian/security/2020/dsa-4641.wml new file mode 100644 index 00000000000..75502b623af --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4641.wml @@ -0,0 +1,29 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="75999c5f7196426835c0846f81f2dc4fd1805869" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В веб-движке webkit2gtk была обнаружена следующая +уязвимость:</p> + +<ul> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-10018">CVE-2020-10018</a> + + <p>Судхакар Верма, Ашфаг Ансари и Сиддхант Бадхе обнаружили, что + обработка специально сформированного веб-содержимого может приводить к + выполнению произвольного кода.</p></li> + +</ul> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 2.26.4-1~deb10u2.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты webkit2gtk.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности webkit2gtk можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/webkit2gtk">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/webkit2gtk</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4641.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4642.wml b/russian/security/2020/dsa-4642.wml new file mode 100644 index 00000000000..da04512ea95 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4642.wml @@ -0,0 +1,22 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="4f6a60ff0218feb0db16282437c7b9ab77ccd8dc" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В Thunderbird были обнаружены многочисленные уязвимости, которые +могут приводить к выполнению произвольного кода.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 1:68.6.0-1~deb9u1.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 1:68.6.0-1~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты thunderbird.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности thunderbird можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/thunderbird">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/thunderbird</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4642.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4643.wml b/russian/security/2020/dsa-4643.wml new file mode 100644 index 00000000000..31dc8854fb4 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4643.wml @@ -0,0 +1,21 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="6a551fc4692612e434c167f14f9e544b02df9f2f" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Было сообщено, что python-bleach, библиотека для очистки HTML на основе +белых списков, уязвима к XSS-мутации в bleach.clean при использовании опции +strip=False и добавлении тегов <q>math</q> или <q>svg</q>, а также одного или более тегов +RCDATA в белый список.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 3.1.2-0+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты python-bleach.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности python-bleach можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/python-bleach">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/python-bleach</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4643.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4644.wml b/russian/security/2020/dsa-4644.wml new file mode 100644 index 00000000000..c18b2c739ac --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4644.wml @@ -0,0 +1,24 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="941d9e1a630b7b46a43a3c303c4d44e5d337ced4" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В Tor, анонимной коммуникационной системе на основе соединений с низкой +задержкой, был обнаружен отказ в обслуживании (из-за высокого потребления +ресурсов ЦП).</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 0.3.5.10-1.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) поддержка tor в настоящее +время прекращена. Для того, чтобы продолжать получать обновления tor, выполните +переход на стабильный выпуск (buster).</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты tor.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности tor можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/tor">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/tor</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4644.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4645.wml b/russian/security/2020/dsa-4645.wml new file mode 100644 index 00000000000..91a51fdb700 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4645.wml @@ -0,0 +1,65 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="9f255d7246e224b0653339ff32337f4de3f80b46" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В веб-браузере chromium было обнаружено несколько уязвимостей.</p> + +<ul> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-20503">CVE-2019-20503</a> + + <p>Натали Сильванович обнаружила чтение за пределами выделенного буфера памяти в + библиотеке usrsctp.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6422">CVE-2020-6422</a> + + <p>Давид Манучери обнаружил использование указателей после освобождения памяти в + реализации WebGL.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6424">CVE-2020-6424</a> + + <p>Сергей Глазунов обнаружил использование указателей после освобождения памяти.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6425">CVE-2020-6425</a> + + <p>Сергей Глазунов обнаружил ошибку применения правил, связанную с + расширениями.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6426">CVE-2020-6426</a> + + <p>Авихай Коэн обнаружил ошибку реализации в javascript-библиотеке + v8.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6427">CVE-2020-6427</a> + + <p>Мань Юэ Мо обнаружил использование указателей после освобождения памяти в реализации аудио.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6428">CVE-2020-6428</a> + + <p>Мань Юэ Мо обнаружил использование указателей после освобождения памяти в реализации аудио.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6429">CVE-2020-6429</a> + + <p>Мань Юэ Мо обнаружил использование указателей после освобождения памяти в реализации аудио.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6449">CVE-2020-6449</a> + + <p>Мань Юэ Мо обнаружил использование указателей после освобождения памяти в реализации аудио.</p></li> + +</ul> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) поддержка безопасности для chromium +была прекращена.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 80.0.3987.149-1~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты chromium.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности chromium можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/chromium">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/chromium</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4645.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4646.wml b/russian/security/2020/dsa-4646.wml new file mode 100644 index 00000000000..7a2029cb99e --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4646.wml @@ -0,0 +1,23 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="ea7f971c3659f70148308503d3e46e99ec797175" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Андре Баргулл обнаружил переполнение целых чисел в библиотеке International +Components for Unicode (ICU), которое может приводить к отказу в обслуживании +или выполнению произвольного кода.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эта проблема была исправлена +в версии 57.1-6+deb9u4.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 63.1-6+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты icu.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности icu можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/icu">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/icu</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4646.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4647.wml b/russian/security/2020/dsa-4647.wml new file mode 100644 index 00000000000..772b1e419a3 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4647.wml @@ -0,0 +1,31 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="9e2bd6fdfda60b03320893da8be2d9ad75fedff5" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Было сообщено, что реализация профилей HID и HOGP в BlueZ не требует +специальной привязки между устройством и узлом. +Вредоносные устройства могут использовать эту уязвимость для подключения к +целевому узлу и выдачи себя за существующее HID-устройство без проверки +безопасности или для вызова обнаружения службы SDP или GATT, что может +позволить ввести HID-отчёты в подсистему ввода из несвязанных источников.</p> + +<p>Для профиля HID добавлена новая опция настройки (ClassicBondedOnly), которая +гарантирует, что входящие соединения принимаются только от связанных +устройств. Для максимальной совместимости данная опция по умолчанию имеет +значение <q>false</q>.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эта проблема была исправлена +в версии 5.43-2+deb9u2.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 5.50-1.2~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты bluez.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности bluez можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/bluez">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/bluez</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4647.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4648.wml b/russian/security/2020/dsa-4648.wml new file mode 100644 index 00000000000..5053503c5b1 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4648.wml @@ -0,0 +1,23 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="a12673343c39758c8da3fdf768a0863f63d0045e" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Расс Олбери обнаружил переполнение буфера в PAM-модуле для MIT +Kerberos, которое может приводить к отказу в обслуживании или +выполнению произвольного кода.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эта проблема была исправлена +в версии 4.7-4+deb9u1.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 4.8-2+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты libpam-krb5.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности libpam-krb5 можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/libpam-krb5">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/libpam-krb5</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4648.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4649.wml b/russian/security/2020/dsa-4649.wml new file mode 100644 index 00000000000..684bd19f623 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4649.wml @@ -0,0 +1,22 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="843d4b94f6c7ed748913bb26080036f97cc983ce" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Феликс Вильгельм из Google Project Zero обнаружил, что HAProxy, обратный +прокси для TCP/HTTP, неправильно обрабатывает заголовки HTTP/2. Это может позволить +злоумышленнику выполнить запись произвольных байтов около определённого места в +куче, что приводит к отказу в обслуживании или выполнению произвольного +кода.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 1.8.19-1+deb10u2.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты haproxy.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности haproxy можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/haproxy">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/haproxy</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4649.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4650.wml b/russian/security/2020/dsa-4650.wml new file mode 100644 index 00000000000..b552aed30f6 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4650.wml @@ -0,0 +1,27 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="c519c5680a58f91a77e3ec456870ebf2eace1327" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Мигель Оноро сообщил, что qbittorrent, bittorrent-клиент с графическим +пользовательским интерфейсом на основе Qt5, позволяет выполнять введение +команд с помощью метасимволов командной оболочки в параметре имени торрента +или параметре текущего трекера, что может приводить к удалённому выполнению +команд через специально сформированное имя в RSS-ленте в случае, если +qbittorrent настроен на запуск внешней программы по завершению загрузки +торрента.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эта проблема была исправлена +в версии 3.3.7-3+deb9u1.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 4.1.5-1+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты qbittorrent.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности qbittorrent можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/qbittorrent">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/qbittorrent</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4650.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4651.wml b/russian/security/2020/dsa-4651.wml new file mode 100644 index 00000000000..dc5740cd6f8 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4651.wml @@ -0,0 +1,21 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="2cddd60bde018a03f1ad34f1b8295a74c2712156" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Было обнаружено, что некоторые создаваемые пользователями CSS-селекторы в +MediaWiki, движке веб-сайтов для совместной работы, не экранируются.</p> + +<p>Предыдущий стабильный выпуск (stretch) не подвержен данной проблеме.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 1:1.31.7-1~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты mediawiki.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности mediawiki можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/mediawiki">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/mediawiki</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4651.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4652.wml b/russian/security/2020/dsa-4652.wml new file mode 100644 index 00000000000..1c0f0729a68 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4652.wml @@ -0,0 +1,21 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="66ad23979df90d80abc611771458b3473b312f2f" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Было сообщено об уязвимости в реализации протокола DTLS в GnuTLS, +библиотеке, реализующей протоколы TLS и SSL. DTLS-клиент не участвует +в создании случайности в DTLS-согласовании, нарушая +гарантии безопасности протокола DTLS.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 3.6.7-4+deb10u3.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты gnutls28.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности gnutls28 можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/gnutls28">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/gnutls28</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4652.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4653.wml b/russian/security/2020/dsa-4653.wml new file mode 100644 index 00000000000..87d2b2d7031 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4653.wml @@ -0,0 +1,22 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="9f44da2d47de2ef1e61158a6a0a309ae3df3d30b" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В веб-браузере Mozilla Firefox были обнаружены две проблемы безопасности, +которые могут приводить к выполнению произвольного кода.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 68.6.1esr-1~deb9u1.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 68.6.1esr-1~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты firefox-esr.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности firefox-esr можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/firefox-esr">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/firefox-esr</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4653.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4654.wml b/russian/security/2020/dsa-4654.wml new file mode 100644 index 00000000000..a9f029669c0 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4654.wml @@ -0,0 +1,39 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="1d23f837f2f67939a6251d2fff61642997b88964" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В веб-браузере chromium было обнаружено несколько уязвимостей.</p> + +<ul> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6450">CVE-2020-6450</a> + + <p>Мань Юэ Мо обнаружил использование указателей после освобождения памяти в + реализации WebAudio.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6451">CVE-2020-6451</a> + + <p>Мань Юэ Мо обнаружил использование указателей после освобождения памяти в + реализации WebAudio.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6452">CVE-2020-6452</a> + + <p>asnine обнаружил переполнение буфера.</p></li> + +</ul> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) поддержка безопасности для chromium +была прекращена.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 80.0.3987.162-1~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты chromium.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности chromium можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/chromium">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/chromium</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4654.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4655.wml b/russian/security/2020/dsa-4655.wml new file mode 100644 index 00000000000..f7de6aaec14 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4655.wml @@ -0,0 +1,22 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="0ff8d253ba52a1d491e4fc1a9e3911dde77e4ca7" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В веб-браузере Mozilla Firefox были обнаружены многочисленные проблемы +безопасности, которые могут приводить к выполнению произвольного кода.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 68.7.0esr-1~deb9u1.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 68.7.0esr-1~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты firefox-esr.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности firefox-esr можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/firefox-esr">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/firefox-esr</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4655.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4656.wml b/russian/security/2020/dsa-4656.wml new file mode 100644 index 00000000000..234c8675821 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4656.wml @@ -0,0 +1,22 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="36ad925f39dd52ea8024ccc1c44f1b39c3c70d98" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В Thunderbird были обнаружены многочисленные проблемы безопасности, которые могут +приводить к отказу в обслуживании или выполнению произвольного кода.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 1:68.7.0-1~deb9u1.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 1:68.7.0-1~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты thunderbird.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности thunderbird можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/thunderbird">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/thunderbird</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4656.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4657.wml b/russian/security/2020/dsa-4657.wml new file mode 100644 index 00000000000..6b193dcb5b0 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4657.wml @@ -0,0 +1,25 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="8838d4831b4e5ca1ac47129f3511e8669f3c93b4" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Феликс Вильгельм из Google Project Zero обнаружил уязвимость в git, быстрой +масштабируемой распределённой системе управления версиями. С помощью специально +сформированного URL, содержащего новую строку, можно обмануть механизмы вспомогательного +кода контроля учётных записей так, чтобы была возвращена информация об учётных +записях для ошибочного узла.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эта проблема была исправлена +в версии 1:2.11.0-3+deb9u6.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 1:2.20.1-2+deb10u2.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты git.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности git можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/git">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/git</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4657.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4658.wml b/russian/security/2020/dsa-4658.wml new file mode 100644 index 00000000000..46ecbf336de --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4658.wml @@ -0,0 +1,28 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="0cf197abc44a9f17034a72719f1ca9db44d237d5" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В веб-движке webkit2gtk были обнаружены следующие +уязвимости:</p> + +<ul> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-11793">CVE-2020-11793</a> + + <p>Ким Стордал обнаружил, что вредоносное специально сформированное веб-содержимое + может приводить к выполнению произвольного кода или отказу в обслуживании.</p></li> + +</ul> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 2.26.4-1~deb10u3.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты webkit2gtk.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности webkit2gtk можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/webkit2gtk">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/webkit2gtk</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4658.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4659.wml b/russian/security/2020/dsa-4659.wml new file mode 100644 index 00000000000..bd68bc02d0f --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4659.wml @@ -0,0 +1,26 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="bd1e297b8f7c81fbd5bd84f9941a22fa6854154d" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Карло Аренас обнаружил уязвимость в git, быстрой масштабируемой распределённой +системе управления ревизиями. С помощью специально сформированного URL, содержащего символ +новой строки или пустое значение для узла, либо в котором отсутствует схема, можно +обмануть вспомогательный код для обработки учётных записей так, чтобы была предоставлена +информация об учётных записях, которая не подходит для используемого протокола +и узла.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эта проблема была исправлена +в версии 1:2.11.0-3+deb9u7.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 1:2.20.1-2+deb10u3.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты git.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности git можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/git">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/git</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4659.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4660.wml b/russian/security/2020/dsa-4660.wml new file mode 100644 index 00000000000..cc6a7031d13 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4660.wml @@ -0,0 +1,23 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="a9fb94ea59d5a86cf5c39dcc15debe62dfb75895" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Эндрю Бартлет обнаружил, что awl, DAViCal Andrew's Web Libraries, +неправильно обрабатывает управление сессиями, что позволяет злоумышленнику +использовать чужие сессии или выдавать себя за других пользователей.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 0.57-1+deb9u1.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 0.60-1+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты awl.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности awl можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/awl">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/awl</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4660.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4661.wml b/russian/security/2020/dsa-4661.wml new file mode 100644 index 00000000000..903fb95642d --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4661.wml @@ -0,0 +1,22 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="7a738c4e1ec8c3a7245d7a61af002d21f4a04fc8" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Бернд Эдлингер обнаружил, что специально сформированные данные, передаваемые +функции SSL_check_chain() в ходе или после выполнения рукопожатия по протоколу +TLS 1.3, вызывают разыменование NULL-указателя, что приводит к отказу в обслуживании.</p> + +<p>Предыдущий стабильный выпуск (stretch) не подвержен этой проблеме.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster), эта проблема была исправлена в +версии 1.1.1d-0+deb10u3.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты openssl.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности openssl можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/openssl">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/openssl</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4661.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4662.wml b/russian/security/2020/dsa-4662.wml new file mode 100644 index 00000000000..7b992603ae1 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4662.wml @@ -0,0 +1,20 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="048996981d35ec62f2cea6ba31dd6174e3d03af1" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В OpenJDK, среде времени исполнения Java, было обнаружено несколько +уязвимостей, приводящих к отказу в обслуживании, небезопасным TLS-рукопожатиям, +обходу ограничений песочницы или разделению HTTP-ответов.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 11.0.7+10-3~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты openjdk-11.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности openjdk-11 можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/openjdk-11">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/openjdk-11</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4662.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4663.wml b/russian/security/2020/dsa-4663.wml new file mode 100644 index 00000000000..c42369902af --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4663.wml @@ -0,0 +1,24 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="de5ae73bc2b4139bec8bd6accc52e619a842ca38" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Было обнаружено, что python-reportlab, Python-библиотека для создания +документов в формате PDF, уязвима к введению кода во время выполнения грамматического +разбора атрибута цвета. Злоумышленник может использовать эту уязвимость для выполнения +произвольного кода в случае обработки специально сформированного документа.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эта проблема была исправлена +в версии 3.3.0-2+deb9u1.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 3.5.13-1+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты python-reportlab.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности python-reportlab можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/python-reportlab">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/python-reportlab</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4663.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4664.wml b/russian/security/2020/dsa-4664.wml new file mode 100644 index 00000000000..544efc4d0d1 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4664.wml @@ -0,0 +1,23 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="b354d4da60d0fc7b1c08ff9f43afd652b43e470c" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Ханно Бёк обнаружил, что можно выполнить атаку по принципам межсайтового +скриптинга на веб-архивы Mailman, менеджера списков рассылки, +путём отправки приложения специального типа.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эта проблема была исправлена +в версии 1:2.1.23-1+deb9u5.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 1:2.1.29-1+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты mailman.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности mailman можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/mailman">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/mailman</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4664.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4665.wml b/russian/security/2020/dsa-4665.wml new file mode 100644 index 00000000000..16547c68c88 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4665.wml @@ -0,0 +1,19 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="bb1ca3dc84115bfcf1f2d71e9e00510a38d44bcb" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В QEMU, быстром эмуляторе процессора, были обнаружены многочисленные проблемы безопасности, +которые могут приводить к отказу в обслуживании или выполнению произвольного кода.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 1:3.1+dfsg-8+deb10u5.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты qemu.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности qemu можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/qemu">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/qemu</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4665.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4666.wml b/russian/security/2020/dsa-4666.wml new file mode 100644 index 00000000000..b120e13eba5 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4666.wml @@ -0,0 +1,24 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="4b2ec5e1415e00e824275fe4a8d21009d425e3c5" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В OpenLDAP, свободной реализации упрощённого протокола доступа к каталогам, +была обнаружна уязвимость. Поисковые фильтры LDAP с вложенными булевыми +выражениями могут приводить к отказу в обслуживании (аварийная остановка +службы slapd).</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эта проблема была исправлена +в версии 2.4.44+dfsg-5+deb9u4.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 2.4.47+dfsg-3+deb10u2.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты openldap.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности openldap можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/openldap">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/openldap</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4666.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4667.wml b/russian/security/2020/dsa-4667.wml new file mode 100644 index 00000000000..55228edd83e --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4667.wml @@ -0,0 +1,63 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="ae06255bde57d831150a61d8cba709fe69cdbd83" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В ядре Linux было обнаружено несколько уязвимостей, которые +могут приводить к повышению привилегий, отказу в обслуживании или +утечке информации.</p> + +<ul> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-2732">CVE-2020-2732</a> + + <p>Пауло Бонзини обнаружил, что реализация KVM для процессоров Intel + неправильно обрабатывает эмуляцию инструкций для гостевых систем L2 + при включении вложенной виртуализации. Это может позволить гостевой системе + L2 вызвать повышение привилегий, отказ в обслуживании или утечки + информации в гостевой системе L1.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-8428">CVE-2020-8428</a> + + <p>Ал Виро обнаружил использование указателей после освобождения памяти в прослойке + VFS. Это позволяет локальным пользователям вызывать отказ в обслуживании (аварийная + остановка) или получать чувствительную информацию из памяти ядра.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-10942">CVE-2020-10942</a> + + <p>Было обнаружено, что драйвер vhost_net неправильно выполняет проверку + типа сокетов, выбранных в качестве движков. Локальный пользователь, + имеющий доступ к /dev/vhost-net, может использовать эту уязвимость для вызова + повреждения содержимого стека с помощью специально сформированных системных + вызовов, что приводит к отказу в обслуживании (аварийная остановка) или повышению + привилегий.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-11565">CVE-2020-11565</a> + + <p>Entropy Moe сообщил, что файловая система разделяемой памяти (tmpfs) + неправильно обрабатывает опцию монтирования <q>mpol</q>, указывающую пустой + список нод, что приводит к записи за пределами выделенного буфера. Если включены + пользовательские пространстра имён, то локальный пользователь может использовать эту + уязвимость для вызова отказа в обслуживании (аварийная остановка) или повышения + привилегий.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-11884">CVE-2020-11884</a> + + <p>Ал Виро сообщил о состоянии гонки в коде управления памятью для + IBM Z (архитектура s390x), которое может приводить к тому, что ядро + выполнит код из пользовательского адресного пространства. Локальный пользователь + может использовать эту уязвимость для повышения привилегий.</p></li> + +</ul> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 4.19.98-1+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты linux.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности linux можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/linux">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/linux</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4667.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4668.wml b/russian/security/2020/dsa-4668.wml new file mode 100644 index 00000000000..eba9d18667e --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4668.wml @@ -0,0 +1,20 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="55fcb8e019a7a1aa2c4c76f4bfe93875f59329b5" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В OpenJDK, среде времени исполнения Java, было обнаружено несколько +уязвимостей, приводящих к отказу в обслуживании, небезопасным TLS-рукопожатиям, +обходу ограничений песочницы или разделению HTTP-ответов.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 8u252-b09-1~deb9u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты openjdk-8.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности openjdk-8 можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/openjdk-8">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/openjdk-8</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4668.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4669.wml b/russian/security/2020/dsa-4669.wml new file mode 100644 index 00000000000..a7fdba993c9 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4669.wml @@ -0,0 +1,19 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="e52cb2abeccd7b7ce8c5ed7fbe702c571260cae1" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В Node.js были обнаружены многочисленные уязвимости, которые могут приводить к +отказу в обслуживании или подделке HTTP-запросов.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 10.19.0~dfsg1-1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты nodejs.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности nodejs можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/nodejs">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/nodejs</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4669.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4670.wml b/russian/security/2020/dsa-4670.wml new file mode 100644 index 00000000000..7e74d9e4435 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4670.wml @@ -0,0 +1,20 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="e90baee7118b8efb5569e312697b4a5aa4946e59" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В библиотеке TIFF было обнаружено несколько уязвимостей, которые могут +приводить к отказу в обслуживании или выполнению произвольного кода в случае +обработки специально сформированных файлов изображений.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 4.0.8-2+deb9u5.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты tiff.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности tiff можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/tiff">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/tiff</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4670.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4671.wml b/russian/security/2020/dsa-4671.wml new file mode 100644 index 00000000000..61db808679e --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4671.wml @@ -0,0 +1,23 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="b482a2188db7af33117e421a02e7c6798da7dc9e" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В дополнении microdns для медиапроигрывателя VLC были обнаружены многочисленные +проблемы безопасности, которые могут приводить к отказу в обслуживании или +выполнению произвольного кода при обработке вредоносных mDNS-пакетов.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 3.0.10-0+deb9u1. Данное обновление отключает дополнение microdns.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster), эти проблемы были исправлены в +версии 3.0.10-0+deb10u1. Данное обновление отключает дополнение microdns.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты vlc.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности vlc можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/vlc">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/vlc</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4671.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4672.wml b/russian/security/2020/dsa-4672.wml new file mode 100644 index 00000000000..5a33509cacf --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4672.wml @@ -0,0 +1,20 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="ffffc9b67d7073835cc5ab69eb8d2b441c97b371" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В Apache Traffic Server, обратном прокси и прокси переадресации, было +обнаружено несколько уязвимостей, которые могут приводить к отказу в обслуживании +или подделке запросов.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 8.0.2+ds-1+deb10u2.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты trafficserver.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности trafficserver можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/trafficserver">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/trafficserver</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4672.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4673.wml b/russian/security/2020/dsa-4673.wml new file mode 100644 index 00000000000..ee511e58be0 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4673.wml @@ -0,0 +1,20 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="b87bde36d2abc6f7ef8c35ec836dcf7b8a557d3f" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В Tomcat, движке сервлетов и JSP, было обнаружено несколько уязвимостей, +которые могут приводить к подделке HTTP-запросов и выполнению кода +в AJP-коннекторе (в Debian по умолчанию отключён).</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 8.5.54-0+deb9u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты tomcat8.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности tomcat8 можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/tomcat8">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/tomcat8</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4673.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4674.wml b/russian/security/2020/dsa-4674.wml new file mode 100644 index 00000000000..5d5a52d2c6f --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4674.wml @@ -0,0 +1,26 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="d99c4fdf000143f5ceb1f98cf8f1c00088b2c7aa" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Было обнаружено, что roundcube, решение для IMAP-серверов на основе +AJAX и возможностью выбора тем оформления, неправильно обрабатывает и +выполняет очистку запросов. Это может позволить удалённому злоумышленнику +выполнить либо подделку межсайтовых запросов (CSRF), приводящую к выходу +аутентифицированного пользователя, либо межсайтовый скриптинг (XSS), +приводящий к выполнению произвольного кода.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 1.2.3+dfsg.1-4+deb9u4.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 1.3.11+dfsg.1-1~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты roundcube.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности roundcube можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/roundcube">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/roundcube</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4674.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4675.wml b/russian/security/2020/dsa-4675.wml new file mode 100644 index 00000000000..1c26d5d810d --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4675.wml @@ -0,0 +1,24 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="944be6f7085dd5c1ddb24f12c0ddb3a2291010f4" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В GraphicsMagick, наборе приложений командной строки для обработки файлов +изображений, было обнаружено несколько уязвимостей, которые могут приводить +к раскрытию информации, отказу в обслуживании или выполнению произвольного +кода в случае обработки специально сформированных файлов изображений.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 1.3.30+hg15796-1~deb9u4.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 1.4+really1.3.35-1~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты graphicsmagick.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности graphicsmagick можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/graphicsmagick">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/graphicsmagick</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4675.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4676.wml b/russian/security/2020/dsa-4676.wml new file mode 100644 index 00000000000..9781d38a8b8 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4676.wml @@ -0,0 +1,26 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="94066500f85a7b6e8329fb76419f97100ec1e464" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В salt, полнофункциональном менеджере удалённого выполнения, было +обнаружено несколько уязвимостей, которые могут приводить к получению +пользовательских токенов из главного узла salt, выполнению произвольных +команд на подчинённых узлах salt, доступу к произвольному каталогу для +аутентифицированных пользователей или выполнению произвольного кода +на узлах salt-api.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 2016.11.2+ds-1+deb9u3.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 2018.3.4+dfsg1-6+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты salt.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности salt можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/salt">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/salt</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4676.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4677.wml b/russian/security/2020/dsa-4677.wml new file mode 100644 index 00000000000..cd480bc609b --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4677.wml @@ -0,0 +1,26 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="d71f4e1fab884d2b0c4504a39e43bb316cdfbe73" mindelta="1" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В Wordpress, инструменте для ведения блога, было обнаружено несколько +уязвимостей. Они позволяют удалённым злоумышленникам выполнять различные +атаки по принципам межсайтового скриптинга (XSS) и подделки межсайтовых +запросов (CSRF), создавать файлы на сервере, раскрывать приватную +информацию, создавать открытые перенаправления, отравлять кэш, обходить +ограничения авторизации и очистку входных данных.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 4.7.5+dfsg-2+deb9u6.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 5.0.4+dfsg1-1+deb10u2.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты wordpress.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности wordpress можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/wordpress">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/wordpress</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4677.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4678.wml b/russian/security/2020/dsa-4678.wml new file mode 100644 index 00000000000..96af52ec6c4 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4678.wml @@ -0,0 +1,23 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="f3712edbc50b2b49a21a2a68a865f2f44a9dbda2" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В веб-браузере Mozilla Firefox были обнаружены многочисленные проблемы +безопасности, которые могут приводить к выполнению произвольного кода +или раскрытию информации.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 68.8.0esr-1~deb9u1.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 68.8.0esr-1~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты firefox-esr.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности firefox-esr можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/firefox-esr">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/firefox-esr</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4678.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4679.wml b/russian/security/2020/dsa-4679.wml new file mode 100644 index 00000000000..311b98af811 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4679.wml @@ -0,0 +1,23 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="fa03cc42bcbd3ca556ecf5e9be7bc78c8162be74" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В API учётных записей EC2 в Keystone, службе идентификации для +OpenStack, была обнаружена уязвимость. Любой пользователь, аутентифицированный +в ограниченной области (учётная запись trust/oauth/application) может создать +учётную запись EC2 с повышенными привилегиями, например, обладающую правами +<q>admin</q>, хотя пользователь изначально имеет ограниченную +роль <q>viewer</q>.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 2:14.2.0-0+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты keystone.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности keystone можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/keystone">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/keystone</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4679.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4680.wml b/russian/security/2020/dsa-4680.wml new file mode 100644 index 00000000000..85d1de3781d --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4680.wml @@ -0,0 +1,28 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="0cfee114b2d0c22d16e262ece0a0804aac60d237" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В Tomcat, движке сервлетов и JSP, было обнаружено несколько уязвимостей, +которые могут приводить к подделке HTTP-запросов, выполнению кода +в AJP-коннекторе (по умолчанию отключён в Debian) или атакам по принципу +человек-в-середине на JMX-интерфейс.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster), эти проблемы были исправлены в +версии 9.0.31-1~deb10u1. Исправление для <a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-1938">\ +CVE-2020-1938</a> может потребовать изменения настроек, +если Tomcat используется с AJP-коннектором, например, +вместе с libapache-mod-jk. Например, атрибут +<q>secretRequired</q> теперь по умолчанию имеет значение true. Рекомендуется +ознакомиться с <a href="https://tomcat.apache.org/tomcat-9.0-doc/config/ajp.html">\ +https://tomcat.apache.org/tomcat-9.0-doc/config/ajp.html</a> +до выполнения развёртывания обновления.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты tomcat9.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности tomcat9 можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/tomcat9">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/tomcat9</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4680.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4681.wml b/russian/security/2020/dsa-4681.wml new file mode 100644 index 00000000000..38320681aa4 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4681.wml @@ -0,0 +1,63 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="9366447bdb2abdccc3962d87981f5cce43bf471c" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В веб-движке webkit2gtk были обнаружены следующие +уязвимости:</p> + +<ul> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-3885">CVE-2020-3885</a> + + <p>Райна Пикрен обнаружил, что URL файла может обрабатываться + неправильно.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-3894">CVE-2020-3894</a> + + <p>Сергей Глазунов обнаружил, что состояние гонки может позволить приложению + выполнять чтение содержимого ограниченной памяти.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-3895">CVE-2020-3895</a> + + <p>grigoritchy обнаружил, что обработка специально сформированного веб-содержимого + может приводить к выполнению произвольного кода.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-3897">CVE-2020-3897</a> + + <p>Брендан Драпер обнаружил, что удалённый злоумышленник может вызывать + выполнение произвольного кода.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-3899">CVE-2020-3899</a> + + <p>С помощью инструмента OSS-Fuzz было обнаружено, что удалённый злоумышленник может вызывать + выполнение произвольного кода.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-3900">CVE-2020-3900</a> + + <p>Дунчжоу Чжао обнаружил, что обработка специально сформированного веб-содержимого + может приводить к выполнению произвольного кода.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-3901">CVE-2020-3901</a> + + <p>Бенджамин Рандаззо обнаружил, что обработка специально сформированного + веб-содержимого может приводить к выполнению произвольного кода.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-3902">CVE-2020-3902</a> + + <p>Йигит Кан Йилмаз обнаружил, что обработка специально сформированного + веб-содержимого может приводить к межсайтовому скриптингу.</p></li> + +</ul> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 2.28.2-2~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты webkit2gtk.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности webkit2gtk можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/webkit2gtk">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/webkit2gtk</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4681.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4682.wml b/russian/security/2020/dsa-4682.wml new file mode 100644 index 00000000000..9dd66312995 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4682.wml @@ -0,0 +1,20 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="acc205af8df220e66e7247cb7e5d3d9f4e91c92e" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В Squid, кэширующем прокси, были обнаружены многочисленные проблемы +безопасности, которые могут приводить к обходу фильтров безопасности, +раскрытию информации, выполнению произвольного кода или отказу в обслуживании.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 4.6-1+deb10u2.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты squid.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности squid можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/squid">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/squid</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4682.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4683.wml b/russian/security/2020/dsa-4683.wml new file mode 100644 index 00000000000..eae2c93f968 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4683.wml @@ -0,0 +1,23 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="38cfad79116634fa3fcc6418e2ec0e46b9112a9d" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В Thunderbird были обнаружены многочисленные проблемы безопасности, которые +могут приводить к подделке отображаемого адреса отправителя, отказу в +обслуживании или выполнению произвольного кода.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 1:68.8.0-1~deb9u1.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 1:68.8.0-1~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты thunderbird.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности thunderbird можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/thunderbird">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/thunderbird</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4683.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4684.wml b/russian/security/2020/dsa-4684.wml new file mode 100644 index 00000000000..0974c8669e8 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4684.wml @@ -0,0 +1,20 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="b4c0202042b3164caa38c476cc049ae28a84ae5f" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Штефан Цайсберг обнаружил, что libreswan, реализация IPsec, может быть +аварийно завершена/перезапущена с помощью специально сформированного +IKEv1-пакета информационного обмена, что приводит к отказу в обслуживании.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 3.27-6+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты libreswan.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности libreswan можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/libreswan">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/libreswan</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4684.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4685.wml b/russian/security/2020/dsa-4685.wml new file mode 100644 index 00000000000..38d9080e704 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4685.wml @@ -0,0 +1,23 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="7a3c55cca4998748cc3fecf815532f255dce1769" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Шуайбин Лу обнаружил, что отсутствие очистки входных данных в реализации +ar/tar в APT, высокоуровневом менеджере пакетов, может приводить к отказу +в обслуживании при обработке специально сформированных deb-файлов.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эта проблема была исправлена +в версии 1.4.10.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 1.8.2.1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты apt.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности apt можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/apt">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/apt</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4685.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4686.wml b/russian/security/2020/dsa-4686.wml new file mode 100644 index 00000000000..ce0a2f6435a --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4686.wml @@ -0,0 +1,25 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="0be4f192638b9e776c63d0cd0ee741c9a203596a" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Было обнаружено, что класс SocketServer, включённый в +apache-log4j1.2, библиотеку ведения журнала для java, уязвим к +десериализации недоверенных данных. Злоумышленник может использовать +эту уязвимость для выполнения произвольного кода в контексте приложения +для ведения журнала путём отправки специально сформированного события журнала.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эта проблема была исправлена +в версии 1.2.17-7+deb9u1.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 1.2.17-8+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты apache-log4j1.2.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности apache-log4j1.2 можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/apache-log4j1.2">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/apache-log4j1.2</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4686.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4687.wml b/russian/security/2020/dsa-4687.wml new file mode 100644 index 00000000000..61487ccbbc5 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4687.wml @@ -0,0 +1,23 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="9cb21a21caa186dd43526c6b107aa0d6fe8cabc7" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Было обнаружено, что exim4, агент передачи почты, содержит уязвимость, +приводящую к обходу аутентификации в драйвере аутентификации spa. +Драйвер аутентификации spa по умолчанию не включён.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эта проблема была исправлена +в версии 4.89-2+deb9u7.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 4.92-8+deb10u4.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты exim4.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности exim4 можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/exim4">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/exim4</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4687.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4688.wml b/russian/security/2020/dsa-4688.wml new file mode 100644 index 00000000000..7d87392bba6 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4688.wml @@ -0,0 +1,24 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="e709fe675228f1ee3d27bcbec3bc8c970d13b1b4" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В коде поддержки виртуальных узлов в DPDK, наборе библиотек для быстрой +обработки пакетов, были обнаружены многочисленные уязвимости, которые могут +приводить к отказу в обслуживании или выполнению произвольного кода вредоносными +гостевыми системами или контейнерами.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 16.11.11-1+deb9u2.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 18.11.6-1~deb10u2.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты dpdk.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности dpdk можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/dpdk">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/dpdk</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4688.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4689.wml b/russian/security/2020/dsa-4689.wml new file mode 100644 index 00000000000..475b4b1bbda --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4689.wml @@ -0,0 +1,45 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="139ced0522f792565594fd4bc65bf27ae29bd20d" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В BIND, реализации DNS-сервера, было обнаружено несколько +уязвимостей.</p> + +<ul> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-6477">CVE-2019-6477</a> + + <p>Было обнаружено, что TCP-конвейеризированные запросы могут обходить ограничения + для tcp-клиентов, что приводит к отказу в обслуживании.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-8616">CVE-2020-8616</a> + + <p>Было обнаружено, что BIND недостаточно ограничивает число вызовов, выполняемых + при обработке рефералов. Злоумышленник может использовать эту уязвимость + для вызова отказа в обслуживании (ухудшение производительности) или + использовать обратный сервер в атаке отражением с высоким коэффициентом + усиления.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-8617">CVE-2020-8617</a> + + <p>Было обнаружено, что логическая ошибка в коде, проверяющем правильность + TSIG, может использоваться для вызова ошибки утверждения, что приводит + к отказу в обслуживании.</p></li> + +</ul> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 1:9.10.3.dfsg.P4-12.3+deb9u6.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 1:9.11.5.P4+dfsg-5.1+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты bind9.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности bind9 можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/bind9">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/bind9</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4689.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4690.wml b/russian/security/2020/dsa-4690.wml new file mode 100644 index 00000000000..035503e0e1d --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4690.wml @@ -0,0 +1,20 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="0e6f7c5d78a1107035ee3fa4bbf988b214470b84" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В Dovecot, сервере электронной почты, было обнаружено несколько +уязвимостей, которые могут приводить к аварийным остановкам в службах +submission, submission-login и lmtp, что приводит к отказу в обслуживании.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 1:2.3.4.1-5+deb10u2.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты dovecot.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности dovecot можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/dovecot">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/dovecot</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4690.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4691.wml b/russian/security/2020/dsa-4691.wml new file mode 100644 index 00000000000..d71edcd4298 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4691.wml @@ -0,0 +1,25 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="7258e8ed24b368bd5d4247393060727d8f8cf318" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В PDNS Recursor, разрешающем сервере имён, были обнаружены две уязвимости: +атака по увеличению трафика на сторонних авторитетных серверах имён +(NXNSAttack) и недостаточная проверка NXDOMAIN-ответов с отсутствующим +SOA.</p> + +<p>Версии pdns-recursor в предыдущем стабильном выпуске (stretch) +более не поддерживаются. Если указанные проблемы безопасности касаются ваших +систем, вам следует выполнить обновление до стабильного выпуска (buster).</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 4.1.11-1+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты pdns-recursor.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности pdns-recursor можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/pdns-recursor">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/pdns-recursor</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4691.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4692.wml b/russian/security/2020/dsa-4692.wml new file mode 100644 index 00000000000..d8fae633878 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4692.wml @@ -0,0 +1,25 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="5b1ae97b50cd9a6d8a1d2c63e4ddfe2062924b71" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Георгий Гунинский и сотрудники Qualys Research Labs обнаружили многочисленные +уязвимости в qmail (поставляется в Debian под именем netqmail с дополнительными +заплатами), которые могут приводить к выполнению произвольного кода, обходу +проверки адреса электронной почты и локальной утечке информации о существовании +файла.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 1.06-6.2~deb9u1.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 1.06-6.2~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты netqmail.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности netqmail можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/netqmail">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/netqmail</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4692.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4693.wml b/russian/security/2020/dsa-4693.wml new file mode 100644 index 00000000000..02a2ce975a0 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4693.wml @@ -0,0 +1,20 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="0a95992a82c8a75470149c1e2f0fc2eccd2b295f" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В Drupal, полнофункциональной платформе управления содержимым, было обнаружено +несколько уязвимостей, которые могут приводить к открытым перенаправлениям или +межсайтовому скриптингу.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 7.52-2+deb9u10.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты drupal7.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности drupal7 можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/drupal7">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/drupal7</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4693.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4694.wml b/russian/security/2020/dsa-4694.wml new file mode 100644 index 00000000000..d48c98e0028 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4694.wml @@ -0,0 +1,26 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="f75654688f6e9dd06e68fca49b38b4d697ac6c1d" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В Unbound, рекурсивном кэширующем DNS-сервере, были обнаружены +две уязвимости. Атака по увеличению трафика против авторитетных серверов имён +(NXNSAttack) третьей стороны и недостаточная очистка ответов от вышестоящих +серверов могут приводить к отказу в обслуживании из-за возникновения +бесконечного цикла.</p> + +<p>Версия Unbound в предыдущем стабильном выпуске (stretch) +более не поддерживается. Если эти проблемы безопасности касаются ваших систем, +то вам следует выполнить обновление до стабильного выпуска (buster).</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 1.9.0-2+deb10u2.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты unbound.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности unbound можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/unbound">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/unbound</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4694.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4695.wml b/russian/security/2020/dsa-4695.wml new file mode 100644 index 00000000000..afb76e48ad2 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4695.wml @@ -0,0 +1,23 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="b3d8ab1e40c9044fbaa16ccdbb9a6facde37d84f" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В веб-браузере Mozilla Firefox были обнаружены многочисленные проблемы +безопасности, которые могут приводить к выполнению произвольного кода +или атакам на криптографические ключи по таймингу.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 68.9.0esr-1~deb9u1.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 68.9.0esr-1~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты firefox-esr.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности firefox-esr можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/firefox-esr">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/firefox-esr</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4695.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4696.wml b/russian/security/2020/dsa-4696.wml new file mode 100644 index 00000000000..7f32ec14cfa --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4696.wml @@ -0,0 +1,19 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="8a9d28872927128f394cf9ebc0af4bb6a4486f27" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В Node.js были обнаружены две уязвимости, которые могут приводить к +отказу в обслуживании и выполнению произвольного кода.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 10.21.0~dfsg-1~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты nodejs.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности nodejs можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/nodejs">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/nodejs</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4696.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4697.wml b/russian/security/2020/dsa-4697.wml new file mode 100644 index 00000000000..d0746135f2f --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4697.wml @@ -0,0 +1,23 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="d20ba79eb4847e955c5fd84c1b837f5d73b6bb7b" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Было сообщено об уязвимости в коде создания ключа сеансового удостоверения +TLS в GnuTLS, библиотеке, реализующей протоколы TLS и SSL. Уязвимость +вызывает ситуацию, при которой TLS-сервер небезопасно создаёт криптографический +ключ сеансового удостоверения при использовании переданного приложением закрытого +компонента, что позволяет проводить атаку по принципу человек-в-середине для +обхода аутентификации в TLS 1.3 и восстанавливать предыдущие сеансы в TLS 1.2.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 3.6.7-4+deb10u4.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты gnutls28.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности gnutls28 можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/gnutls28">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/gnutls28</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4697.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4698.wml b/russian/security/2020/dsa-4698.wml new file mode 100644 index 00000000000..8aa4567be8c --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4698.wml @@ -0,0 +1,244 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="a871b5fd7d3849d5e29ce5a2e7e4dd60e8408d58" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В ядре Linux было обнаружено несколько уязвимостей, которые +могут приводить к повышению привилегий, отказу в обслуживании или утечкам +информации.</p> + +<ul> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-2182">CVE-2019-2182</a> + + <p>Ханьцзюнь Го и Лэй Ли сообщили о состоянии гонки в коде управления виртуальной + памятью на архитектуре arm64, которое может приводить к раскрытию + информации, отказу в обслуживании (аварийная остановка) или повышению + привилегий.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-5108">CVE-2019-5108</a> + + <p>Митчел Фрэнк из Cisco обнаружил, что когда IEEE 802.11 (WiFi) + стэк используется в режиме точки доступа с роумингом, он включает роуминг + для недавно связанной станции до выполнения аутентификации этой + станции. Злоумышленник в области действия точки доступа может использовать + эту уязвимость для вызова отказа в обслуживании путём заполнения таблицы + коммутации или путём перенаправления трафика прочь от других станций.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-19319">CVE-2019-19319</a> + + <p>Jungyeon обнаружил, что специально сформированная файловая система может + привести к освобождению или повторному выделению журнальных блоков в реализации + ext4. Пользователь, имеющий права на монтирование файловых систем, может + использовать эту уязвимость для вызова отказа в обслуживании (аварийная + остановка) или для повышения привилегий.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-19462">CVE-2019-19462</a> + + <p>С помощью инструмента syzbot в библиотеке <q>relay</q>, используемой для + реализации различных файлов в debugfs, было обнаружено отсутствие проверки ошибок. + Локальный пользователь, имеющий права на доступ к debugfs, может использовать + эту уязвимость для вызова отказа в обслуживании (аварийная остановка) или + повышения привилегий.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-19768">CVE-2019-19768</a> + + <p>Тристан Мадани сообщил о состоянии гонки в отладочных функциях blktrace, + которое может приводить к использованию указателей после освобождения памяти. + Локальный пользователь, способный вызвать удаление блочных устройств, может + использовать эту уязвимость для вызова отказа в обслуживании (аварийная остановка) + или для повышения привилегий.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-20806">CVE-2019-20806</a> + + <p>В медиадрайвере tw5864 было обнаружено разыменование null-указателя. + Влияние этой проблемы на безопасность пока не ясно.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-20811">CVE-2019-20811</a> + + <p>С помощью инструмента Hulk Robot обнаружена ошибка подсчёта указателей в + сетевой подсистеме. Влияние этой проблемы на безопасность пока + не ясно.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-0543">CVE-2020-0543</a> + + <p>Исследователи из Амстердамского свободного университета обнаружили, что на + некоторых ЦП Intel, поддерживающих инструкции RDRAND и RDSEED, часть случайного значения, + создаваемого с помощью этих инструкций, может использоваться в дальнейшем спекулятивном + исполнении на любом ядре того же физического процессора. В зависимости от того, + как эти инструкции используются приложениями, локальный пользователь или гостевая + виртуальная машина могут использовать эту уязвимость для получения чувствительной + информации, такой как криптографические ключи других пользователей или виртуальных машин.</p> + + <p>Опасность данной уязвимости может быть снижена путём обновления микрокода или + через обновление системной прошивки (BIOS), или через обновление пакета intel-microcode + в разделе non-free архива Debian. Данное обновление ядра лишь предоставляет + сообщение об уязвимости и опцию для отключения ограничения уязвимости в случае, если + оно не требуется.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-2732">CVE-2020-2732</a> + + <p>Пауло Бонзини обнаружил, что реализация KVM для процессоров Intel неправильно + обрабатывает эмуляцию инструкций для гостевых систем L2 в случае включения вложенной + виртуализации. Эта уязвимость позволяет гостевым системам L2 выполнять + повышение привилегий, вызывать отказ в обслуживании или утечки информации + в гостевой системе L1.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-8428">CVE-2020-8428</a> + + <p>Эл Виро обнаружил использование указателей после освобождения памяти + в базовой файловой системе (vfs). Локальный пользователь может использовать эту + уязвимость для вызова отказа в обслуживании (аварийная остановка) или получения + чувствительной информации ядра.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-8647">CVE-2020-8647</a>, +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-8649">CVE-2020-8649</a> + + <p>С помощью инструмента Hulk Robot было обнаружено MMIO-обращение за пределы + выделенного буфера памяти в драйвере vgacon. Локальный пользователь, имеющий доступ + к виртуальному терминалу (например, /dev/tty1) в системе, использующей драйвер vgacon, + может использовать эту уязвимость для вызова отказа в обслуживании (аварийная остановка + или повреждение содержимого памяти) или для повышения привилегий.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-8648">CVE-2020-8648</a> + + <p>С помощью инструмента syzbot было обнаружено состояние гонки в драйвере виртуального + терминала, которое может приводить к использованию указателей после освобождения памяти. + Локальный пользователь, имеющий доступ к виртуальному терминалу, может использовать эту + уязвимость для вызова отказа в обслуживании (аварийная остановка или повреждение содержимого + памяти) или для повышения привилегий.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-9383">CVE-2020-9383</a> + + <p>Жорди Зомер сообщил о неправильной проверке границ в драйвере гибких магнитных + дисков, что может приводить к статическому доступу за пределами выделенного буфера + памяти. Локальный пользователь, имеющий доступ к дисководу гибких магнитных дисков, + может использовать эту уязвимость для вызова отказа в обслуживании (аварийная + остановка или повреждение содержимого памяти) или для повышения привилегий.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-10711">CVE-2020-10711</a> + + <p>Мэтью Шитс сообщил о разыменовании NULL-указателя в подсистеме SELinux во + время получения CIPSO-пакета с пустой категорией. Удалённый злоумышленник + может использовать эту уязвимость для вызова отказа в обслуживании (аварийная + остановка). Заметьте, что эта проблема не касается двоичных пакетов, распространяемых + Debian, так как в них отключена опция CONFIG_NETLABEL.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-10732">CVE-2020-10732</a> + + <p>В реализации базовой функциональности выдачи процессов пользовательского пространства + была обнаружена утечка закрытой памяти ядра в пользовательское пространство.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-10751">CVE-2020-10751</a> + + <p>Дмитрий Вьюков сообщил, что подсистема SELinux неправильно обрабатывает проверку + нескольких сообщений, что может позволить привилегированному злоумышленнику + обойти netlink-ограничения SELinux.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-10757">CVE-2020-10757</a> + + <p>Фань Ян сообщил об уязвимости в способе, используемом mremap для обработки DAX-страниц + памяти большого размера, что позволяет локальному пользователю повысить свои привилегии.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-10942">CVE-2020-10942</a> + + <p>Было обнаружено, что драйвер vhost_net неправильно выполняет проверку + типа сокетов, выбранных в качестве движков. Локальный пользователь, имеющий + права на доступ к /dev/vhost-net, может использовать эту уязвимость для вызова + повреждения содержимого стека с помощью специально сформированных системных + вызовов, что приводит к отказу в обслуживании (аварийная остановка) или повышению привилегий.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-11494">CVE-2020-11494</a> + + <p>Было обнаружено, что сетевой драйвер slcan (последовательная CAN-линия) + не полностью инициализирует CAN-заголовки для получаемых пакетов, + что приводит к утечке информации из ядра в пространство пользователя или + по CAN-сети.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-11565">CVE-2020-11565</a> + + <p>Entropy Moe сообщил, что файловая система разделяемой памяти (tmpfs) неправильно + обрабатывает опцию монтирования <q>mpol</q> с указанием пустого списка нод, + что приводит к записи за пределами выделенного буфера памяти. Если включены + пользовательские пространства имён, локальный пользователь может использовать эту + уязвимость для вызова отказа в обслуживании (аварийная остановка) или повышения привилегий.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-11608">CVE-2020-11608</a>, +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-11609">CVE-2020-11609</a>, +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-11668">CVE-2020-11668</a> + + <p>Было обнаружено, что медиадрайверы ov519, stv06xx и xirlink_cit + неправильно выполняют проверку дескрипторов USB-устройств. Пользователь, + имеющий физический доступ к системе, с помощью специально сформированного + USB-устройства может использовать эту уязвимость для вызова отказа в + обслуживании (аварийная остановка) или повышения привилегий.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-12114">CVE-2020-12114</a> + + <p>Пётр Крысюк обнаружил состояние гонки между операциями umount и + pivot_root в базовой файловой системе (vfs). Локальный пользователь, + обладающий возможностью CAP_SYS_ADMIN в любом пользовательском пространстве, может + использовать эту уязвимость для вызова отказа в обслуживании (аварийная остановка).</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-12464">CVE-2020-12464</a> + + <p>Киунгтае Ким сообщил о состоянии гонки в базовом коде поддержки USB, которое может + приводить к использованию указателей после освобождения памяти. Не ясно, как эта + уязвимость может использоваться, но она приводит к отказу в обслуживании (аварийная + остановка или повреждение содержимого памяти) или повышению привилегий.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-12652">CVE-2020-12652</a> + + <p>Том Хацкевич сообщил об ошибке в драйверах хранилища mptfusion. + Обработчик ioctl дважды получает параметр из пользовательской памяти, + создавая состояние гонки, которое может приводить к неправильной блокировке + внутренних структур данных. Локальный пользователь, имеющий доступ к + /dev/mptctl, может использовать эту уязвимость для вызова отказа в обслуживании (аварийная + остановка или повреждение содержимого памяти) или для повышения привилегий.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-12653">CVE-2020-12653</a> + + <p>Было обнаружено, что WiFi-драйвер mwifiex выполняет недостаточную проверку + запросов сканирования, что приводит к потенциальному переполнению динамической + памяти. Локальный пользователь, обладающий возможностью CAP_NET_ADMIN, может + использовать эту уязвимость для вызова отказа в обслуживании (аварийная остановка или + повреждение содержимого памяти) или для повышения привилегий.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-12654">CVE-2020-12654</a> + + <p>Было обнаружено, что WiFi-драйвер mwifiex выполняет недостаточную проверку + WMM-параметров, полученных от точки доступа, что приводит к потенциальному + переполнению динамической памяти. Вредоносная точка доступа может использовать + эту уязвимость для вызова отказа в обслуживании (аварийная остановка или повреждение + содержимого памяти) или для выполнения кода на уязвимой системе.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-12770">CVE-2020-12770</a> + + <p>Было обнаружено, что драйвер sg (стандартный SCSI) неправильно отключает + внутренние ресурсы в случае определённой ошибки. Локальный пользователь, + имеющий права доступа к sg-устройству, может использовать эту уязвимость + для вызова отказа в обслуживании (исчерпание ресурсов).</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-13143">CVE-2020-13143</a> + + <p>Киунгтае Ким сообщил о записи за пределами выделенного буфера памяти в + подсистеме USB gadget. Локальный пользователь, имеющий права на запись в + файловую систему настройки gadget, может использовать эту уязвимость для вызова + отказа в обслуживании (аварийная остановка или повреждение содержимого памяти) + или для повышения привилегий.</p></li> + +</ul> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были +исправлены в версии 4.9.210-1+deb9u1. Эта версия также исправляет некоторые +связанные ошибки, которые не имеют собственных идентификаторов CVE, и регрессию в +драйвере macvlan, внесённую в предыдущей редакции (ошибка #952660).</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты linux.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности linux можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/linux">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/linux</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4698.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4699.wml b/russian/security/2020/dsa-4699.wml new file mode 100644 index 00000000000..f4cea10e563 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4699.wml @@ -0,0 +1,117 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="d948bd9589feece12bc709aa1b03a99f72526fc6" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В ядре Linux было обнаружено несколько уязвимостей, которые +могут приводить к повышению привилегий, отказу в обслуживании или утечкам +информации.</p> + +<ul> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-3016">CVE-2019-3016</a> + + <p>Было обнаружено, что реализация KVM для x86 не всегда выполняет + TLB-сброс при необходимости, если включена возможность паравиртуализированного + TLB-сброса. Эта уязвимость может приводить к раскрытию чувствительной + информации в гостевой виртуальной машине.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-19462">CVE-2019-19462</a> + + <p>С помощью инструмента syzbot была обнаружена отсутствующая проверка ошибок в + библиотеке <q>relay</q>, используемой для реализации различных файлов в debugfs. + Локальный пользователь, имеющий права на доступ к debugfs, может использовать + эту уязвимость для вызова отказа в обслуживании (аварийная остановка) или + повышения привилегий.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-0543">CVE-2020-0543</a> + + <p>Исследователи из Амстердамского свободного университета обнаружили, что на + некоторых ЦП Intel, поддерживающих инструкции RDRAND и RDSEED, часть случайного значения, + создаваемого с помощью этих инструкций, может использоваться в дальнейшем спекулятивном + исполнении на любом ядре того же физического процессора. В зависимости от того, + как эти инструкции используются приложениями, локальный пользователь или гостевая + виртуальная машина могут использовать эту уязвимость для получения чувствительной + информации, такой как криптографические ключи других пользователей или виртуальных машин.</p> + + <p>Опасность данной уязвимости может быть снижена путём обновления микрокода или + через обновление системной прошивки (BIOS), или через обновление пакета intel-microcode + в разделе non-free архива Debian. Данное обновление ядра лишь предоставляет + сообщение об уязвимости и опцию для отключения ограничения уязвимости в случае, если + оно не требуется.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-10711">CVE-2020-10711</a> + + <p>Мэтью Шитс сообщил о разыменовании NULL-указателя в подсистеме SELinux во + время получения CIPSO-пакета с пустой категорией. Удалённый злоумышленник + может использовать эту уязвимость для вызова отказа в обслуживании (аварийная + остановка). Заметьте, что эта проблема не касается двоичных пакетов, распространяемых + Debian, так как в них отключена опция CONFIG_NETLABEL.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-10732">CVE-2020-10732</a> + + <p>В реализации базовой функциональности выдачи процессов пользовательского пространства + была обнаружена утечка закрытой памяти ядра в пользовательское пространство.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-10751">CVE-2020-10751</a> + + <p>Дмитрий Вьюков сообщил, что подсистема SELinux неправильно обрабатывает проверку + нескольких сообщений, что может позволить привилегированному злоумышленнику + обойти netlink-ограничения SELinux.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-10757">CVE-2020-10757</a> + + <p>Фань Ян сообщил об уязвимости в способе, используемом mremap для обработки DAX-страниц + памяти большого размера, что позволяет локальному пользователю повысить свои привилегии.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-12114">CVE-2020-12114</a> + + <p>Пётр Крысюк обнаружил состояние гонки между операциями umount и + pivot_root в базовой файловой системе (vfs). Локальный пользователь, + обладающий возможностью CAP_SYS_ADMIN в любом пользовательском пространстве, может + использовать эту уязвимость для вызова отказа в обслуживании (аварийная остановка).</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-12464">CVE-2020-12464</a> + + <p>Киунгтае Ким сообщил о состоянии гонки в базовом коде поддержки USB, которое может + приводить к использованию указателей после освобождения памяти. Не ясно, как эта + уязвимость может использоваться, но она приводит к отказу в обслуживании (аварийная + остановка или повреждение содержимого памяти) или повышению привилегий.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-12768">CVE-2020-12768</a> + + <p>В реализации KVM для процессоров AMD была обнаружена ошибка, + которая может приводить к утечке памяти. Влияние этой проблемы на безопасность + не ясно.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-12770">CVE-2020-12770</a> + + <p>Было обнаружено, что драйвер sg (стандартный SCSI) неправильно отключает + внутренние ресурсы в случае определённой ошибки. Локальный пользователь, + имеющий права доступа к sg-устройству, может использовать эту уязвимость + для вызова отказа в обслуживании (исчерпание ресурсов).</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-13143">CVE-2020-13143</a> + + <p>Киунгтае Ким сообщил о записи за пределами выделенного буфера памяти в + подсистеме USB gadget. Локальный пользователь, имеющий права на запись в + файловую систему настройки gadget, может использовать эту уязвимость для вызова + отказа в обслуживании (аварийная остановка или повреждение содержимого памяти) + или для повышения привилегий.</p></li> + +</ul> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены +в версии 4.19.118-2+deb10u1. Эта версия также исправляет некоторые +связанные ошибки, которые не имеют собственных идентификаторов CVE, и регрессию в +UAPI-заголовке <linux/swab.h>, внесённую в предыдущей редакции (ошибка +#960271).</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты linux.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности linux можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/linux">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/linux</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4699.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4700.wml b/russian/security/2020/dsa-4700.wml new file mode 100644 index 00000000000..889fa6093af --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4700.wml @@ -0,0 +1,25 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="7f7f3290be01ccc1b1a82ca7df183db4f6021748" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Матеи Бадану и LoRexxar@knownsec обнаружили, что roundcube, +почтовое веб-решение для IMAP-серверов на основе AJAX, неправильно +обрабатывает и выполняет очистку запросов. Это позволяет удалённому злоумышленнику +выполнять межсайтовый скриптинг (XSS), приводящий к +выполнению произвольного кода.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 1.2.3+dfsg.1-4+deb9u5.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 1.3.13+dfsg.1-1~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты roundcube.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности roundcube можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/roundcube">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/roundcube</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4700.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4701.wml b/russian/security/2020/dsa-4701.wml new file mode 100644 index 00000000000..83d645818e6 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4701.wml @@ -0,0 +1,40 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="90833ca5169a5ef4cdeac320dd3d7016a5d5f8d2" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Данное обновление содержит обновлённый микрокод ЦП для некоторых типов ЦП Intel и +предоставляет возможность снижения риска от следующих уязвимостей обрудования: +Special Register Buffer Data Sampling +(<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-0543">CVE-2020-0543</a>), +Vector Register Sampling +(<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-0548">CVE-2020-0548</a>) +и L1D Eviction Sampling +(<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-0549">CVE-2020-0549</a>).</p> + +<p>Обновление микрокода для HEDT и ЦП Xeon с сигнатурой 0x50654, которое +было отменено в DSA 4565-2 теперь снова включено.</p> + +<p>Обновление основной ветки для Skylake-U/Y (сигнатура 0x406e3) должно было +быть исключено из данного обновления из-за зависания при загрузке.</p> + +<p>За подробностями обращайтесь по адресам +<a href="https://www.intel.com/content/www/us/en/security-center/advisory/intel-sa-00320.html">\ +https://www.intel.com/content/www/us/en/security-center/advisory/intel-sa-00320.html</a>, +<a href="https://www.intel.com/content/www/us/en/security-center/advisory/intel-sa-00329.html">\ +https://www.intel.com/content/www/us/en/security-center/advisory/intel-sa-00329.html</a></p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 3.20200609.2~deb9u1.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 3.20200609.2~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты intel-microcode.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности intel-microcode можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/intel-microcode">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/intel-microcode</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4701.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4702.wml b/russian/security/2020/dsa-4702.wml new file mode 100644 index 00000000000..d59a159db9e --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4702.wml @@ -0,0 +1,23 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="769e4524608bc6521e5b87e396fb219b60ec8f5e" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В Thunderbird были обнаружены многочисленные уязвимости, которые могут +приводить к установлению незашифрованного IMAP-соединения, отказу в обслуживании +или выполнению произвольного кода.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эта проблема была исправлена +в версии 1:68.9.0-1~deb9u1.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 1:68.9.0-1~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты thunderbird.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности thunderbird можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/thunderbird">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/thunderbird</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4702.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4703.wml b/russian/security/2020/dsa-4703.wml new file mode 100644 index 00000000000..b8819cfe250 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4703.wml @@ -0,0 +1,19 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="9b6396fd11e4d3583fd04b89212b64aeb305fbb0" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В движке MySQL Connector/J JDBC были обнаружены три +уязвимости.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 5.1.49-0+deb9u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты mysql-connector-java.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности mysql-connector-java можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/mysql-connector-java">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/mysql-connector-java</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4703.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4704.wml b/russian/security/2020/dsa-4704.wml new file mode 100644 index 00000000000..000eb08d6ce --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4704.wml @@ -0,0 +1,23 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="3ebf750b1d390b983cfb684bd2531240ccade3bc" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В медиапроигрывателе VLC была обнаружена уязвимость, которая +приводит к выполнению произвольного кода или отказу в обслуживании в случае +открытия специально сформированного видеофайла.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эта проблема была исправлена +в версии 3.0.11-0+deb9u1.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 3.0.11-0+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты vlc.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности vlc можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/vlc">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/vlc</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4704.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4705.wml b/russian/security/2020/dsa-4705.wml new file mode 100644 index 00000000000..2fd703e517d --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4705.wml @@ -0,0 +1,24 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="c5d9fd4f88d62ad74c2c73f7fadec53bad22ff0c" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Было обнаружено, что Django, высокоуровневая платформа для веб-разработки +на языке Python, неправильно выполняет очистку входных данных. Это может позволить удалённому +злоумышленнику выполнить SQL-инъекцию, межсайтовый скриптинг (XSS) +или получить чувствительную информацию.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 1:1.10.7-2+deb9u9.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 1:1.11.29-1~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты python-django.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности python-django можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/python-django">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/python-django</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4705.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4706.wml b/russian/security/2020/dsa-4706.wml new file mode 100644 index 00000000000..6d8fc48226d --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4706.wml @@ -0,0 +1,23 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="4a12acab5b07c8a49064a6e76224c15a35b4cf1c" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Было обнаружено, что Drupal, полнофункциональная платформа для управления +содержимым, может быть уязвима к подделке межсайтовых запросов.</p> + +<p>За дополнительной информацией обращайтесь к рекомендации из основной ветки разработки +<a href="https://www.drupal.org/sa-core-2020-004">\ +https://www.drupal.org/sa-core-2020-004</a></p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эта проблема была исправлена +в версии 7.52-2+deb9u11.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты drupal7.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности drupal7 можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/drupal7">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/drupal7</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4706.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4707.wml b/russian/security/2020/dsa-4707.wml new file mode 100644 index 00000000000..39b282322db --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4707.wml @@ -0,0 +1,23 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="edb77bc2e2bfb9b4750d3b3fa98593bc94f77371" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Дамиан Поддебняк и Фабиан Исинг обнаружили две проблемы безопасности в +коде обработки STARTTLS почтового клиента Mutt, которые могут позволить +выполнение атак по принципам человек-в-середине.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 1.7.2-1+deb9u3.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 1.10.1-2.1+deb10u2.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты mutt.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности mutt можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/mutt">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/mutt</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4707.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4708.wml b/russian/security/2020/dsa-4708.wml new file mode 100644 index 00000000000..eb6a123c987 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4708.wml @@ -0,0 +1,20 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="0e52e3a90f2bad134c2ecc2ac45a781519be4a47" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Дамиан Поддебняк и Фабиан Исинг обнаружили две проблемы безопасности в +коде обработки STARTTLS почтового клиента Neomutt, которые могут позволить +выполнение атак по принципам человек-в-середине.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 20180716+dfsg.1-1+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты neomutt.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности neomutt можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/neomutt">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/neomutt</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4708.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4709.wml b/russian/security/2020/dsa-4709.wml new file mode 100644 index 00000000000..5e8671ffe39 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4709.wml @@ -0,0 +1,22 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="5411f57dc4aff53e34a6c8edf29ad797206f054c" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В Wordpress, инструменте ведения блога, было обнаружено несколько +уязвимостей. Они позволяют удалённому злоумышленнику выполнять различные +атаки по принципу межсайтового скриптинга (XSS), создавать открытые +перенаправления, повышать привилегии и обходить ограничения +авторизации.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 5.0.10+dfsg1-0+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты wordpress.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности wordpress можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/wordpress">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/wordpress</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4709.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4710.wml b/russian/security/2020/dsa-4710.wml new file mode 100644 index 00000000000..e5d1e85e75f --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4710.wml @@ -0,0 +1,20 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="5674e0a4a2ce228b684101aa0dd7178c7180f327" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В Apache Traffic Server, обратном прокси и прокси переадресации, +была обнаружена уязвимость, которая может приводить к отказу в обслуживании +из-за специально сформированных заголовков HTTP/2.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 8.0.2+ds-1+deb10u3.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты trafficserver.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности trafficserver можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/trafficserver">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/trafficserver</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4710.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4711.wml b/russian/security/2020/dsa-4711.wml new file mode 100644 index 00000000000..85f7e777117 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4711.wml @@ -0,0 +1,42 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="3ce93908ff9ed5d5edeae5cc5bcfa241d553b2f8" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В coturn, сервере TURN и STUM для VoIP, было обнаружено +несколько уязвимостей.</p> + +<ul> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-4067">CVE-2020-4067</a> + + <p>Феликс Дёрре сообщил, что буфер STUN-ответа инициализируется + неправильно, а это может позволить злоумышленнику выполнять утечку байтов в + заполняющих байтах из соединения другого клиента.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6061">CVE-2020-6061</a> + + <p>Александр Николич сообщил, что специально сформированный HTTP POST-запрос + может приводить к утечкам информации и другому неправильному поведению.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6062">CVE-2020-6062</a> + + <p>Александр Николич сообщил, что специально сформированный HTTP POST-запрос + может приводить к аварийному завершению работы сервера и отказу в обслуживании.</p></li> + +</ul> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 4.5.0.5-1+deb9u2.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 4.5.1.1-1.1+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты coturn.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности coturn можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/coturn">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/coturn</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4711.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4712.wml b/russian/security/2020/dsa-4712.wml new file mode 100644 index 00000000000..6907646cd7a --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4712.wml @@ -0,0 +1,21 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="e39095ba048972164e6022e01f5c2897253625d0" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Данное обновление исправляет многочисленные уязвимости в Imagemagick. Различные +проблемы работы с памятью, отсутствие очистки или неполная очистка входных данных +могут приводить к отказу в обслуживании, раскрытию содержимого памяти или выполнению +произвольного кода в случае обработки специально сформированных файлов изображений.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 8:6.9.10.23+dfsg-2.1+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты imagemagick.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности imagemagick можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/imagemagick">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/imagemagick</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4712.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4713.wml b/russian/security/2020/dsa-4713.wml new file mode 100644 index 00000000000..c358042ee37 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4713.wml @@ -0,0 +1,23 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="bc2f22f228e45d71d44ae9812378344fb71291f8" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В веб-браузере Mozilla Firefox были обнаружены многочисленные проблемы +безопасности, которые могут приводить к выполнению произвольного +кода.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 68.10.0esr-1~deb9u1.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 68.10.0esr-1~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты firefox-esr.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности firefox-esr можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/firefox-esr">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/firefox-esr</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4713.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4714.wml b/russian/security/2020/dsa-4714.wml new file mode 100644 index 00000000000..b46133abadf --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4714.wml @@ -0,0 +1,310 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="199d32e49c566aa1abc65f7de70d8ec9fcf6eeb9" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В веб-браузере chromium было обнаружено несколько уязвимостей.</p> + +<ul> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6423">CVE-2020-6423</a> + + <p>В реализации аудио было обнаружено использование указателей после освобождения памяти.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6430">CVE-2020-6430</a> + + <p>Авихай Коэн обнаружил смешение типов в javascript-библиотеке + v8.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6431">CVE-2020-6431</a> + + <p>Луан Геррера обнаружил ошибку применения правила.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6432">CVE-2020-6432</a> + + <p>Луан Геррера обнаружил ошибку применения правила.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6433">CVE-2020-6433</a> + + <p>Луан Геррера обнаружил ошибку применения правила в расширениях.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6434">CVE-2020-6434</a> + + <p>Хиунсёк Хань обнаружил использование указателей после освобождения памяти в инструментах разработчика.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6435">CVE-2020-6435</a> + + <p>Сергей Глазунов обнаружил ошибку применения правила в расширениях.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6436">CVE-2020-6436</a> + + <p>Игорь Буканов обнаружил использование указателей после освобождения памяти.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6437">CVE-2020-6437</a> + + <p>Ян Хорн обнаружил ошибку реализации в WebView.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6438">CVE-2020-6438</a> + + <p>Нг Ик Фан обнаружил ошибку применения правила в расширениях.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6439">CVE-2020-6439</a> + + <p>remkoboonstra обнаружил ошибку применения правила.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6440">CVE-2020-6440</a> + + <p>Давид Эрцег обнаружил ошибку реализации в расширениях.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6441">CVE-2020-6441</a> + + <p>Давид Эрцег обнаружил ошибку применения правила.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6442">CVE-2020-6442</a> + + <p>B@rMey обнаружил ошибку реализации в страницы кэша.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6443">CVE-2020-6443</a> + + <p>@lovasoa обнаружил ошибку реализации в инструментах разработчика.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6444">CVE-2020-6444</a> + + <p>mlfbrown обнаружил неинициализированную переменную в реализации + WebRTC.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6445">CVE-2020-6445</a> + + <p>Джун Кокатсу обнаружил ошибку применения правила.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6446">CVE-2020-6446</a> + + <p>Джун Кокатсу обнаружил ошибку применения правила.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6447">CVE-2020-6447</a> + + <p>Давид Эрцег обнаружил ошибку реализации в инструментах разработчика.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6448">CVE-2020-6448</a> + + <p>Гуан Гун обнаружил использование указателей после освобождения памяти в javascript-библиотеке v8.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6454">CVE-2020-6454</a> + + <p>Leecraso и Гуан Гун обнаружили использование указателей после освобождения памяти в расширениях.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6455">CVE-2020-6455</a> + + <p>Нань Ван и Гуан Гун обнаружили чтение за пределами выделенного буфера памяти в + реализации WebSQL.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6456">CVE-2020-6456</a> + + <p>Михаль Бентковский обнаружил недостаточную проверку недоверенных входных данных.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6457">CVE-2020-6457</a> + + <p>Leecraso и Гуан Гун обнаружили использование указателей после освобождения памяти в + коде для распознавания речи.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6458">CVE-2020-6458</a> + + <p>Александр Николич обнаружил чтение и запись за пределами выделенного буфера памяти + в библиотеке pdfium.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6459">CVE-2020-6459</a> + + <p>Чжэ Цзинь обнаружил использование указателей после освобождения памяти в реализации платежей.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6460">CVE-2020-6460</a> + + <p>Было обнаружено, что форматирование URL проверяется недостаточно.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6461">CVE-2020-6461</a> + + <p>Чжэ Цзинь обнаружил использование указателей после освобождения памяти.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6462">CVE-2020-6462</a> + + <p>Чжэ Цзинь обнаружил использование указателей после освобождения памяти в планировщие задач.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6463">CVE-2020-6463</a> + + <p>Павел Вилесал обнаружил использование указателей после освобождения памяти в библиотеке ANGLE.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6464">CVE-2020-6464</a> + + <p>Лубен Ян обнаружил смешение типов в Blink/Webkit.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6465">CVE-2020-6465</a> + + <p>Вуцзинь О обнаружил использование указателей после освобождения памяти.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6466">CVE-2020-6466</a> + + <p>Чжэ Цзинь обнаружил использование указателей после освобождения памяти.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6467">CVE-2020-6467</a> + + <p>ЧжаньЦзя Сун обнаружил использование указателей после освобождения памяти в реализации + WebRTC.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6468">CVE-2020-6468</a> + + <p>Крис Соллс и Джейк Корина обнаружили смешение типов issue в javascript-библиотеке + v8.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6469">CVE-2020-6469</a> + + <p>Давид Эрцег обнаружил ошибку применения правила в инструментах разработчика.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6470">CVE-2020-6470</a> + + <p>Михаль Бентковский обнаружил недостаточную проверку недоверенных входных данных.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6471">CVE-2020-6471</a> + + <p>Давид Эрцег обнаружил ошибку применения правила в инструментах разработчика.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6472">CVE-2020-6472</a> + + <p>Давид Эрцег обнаружил ошибку применения правила в инструментах разработчика.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6473">CVE-2020-6473</a> + + <p>Сороуш Карами и Панагиотис Илиа обнаружили ошибку применения правила + в Blink/Webkit.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6474">CVE-2020-6474</a> + + <p>Чжэ Цзинь обнаружил использование указателей после освобождения памяти в Blink/Webkit.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6475">CVE-2020-6475</a> + + <p>Халил Жани обнаружил ошибку пользовательского интерфейса.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6476">CVE-2020-6476</a> + + <p>Александр Ле Бурже обнаружил ошибку применения правила.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6478">CVE-2020-6478</a> + + <p>Халил Жани обнаружил ошибку реализации в полноэкранном режиме.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6479">CVE-2020-6479</a> + + <p>Чжун Чжаочэнь обнаружил ошибку реализации.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6480">CVE-2020-6480</a> + + <p>Марвин Витт обнаружил ошибку применения правила.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6481">CVE-2020-6481</a> + + <p>Райан Бижура обнаружил ошибку применения правила.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6482">CVE-2020-6482</a> + + <p>Абдулрахман Алькабанди обнаружил ошибку применения правила в + инструментах разработчика.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6483">CVE-2020-6483</a> + + <p>Джун Кокатсу обнаружил ошибку применения правила в платежах.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6484">CVE-2020-6484</a> + + <p>Артём Зиненко обнаружил недостаточную проверку пользовательских данных в + реализации ChromeDriver.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6485">CVE-2020-6485</a> + + <p>Сергей Глазунов обнаружил ошибку применения правила.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6486">CVE-2020-6486</a> + + <p>Давид Эрцег обнаружил ошибку применения правила.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6487">CVE-2020-6487</a> + + <p>Джун Кокатсу обнаружил ошибку применения правила.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6488">CVE-2020-6488</a> + + <p>Давид Эрцег обнаружил ошибку применения правила.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6489">CVE-2020-6489</a> + + <p>@lovasoa обнаружил ошибку реализации в инструментах разработчика.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6490">CVE-2020-6490</a> + + <p>Была обнаружена недостаточная проверка недоверенных данных.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6491">CVE-2020-6491</a> + + <p>Султан Хаикал обнаружил ошибку пользовательского интерфейса.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6493">CVE-2020-6493</a> + + <p>В реализации WebAuthentication было обнаружено использование указателей после + освобождения памяти.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6494">CVE-2020-6494</a> + + <p>Юхо Нуримен обнаружил ошибку пользовательского интерфейса.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6495">CVE-2020-6495</a> + + <p>Давид Эрцег обнаружил ошибку применения правила в инструментах разработчика.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6496">CVE-2020-6496</a> + + <p>Халил Жани обнаружил a использование указателей после освобождения памяти в платежах.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6497">CVE-2020-6497</a> + + <p>Райан Бижура обнаружил проблему применения правила.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6498">CVE-2020-6498</a> + + <p>Райан Бижура обнаружил ошибку пользовательского интерфейса.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6505">CVE-2020-6505</a> + + <p>Халил Жани обнаружил использование указателей после освобождения памяти.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6506">CVE-2020-6506</a> + + <p>Алесандро Ортиз обнаружил ошибку применения правила.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6507">CVE-2020-6507</a> + + <p>Сергей Глазунов обнаружил запись за пределами выделенного буфера памяти в + javascript-библиотеке v8.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6509">CVE-2020-6509</a> + + <p>В расширениях было обнаружено использование указателей после освобождения памяти.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-6831">CVE-2020-6831</a> + + <p>Натали Сильванович обнаружила переполнение буфера в библиотеке + SCTP.</p></li> + +</ul> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) поддержка безопасности chromium +была прекращена.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 83.0.4103.116-1~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты chromium.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности chromium можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/chromium">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/chromium</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4714.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4715.wml b/russian/security/2020/dsa-4715.wml new file mode 100644 index 00000000000..04e9cabe081 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4715.wml @@ -0,0 +1,21 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="5524498f6e91d81d4de3b1e061e9eb56e0b86d48" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Данное обновление исправляет многочисленные уязвимости в Imagemagick. Различные +проблемы работы с памятью, случаи отсутствующей или неполной очистки входных данных +могут приводить к отказу в обслуживании, раскрытию содержимого памяти или выполнению +произвольного кода в случае обработки специально сформированных файлов изображений.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 8:6.9.7.4+dfsg-11+deb9u8.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты imagemagick.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности imagemagick можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/imagemagick">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/imagemagick</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4715.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4716.wml b/russian/security/2020/dsa-4716.wml new file mode 100644 index 00000000000..9085999648d --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4716.wml @@ -0,0 +1,22 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="c0a1882c4c41799ca07c3299889571d6b39fe1aa" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Этьен Шанпетье обнаружил, что Docker, среда времени исполнения для Linux-контейнеров, +создаёт сетевые мосты, по умолчанию принимающие объявления маршрутизаторов IPv6. +Это может позволить злоумышленнику, имеющему способность CAP_NET_RAW в контейнере, +подделывать объявления маршрутизаторов, что приводит к раскрытию информации +или отказу в обслуживании.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 18.09.1+dfsg1-7.1+deb10u2.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты docker.io.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности docker.io можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/docker.io">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/docker.io</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4716.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4717.wml b/russian/security/2020/dsa-4717.wml new file mode 100644 index 00000000000..9885f14e6fa --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4717.wml @@ -0,0 +1,21 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="e3038ece1bbcbe724fcc1c546b43d488eabcad09" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В PHP, широко используемом языке сценариев общего назначения с открытым +исходным кодом, были обнаружны многочисленные проблемы безопасности, которые +могут приводить к раскрытию информации, отказу в обслуживании или выполнению +произвольного кода.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 7.0.33-0+deb9u8.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты php7.0.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности php7.0 можно ознакомиться на its security +tracker page at: +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/php7.0">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/php7.0</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4717.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4718.wml b/russian/security/2020/dsa-4718.wml new file mode 100644 index 00000000000..acdb70aad45 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4718.wml @@ -0,0 +1,23 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="616abcd7a2eb7901829b787599a6907c75aa4c01" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В Thunderbird были обнаружены многочисленные проблемы безопасности, +которые могут приводить к отказу в обслуживании или выполнению +произвольного кода.</p> + +<p>В предыдущем стабильном выпуске (stretch) эти проблемы были исправлены +в версии 1:68.10.0-1~deb9u1.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 1:68.10.0-1~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты thunderbird.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности thunderbird можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/thunderbird">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/thunderbird</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4718.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4719.wml b/russian/security/2020/dsa-4719.wml new file mode 100644 index 00000000000..562ee4695cf --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4719.wml @@ -0,0 +1,21 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="55cb6b8e2d5f20bdabfef5dd55acfe47a064f417" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В PHP, широко используемом языке сценариев общего назначения с открытым +исходным кодом, были обнаружены многочисленные проблемы безопасности, которые +могут приводить к раскрытию информации, отказу в обслуживании или выполнению +произвольного кода.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 7.3.19-1~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты php7.3.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности php7.3 можно ознакомиться на its security +tracker page at: +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/php7.3">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/php7.3</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4719.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4720.wml b/russian/security/2020/dsa-4720.wml new file mode 100644 index 00000000000..7b79ae96177 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4720.wml @@ -0,0 +1,21 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="92b55131b2b928f48ba4292312fdc4577a5b34f1" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Было обнаружено, что roundcube, веб-почта для IMAP-серверов на основе +AJAX с возможностью изменения оформления, неправильно выполняет очистку +исходящих сообщений. Это позволяет удалённому злоумышленнику выполнять +межсайтовый скриптинг (XSS).</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 1.3.14+dfsg.1-1~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты roundcube.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности roundcube можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/roundcube">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/roundcube</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4720.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4721.wml b/russian/security/2020/dsa-4721.wml new file mode 100644 index 00000000000..4bc26ff3301 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4721.wml @@ -0,0 +1,34 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="35022c48a0167d79ad83f69c33eea08bda088d57" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В интерпретаторе языка Ruby было обнаружено несколько +уязвимостей.</p> + +<ul> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-10663">CVE-2020-10663</a> + + <p>Джереми Эванс сообщил о небезопасном создании объекта в gem-пакете + json, поставляемом в составе Ruby. При выполнении грамматического разбора определённых + JSON-документов gem-пакет json может создавать произвольные объекты на + целевой системе.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-10933">CVE-2020-10933</a> + + <p>Сэмуэл Уильямс сообщил об уязвимости в библиотеке socket, которая может приводить + к раскрытию потенциально чувствительных данных интепретатора.</p></li> + +</ul> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 2.5.5-3+deb10u2.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты ruby2.5.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности ruby2.5 можно ознакомиться на its security +tracker page at: +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/ruby2.5">https://security-tracker.debian.org/tracker/ruby2.5</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4721.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4722.wml b/russian/security/2020/dsa-4722.wml new file mode 100644 index 00000000000..7f8c1f65e35 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4722.wml @@ -0,0 +1,20 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="8bcb17cc83a3b091dcab8bd4792c01368ff68d63" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В мультимедиа комплексе FFmpeg было обнаружено несколько уязвимостей, +которые могут приводить к отказу в обслуживании или выполнению +произвольного кода в случае обработки специально сформированных файлов/потоков.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 7:4.1.6-1~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты ffmpeg.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности ffmpeg можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/ffmpeg">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/ffmpeg</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4722.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4723.wml b/russian/security/2020/dsa-4723.wml new file mode 100644 index 00000000000..c233d6538e1 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4723.wml @@ -0,0 +1,20 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="a83576b1b2cdcd7d2e92a58fa57f31ac751c6719" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В гипервизоре Xen были обнаружены многочисленные уязвимости, +которые могут приводить к отказу в обслуживании, повышению привилегий пользователя +гостевой системы до уровня пользователя основной системы или утечкам информации.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 4.11.4+24-gddaaccbbab-1~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты xen.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности xen можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/xen">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/xen</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4723.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4724.wml b/russian/security/2020/dsa-4724.wml new file mode 100644 index 00000000000..4c205848a93 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4724.wml @@ -0,0 +1,63 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="47c9da48bb2e6ee7f5d51bb1bfb0e169808fcbf0" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В веб-движке webkit2gtk были обнаружены следующие +уязвимости:</p> + +<ul> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-9802">CVE-2020-9802</a> + + <p>Сэмуэл Гросс обнаружил, что обработка специально сформированного веб-содержимого + может приводить к выполнению произвольного кода.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-9803">CVE-2020-9803</a> + + <p>Вэнь Сюй обнаружил, что обработка специально сформированного веб-содержимого + может приводить к выполнению произвольного кода.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-9805">CVE-2020-9805</a> + + <p>Анонимный исследователь обнаружил, что обработка специально сформированного + веб-содержимого может приводить к универсальному межсайтовому скриптингу.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-9806">CVE-2020-9806</a> + + <p>Вэнь Сюй обнаружил, что обработка специально сформированного веб-содержимого + может приводить к выполнению произвольного кода.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-9807">CVE-2020-9807</a> + + <p>Вэнь Сюй обнаружил, что обработка специально сформированного веб-содержимого + может приводить к выполнению произвольного кода.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-9843">CVE-2020-9843</a> + + <p>Райан Пикрен обнаружил, что обработка специально сформированного + веб-содержимого может приводить к межсайтовому скриптингу.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-9850">CVE-2020-9850</a> + + <p>@jinmo123, @setuid0x0_ и @insu_yun_en обнаружили, что удалённый + злоумышленник может вызвать выполнение произвольного кода.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-13753">CVE-2020-13753</a> + + <p>Милан Црга обнаружил, что злоумышленник может выполнять команды + за пределами песочницы bubblewrap.</p></li> + +</ul> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 2.28.3-2~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты webkit2gtk.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности webkit2gtk можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/webkit2gtk">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/webkit2gtk</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4724.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4725.wml b/russian/security/2020/dsa-4725.wml new file mode 100644 index 00000000000..3572cad024d --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4725.wml @@ -0,0 +1,20 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="573a893fbb97c170b5442d72d8c5cd0ba909ec60" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Дэмиан Поддебняк и Фабиан Исинг обнаружили возможность введения ответа +сервера в сервере данных Evolution, которая может позволить выполнение +атак по принципу человек-в-середине.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 3.30.5-1+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты evolution-data-server.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности evolution-data-server можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/evolution-data-server">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/evolution-data-server</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4725.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4726.wml b/russian/security/2020/dsa-4726.wml new file mode 100644 index 00000000000..146889bfc9f --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4726.wml @@ -0,0 +1,20 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="56fd70e09ae3617f299ae8abe378050d9cf5ea9d" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В NSS, наборе криптографических библиотек, было обнаружено несколько +уязвимостей, которые могут приводить к атакам через сторонние каналы, атакам +по таймингу или отказу в обслуживании.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 2:3.42.1-1+deb10u3.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты nss.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности nss можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/nss">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/nss</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4726.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4727.wml b/russian/security/2020/dsa-4727.wml new file mode 100644 index 00000000000..af90988ff56 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4727.wml @@ -0,0 +1,19 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="ea28c5244e42207ca67ce1ab6818b9fd50db6bfd" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В Tomcat, движке сервлетов и JSP, было обнаружено несколько +уязвимостей, которые могут приводить к выполнению кода или отказу в обслуживании.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 9.0.31-1~deb10u2.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты tomcat9.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности tomcat9 можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/tomcat9">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/tomcat9</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4727.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4728.wml b/russian/security/2020/dsa-4728.wml new file mode 100644 index 00000000000..d7f1cfb63c6 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4728.wml @@ -0,0 +1,19 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="e590a239dcce3b070e4860792afe52129f37a9bb" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В QEMU, быстром эмуляторе процессора, были обнаружены многочисленные +проблемы безопасности, которые могут приводить к отказу в обслуживании.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 1:3.1+dfsg-8+deb10u6.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты qemu.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности qemu можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/qemu">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/qemu</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4728.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4729.wml b/russian/security/2020/dsa-4729.wml new file mode 100644 index 00000000000..1250f705a74 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4729.wml @@ -0,0 +1,22 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="ffddd5e9578fe1c7064e58923a8769e75e8ca768" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В libopenmpt, кроссплатформенной библиотеке для языков C++ и C для +декодирования музыкальных файлов, разбитых на треки, были обнаружены две +проблемы безопасности, которые могут приводить к отказу в обслуживании +и выполнению произвольного кода в случае обработки специально сформированных +файлов.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 0.4.3-1+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты libopenmpt.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности libopenmpt можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/libopenmpt">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/libopenmpt</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4729.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4730.wml b/russian/security/2020/dsa-4730.wml new file mode 100644 index 00000000000..f1f5b65ec37 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4730.wml @@ -0,0 +1,22 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="cdcf3bccf115a6d16bbc80940463b8f456ccc51b" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Михал Бентковский обнаружил, что ruby-sanitize, утилита для очистки HTML +на основе разрешённых списков, уязвима к обходу очистки HTML при использовании +режима <q>relaxed</q> или собственных настроек, разрешающих определённые элементы. +Содержимое элементов <math> или <svg> может не быть очищенно даже в том случае, +когда math и svg не добавлены в разрешённый список.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 4.6.6-2.1~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты ruby-sanitize.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности ruby-sanitize можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/ruby-sanitize">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/ruby-sanitize</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4730.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4731.wml b/russian/security/2020/dsa-4731.wml new file mode 100644 index 00000000000..39a2e25b737 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4731.wml @@ -0,0 +1,20 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="e5ebed88a6ca84d6781c3676b6e1cfd282647465" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В redis, постоянной базе данных типа ключ-значение, было обнаружено переполнение +целых чисел, приводящее к переполнение буфера. Удалённый злоумышленник может использовать +эту уязвимость для вызова отказа в обслуживании (аварийная остановка приложения).</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 5:5.0.3-4+deb10u2.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты redis.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности redis можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/redis">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/redis</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4731.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4732.wml b/russian/security/2020/dsa-4732.wml new file mode 100644 index 00000000000..d8dce1c8017 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4732.wml @@ -0,0 +1,20 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="08802b1e499665f8e9fb73be7d5414905c29a061" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В Squid, кэширующем прокси-сервере, были обнаружены две проблемы +безопасности, которые могут приводить к отравлению кэша, подделке +запросов и неполной проверке имён узлов в cachemgr.cgi.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 4.6-1+deb10u3.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты squid.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности squid можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/squid">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/squid</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4732.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4733.wml b/russian/security/2020/dsa-4733.wml new file mode 100644 index 00000000000..ea829b4c0d1 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4733.wml @@ -0,0 +1,24 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="7026d582b1c7da56c7ce3c7ba63f7c8f62f88e59" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Было обнаружено, что некорректная обработка памяти в реализации +SLIRP-сети может приводить к отказу в обслуживании или выполнению +произвольного кода.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 1:3.1+dfsg-8+deb10u7. Кроме того, данное обновление включает в себя +исправление регрессии, вызванной заплатой для +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-13754">\ +CVE-2020-13754</a>, которая приводила к ошибкам при запуске +в случае использования некоторых настроек Xen.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты qemu.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности qemu можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/qemu">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/qemu</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4733.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4734.wml b/russian/security/2020/dsa-4734.wml new file mode 100644 index 00000000000..3663087a080 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4734.wml @@ -0,0 +1,20 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="8b058d6a2e9e0e2d07176bfbdc9423af6aa251cb" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В среде исполнения OpenJDK было обнаружено несколько уязвимостей, +приводящих к отказу в обслуживании, обходу ограничений доступа/песочницы +и раскрытию информации.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 11.0.8+10-1~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты openjdk-11.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности openjdk-11 можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/openjdk-11">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/openjdk-11</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4734.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4735.wml b/russian/security/2020/dsa-4735.wml new file mode 100644 index 00000000000..2c04f1587e5 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4735.wml @@ -0,0 +1,60 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="f316e0ce25840c6590881cb5b3cec62cc137c07d" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Несколько уязвимостей было обнаружено в загрузчике GRUB2.</p> + +<ul> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-10713">CVE-2020-10713</a> + + <p>В коде для грамматического разбора grub.cfg была обнаружена уязвимость, позволяющая + сломать UEFI Secure Boot и загрузить произвольный код. Подробности можно найти по адресу + <a href="https://www.eclypsium.com/2020/07/29/theres-a-hole-in-the-boot/">\ + https://www.eclypsium.com/2020/07/29/theres-a-hole-in-the-boot/</a></p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-14308">CVE-2020-14308</a> + + <p>Было обнаружено, что функция grub_malloc не выполняет проверку размера выделенного + буфера памяти, что позволяет вызывать арифметическое переполнение и последующее + переполнение буфера.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-14309">CVE-2020-14309</a> + + <p>Переполнение целых чисел в функции grub_squash_read_symlink может приводить к переполнению буфера.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-14310">CVE-2020-14310</a> + + <p>Переполнение целых чисел в функции read_section_from_string может приводить к переполнению буфера.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-14311">CVE-2020-14311</a> + + <p>Переполнение целых чисел в функции grub_ext2_read_link может приводить к + переполнению буфера.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-15706">CVE-2020-15706</a> + + <p>script: предотвращение использования указателей после освобождения памяти при переопределении функции + в ходе выполнения.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-15707">CVE-2020-15707</a> + + <p>Переполнение целых чисел в коде для обработки размера initrd.</p></li> +</ul> + +<p>Дополнительную информацию можно найти по адресу +<a href="https://www.debian.org/security/2020-GRUB-UEFI-SecureBoot">\ +https://www.debian.org/security/2020-GRUB-UEFI-SecureBoot</a></p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 2.02+dfsg1-20+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты grub2.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности grub2 можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/grub2">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/grub2</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4735.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4736.wml b/russian/security/2020/dsa-4736.wml new file mode 100644 index 00000000000..ed7eb4634af --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4736.wml @@ -0,0 +1,20 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="c922ff2f85c3e6ced97aa321123557fdf0ba72e8" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В веб-браузере Mozilla Firefox были обнаружены многочисленные +уязвимости, которые могут приводить к выполнению произвольного +кода или утечкам информации.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 68.11.0esr-1~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты firefox-esr.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности firefox-esr можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/firefox-esr">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/firefox-esr</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4736.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4737.wml b/russian/security/2020/dsa-4737.wml new file mode 100644 index 00000000000..746e8e0c745 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4737.wml @@ -0,0 +1,22 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="4e8d3994fbaacf53438b99443d1ef2f901ce05f7" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Эшли Ньюсон обнаружил, что менеджер XRDP-сессий может быть подвержен +отказу в обслуживании. Локальный злоумышленник может использовать данную +уязвимость для того, чтобы выдать себя за менеджер XRDP-сессий и перехватить +данные учётной записи пользователя, передаваемые XRDP, подтвердить или отклонить +произвольные данные учётной записи или похитить существующие сессии для сессий xorgxrdp.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 0.9.9-1+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты xrdp.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности xrdp можно ознакомиться на its +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/xrdp">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/xrdp</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4737.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4738.wml b/russian/security/2020/dsa-4738.wml new file mode 100644 index 00000000000..4a24a10ffef --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4738.wml @@ -0,0 +1,20 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="1b9e701ad895f7c8dde90a6c65ee06ee23a2cc60" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Доминик Пеннер обнаружил, что Ark, менеджер архивов, не выполняет очистку +путей при распаковке. Это может приводить к тому, что при распаковке специально сформированных +архивов будет выполняться запись за пределы каталога для распаковки.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 4:18.08.3-1+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты ark.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности ark можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/ark">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/ark</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4738.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4739.wml b/russian/security/2020/dsa-4739.wml new file mode 100644 index 00000000000..627589f2723 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4739.wml @@ -0,0 +1,54 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="e0e83a446207444c8d7cbfe76be73fc5338ccab7" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В веб-движке webkit2gtk были обнаружены следующие +уязвимости:</p> + +<ul> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-9862">CVE-2020-9862</a> + + <p>Офир Лойкайн обнаружил, что копирование URL из Web Inspector + может приводить к введению команд.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-9893">CVE-2020-9893</a> + + <p>0011 обнаружил, что удалённый злоумышленник может быть способен вызвать + неожиданное завершение приложения или выполнение произвольного кода.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-9894">CVE-2020-9894</a> + + <p>0011 обнаружил, что удалённый злоумышленник может быть способен вызвать + неожиданное завершение приложения или выполнение произвольного кода.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-9895">CVE-2020-9895</a> + + <p>Вэнь Сюй обнаружил, что удалённый злоумышленник может быть способен вызвать + неожиданное завершение приложения или выполнение произвольного кода.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-9915">CVE-2020-9915</a> + + <p>Аюб Аит Элмокхтар обнаружил, что обработка специально сформированного + веб-содержимого может привести к тому, что правило безопасности содержимого + не будет применяться.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-9925">CVE-2020-9925</a> + + <p>Анонимный исследователь обнаружил, что обработка специально сформированного + веб-содержимого может приводить к общему межсайтовому скриптингу.</p></li> + +</ul> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 2.28.4-1~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты webkit2gtk.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности webkit2gtk можно ознакомиться на its +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/webkit2gtk">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/webkit2gtk</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4739.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4740.wml b/russian/security/2020/dsa-4740.wml new file mode 100644 index 00000000000..a4e66ba0905 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4740.wml @@ -0,0 +1,20 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="a307a0dac1af4573a041ffa477dce801fe442767" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В Thunderbird были обнаружены многочисленные проблемы безопасности, которые +могут приводить к отказу в обслуживании или выполнению произвольного +кода.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 1:68.11.0-1~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты thunderbird.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности thunderbird можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/thunderbird">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/thunderbird</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4740.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4741.wml b/russian/security/2020/dsa-4741.wml new file mode 100644 index 00000000000..32611ae7eaf --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4741.wml @@ -0,0 +1,20 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="f417dc0bef6410b2249b3ecb8a4ac173480635c9" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Тобиас Штёкманн обнаружил переполнение целых чисел в JSON-библиотеке +json-c, которое может приводить к отказу в обслуживании или выполнению +произвольного кода в случае обработки больших специально сформированных JSON-файлов.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 0.12.1+ds-2+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты json-c.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности json-c можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/json-c">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/json-c</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4741.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4742.wml b/russian/security/2020/dsa-4742.wml new file mode 100644 index 00000000000..fd5d0bc6e63 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4742.wml @@ -0,0 +1,37 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="2f2e4e4ed7b781eff447b99c3d177c672b61e21f" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Тим Старлинг обнаружил две уязвимости в firejail, программе-песочнице для +ограничения окружения недоверенных приложений.</p> + +<ul> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-17367">CVE-2020-17367</a> + + <p>Было сообщено, что firejail не учитывает разделитель окончания опций + ("--"), позволяя злоумышленнику, имеющему контроль над опциями командной + строки запускаемого в песочнице приложения, записывать данные в + указанный файл.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-17368">CVE-2020-17368</a> + + <p>Было сообщено, что firejail при перенаправлении вывода с помощью опций --output + или --output-stderr соединяет все аргументы командной строки в одну + строку, которая передаётся командной оболочке. Злоумышленник, контролирующий + аргументы командной строки запускаемого в песочнице приложения, может + использовать эту уязвимость для запуска произвольных команды.</p></li> + +</ul> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 0.9.58.2-2+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты firejail.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности firejail можно ознакомиться на its +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/firejail">https://security-tracker.debian.org/tracker/firejail</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4742.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4743.wml b/russian/security/2020/dsa-4743.wml new file mode 100644 index 00000000000..1e6d40006a7 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4743.wml @@ -0,0 +1,26 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="ea4695cc27694f8fc80eb1e6329c9fd24548d384" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В ruby-kramdown, быстрой утилите на чистом Ruby для выполнения грамматического +разбора и преобразования формата Markdown, была обнаружена уязвимость, которая может +приводить к непреднамеренному чтению файлов или непреднамеренному выполнению кода +на Ruby при использовании расширения {::options /} вместе с опцией +<q>template</q>.</p> + +<p>Данное обновление добавляет новую опцию, <q>forbidden_inline_options</q>, +для ограничения опций, использование которых разрешено с расширением {::options /}. +По умолчанию опция <q>template</q> запрещена.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 1.17.0-1+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты ruby-kramdown.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности ruby-kramdown можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/ruby-kramdown">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/ruby-kramdown</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4743.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4744.wml b/russian/security/2020/dsa-4744.wml new file mode 100644 index 00000000000..30863fb8a52 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4744.wml @@ -0,0 +1,20 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="143b5edcd9c9f2a19ad8b68426833a133c5cfe48" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Было обнаружено, что roundcube, веб-почта для IMAP-серверов на основе +AJAX с возможностью изменения оформления, уязвима к межсайтовому скриптингу +при обработке содержимого тегов svg и math.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 1.3.15+dfsg.1-1~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты roundcube.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности roundcube можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/roundcube">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/roundcube</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4744.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4745.wml b/russian/security/2020/dsa-4745.wml new file mode 100644 index 00000000000..c5ab9b6e112 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4745.wml @@ -0,0 +1,38 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="7fbf113ef094837f72d2bdb71154488accfe2afb" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В почтовом сервере Dovecot было обнаружено несколько +уязвимостей.</p> + +<ul> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-12100">CVE-2020-12100</a> + + <p>Получение письма с вложенными друг в друга MIME-частями приводит к + исчерпанию ресурсов, так как Dovecot пытается выполнить их грамматическую разборку.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-12673">CVE-2020-12673</a> + + <p>Реализация NTLM в Dovecot неправильно выполняет проверку размера буфера сообщения, + что приводит к аварийным остановкам при чтении за пределами выделенного буфера памяти.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-12674">CVE-2020-12674</a> + + <p>Реализация механизм RPA в Dovecot принимает сообщения нулевой длины, + что позже приводит к аварийной остановке при обработке утверждения.</p></li> + +</ul> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 1:2.3.4.1-5+deb10u3.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты dovecot.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности dovecot можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/dovecot">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/dovecot</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4745.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4746.wml b/russian/security/2020/dsa-4746.wml new file mode 100644 index 00000000000..8aa640effe8 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4746.wml @@ -0,0 +1,20 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="4336abe86a49e12943eb9b9ea334670f09ed6b54" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В net-snmp, наборе приложений Simple Network Management Protocol, +было обнаружено несколько уязвимостей, которые могут приводить к +повышению привилегий.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 5.7.3+dfsg-5+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты net-snmp.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности net-snmp можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/net-snmp">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/net-snmp</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4746.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4747.wml b/russian/security/2020/dsa-4747.wml new file mode 100644 index 00000000000..8fc18463f06 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4747.wml @@ -0,0 +1,20 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="518a7803359678db05da2d9b06e674aab4073a2f" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В Icinga Web 2, веб-интерфейсе для Icinga, был обнаружен обход +каталога, который может приводить к раскрытию содержимого файлов, +доступных процессу для чтения.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 2.6.2-3+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты icingaweb2.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности icingaweb2 можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/icingaweb2">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/icingaweb2</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4747.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4748.wml b/russian/security/2020/dsa-4748.wml new file mode 100644 index 00000000000..c5b16eb04b4 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4748.wml @@ -0,0 +1,22 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="f608e4db49e6cb7ea48b9fee91ffab3cc8d5c11c" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В Ghostscript, интерпретаторе PostScript/PDF, выпущенном под +лицензией GPL, были обнаружены многочисленные проблемы безопасности, +которые могут приводить к отказу в обслуживании и выполнению +произвольного кода в случае обработки специально сформированных +документов.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 9.27~dfsg-2+deb10u4.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты ghostscript.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности ghostscript можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/ghostscript">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/ghostscript</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4748.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4749.wml b/russian/security/2020/dsa-4749.wml new file mode 100644 index 00000000000..801ed939050 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4749.wml @@ -0,0 +1,20 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="17f01874d49c6a574936a09667741e3d63ccdbda" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В веб-браузере Mozilla Firefox были обнаружены многочисленные проблемы +безопасности, которые могут приводить к выполнению произвольного +кода или установке нежелательных, либо вредоносных расширений.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 68.12.0esr-1~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты firefox-esr.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности firefox-esr можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/firefox-esr">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/firefox-esr</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4749.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4750.wml b/russian/security/2020/dsa-4750.wml new file mode 100644 index 00000000000..b7d602597a2 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4750.wml @@ -0,0 +1,20 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="7060e6d28fcf2f959a5d7be907131d1d7b70b7f4" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Было сообщено, что модуль Lua для Nginx, высоко +производительного веб-сервера и обратного прокси-сервера, +уязвим к подделке HTTP-запросов.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 1.14.2-2+deb10u3.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты nginx.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности nginx можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/nginx">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/nginx</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4750.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4751.wml b/russian/security/2020/dsa-4751.wml new file mode 100644 index 00000000000..50bc59e2024 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4751.wml @@ -0,0 +1,22 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="f542876b792062f3c2d2e7040bc21033b1fbc887" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В Squid, полнофункциональном веб-прокси кэше, было обнаружено +несколько уязвимостей, которые могут приводить к разделению запросов, +подделке запросов (которые приводят к отравлению кэша) и отказу в +обслуживании при обработке специально сформированных ответных +дайджест-сообщений.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 4.6-1+deb10u4.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты squid.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности squid можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/squid">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/squid</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4751.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4752.wml b/russian/security/2020/dsa-4752.wml new file mode 100644 index 00000000000..5d1eb1b4e7e --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4752.wml @@ -0,0 +1,46 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="5346ad19e1bb39a2123f70e49de6fe4ffa9caa5b" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В BIND, реализации DNS-сервера, было обнаружено несколько +уязвимостей.</p> + +<ul> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-8619">CVE-2020-8619</a> + + <p>Было обнаружено, что символ звёздочки в пустом нетерминальном выражении + может вызывать ошибку утверждения, что приводит к отказу в обслуживании.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-8622">CVE-2020-8622</a> + + <p>Дэйв Фельдман, Джеф Уоррен и Джоэль Куннингэм сообщили, что + сокращённый TSIG-запрос может вызывать ошибку утверждения, что приводит + к отказу в обслуживании.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-8623">CVE-2020-8623</a> + + <p>Лю Чю сообщил, что уязвимость в коде PKCS#11 может приводить к ошибке + утверждения, которая может вызываться удалённо, что приводит к отказу + в обслуживании.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-8624">CVE-2020-8624</a> + + <p>Джуп Бунен сообщил, что правила обновления политики типа <q>subdomain</q> + используются неправильно, что позволяет обновлять все части зоны вместе + с тем поддоменом, обновление которого запланировано.</p></li> + +</ul> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 1:9.11.5.P4+dfsg-5.1+deb10u2.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты bind9.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности bind9 можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/bind9">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/bind9</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4752.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4753.wml b/russian/security/2020/dsa-4753.wml new file mode 100644 index 00000000000..de3cdd839e7 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4753.wml @@ -0,0 +1,20 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="ac7ded650ad95977c0af57ac41dc59efcd7e5d28" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В MuPDF, лёгком просмотрщике PDF, было обнаружено переполнение +буфера, которое может приводить к отказу в обслуживании или выполнению +произвольного кода в случае открытия специально сформированного PDF-файла.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 1.14.0+ds1-4+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты mupdf.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности mupdf можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/mupdf">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/mupdf</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4753.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4754.wml b/russian/security/2020/dsa-4754.wml new file mode 100644 index 00000000000..14fc077a6dd --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4754.wml @@ -0,0 +1,20 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="958314d2c44403b1e7e52a101ee2cceaba26ea73" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В Thunderbird были обнаружены многочисленные проблемы безопасности, которые +могут приводить к выполнению произвольного кода или непреднамеренной установке +дополнений.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 1:68.12.0-1~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты thunderbird.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности thunderbird можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/thunderbird">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/thunderbird</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4754.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4755.wml b/russian/security/2020/dsa-4755.wml new file mode 100644 index 00000000000..d456750d309 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4755.wml @@ -0,0 +1,20 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="780d252ffaf680836cda837cd5f28e1485f96081" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В графической библиотеке OpenEXR были обнаружены многочисленные проблемы +безопасности, которые могут приводить к отказу в обслуживании или выполнению +произвольного кода в ходе обработки специально сформированных EXR-изображений.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 2.2.1-4.1+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты openexr.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности openexr можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/openexr">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/openexr</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4755.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4756.wml b/russian/security/2020/dsa-4756.wml new file mode 100644 index 00000000000..c7883e23cbc --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4756.wml @@ -0,0 +1,22 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="3fbbca4921406382e3b6172f575f8c87cbcc5ea6" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Фэидон Лиамботис обнаружил, что Lilypond, программа для набора +партитур, не ограничивает включение команд Postscript и SVG при +работе в безопасном режиме, что может приводить к выполнению +произвольного кода при отрисовке файла партитур со встроенным +Postscript-кодом.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 2.19.81+really-2.18.2-13+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты lilypond.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности lilypond можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/lilypond">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/lilypond</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4756.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4757.wml b/russian/security/2020/dsa-4757.wml new file mode 100644 index 00000000000..462275ea5ea --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4757.wml @@ -0,0 +1,51 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="2592e40c5d7143a6f575ff96f6127ba4fb3f18d5" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В HTTPD-сервере Apache было обнаружено несколько уязвимостей.</p> + +<ul> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-1927">CVE-2020-1927</a> + + <p>Фабрис Перез сообщил, что некоторые конфигурации mod_rewrite + уязвимы к открытому перенаправлению.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-1934">CVE-2020-1934</a> + + <p>Шамаль де Сильва обнаружил, что модуль mod_proxy_ftp использует + неинициализированную память при запуске прокси к вредоносному FTP-движку.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-9490">CVE-2020-9490</a> + + <p>Феликс Вильгельм обнаружил, что специально сформированное значение для заголовка + 'Cache-Digest' в запросе HTTP/2 может вызывать аварийную остановку, если после этого + сервер действительно пытается выполнить HTTP/2 PUSH ресурса.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-11984">CVE-2020-11984</a> + + <p>Феликс Вильгельм сообщил о переполнении буфера в модуле mod_proxy_uwsgi, + которое может приводить к раскрытию информации или удалённому выполнению + кода.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-11993">CVE-2020-11993</a> + + <p>Феликс Вильгельм сообщил, что при включении трассировки/отладки для модуля + HTTP/2 некоторые виды трафика могут вызывать запись журнала на неправильных + соединениях, что приводит к параллельному использованию пулов + памяти.</p></li> + +</ul> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 2.4.38-3+deb10u4.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты apache2.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности apache2 можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/apache2">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/apache2</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4757.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4758.wml b/russian/security/2020/dsa-4758.wml new file mode 100644 index 00000000000..3f7afd0152a --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4758.wml @@ -0,0 +1,21 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="bfcc219f5681a7e9fe3402cc59af5549d48a67c0" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В X-сервере X.Org было обнаружено несколько уязвимостей. +Отсутствие очистки ввода в расширениях X-сервера может приводить к локальному +повышению привилегий в случае, если X-сервер настроен на запуск с правами +суперпользователя. Кроме того, был исправлен обход ASLR.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 2:1.20.4-1+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты xorg-server.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности xorg-server можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/xorg-server">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/xorg-server</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4758.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4759.wml b/russian/security/2020/dsa-4759.wml new file mode 100644 index 00000000000..7e8b0efada9 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4759.wml @@ -0,0 +1,20 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="54cb7987eeaacf4385374a59f97f480a812c4ae5" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Фабиан Фогт сообщил, что менеджер архивов Ark не выполняет очистку путей для +распаковки, что может приводить к тому, что вредоносные специально сформированные +архивы, содержащие символьные ссылки, могут производить запись за пределы каталога распаковки.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 4:18.08.3-1+deb10u2.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты ark.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности ark можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/ark">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/ark</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4759.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4760.wml b/russian/security/2020/dsa-4760.wml new file mode 100644 index 00000000000..d30cd97ee05 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4760.wml @@ -0,0 +1,43 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="669c87408de3af72c047aaa7ef3786903984b7ba" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В QEMU, быстром эмуляторе процессора, были обнаружены многочисленные проблемы +безопасности:</p> + +<ul> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-12829">CVE-2020-12829</a> + + <p>Переполнение целых чисел в коде дисплейного устройства sm501 может приводить к отказу + в обслуживании.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-14364">CVE-2020-14364</a> + + <p>Запись за пределами выделенного буфера памяти в коде эмуляции USB может приводить + к выполнению кода из гостевой системы в основной системе.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-15863">CVE-2020-15863</a> + + <p>Переполнение буфера в коде сетевого устройства XGMAC может приводить к отказу + в обслуживании или выполнению произвольного кода.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-16092">CVE-2020-16092</a> + + <p>Вызываемое извне выражение assert в коде устройств e1000e и vmxnet3 может приводить + к отказу в обслуживании.</p></li> + +</ul> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 1:3.1+dfsg-8+deb10u8.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты qemu.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности qemu можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/qemu">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/qemu</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4760.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4761.wml b/russian/security/2020/dsa-4761.wml new file mode 100644 index 00000000000..5a5331379ab --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4761.wml @@ -0,0 +1,23 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="176fe9aed0fbc36fe1bc0303df50e4f7e7fa68d4" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Было обнаружено, что ZeroMQ, упрощённая библиотека сообщений ядра, неправильно +выполняет подключение одноранговых участников до завершения рукопожатия. Удалённый +неаутентифицированный клиент, подключающийся к приложению, использующему библиотеку +libzmq с ожидающим соединение сокетом, на котором включено шифрование/аутентификация +с помощью CURVE, может использовать эту уязвимость для вызова отказа в обслуживании, +влияющего на аутентифицированных клиентов, использующих шифрование.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 4.3.1-4+deb10u2.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты zeromq3.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности zeromq3 можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/zeromq3">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/zeromq3</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4761.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4762.wml b/russian/security/2020/dsa-4762.wml new file mode 100644 index 00000000000..a02182f1dff --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4762.wml @@ -0,0 +1,23 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="77a1a54a1e720b7b6a4728d7991dec5b71920476" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Было обнаружено, что файлы с настройками по умолчанию для запуска веб-системы +SSO Lemonldap::NG на веб-сервере Nginx может содержать уязвимость, приводящую +к обходу авторизации для правил доступа по URL. Пакеты Debian не используют +по умолчанию Nginx.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 2.0.2+ds-7+deb10u5, данное обновление предоставляет исправленный пример +настроек, который следует включить в систему Lemonldap::NG, если +она развёрнута на основе Nginx.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты lemonldap-ng.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности lemonldap-ng можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/lemonldap-ng">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/lemonldap-ng</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4762.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4763.wml b/russian/security/2020/dsa-4763.wml new file mode 100644 index 00000000000..fadbf826b12 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4763.wml @@ -0,0 +1,20 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="f4c135d01ebacd4f69abc7f34e19ce2af0d49d07" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Было обнаружено, что недостаточная очистка получаемых по сети +пакетов в игровом сервере Teeworlds, многопользовательском онлайн платформенном +2D-шутере, может приводить к отказу в обслуживании.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 0.7.2-5+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты teeworlds.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности teeworlds можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/teeworlds">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/teeworlds</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4763.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4764.wml b/russian/security/2020/dsa-4764.wml new file mode 100644 index 00000000000..131406828f5 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4764.wml @@ -0,0 +1,19 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="5f3e79ef877d23efa55fa544436afab853649de5" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В модулях pgsql и mysql для IRC-службы InspIRCd были обнаружены +две уязвимости, которые могут приводить к отказу в обслуживании.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 2.0.27-1+deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты inspircd.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности inspircd можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/inspircd">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/inspircd</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4764.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4765.wml b/russian/security/2020/dsa-4765.wml new file mode 100644 index 00000000000..baade3533b1 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4765.wml @@ -0,0 +1,22 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="b065b1cb4aeee3043ecfbff6dedae4d7f50fbcaf" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Эрвин Хеджедью обнаружил, что в ModSecurity v3 включена глобальная поддержка +выборки по обычным регулярным выражениям, что может приводить к отказу в обслуживании. +За дополнительной информацией обращайтесь по адресу +<a href="https://coreruleset.org/20200914/cve-2020-15598/">\ +https://coreruleset.org/20200914/cve-2020-15598/</a></p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эта проблема была исправлена в +версии 3.0.3-1+deb10u2.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты modsecurity.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности modsecurity можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/modsecurity">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/modsecurity</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4765.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4766.wml b/russian/security/2020/dsa-4766.wml new file mode 100644 index 00000000000..265656a6ffd --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4766.wml @@ -0,0 +1,20 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="7f3364db3e477a10e1a23c76dc53d567620d9ab7" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В веб-платформе Rails были обнаружены многочисленные проблемы безопасности, +которые могут приводить к межсайтовому скриптингу, утечкам информации, +выполнению кода, подделке межсайтовых запросо и обходу ограничений загрузки.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 2:5.2.2.1+dfsg-1+deb10u2.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты rails.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности rails можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/rails">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/rails</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4766.data" diff --git a/russian/security/2020/dsa-4767.wml b/russian/security/2020/dsa-4767.wml new file mode 100644 index 00000000000..3c8abe38cfe --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/dsa-4767.wml @@ -0,0 +1,22 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="dbf424479529f1ce388c9563597e59b1ae9a621e" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопасности</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>В MediaWiki, движке веб-сайтов для совместной работы, были обнаружены многочисленные +проблемы безопасности. На странице SpecialUserRights может происходить утечка информации +о том, существовал некоторый пользователь или нет, во множестве ветвей кода отсутствует +очистка HTML, что позволяет выполнять межсайтовый скриптинг, также проверка TOTP применяется +с недостаточным ограничением частоты против попыток атаки по принципу грубой силы.</p> + +<p>В стабильном выпуске (buster) эти проблемы были исправлены в +версии 1:1.31.10-1~deb10u1.</p> + +<p>Рекомендуется обновить пакеты mediawiki.</p> + +<p>С подробным статусом поддержки безопасности mediawiki можно ознакомиться на +соответствующей странице отслеживания безопасности по адресу +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/mediawiki">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/mediawiki</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4767.data" diff --git a/russian/security/2020/index.wml b/russian/security/2020/index.wml new file mode 100644 index 00000000000..810b0a4b9a6 --- /dev/null +++ b/russian/security/2020/index.wml @@ -0,0 +1,11 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="1ed08b85438644aeac272b25eee88bcc365092dc" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag pagetitle>Рекомендации по безопасности за 2020 год</define-tag> +#use wml::debian::template title="<pagetitle>" GEN_TIME="yes" +#use wml::debian::recent_list + +<:= get_recent_list ('.', '0', '$(ENGLISHDIR)/security/2020', '', 'dsa-\d+' ) :> + +<p>Вы можете получать последние анонсы о безопасности Debian, подписавшись на список рассылки +<a href="https://lists.debian.org/debian-security-announce/">\ +<strong>debian-security-announce</strong></a>. +Архив списка рассылки доступен <a href="https://lists.debian.org/debian-security-announce/debian-security-announce-2020/">здесь</a>.</p> diff --git a/russian/security/copyadvisory.pl b/russian/security/copyadvisory.pl index 13e186fbe8f..cae4ed4d3e5 100755 --- a/russian/security/copyadvisory.pl +++ b/russian/security/copyadvisory.pl @@ -140,20 +140,20 @@ while (<SRC>) s/upstream version/версии из основной ветки разработки/; # For the [..] - s/([Ff])or the old stable distribution/В предыдущем стабильном выпуске/; - s/([Ff])or the oldstable distribution/В предыдущем стабильном выпуске/; - s/([Ff])or the old stable/В предыдущем стабильном/; - s/([Ff])or the oldstable/В предыдущем стабильном/; - s/([Ff])or the current stable distribution/В текущем стабильном выпуске/; - s/([Ff])or the current stable/В текущем стабильном/; - s/([Ff])or the Debian stable distribution/В стабильном выпуске Debian/; - s/([Ff])or the stable distribution/В стабильном выпуске/; - s/([Ff])or the stable/В стабильном/; - s/([Ff])or the Debian unstable distribution/В нестабильном выпуске Debian/; - s/([Ff])or the unstable distribution/В нестабильном выпуске/; - s/([Ff])or the unstable/В нестабильном/; - s/For the upcoming stable distribution/В готовящемся стабильном выпуске/; - s/For the testing distribution/В тестируемом выпуске/; + s/([Ff])or the old stable distribution (\(\w+\)),/В предыдущем стабильном выпуске $2/; + s/([Ff])or the oldstable distribution (\(\w+\)),/В предыдущем стабильном выпуске $2/; + s/([Ff])or the old stable (\(\w+\)),/В предыдущем стабильном $2/; + s/([Ff])or the oldstable (\(\w+\)),/В предыдущем стабильном $2/; + s/([Ff])or the current stable distribution (\(\w+\)),/В текущем стабильном выпуске $2/; + s/([Ff])or the current stable (\(\w+\)),/В текущем стабильном $2/; + s/([Ff])or the Debian stable distribution (\(\w+\)),/В стабильном выпуске Debian $2/; + s/([Ff])or the stable distribution (\(\w+\)),/В стабильном выпуске $2/; + s/([Ff])or the stable (\(\w+\)),/В стабильном $2/; + s/([Ff])or the Debian unstable distribution (\(w+\)),/В нестабильном выпуске Debian $2/; + s/([Ff])or the unstable distribution (\(\w+\)),/В нестабильном выпуске $2/; + s/([Ff])or the unstable (\(\w+\)),/В нестабильном $2/; + s/For the upcoming stable distribution (\(\w+\)),/В готовящемся стабильном выпуске $2/; + s/For the testing distribution (\(\w+\)),/В тестируемом выпуске $2/; # Some other phrases related to fixing s/current stable distribution/текущем стабильном выпуске/; diff --git a/russian/security/disclosure-policy.wml b/russian/security/disclosure-policy.wml new file mode 100644 index 00000000000..46e700f1f01 --- /dev/null +++ b/russian/security/disclosure-policy.wml @@ -0,0 +1,105 @@ +#use wml::debian::template title="Политика раскрытия информации об уязвимостях Debian" +#use wml::debian::translation-check translation="5a5aa2dd64b9f93c369cb9c01eafa0bef14dafa8" maintainer="Lev Lamberov" + +Данный документ является политикой эмбарго и раскрытия информации об уязвимостях, +используемой Проектом Debian, +поскольку такой документ требуется в соответствии со статусом Debian как организации, +назначающей идентификаторы CVE +(Sub-CNA, <a href="https://cve.mitre.org/cve/cna/rules.html#section_2-3_record_management_rules">rule 2.3.3</a>). +За дополнительной информацией о безопасности в Debian обращайтесь к +<a href="faq">ЧАВО команды безопасности</a>. + +<h2>Общий процесс</h2> + +<p>Команда безопасности Debian обычно связывается с пользователями, сообщившими об +уязвимости, в течение нескольких дней. (См. ответы в ЧАВО о том, +<a href="faq#contact">как связаться с командой безопасности</a>, +и том, <a href="faq#discover">как сообщить об уязвимостях</a>.) + +<p>Большая часть ПО, являющегося частью операционной системы Debian, +не была написана специально для Debian. Операционная система Debian +в целом также служит основой для других дистрибутивов GNU/Linux. +Это означает, что большинство уязвимостей, касающихся Debian, +также касается и других дистрибутивов, а во многих случаях и коммерческих +поставщиков ПО. Как следствие, раскрытие уязвимостей должно +координироваться с другими участниками, а не просто тем, кто сообщает +об уязвимости, и самим Проектом Debian.</p> + +<p>Одним из мест для такой координации является +<a href="https://oss-security.openwall.org/wiki/mailing-lists/distros">список +рассылки для дистрибутивов</a>. Команда безопасности Debian ожидает, что опытные +исследователи безопасности будут связываться с дистрибутивами через этот список +рассылки и напрямую с подверженными уязвимостям проектами ПО. Команда безопасности +Debian предоставит помощь другим пользователям, сообщающим об уязвимостях, если +это потребуется. До подключения к взаимодействию третьих сторон будет +получено разрешение от пользователей, сообщающих об уязвимостях.</p> + +<h2>Информация о сроках</h2> + +<p>Как указано в начале настоящего документа, сообщение о подтверждении изначального +сообщения об уязвимости следует ожидать не более чем через несколько дней.</p> + +<p>Поскольку разрешение большинства уязвимостей в ПО из состава Debian требует +координации между несколькими сторонами (разработчики основной ветки разработки, другие +дистрибутивы), время между изначальным сообщением об уязвимости и его раскрытием +может сильно варьироваться в зависимости от участвующих в этом процессе организаций +и ПО.</p> + +<p>Список рассылки дистрибутивов ограничивает период эмбарго (время между изначальным +сообщением и его раскрытием) двумя неделями. Однако более длительные периоды +не являются чем-то необычным, однако раскрытие предполагает координацию через список +рассылки дистрибутивов с той целью, чтобы подстроиться под ежемесячный или ежеквартальный +график выпуска ПО поставщиками. Разрешение уязвимостей в Internet-протоколах может +потребовать большего времени, также большее время требуется на разработку способов +снижения рисков от уязвимостей в оборудовании с помощью изменения ПО.</p> + +<h2>Избегание эмбарго</h2> + +<p>Поскольку координация в частном порядке зачастую приводит к большому числу +конфликтов и затрудняет участие экспертов по конкретным вопросам, Debian +рекомендует раскрытие информации об уязвимостях даже до разработки +исправления, за исключением тех случае, когда такой подход может явно +навредить пользователям Debian и другим сторонам.</p> + +<p>Команда безопасности Debian часто просит пользователей, сообщающих об +уязвимостях, отправлять открытые сообщения об ошибках в соответствующую систему +отслеживания ошибок (такую как <a href="../Bugs/">система отслеживания +ошибок Debian</a>) и в случае необходимости предоставляет помощь.</p> + +<p>Для назначения идентификатора CVE или указания того, кто обнаружил ошибку, +соблюдать эмбарго не требуется.</p> + +<h2>Назначение идентификатора CVE</h2> + +<p>Debian, будучи младшим уполномоченным органом CVE (sub-CNA), назначает идентификаторы +CVE лишь для уязвимостей Debian. Если уязвимость, о которой было сообщено, не удовлетворяет +данному критерию и выходит за пределы сферы действия Debian CNA, то команда безопасности +Debian либо примет меры для назначения идентификатора CVE от другой CNA, либо поможет пользователю, +сообщившему об уязвимости, подать собственный запрос для назначения идентификатора CVE.</p> + +<p>Назначение идентификатора CVE через Debian CNA будет раскрыто одновременно с +публикацией рекомендации по безопасности Debian или с открытием сообщения +об ошибке в соответствующей системе отслеживания ошибок.</p> + +<h2>Уязвимости и обычные ошибки</h2> + +<p>Из-за того, что в Debian присутствует широкий спектр различного ПО, +нельзя предоставить какие-либо методологические рекомендации по поводу +определения того, что является уязвимостью, а что является обычной +ошибкой ПО. Если вы сомневаетесь в том, с чем вы столкнулись, то +свяжитесь по этому поводу с командной безопасности Debian.</p> + +<h2>Программа поощрений за обнаружение ошибок</h2> + +<p>Debian не предлагает какую-либо программу поощрений за обнаружение ошибок. +Независимые стороны могут стимулировать пользователей связываться с ними по +поводу уязвимостей в операционной системе Debian, но они не подтверждены +Проектом Debian.</p> + +<h2>Уязвимости инфраструктуры Debian</h2> + +<p>Сообщения об уязвимостях в инфраструктуре Debian обрабатываются точно +так же. Если уязвимость в инфраструктуре не является результатом неправильной +настройки, а уязвимостью в используемом ПО, то требуется обычная +координация нескольких сторон по описанным выше процедурам и с тем же +распределением по времени.</p> diff --git a/russian/security/faq.wml b/russian/security/faq.wml index 6794a07b13c..83826a6a1b8 100644 --- a/russian/security/faq.wml +++ b/russian/security/faq.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="ЧАВО по безопасности в Debian" #include "$(ENGLISHDIR)/security/faq.inc" -#use wml::debian::translation-check translation="84ede1208c98808ea39a461f115525dd3a87a989" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="6e1fa2e1aabb151dc8ce2445ee60cc40675fb927" maintainer="Lev Lamberov" <maketoc> @@ -385,6 +385,11 @@ href="https://github.com/RedHatProductSecurity/CVE-HOWTO">\ CVE OpenSource Request HOWTO</a>.</p> +<toc-add-entry name=disclosure-policy>Имеется ли у Debian политика раскрытия информации об уязвимостях?</toc-add-entry> +<p>A: Debian опубликовал <a href="disclosure-policy">политику раскрытия + информации об уязвимостях</a> в соответствии со своим участием в программе + CVE. + <h1>Устаревшие ЧАВО по безопасности в Debian</h1> <toc-add-entry name=localremote>Что означает <q>(local (remote))</q> diff --git a/russian/security/index.wml b/russian/security/index.wml index e7398f341d5..75e3359c17b 100644 --- a/russian/security/index.wml +++ b/russian/security/index.wml @@ -2,7 +2,7 @@ #use wml::debian::toc #use wml::debian::recent_list_security #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#use wml::debian::translation-check translation="94fd1c6cb95cf528040d57befa96eac2dd4d5d0f" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="51b1f2756d728aa0beb3ba7e5f67a15ab3b8db98" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete"> <h2>%body</h2> @@ -56,8 +56,8 @@ debian-security-announce</a>.</p> </p> <p>Более подробную информацию о вопросах безопасности в Debian см. в -<a href="faq">Security Team FAQ</a> и руководстве -<a href="../doc/user-manuals#securing">Securing Debian</a>.</p> +<a href="faq">ЧАВО команды безопасности</a> и руководстве +<a href="../doc/user-manuals#securing">Руководстве по безопасности Debian</a>.</p> <a class="rss_logo" href="dsa">RSS</a> @@ -94,8 +94,8 @@ debian-security-announce</a>. <toc-add-entry name="contact">Контактная информация</toc-add-entry> <p>Пожалуйста, перед тем, как связаться с нами, прочтите -<a href="faq">FAQ от команды безопасности</a>. Может быть, там уже содержится ответ +<a href="faq">ЧАВО от команды безопасности</a>. Может быть, там уже содержится ответ на ваш вопрос!</p> -<p>В том же FAQ можно найти <a href="faq#contact">наши адреса и другую +<p>В том же ЧАВО можно найти <a href="faq#contact">наши адреса и другую контактную информацию</a>.</p> diff --git a/russian/sitemap.wml b/russian/sitemap.wml new file mode 120000 index 00000000000..1c70b6bd571 --- /dev/null +++ b/russian/sitemap.wml @@ -0,0 +1 @@ +../english/sitemap.wml
\ No newline at end of file diff --git a/russian/social_contract.1.0.wml b/russian/social_contract.1.0.wml index 92174af5b4c..ade36dd2a6b 100644 --- a/russian/social_contract.1.0.wml +++ b/russian/social_contract.1.0.wml @@ -16,7 +16,7 @@ (Debian FreeSoftware Guidelines, DFSG), изначально разработанная как ряд обязательств, которые мы берём на себя, была принята сообществом Свободного ПО за основу -<a href="http://opensource.org/docs/osd">Определения Open Source</a>. +<a href="https://opensource.org/docs/osd">Определения Open Source</a>. <hr> <h2>"Общественный Договор" с Сообществом Свободного ПО</h2> @@ -122,7 +122,7 @@ <li><p><strong>Примеры лицензий</strong> <p>Лицензии "<strong><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GPL</a></strong>", "<strong><a href="https://opensource.org/licenses/BSD-3-Clause">BSD</a></strong>", и - "<strong><a href="http://perldoc.perl.org/perlartistic.html">Artistic</a></strong>" + "<strong><a href="https://perldoc.perl.org/perlartistic.html">Artistic</a></strong>" являются примерами лицензии, которые мы считаем "<em>свободными</em>". </ol> @@ -138,7 +138,7 @@ Debian.</em></p> <p><em>Позднее Брюс Перенс убрал ссылки на Debian из Критериев Debian по определению свободного ПО, чтобы создать <a -href="http://opensource.org/docs/definition.php">“Определение Open +href="https://opensource.org/docs/definition.php">“Определение Open Source”</a>.</em></p> <p><em>Другие организации могут дописывать и достраивать этот документ. diff --git a/russian/social_contract.wml b/russian/social_contract.wml index 829a1b8aecc..ffb5d08ba4e 100644 --- a/russian/social_contract.wml +++ b/russian/social_contract.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Общественный договор Debian" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="a2d057aa44562ddcc643379de20b7fc2c0c7f9e4" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="c505e01dd6ca2b53d9a229a691d0c2b20c48b36b" maintainer="Lev Lamberov" {#meta#: <meta name="keywords" content="social contract, Общественный договор, dfsg, social contract, @@ -144,7 +144,7 @@ <li><p><strong>Примеры лицензий</strong></p> <p>Лицензии <q><strong><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GPL</a></strong></q>, <q><strong><a href="https://opensource.org/licenses/BSD-3-Clause">BSD</a></strong></q>, и - <q><strong><a href="http://perldoc.perl.org/perlartistic.html">Artistic</a></strong></q> + <q><strong><a href="https://perldoc.perl.org/perlartistic.html">Artistic</a></strong></q> являются примерами лицензии, которые мы считаем <q><em>свободными</em></q>.</p></li> </ol> diff --git a/russian/support.wml b/russian/support.wml index 18843847430..a6afb74f021 100644 --- a/russian/support.wml +++ b/russian/support.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Поддержка" #use wml::debian::toc -#use wml::debian::translation-check translation="4a9ca38ce0a292c5213696b39b340ed71b485bf8" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="6838e6aa35cea0dd360ea9a9f08965ebdc8c9d50" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete"> <h2>%body</h2> @@ -112,7 +112,7 @@ FAQ канала можно найти по адресу <p>Многие наши списки рассылки <a href="#mail_lists">mailing lists</a> также доступны как конференции в иерархии <kbd>linux.debian.*</kbd>. Также их можно просматривать и через веб-интерфейс при помощи -<a href="http://groups.google.com/">Google Groups</a>.</p> +<a href="https://groups.google.com/forum/">Google Groups</a>.</p> <toc-add-entry name="web">Веб-сайты</toc-add-entry> @@ -130,10 +130,10 @@ FAQ канала можно найти по адресу # on which you can use the English language to discuss Debian-related topics, # submit questions about Debian, and have them answered by other users.</p> -<p><a href="http://debianforum.ru/">debianforum.ru</a> — это +<p><a href="https://debianforum.ru/">debianforum.ru</a> — это форум русскоязычного сообщества Debian.</p> -<p>На форумах <a href="http://unixforum.org/index.php?showforum=13">unixforum.org</a> и <a +<p>На форумах <a href="https://unixforum.org/index.php">unixforum.org</a> и <a href="http://linuxforum.ru/viewforum.php?id=6">linuxforum.ru</a> присутствуют разделы, посвящённые Debian.</p> @@ -161,9 +161,9 @@ href="http://linuxforum.ru/viewforum.php?id=6">linuxforum.ru</a> присутс и разработчиками. Каждая ошибка получает свой номер и остаётся в базе, пока не будет помечена как исправленная.</p> -<p>Чтобы сообщить об обнаруженной ошибке, вы можете использовать одну из -перечисленных ниже страниц ошибок либо воспользоваться пакетом <q>reportbug</q> для -автоматического создания сообщения.</p> +<p>Чтобы сообщить об обнаруженной ошибке, вы можете ознакомиться со страницей +ошибок (ниже); для автоматического создания сообщения об ошибке рекомендуется +пользоваться пакетом <q>reportbug</q>.</p> <p>Информацию о посылке сообщений об ошибках, просмотре незакрытых ошибок и системе отслеживания ошибок в целом можно найти на страницах diff --git a/russian/trademark.wml b/russian/trademark.wml index 9dad8d35b69..ad9f00e7995 100644 --- a/russian/trademark.wml +++ b/russian/trademark.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Торговые марки Debian" #use wml::debian::toc -#use wml::debian::translation-check translation="ba01cfdc529712e3626bdf15fd37d39e94126794" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="7877b46be9028804be6ca61d385c4aeecc91c653" maintainer="Lev Lamberov" <toc-display /> @@ -14,10 +14,10 @@ href="https://www.spi-inc.org/corporate/trademarks/">Software in the Public Interest, Inc. (Программное обеспечение в интересах общества)</a> и управляется проектом Debian. В целях <em>регистрации за пределами США</em> мы заполнили заявку на распространение защиты в Европейском союзе, Китае и -Японии в рамках <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Madrid_system">Мадридского протокола</a>; +Японии в рамках <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Madrid_system">Мадридского протокола</a>; торговая марка Debian так же зарегистрирована -<a href="http://pesquisa.inpi.gov.br/MarcaPatente/jsp/servimg/servimg.jsp?BasePesquisa=Marcas">в Бразилии</a>, -N. do processo 827045310.</p> +<a href="https://gru.inpi.gov.br/pePI/servlet/MarcasServletController?Action=searchMarca&tipoPesquisa=BY_NUM_PROC&Source=OAMI&NumPedido=827045310">в Бразилии</a>, ++N. do processo 827045310, но утратила силу в связи с истечением срока.</p> <p>Торговая марка Debian была впервые <a href="http://tarr.uspto.gov/servlet/tarr?regser=serial&entry=75386376">зарегистрирована</a> diff --git a/russian/users/com/abcstartsiden.wml b/russian/users/com/abcstartsiden.wml index bf0882c61b6..21abea7c6c3 100644 --- a/russian/users/com/abcstartsiden.wml +++ b/russian/users/com/abcstartsiden.wml @@ -1,9 +1,9 @@ # From: André Bergei <andre@startsiden.no> # Ping: Tue, 15 Nov 2011 12:09:02 +0100 <1321355342.362.20.camel@twintux> -#use wml::debian::translation-check translation="46436f34130a6e842f16216bbe89b4a936e6a2cb" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="a198a1e36c940c152a4a195f09266c870ea64a65" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Технический отдел, ABC Startsiden AS, Осло, Норвегия</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.startsiden.no/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.startsiden.no/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/actiu.wml b/russian/users/com/actiu.wml index e9be3021e7e..d4da8dfb35f 100644 --- a/russian/users/com/actiu.wml +++ b/russian/users/com/actiu.wml @@ -1,10 +1,10 @@ # From: Actiu Informatica <informatica@actiu.net> # <https://lists.debian.org/debian-www/2015/08/msg00058.html> # Current as of August 27, 2015. 2015 Who Audit -#use wml::debian::translation-check translation="606911b1849e026754e40455109ea50e71b1b918" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="bd298d25ce2cd2c0f82cea4549adc7ee78f3f4fb" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Actiu Informatica, Жирона, Испания</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.actiu.net/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.actiu.net/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/admins_cz.wml b/russian/users/com/admins_cz.wml index fa354f3ca6e..50ac40d88d3 100644 --- a/russian/users/com/admins_cz.wml +++ b/russian/users/com/admins_cz.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: Petr Hodan <Petr.Hodan@admins.cz> -#use wml::debian::translation-check translation="6f6177dffec7ccf80c6fdc246f6dfbb7190b6659" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="4be77b40737897835feb0538a41db933b5d6e711" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Admins.CZ, Прага, Чехия</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.admins.cz/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.admins.cz/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/adroitbot.wml b/russian/users/com/adroitbot.wml index 3b601148f97..1be1479a0d2 100644 --- a/russian/users/com/adroitbot.wml +++ b/russian/users/com/adroitbot.wml @@ -1,6 +1,6 @@ # From: Yogendra Sisodia <yogendra@adroitbot.com> # Current as of 2016/11/26 -#use wml::debian::translation-check translation="aa4f6bb60bd35837c2d1b6895714e55cd178a627" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="f946a44a6b62690f65bdd78f607db2b9c39cb84f" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Adroitbot Technologies, Джайпур, Индия</define-tag> <define-tag webpage>http://www.adroitbot.com/</define-tag> @@ -8,7 +8,7 @@ #use wml::debian::users <p> - <a href="http://www.newzwiz.com/">NewsWiz</a> — наша платформа, предоставляющая + <a href="https://www.newzwiz.com/">NewsWiz</a> — наша платформа, предоставляющая услуги API для работы с большими данными, используемая для оценки финансовых рынков на основе открытых наборов данных, общедоступных новостей и социальных медиа (твиты) с целью помочь людям оценить возможные инвестиции и риски в экономики различных стран, diff --git a/russian/users/com/adwokat-24.wml b/russian/users/com/adwokat-24.wml index 1c7314692a7..f6c55931d33 100644 --- a/russian/users/com/adwokat-24.wml +++ b/russian/users/com/adwokat-24.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: Wiktor Gamracki <kancelaria@adwokat-24.pl> -#use wml::debian::translation-check translation="7ae51e037e5983c1442e51d8bddaa714f67ff73b" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="22a7d66ba460f89570854a00917dd862880282a3" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Kancelaria Adwokacka Adwokat Wiktor Gamracki, Жешув, Польша</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.adwokat-24.pl/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.adwokat-24.pl/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/afranet.wml b/russian/users/com/afranet.wml index 6f63bddf319..ed923c7e6fd 100644 --- a/russian/users/com/afranet.wml +++ b/russian/users/com/afranet.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: Mohammad Shams <noc@afranet.com> -#use wml::debian::translation-check translation="06c1e841b8358fb7b91c8b04bcf23e11b993ab6f" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="cc812ca5de989d292258e0a5d1c085b732572bb7" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>AFR@NET, Тегеран, Иран</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.afranet.com/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.afranet.com/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/africanlottery.wml b/russian/users/com/africanlottery.wml index 107cb9dc431..8ba1a4887d3 100644 --- a/russian/users/com/africanlottery.wml +++ b/russian/users/com/africanlottery.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: afrlottery <afl@interia.eu> -#use wml::debian::translation-check translation="4983b708569b97dbeb8ba199e4c0d674c188b106" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="24150f4f606a0955a1d86b358dc7e5910882edd1" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>African Lottery, Кейптаун, ЮАР</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.africanlottery.net/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.africanlottery.net/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/alfabet-sukcesu.wml b/russian/users/com/alfabet-sukcesu.wml index bebaa2521bf..51357cfd643 100644 --- a/russian/users/com/alfabet-sukcesu.wml +++ b/russian/users/com/alfabet-sukcesu.wml @@ -2,7 +2,7 @@ #use wml::debian::translation-check translation="4a27d863ceff2b1a5bace120483645432e314d3a" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Alfabet Sukcesu, Люблинец, Польша</define-tag> -<define-tag webpage>http://alfabet-sukcesu.pl/</define-tag> +<define-tag webpage>https://alfabet-sukcesu.pl/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/altiria.wml b/russian/users/com/altiria.wml index f965db701a8..07a039dc65b 100644 --- a/russian/users/com/altiria.wml +++ b/russian/users/com/altiria.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # Juan Jesús Rodríguez Yubero <jjyubero@altiria.com> -#use wml::debian::translation-check translation="ae916e74cc77d49ed6e560ab8515bb8b5c855a3b" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="192522fe55b056e799ffb001aa6d585906ede073" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Altiria, Испания</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.altiria.com/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.altiria.com/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/aobc.wml b/russian/users/com/aobc.wml index 0aa771ade72..88d5532725d 100644 --- a/russian/users/com/aobc.wml +++ b/russian/users/com/aobc.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: Kum Gabor <lista-nospam@kumgabor.hu> -#use wml::debian::translation-check translation="aa72882d3e6bba3ce69f61e690fadd245d80710f" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="93be7d909385448923430eb60e2b595e1e145b53" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>JSC VS, Россия</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.aobc.ru/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.aobc.ru/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/arc_team.wml b/russian/users/com/arc_team.wml index 0a1e95c12fb..76d53763742 100644 --- a/russian/users/com/arc_team.wml +++ b/russian/users/com/arc_team.wml @@ -1,14 +1,14 @@ # From: Luca Bezzi <luca.bezzi@arc-team.com> # Ping: Sun, 18 Dec 2011 19:29:13 +0100 <4EEE30F9.7000606@arc-team.com> -#use wml::debian::translation-check translation="66b63f6fcfc3d52451ce19e8a20da7326195cd8f" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="39e814880f52ad36524266891cda3d50e6faaf7a" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Computational Archaeology Division, Arc-Team, Клес, Италия</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.arc-team.com/wiki/doku.php</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.arc-team.com/wiki/doku.php</define-tag> #use wml::debian::users <p> -Arc-Team использует Debian для построения <a href="http://www.archeos.eu/wiki/doku.php">\ +Arc-Team использует Debian для построения <a href="https://www.archeos.eu/wiki/doku.php">\ ArcheOS (Археологической операционной системы)</a>. Мы установили эту систему на три ПК, семь обычных ноутбуков и один прочный (для полевой работы). diff --git a/russian/users/com/athenacr.wml b/russian/users/com/athenacr.wml index bad44aaf092..71e668bbeb9 100644 --- a/russian/users/com/athenacr.wml +++ b/russian/users/com/athenacr.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: Wesley Chow <wchow@athenacr.com> -#use wml::debian::translation-check translation="c2cc9b48dc205714dfd1160440357e20b8154456" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="5cabe1681e81d01d0687db41ea81c332e45c0f05" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Athena Capital Research, США</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.athenacr.com/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.athenacr.com/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/atrium21.wml b/russian/users/com/atrium21.wml index 2832e3ca5d5..54d6b038839 100644 --- a/russian/users/com/atrium21.wml +++ b/russian/users/com/atrium21.wml @@ -2,7 +2,7 @@ #use wml::debian::translation-check translation="cde7e62003c3f02096d58844bc9f18a0b29a39c7" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Atrium 21 Sp. z o.o. Варшава, Польша</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.atrium21.pl/</define-tag> +<define-tag webpage>https://tumieszkamy.pl/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/ausa.wml b/russian/users/com/ausa.wml index 352ccd65a02..6f3c51b29d8 100644 --- a/russian/users/com/ausa.wml +++ b/russian/users/com/ausa.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: Erik Pérez Domínguez <erik@cfg.ausa.cu> -#use wml::debian::translation-check translation="19967b4c9aa3da955f49ef99ac0a9d117606c8a4" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="3829cbeb1ea56f8c5519cdffb07268a20df79222" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Co. AUSA, Almacenes Universales SA, Куба</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.ausa.co.cu/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.ausa.co.cu/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/avangardo.wml b/russian/users/com/avangardo.wml new file mode 100644 index 00000000000..95735493541 --- /dev/null +++ b/russian/users/com/avangardo.wml @@ -0,0 +1,16 @@ +# From: Marcin Osak <marcin@avangardo.pl> +#use wml::debian::translation-check translation="a1d2cac4bbcf10458b534cb59d95237ca8dd2708" maintainer="Lev Lamberov" + +<define-tag pagetitle>Agencja interaktywna Avangardo, Щецин, Польша</define-tag> +<define-tag webpage>https://avangardo.pl</define-tag> + +#use wml::debian::users + +<p> + Наше агенство использует Debian на двух рабочих станциях. Мы решили + использовать Debian потому, что эта система очень полезна при разработке веб-сайтов. + Мы работаем с React, PHP и javascript. Debian очень хорошо + поддерживает нашу работу. +</p> + +<their_last_update> <:=spokendate('2019-10-28'):> diff --git a/russian/users/com/axigent.wml b/russian/users/com/axigent.wml index 17e5a2d0f79..b688e90fdfc 100644 --- a/russian/users/com/axigent.wml +++ b/russian/users/com/axigent.wml @@ -1,9 +1,9 @@ # From: David Doan <david.doan@axigent.net> # Ping: Tue, 15 Nov 2011 02:08:26 +0000 <F9D0372305BB334A8E224916FA3C4361A4053F@homestar.mail.axigent.local> -#use wml::debian::translation-check translation="765b2304156a282c1e93ec1b87c18dc7129709c8" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="c817f54b85ff29862ee62aa7c31ccd6db7e60b0e" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Axigent Technologies Group, Inc., Амарилло, Техас, США</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.axigent.net/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.axigent.net/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/ayonix.wml b/russian/users/com/ayonix.wml index b8ddc8d7edf..7b093614a14 100644 --- a/russian/users/com/ayonix.wml +++ b/russian/users/com/ayonix.wml @@ -5,7 +5,7 @@ # last sentence meant (left own). Please fix if you can. -Kaare <define-tag pagetitle>Ayonix, Inc., Япония</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.ayonix.com/</define-tag> +<define-tag webpage>https://ayonix.com/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/b_open.wml b/russian/users/com/b_open.wml index ef2355a83ac..a711979d125 100644 --- a/russian/users/com/b_open.wml +++ b/russian/users/com/b_open.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it> -#use wml::debian::translation-check translation="866294a282a7e7ea99decf4d17f197da4d2afe83" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="66342ad701bd6ba8c5776f9349dc2eb6724b3898" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>B-Open Solutions srl, Италия</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.bopen.it/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.bopen.eu/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/baraco.wml b/russian/users/com/baraco.wml index 9ae5a17589c..3ed4bbdeaaf 100644 --- a/russian/users/com/baraco.wml +++ b/russian/users/com/baraco.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: clemente@baraco.net -#use wml::debian::translation-check translation="9ca2ca8477c70ee7788f7affabf2252210ff313e" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="0715cfe515eb111247b83394fb722a847aedfa17" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Baraco Compañia Anónima, Венесуэла</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.baraco.net/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.baraco.net/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/braithwaite.wml b/russian/users/com/braithwaite.wml index 4a59efb8165..d225d9ed270 100644 --- a/russian/users/com/braithwaite.wml +++ b/russian/users/com/braithwaite.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: Myles Braithwaite <myles@monkeyinyoursoul.com> -#use wml::debian::translation-check translation="0677478d8bd2f8749acd861c80483363d829a159" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="31dfae04c59520513709cd6c76519d0cdbcd1d95" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Braithwaite Technology Consultants Inc., Канада</define-tag> -<define-tag webpage>http://braithwaite.ca/</define-tag> +<define-tag webpage>https://braithwaite.ca/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/calbasi.wml b/russian/users/com/calbasi.wml index b1c5c60cd55..93be7777d2c 100644 --- a/russian/users/com/calbasi.wml +++ b/russian/users/com/calbasi.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: Joan Cervan <joan@calbasi.net> -#use wml::debian::translation-check translation="ed5b9eab3e16787f4ae297d2b64b475b5dc7f0e9" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="0f51deb824c82d9e61d54378cefc20e8e3309b78" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>calbasi.net web developers, Каталония, Испания</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.calbasi.net/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.calbasi.net/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/charlesretina.wml b/russian/users/com/charlesretina.wml index 569ac4d131b..6153a796b86 100644 --- a/russian/users/com/charlesretina.wml +++ b/russian/users/com/charlesretina.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: Keith G. Murphy <keithmur@mindspring.com> -#use wml::debian::translation-check translation="866294a282a7e7ea99decf4d17f197da4d2afe83" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="758ba65cfbde0bb54123aa821d207e22de4a4cc2" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Charles Retina Institute, Теннесси, США</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.charles-retina.com/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.charlesretina.com/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/clickpress.wml b/russian/users/com/clickpress.wml index 24b6b15969d..08e1b62ae28 100644 --- a/russian/users/com/clickpress.wml +++ b/russian/users/com/clickpress.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: Stefan Schulz-Lauterbach <ssl@clickpress.de> -#use wml::debian::translation-check translation="a184e1a43f651d5b0b6bc1e66fa94b2c29eb57c7" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="e3f7c942eedc1bef6be2f2f77aa3943972e9c9a6" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Internet agency, clickpress, Изерлон, Германия</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.clickpress.de/</define-tag> +<define-tag webpage>https://clickpress.de/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/codeenigma.wml b/russian/users/com/codeenigma.wml index ea5be5ce1c7..f64f1aed9d6 100644 --- a/russian/users/com/codeenigma.wml +++ b/russian/users/com/codeenigma.wml @@ -1,9 +1,9 @@ # From: Greg Harvey <greg.harvey@codeenigma.com> # Current as of 2014/07/01 -#use wml::debian::translation-check translation="9ee62489f452f58d0535e1bad1cf62e3d056bace" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="fd997360da69a7aa215f4ec6ae305b0879bd15bc" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Code Enigma</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.codeenigma.com/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.codeenigma.com/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/computacionintegral.wml b/russian/users/com/computacionintegral.wml index 195af940537..645a94c51ea 100644 --- a/russian/users/com/computacionintegral.wml +++ b/russian/users/com/computacionintegral.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: Bruno Barrera C <bruno.barrera@igloo.cl> -#use wml::debian::translation-check translation="9ca2ca8477c70ee7788f7affabf2252210ff313e" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="fd997360da69a7aa215f4ec6ae305b0879bd15bc" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Computación Integral, Чили</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.cintegral.cl/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.cintegral.cl/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/computerisms.wml b/russian/users/com/computerisms.wml index ec4e876a2e1..ab738287ad8 100644 --- a/russian/users/com/computerisms.wml +++ b/russian/users/com/computerisms.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: Bob Miller <bob@computerisms.ca> -#use wml::debian::translation-check translation="7d8a513fb9d1340d37bfd10766b01ddf901bf9fd" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="4d58012059c6aa98326634c6b858307645304f24" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Computerisms, Юкон, Канада</define-tag> -<define-tag webpage>http://computerisms.ca/</define-tag> +<define-tag webpage>https://computerisms.ca/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/cybercartes.wml b/russian/users/com/cybercartes.wml index e12c356d2ba..4694d1ba46a 100644 --- a/russian/users/com/cybercartes.wml +++ b/russian/users/com/cybercartes.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: Thomas Martin <thomas@cybercartes.net> -#use wml::debian::translation-check translation="866294a282a7e7ea99decf4d17f197da4d2afe83" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="7b31112fcfe989f0fc9de02c689bf24b17bd773d" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>CyberCartes, Марсель, Франция</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.cybercartes.com/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.cybercartes.com/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/datapath.wml b/russian/users/com/datapath.wml index 6fa79ae121c..3412f59e2a5 100644 --- a/russian/users/com/datapath.wml +++ b/russian/users/com/datapath.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: "Pawel Kowalke" <pkowalke@DPATH.com> -#use wml::debian::translation-check translation="5576b459bfbf6ecb6924f52094eec7f19721dea7" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="563cf3b6484173e8b773c4c8a48426a92c35228c" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>DataPath Inc. - Software Solutions for Employee Benefit Plans, США</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.dpath.com/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.dpath.com/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/datasul.wml b/russian/users/com/datasul.wml index 5a416cf04eb..69e0bbcd862 100644 --- a/russian/users/com/datasul.wml +++ b/russian/users/com/datasul.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: "Paulo De Souza Lima" <paulo.lima@datasul.com.br> -#use wml::debian::translation-check translation="6d8b65b82b167d34deba3316ca3edc12692c476e" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="63b050a75fe397da724d8da0d7328628caf407e5" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Datasul Paranaense, Куритиба, Бразилия</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.datasul.com.br/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.datasul.com.br/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/davidandjoe.wml b/russian/users/com/davidandjoe.wml index caf8a86b947..dbfeb7a5330 100644 --- a/russian/users/com/davidandjoe.wml +++ b/russian/users/com/davidandjoe.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: "Joseph Hill" <joe@davidandjoe.com> -#use wml::debian::translation-check translation="1c69e86eb712e46d455ba81039cefc1c43b87048" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="5940530d2d9d009fc5feb60f836e10fa5d4124e3" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>David and Joe Ltd, Шотландия</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.davidandjoe.com/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.davidandjoe.com/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/deqx.wml b/russian/users/com/deqx.wml index 51a155f1032..878671285dc 100644 --- a/russian/users/com/deqx.wml +++ b/russian/users/com/deqx.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: "Brett George" <bgeorge@deqx.com> -#use wml::debian::translation-check translation="866294a282a7e7ea99decf4d17f197da4d2afe83" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="e6f4077fe8476b743d78e07184ba82e60d7e7d23" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>DEQX, Австралия</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.deqx.com/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.deqx.com/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/eactive.wml b/russian/users/com/eactive.wml index d37bf6d8093..e2034da601a 100644 --- a/russian/users/com/eactive.wml +++ b/russian/users/com/eactive.wml @@ -1,9 +1,9 @@ # From: Rafał Brzeziński <rafal.brzezinski@eactive.pl> # Current as of 2014/05/28 -#use wml::debian::translation-check translation="751026e6930397aa414286d80d8e947b9f627cf6" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="ded2dba77d270041bd1072242ae3fa88b641c509" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Eactive, Вроцлав, Польша</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.eactive.pl/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.eactive.pl/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/empressia.wml b/russian/users/com/empressia.wml index 3e44df87cf0..6dc8decf725 100644 --- a/russian/users/com/empressia.wml +++ b/russian/users/com/empressia.wml @@ -3,7 +3,7 @@ #use wml::debian::translation-check translation="fde46e72e3f6f182132c46d8045254af6e719369" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Agencja Interaktywna Empressia, Познань, Польша</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.empressia.pl/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.empressia.pl/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/enbuenosaires.wml b/russian/users/com/enbuenosaires.wml index 1900c1c51cc..e70af9b0392 100644 --- a/russian/users/com/enbuenosaires.wml +++ b/russian/users/com/enbuenosaires.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: "Simon Botting" <simon.botting@enbuenosaires.com> -#use wml::debian::translation-check translation="6c413488cd8eb4583c326b2c3634efe9021ed478" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="bfb072c3195dff2bd65e6d5d544653b08a922520" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>enbuenosaires.com, Буэнос-Айрес, Аргентина</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.enbuenosaires.com/index-en.html</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.enbuenosaires.com/index-en.html</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/epigenomics.wml b/russian/users/com/epigenomics.wml index dcc0559fe12..e1bee14e799 100644 --- a/russian/users/com/epigenomics.wml +++ b/russian/users/com/epigenomics.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: Robert Sander <robert.sander@epigenomics.com> -#use wml::debian::translation-check translation="866294a282a7e7ea99decf4d17f197da4d2afe83" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="21df30192dbc222e1d546beec206b72f4693da6b" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Epigenomics, Берлин, Германия</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.epigenomics.com/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.epigenomics.com/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/essentialsystems.wml b/russian/users/com/essentialsystems.wml index 8936fc43be7..d0f94175e67 100644 --- a/russian/users/com/essentialsystems.wml +++ b/russian/users/com/essentialsystems.wml @@ -2,7 +2,7 @@ #use wml::debian::translation-check translation="25afdb9bcf90b7c4c7f1aa96606d4ee77d64dea5" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Essential Systems, Соединённое Королевство</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.essentialsystems.co.uk/</define-tag> +<define-tag webpage>https://essentialmarketer.com/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/euronetics.wml b/russian/users/com/euronetics.wml index 887b171c098..df7b257dab7 100644 --- a/russian/users/com/euronetics.wml +++ b/russian/users/com/euronetics.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: Ola Lundqvist <opal@debian.org> -#use wml::debian::translation-check translation="866294a282a7e7ea99decf4d17f197da4d2afe83" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="97fbbfde5a16db07035d50d02c13f75f84f25798" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>EuroNetics Operation KB, Швеция</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.euronetics.se/</define-tag> +<define-tag webpage>http://euronetics.se/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/evitrum.wml b/russian/users/com/evitrum.wml index 7766c275062..af5b3326772 100644 --- a/russian/users/com/evitrum.wml +++ b/russian/users/com/evitrum.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: Sistemas Évitrum - José Pastor <jpastor@evitrum.com> -#use wml::debian::translation-check translation="de51e7c660b9151f383afc9829e2dcfae42d18be" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="715287ca9c57d0e4b008c471ec99c3f4a4e98102" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Finances & IT Development, Évitrum Network, Испания</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.evitrum.com/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.evitrum.com/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/fahrwerk-berlin.wml b/russian/users/com/fahrwerk-berlin.wml index 6e6b0db560a..64419a7609c 100644 --- a/russian/users/com/fahrwerk-berlin.wml +++ b/russian/users/com/fahrwerk-berlin.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: georg@riseup.net -#use wml::debian::translation-check translation="7e2830305ddd7f08c5cdbada3670b8f8b3e222a1" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="d12c3b40865c4663158a95ee3fc34c6e08fe9288" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Fahrwerk Kurierkollektiv UG, Берлин, Германия</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.fahrwerk-berlin.de/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.fahrwerk-berlin.de/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/faunalia.wml b/russian/users/com/faunalia.wml index d6ca109fa9c..c4e91c335b9 100644 --- a/russian/users/com/faunalia.wml +++ b/russian/users/com/faunalia.wml @@ -2,7 +2,7 @@ #use wml::debian::translation-check translation="0858482cf2817337cffa05ae7b7e88e5702b4e89" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Faunalia, AP, Италия</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.faunalia.it/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.faunalia.eu/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/flamingoagency.wml b/russian/users/com/flamingoagency.wml index 4ecc3fc3b95..a3e8a4c0fdf 100644 --- a/russian/users/com/flamingoagency.wml +++ b/russian/users/com/flamingoagency.wml @@ -1,8 +1,9 @@ -#use wml::debian::translation-check translation="0220fd3fe42ba773aab62bb08f5e35d8a648c402" maintainer="Lev Lamberov" -# From: Chris Granat <info@flamingoagency.com> +#use wml::debian::translation-check translation="4c370e978981e113aecd46ffaf548662c0323a20" maintainer="Lev Lamberov" +# From: Chris Granat <info@flamingoagency.com> from Flamingo Agency Inc +# Email: https://lists.debian.org/debian-www/2019/08/msg00031.html <define-tag pagetitle>Flamingo Agency, Чикаго, Иллинойс, США</define-tag> -<define-tag webpage>http://flamingoagency.com</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.flamingoagency.com/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/fusionmarketing.wml b/russian/users/com/fusionmarketing.wml index 14117ceafcf..4e76209faaa 100644 --- a/russian/users/com/fusionmarketing.wml +++ b/russian/users/com/fusionmarketing.wml @@ -1,9 +1,9 @@ # From: Submiter Name <mateusz.michalczewski@fusionsystem.pl> # Email: https://lists.debian.org/debian-www/2015/11/msg00016.html -#use wml::debian::translation-check translation="5b04cd25c11b28742f80f74ac4699fc394e96eea" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="3e25a39d2a507b1acd96dff719b3ec1bf4ce2337" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Fusion Marketing, Краков, Польша</define-tag> -<define-tag webpage>http://fusionmarketing.pl/</define-tag> +<define-tag webpage>https://fusionmarketing.pl/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/geodatadk.wml b/russian/users/com/geodatadk.wml index 666eda938b4..59596c7a778 100644 --- a/russian/users/com/geodatadk.wml +++ b/russian/users/com/geodatadk.wml @@ -2,7 +2,7 @@ #use wml::debian::translation-check translation="c154b5a09991d35e8b7a5970a024f5e6c02e599b" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>IT, Geodata Danmark, Дания</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.geodata.dk/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.orbicon.dk/Geodata-Danmark-er-nu-en-del-af-Orbicon.11837.aspx</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/gigatux.wml b/russian/users/com/gigatux.wml index 085d2a153ac..228fb6157db 100644 --- a/russian/users/com/gigatux.wml +++ b/russian/users/com/gigatux.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: GigaTux <info@gigatux.com> -#use wml::debian::translation-check translation="52891c2f36ee52f59cdfa23bba708a1e7de2a6cc" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="fd2e3f7fa590e28993fcb595c651646b5370229c" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>GigaTux, Лондон, Соединённое Королевство</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.gigatux.com/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.gigatux.com/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/globalways.wml b/russian/users/com/globalways.wml index 245835d64b5..fb9153f112d 100644 --- a/russian/users/com/globalways.wml +++ b/russian/users/com/globalways.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: Richard Hartmann <richih.mailinglist@gmail.com> -#use wml::debian::translation-check translation="954e8271f505114af13d090758e341f779a00bdb" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="5bec98a73d8057f3454bf5c0e22c473e213d05b0" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Globalways AG, Германия</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.globalways.net</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.globalways.net</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/gnutech-br.wml b/russian/users/com/gnutech-br.wml index ad0f0d0fddf..5be69c90bfe 100644 --- a/russian/users/com/gnutech-br.wml +++ b/russian/users/com/gnutech-br.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: Igor Morgado <igormorgado@gnutech.info> -#use wml::debian::translation-check translation="cd5fd4b64757ff9c7597027ae632834d86e29d0d" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="9a7d0951085b3546de6cb91a801a99e124944b47" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Gnutech, Бразилия</define-tag> -<define-tag webpage>http://gnutech.info/</define-tag> +<define-tag webpage>https://gnutech.info/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/god.wml b/russian/users/com/god.wml index 50ea9986b63..d97512dbac2 100644 --- a/russian/users/com/god.wml +++ b/russian/users/com/god.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: Ian Langnickel <ian.langnickel@god.de> -#use wml::debian::translation-check translation="9ca2ca8477c70ee7788f7affabf2252210ff313e" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="eeeff640d16184a1d308037babe4fd3cb0bf3ce2" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>G.O.D. Gesellschaft für Organisation und Datenverarbeitung mbH, Германия</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.god.de/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.god.de/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/hostingchecker.wml b/russian/users/com/hostingchecker.wml new file mode 100644 index 00000000000..d0f90711600 --- /dev/null +++ b/russian/users/com/hostingchecker.wml @@ -0,0 +1,33 @@ +# From: George from HostingChecker <george@hostingchecker.com> +# Email: https://lists.debian.org/debian-www/2020/05/msg00055.html +#use wml::debian::translation-check translation="04edd17b7b9b5d28755a059e9b33371ac74eb95e" maintainer="Lev Lamberov" + +<define-tag pagetitle>HostingChecker, Варна, Болгария</define-tag> +<define-tag webpage>https://hostingchecker.com</define-tag> + +#use wml::debian::users + +<p> + В HostingChecker у нас есть свободные инструменты для разработчиков и системных + администраторов, которые мы разрабатываем постоянно. Наш основной инструмент отображает + данные о том, кто размещает сайт, каков его IP-адрес, ASIN, где размещён домен и обратный + DNS. Также у нас имеется инструмент для поиска обратных IP, который может получать информацию + о том, как много доменов размещены на одном IP-адресе, и может определять + соседние домены. В настоящее время у нас имеются 4 сервера Dell r720, на каждом из + которых работает около 12 виртуальных серверов. +</p> +<p> + Мы используем их для наших инструментов, накопления и анализа данных. Также у нас + имеется веб-сервер с Nginx, используемым в качестве обратного прокси для Apache. Кроме того, + мы используем Debian в качестве основной системы для нашего инструмента измерения скорости, + когда мы готовим обзоры для нашего проекта для Великобритании + <a href="https://top5hositng.uk">https://top5hositng.uk</a>. + Этот инструмент постоянно отслеживает демонстрационные веб-сайты на различных веб-узлах + и замеряет их веб-производительность (в качестве технического стека используются Coach, + Browsertime, PageXray и Graphana). +</p> +<p> + Мы выбрали Debian среди других дистрибутивов Linux за долгий жизненный + цикл, стабильность, низкое потребление ресурсов, отличное сообщество и менеджер + пакетов. Debian делает работу системного администратора намного более простой. +</p> diff --git a/russian/users/com/hostsharing.wml b/russian/users/com/hostsharing.wml index def75a491dd..63f0e156d2f 100644 --- a/russian/users/com/hostsharing.wml +++ b/russian/users/com/hostsharing.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: Noel Koethe <noel@hostsharing.net> -#use wml::debian::translation-check translation="866294a282a7e7ea99decf4d17f197da4d2afe83" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="4fd70c069e8a744e71e4298f78dc483ea29c38fe" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Hostsharing eG (Сотрудничество), Германия</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.hostsharing.net/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.hostsharing.net/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/hotel_in_rome.wml b/russian/users/com/hotel_in_rome.wml index 252ee22ca4b..0a29c51d1d1 100644 --- a/russian/users/com/hotel_in_rome.wml +++ b/russian/users/com/hotel_in_rome.wml @@ -1,9 +1,9 @@ # From: Salvatore Capolupo <sayhem@gmail.com> # Current as of 2015/01/26 -#use wml::debian::translation-check translation="fde46e72e3f6f182132c46d8045254af6e719369" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="425c755cc62c2371e62830c322dce752ef173703" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Hotel in Rome, Фоджа, Италия</define-tag> -<define-tag webpage>http://hotel.rome.it/</define-tag> +<define-tag webpage>https://hotel.rome.it/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/internetsocietynz.wml b/russian/users/com/internetsocietynz.wml index ef6ff67edbe..a4cf3af40cd 100644 --- a/russian/users/com/internetsocietynz.wml +++ b/russian/users/com/internetsocietynz.wml @@ -1,9 +1,9 @@ -#use wml::debian::translation-check translation="866294a282a7e7ea99decf4d17f197da4d2afe83" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="d32cd5b6e75f1b1073a5a0a341bbf718b578833a" maintainer="Lev Lamberov" # From: Andrew McMillan <andrew@catalyst.net.nz> <define-tag pagetitle>Интернет-сообщество Новой Зеландии</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.internetnz.net.nz/</define-tag> +<define-tag webpage>https://internetnz.nz/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/itlab.wml b/russian/users/com/itlab.wml index e2c40cb3f2f..2a6922ac61c 100644 --- a/russian/users/com/itlab.wml +++ b/russian/users/com/itlab.wml @@ -1,9 +1,9 @@ # From: Salvatore Capolupo <sayhem@gmail.com> # Current as of 2015/10/06 -#use wml::debian::translation-check translation="fde46e72e3f6f182132c46d8045254af6e719369" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="9780330ada43c8676110229770737ecc5706c0d4" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>IT Lab, Фоджа, Италия</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.itlabsrl.com/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.itlabsrl.com/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/keliweb.wml b/russian/users/com/keliweb.wml index 3e05141ccc5..6742ba0f638 100644 --- a/russian/users/com/keliweb.wml +++ b/russian/users/com/keliweb.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: Salvatore Capolupo <s.capolupo@keliweb.it> -#use wml::debian::translation-check translation="abc7e6b0a1a1dd4a28a25c050c0fa6437be80f39" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="a53a147f6634beea3fb274e178cdca27101c56d1" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Keliweb SRL, Козенца, Италия</define-tag> -<define-tag webpage>http://keliweb.it/</define-tag> +<define-tag webpage>https://keliweb.it/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/kulturystyka.wml b/russian/users/com/kulturystyka.wml index 30db4abb8b2..b8d707f90c1 100644 --- a/russian/users/com/kulturystyka.wml +++ b/russian/users/com/kulturystyka.wml @@ -1,9 +1,9 @@ # From: Submiter Name <karol@kulturysta.com> # Email: https://lists.debian.org/debian-www/2015/11/msg00060.html -#use wml::debian::translation-check translation="5b04cd25c11b28742f80f74ac4699fc394e96eea" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="9c7cdc7b6975ae3ea9fbc775fc95f0567161c7e5" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Kulturystyka.sklep.pl sp. z o.o, Клещув, Польша</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.kulturystyka.sklep.pl/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.kulturystyka.sklep.pl/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/lindenlab.wml b/russian/users/com/lindenlab.wml index 29c2ece1f7e..ac3c9b9083f 100644 --- a/russian/users/com/lindenlab.wml +++ b/russian/users/com/lindenlab.wml @@ -1,13 +1,13 @@ # From: Adrian von Bidder <cmot@debian.org> -#use wml::debian::translation-check translation="602747c6ed0c33306e1ebcc9d46030249744b2da" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="db9002fe2c4150706290ca76ea7d697a97ace6af" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Linden Lab, Сан-Франциско, Калифорния, США</define-tag> -<define-tag webpage>http://lindenlab.com/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.lindenlab.com/</define-tag> #use wml::debian::users <p>Создатели -онлайн-игры <a href="http://secondlife.com/">Second Life</a> используют Debian на +онлайн-игры <a href="https://secondlife.com/">Second Life</a> используют Debian на своей серверной ферме из (примерно) 2000 серверов на основе Intel и AMD. Ян Уилкес, производственный руководитель, объясняет выбор операционной системы так: <q>Debian предоставляет стабильный и высококачественный дистрибутив, поддерживаемый diff --git a/russian/users/com/linode.wml b/russian/users/com/linode.wml index b7db1708e9c..aabf7487207 100644 --- a/russian/users/com/linode.wml +++ b/russian/users/com/linode.wml @@ -1,9 +1,9 @@ # From: David Roesch <droesch@linode.com> # Current as of 2016/03/03 -#use wml::debian::translation-check translation="8c9eb47dc4977f5b0a902d82f0d8c73f359cdf19" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="63f188f15a402d07a3972095ce5f92619a2238ba" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Linode, США</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.linode.com/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.linode.com/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/linuxcareer.wml b/russian/users/com/linuxcareer.wml index d0de15ee463..aaef3dc4993 100644 --- a/russian/users/com/linuxcareer.wml +++ b/russian/users/com/linuxcareer.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: Lubos Rendek <lubos.rendek@linuxcareer.com> -#use wml::debian::translation-check translation="b87903b6e472ec1425edaa9a7523d5e524624084" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="11a1b53daf6c897e05299dfb69c71d2bb42c94eb" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>LinuxCareer.com, Rendek Online Media, Австралия</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.linuxcareer.com/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.linuxcareer.com/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/linuxlabs-pl.wml b/russian/users/com/linuxlabs-pl.wml index 791b970a7df..4768c6bca8d 100644 --- a/russian/users/com/linuxlabs-pl.wml +++ b/russian/users/com/linuxlabs-pl.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: Przemysław Nowakowski <przemyslaw.nowakowski@maszyna.pl> -#use wml::debian::translation-check translation="e979950a1f5bb9588a97b92be305a8897dafdea8" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="c8fe36749de4948dc52850331815108d1882f378" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Linuxlabs, Краков, Польша</define-tag> -<define-tag webpage>http://linuxlabs.pl/</define-tag> +<define-tag webpage>https://linuxlabs.pl/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/madkom.wml b/russian/users/com/madkom.wml index 99c61bc96c4..5194b6af193 100644 --- a/russian/users/com/madkom.wml +++ b/russian/users/com/madkom.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: "Mikolaj Laguna-Horodniczy" <m.laguna@madkom.pl> -#use wml::debian::translation-check translation="80df0d33b30d2aa868fbe4179718c1ffae4778cc" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="5c918ca92cf2b59d798c75a1a43e05c4ffd5b1f2" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle> Madkom Ltd. (Madkom Sp. z o.o.), Польша</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.madkom.pl/</define-tag> +<define-tag webpage>http://madkom.pl/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/medhurst-it.wml b/russian/users/com/medhurst-it.wml index f8843392e46..d25247509c9 100644 --- a/russian/users/com/medhurst-it.wml +++ b/russian/users/com/medhurst-it.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: "Alex Forrest" <alex.forrest@medhurst-it.com> -#use wml::debian::translation-check translation="ea1e30679ddf6b41df7d706e86012af75cdc6c5d" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="9568fb846d275fa05c66b4e7b0334ce7bb46ebe7" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>IT Services, Medhurst Communications Ltd, Соединённое Королевство</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.medhurst-it.com/</define-tag> +<define-tag webpage>https://medhurst-it.com/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/media-design.wml b/russian/users/com/media-design.wml index 26ccb28aec0..3399e564d9f 100644 --- a/russian/users/com/media-design.wml +++ b/russian/users/com/media-design.wml @@ -2,7 +2,7 @@ #use wml::debian::translation-check translation="943521ff26c0bdfc03d332608c71227c5eb39847" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Media Design, Нидерланды Netherlands</define-tag> -<define-tag webpage>http://md.nl/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.md.nl/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/mobusi.wml b/russian/users/com/mobusi.wml index 204ed6a4b73..3fb01d82032 100644 --- a/russian/users/com/mobusi.wml +++ b/russian/users/com/mobusi.wml @@ -1,9 +1,9 @@ # From: Mobusi Comunicación <mobusi.comunicacion@gmail.com> # Spanish translators, translation available: https://lists.debian.org/debian-www/2017/01/msg00039.html -#use wml::debian::translation-check translation="d7edfbe1d14984897f04da7028160ec45e714a3b" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="5071971109ad24edaae72f477ea977b0e8e53472" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Mobusi Mobile Performance Advertising, Лос-Анджелес, Калифорния, США</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.mobusi.com/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.mobusi.com/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/mttm.wml b/russian/users/com/mttm.wml index 8e5d66e9479..d46a536ea1b 100644 --- a/russian/users/com/mttm.wml +++ b/russian/users/com/mttm.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: "Vincent Correze" <VincentCorreze@mttm.com> -#use wml::debian::translation-check translation="866294a282a7e7ea99decf4d17f197da4d2afe83" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="5ab8ad0853b1b7634ff2c1a9ea818a11d217c6d1" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>MTTM La Fraternelle, Франция</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.mttm.com/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.mttm.com/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/nesac.wml b/russian/users/com/nesac.wml index 8d4ee35f1dd..e3795c78029 100644 --- a/russian/users/com/nesac.wml +++ b/russian/users/com/nesac.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: Tom Clark <tom.clark@snowconditions.info> -#use wml::debian::translation-check translation="866294a282a7e7ea99decf4d17f197da4d2afe83" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="1d9c2dd8402d6b907465902ed2db3b41b12d0adf" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>New England Ski Areas Council, США</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.snocountry.com/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.snocountry.com/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/ngcommunications.wml b/russian/users/com/ngcommunications.wml index cf65b10a398..074c11172bc 100644 --- a/russian/users/com/ngcommunications.wml +++ b/russian/users/com/ngcommunications.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: maurice.croes@ngcommunications.com -#use wml::debian::translation-check translation="2c2b22c7e287b9246b91a7ced6b1bd0aeac0d563" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="17e56787630806d60a6bddd4280e39f2b94640dd" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>IT Ops, NG Communications bvba, Кортенберг, Бельгия</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.ngcommunications.com/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.ngcommunications.com/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/npulsetech.wml b/russian/users/com/npulsetech.wml index 1e0b53efc0f..dd6b8f67a1f 100644 --- a/russian/users/com/npulsetech.wml +++ b/russian/users/com/npulsetech.wml @@ -2,7 +2,7 @@ #use wml::debian::translation-check translation="a0f811ea36e0eb6c6040bc3404ee305ee490db83" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>nPulse Technologies, LLC, Шарлотсвилл, Виргиния, США</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.npulsetech.com/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.fireeye.com/products-and-solutions/network-forensics-platform.html/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/oriented.wml b/russian/users/com/oriented.wml index f1990ff0ace..459a85040d5 100644 --- a/russian/users/com/oriented.wml +++ b/russian/users/com/oriented.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: Marc Bigler <marc.bigler@oriented.net> -#use wml::debian::translation-check translation="cf2023d72832141ba44539ba094f4ab2d0ce1030" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="aa45084457b3436da2800a840b8b02ef6fe3eefb" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>oriented.net Web Hosting, Базель, Швейцария</define-tag> -<define-tag webpage>http://oriented.net/</define-tag> +<define-tag webpage>https://oriented.net/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/outletpc.wml b/russian/users/com/outletpc.wml index 24b48f48fc5..f2bc7472fd4 100644 --- a/russian/users/com/outletpc.wml +++ b/russian/users/com/outletpc.wml @@ -1,9 +1,9 @@ # From: K Javadi <kjavadi@outletpc.com> # Current as of 2015/10/20 -#use wml::debian::translation-check translation="fde46e72e3f6f182132c46d8045254af6e719369" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="1b8e3a9592b3ff662b2e9980e14960246950ecf7" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Департамент ИТ, OutletPC, Хендерсон, Невада, США</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.outletpc.com/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.outletpc.com/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/pingvinbolt.wml b/russian/users/com/pingvinbolt.wml index b7b1e2afdf8..05a7dd8f01a 100644 --- a/russian/users/com/pingvinbolt.wml +++ b/russian/users/com/pingvinbolt.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: Kum Gabor <lista-nospam@kumgabor.hu> -#use wml::debian::translation-check translation="9ce15c45918833659f06f7fee04f270419086be6" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="dbfad0284a855ac94dee31e648ce95ef736d9583" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Веб-магазин PingvinBolt, Венгрия</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.pingvinbolt.hu/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.pingvinbolt.hu/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/pizza-de.wml b/russian/users/com/pizza-de.wml index 1e69887d3fc..34af70e867f 100644 --- a/russian/users/com/pizza-de.wml +++ b/russian/users/com/pizza-de.wml @@ -1,9 +1,9 @@ # From: Miklos Quartus <miklos.quartus.ext@deliveryhero.com> # Current as of 2015/11/30 -#use wml::debian::translation-check translation="283ac554a53f4abfea7e4be5416885e1f3506b4a" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="ac372d9ec34910543f24899226e3d40ed20f5011" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>DeliveryHero Holding GmbH, эксплуатация ИТ-систем, Берлин, Германия</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.pizza.de/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.pizza.de/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/pleer-ru.wml b/russian/users/com/pleer-ru.wml index bb6dbb086e6..b53ba8b2cda 100644 --- a/russian/users/com/pleer-ru.wml +++ b/russian/users/com/pleer-ru.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: Yuri Gorshkov <gorshkov@pleer.ru> -#use wml::debian::translation-check translation="308a54069d1d5e00634630c92aafae86f2e98e25" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="bfb530fcad2e47aee518bcce19e756154dc82bbf" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Pleer.ru, Москва, Россия</define-tag> -<define-tag webpage>http://pleer.ru/</define-tag> +<define-tag webpage>https://pleer.ru/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/pog.wml b/russian/users/com/pog.wml index 4f60ba2767f..0766a50873b 100644 --- a/russian/users/com/pog.wml +++ b/russian/users/com/pog.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: Tibor Csernay <csernay@permanence-lausanne.ch> -#use wml::debian::translation-check translation="c59d6ae8820b2aeceb7a9cdd6c3a1e50bf8106a4" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="4761dc4e2aeddd0a30e17866a9de40c8b1938e96" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Permanence Ostéopathique de la Gare, Лозанна, Швейцария</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.pog.swiss/</define-tag> +<define-tag webpage>https://osteo7-7.ch/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/probesys.wml b/russian/users/com/probesys.wml index 048f061f707..bf3d9ae2959 100644 --- a/russian/users/com/probesys.wml +++ b/russian/users/com/probesys.wml @@ -2,7 +2,7 @@ #use wml::debian::translation-check translation="3b43f0b05fc485ea40e04c19b13d33f519f4a65b" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>PROBESYS, Гренобль, Франция</define-tag> -<define-tag webpage>http://probesys.com/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.probesys.com/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/prodesigner.wml b/russian/users/com/prodesigner.wml new file mode 100644 index 00000000000..95a7449af9a --- /dev/null +++ b/russian/users/com/prodesigner.wml @@ -0,0 +1,16 @@ +# From: "Piotr Musiaka (Prodesigner)" <hello.prodesigner@gmail.com> +#use wml::debian::translation-check translation="2db8e6331d32cd190dde506c6bfefe99a7a4989f" maintainer="Lev Lamberov" + +<define-tag pagetitle>Agencja interaktywna Prodesigner, Щецин, Польша</define-tag> +<define-tag webpage>https://prodesigner.pl/</define-tag> + +#use wml::debian::users + +<p> + Наша компания использует Debian на шести наших серверах и на трёх наших + рабочих станциях. На наших серверах работают приложения, написанные с любовью + на PHP. Мы решили использовать Debian потому, что он очень полезен и действеннен + в нашей работе. +</p> + +<their_last_update> <:=spokendate('2020-06-10'):> diff --git a/russian/users/com/register_co_uk.wml b/russian/users/com/register_co_uk.wml index 1e35f31c5f0..22ba9f9f9e1 100644 --- a/russian/users/com/register_co_uk.wml +++ b/russian/users/com/register_co_uk.wml @@ -1,10 +1,10 @@ # From: Murray Walker <mwalker@theregister.com>, Matt Proud <matt.proud@sitpub.com> # Ping: Tue, 15 Nov 2011 10:58:45 +0000 <20111115105845.GA2549@mooker.vm.bytemark.co.uk> # DebURL: http://www.theregister.co.uk/about/company/website/ -#use wml::debian::translation-check translation="b3f0ad998e9685b719505f49d5c8646d82a2f226" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="e274487bfc34bd0119d3c8e34902f3352b9e6eaa" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>The Register, Situation Publishing, Соединённое Королевства</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.theregister.co.uk/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.theregister.com/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/rg3-net.wml b/russian/users/com/rg3-net.wml index a1f0c2ae608..0bcdcb1facc 100644 --- a/russian/users/com/rg3-net.wml +++ b/russian/users/com/rg3-net.wml @@ -1,9 +1,9 @@ # From: João Paulo Just Peixoto <just@rg3.net> # Portuguese language version is available: https://lists.debian.org/debian-www/2011/06/msg00193.html -#use wml::debian::translation-check translation="b8114b588961778dbd04974c1464a2f388a90c28" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="9a09f51a601c39e9dac37590e01e68312becf453" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>NOC, RG3.Net, Бразилия</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.rg3.net/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.hotel-ds.com/en/rg3.html/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/rhx.wml b/russian/users/com/rhx.wml index d36de233844..5b2ef086e58 100644 --- a/russian/users/com/rhx.wml +++ b/russian/users/com/rhx.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: Alessandro De Zorzi <adezorzi@rhx.it> -#use wml::debian::translation-check translation="b697f7b42d7bc6d9e3b74e51e444de08e7e85547" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="e2e0790cbcfcc7ae4c4b9cebbc19c3013374fc8c" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>RHX Studio Associato, Италия</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.rhx.it/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.rhx.it/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/rubbettinoeditore.wml b/russian/users/com/rubbettinoeditore.wml index 30d709d4af9..05f00565d4a 100644 --- a/russian/users/com/rubbettinoeditore.wml +++ b/russian/users/com/rubbettinoeditore.wml @@ -1,9 +1,9 @@ # From: Salvatore Capolupo <s.capolupo@gmail.com> # Translators to Italian, an Italian language version is available: https://lists.debian.org/debian-www/2017/12/msg00048.html -#use wml::debian::translation-check translation="4dd248850a4f8cf86432dcae50f95e12e92cbb5e" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="0d94df8c342b1dbadb0af367fa80733b3f0f7204" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Rubbettino Editore, Соверия-Маннелли (Калабрия), Италия</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.store.rubbettinoeditore.it/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.store.rubbettinoeditore.it/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/salvatorecapolupo.wml b/russian/users/com/salvatorecapolupo.wml index 8db5417f4e0..77b1f266064 100644 --- a/russian/users/com/salvatorecapolupo.wml +++ b/russian/users/com/salvatorecapolupo.wml @@ -3,7 +3,7 @@ #use wml::debian::translation-check translation="fde46e72e3f6f182132c46d8045254af6e719369" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Ing. Salvatore Capolupo, Козенца, Италия</define-tag> -<define-tag webpage>http://salvatorecapolupo.it/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.capolooper.it/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/santiagoengenharia.wml b/russian/users/com/santiagoengenharia.wml index c157abf26e4..cc26c2ed13e 100644 --- a/russian/users/com/santiagoengenharia.wml +++ b/russian/users/com/santiagoengenharia.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: "Lorscheider Santiago" <lorscheider@santiagoengenharia.com.br> -#use wml::debian::translation-check translation="8a342cc8b67908c2e52bf433131c16ba1e9d9a02" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="eb3a95cf60e5a2d145701a29f540343a01dbbd9d" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Santiago Engenharia LTDA, Бразилия</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.santiagoengenharia.com.br/</define-tag> +<define-tag webpage>http://www.santiagoeng.com/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/sbtsiemens.wml b/russian/users/com/sbtsiemens.wml index af145ac702f..69a23a828c2 100644 --- a/russian/users/com/sbtsiemens.wml +++ b/russian/users/com/sbtsiemens.wml @@ -1,9 +1,9 @@ # From: r.meier@siemens.com # Webpage URL is usually redirected, this is normal, Roger Meier 2005-09-20 -#use wml::debian::translation-check translation="f1a82b352b1a108172732580fad6c87cfe648c78" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="4f419571909c00facc9b6ad0aa3b2714eccc2abb" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Product Development, HVAC Products Siemens Switzerland Ltd (Building Technologies Group, International Headquarters), Швейцария</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.siemens.com/buildingtechnologies/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.siemens.com/buildingtechnologies/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/sca.wml b/russian/users/com/sca.wml index 38376867d22..8e9a37d7d13 100644 --- a/russian/users/com/sca.wml +++ b/russian/users/com/sca.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: Heuer Joerg <joerg.heuer@sca.com> -#use wml::debian::translation-check translation="fa7a037d1a6391e755dfee041df77bbcf55f7a02" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="638f8db89c08652a9b2c77825518960bbe855b44" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>SCA Packaging Deutschland Stiftung & Co. KG, IS Department (HO-IS), Германия</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.sca.com/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.sca.com/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/seoroma.wml b/russian/users/com/seoroma.wml new file mode 100644 index 00000000000..9762e4e6cc0 --- /dev/null +++ b/russian/users/com/seoroma.wml @@ -0,0 +1,16 @@ +# From: Salvatore Capolupo <s.capolupo@seoroma.com> +#use wml::debian::translation-check translation="2db014e9e9bb1c5f0ea261be6eac377df273f882" maintainer="Lev Lamberov" + +<define-tag pagetitle>Overstep SRL, Via Marco Simone, 80 00012 Guidonia Montecelio, Рим, Италия</define-tag> +<define-tag webpage>https://seoroma.com</define-tag> + +#use wml::debian::users + +<p> + Мы используем Debian почти на всех наших серверах и веб-хостинге, который мы + поддерживаем для наших клиентов, включая Google Cloud. Наша увлечённость состоит + в подробной настройке каждого веб-сервера, получении наилучшей производительности + по скорости и вообще оптимизации веб-сайтов. +</p> + +<their_last_update> <:=spokendate('2020-06-10'):> diff --git a/russian/users/com/serverhost-ro.wml b/russian/users/com/serverhost-ro.wml index c8754cafe82..20dbce129e6 100644 --- a/russian/users/com/serverhost-ro.wml +++ b/russian/users/com/serverhost-ro.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: Victor Nițu <victor@debian.org.ro> -#use wml::debian::translation-check translation="928f207ad20028482d5ce91c3842cc571c63f1f1" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="b9d3c98c0cf07b88aa7d2856fa1f943256deda18" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>ServerHost, Бухарест, Румыния</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.serverhost.ro/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.serverhost.ro/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/shellrent.wml b/russian/users/com/shellrent.wml index dd2f9b0bc58..1d83874b253 100644 --- a/russian/users/com/shellrent.wml +++ b/russian/users/com/shellrent.wml @@ -1,9 +1,9 @@ # Nicola - Shellrent <nicola@shellrent.com> # Current as of 2014/07/14 -#use wml::debian::translation-check translation="751026e6930397aa414286d80d8e947b9f627cf6" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="cabf11709e0a8950395fd04ead81a11e275ee87a" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Shellrent Srl, Виченца, Италия</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.shellrent.com/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.shellrent.com/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/silverstorm.wml b/russian/users/com/silverstorm.wml index 982baf3ebca..3b8cdfdf737 100644 --- a/russian/users/com/silverstorm.wml +++ b/russian/users/com/silverstorm.wml @@ -2,7 +2,7 @@ #use wml::debian::translation-check translation="9ea3b8cd4aa9655f158ff127d9ddf5e80583f8fa" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>SilverStorm Technologies, Пенсильвания, США</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.silverstorm.com/</define-tag> +<define-tag webpage>http://cavium.com/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/sinaf.wml b/russian/users/com/sinaf.wml index c7f1dbbd7c1..ff19e2c2330 100644 --- a/russian/users/com/sinaf.wml +++ b/russian/users/com/sinaf.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: Felipe Rafael Paes da Silva <felipe@sinaf.com.br> -#use wml::debian::translation-check translation="a8c889bb250b748d9947db0b6c4e2331a2402a8c" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="31001bca703e111c592dfba0d6bc2d0b94d4197a" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Sinaf Seguros, Бразилия</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.sinaf.com.br/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.sinaf.com.br/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/skroutz.wml b/russian/users/com/skroutz.wml index 18183ba49d1..0c32d9c33a3 100644 --- a/russian/users/com/skroutz.wml +++ b/russian/users/com/skroutz.wml @@ -1,6 +1,6 @@ # From: Apollon Oikonomopoulos <apoikos@debian.org> # Current as of 2016/11/26 -#use wml::debian::translation-check translation="570ea058a36a2bb302d645df9ae3dfd02d610bf1" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="077815dd05661594f0ccae3f5de2aa01516b8986" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Skroutz S.A., Афины, Греция</define-tag> <define-tag webpage>https://www.skroutz.gr/</define-tag> @@ -26,5 +26,5 @@ <p> Более подробный анализ о том, как мы используем Debian, смотрите в нашей презентации на конференции DebConf16: - <url "http://debconf16.debconf.org/talks/44/" />. + <url "https://debconf16.debconf.org/talks/44/" />. </p> diff --git a/russian/users/com/solnet.wml b/russian/users/com/solnet.wml index 6dd408688ef..7be336ddb4f 100644 --- a/russian/users/com/solnet.wml +++ b/russian/users/com/solnet.wml @@ -1,10 +1,10 @@ # From: Martin Povolný <martin.povolny@solnet.cz> # Ping: Fri, 06 Jan 2012 16:30:32 +0100 <E1RjBkX-000486-4I@ns.solnet.cz> # DebURL: http://www.solnet.cz/novinky -#use wml::debian::translation-check translation="ddb51a55dd6fd2abfb8943df8f248a1b87e28d7d" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="7d51d610c2593758435ccab3615bc7e37f2360d3" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>soLNet, s.r.o., Чехия</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.solnet.cz/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.solnet.cz/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/spezihosting.wml b/russian/users/com/spezihosting.wml index 737591ec40c..9bfd91767e6 100644 --- a/russian/users/com/spezihosting.wml +++ b/russian/users/com/spezihosting.wml @@ -1,12 +1,12 @@ # From: Holger Stehle <support@fresh-internet.net> # Ping: Wed, 23 Nov 2011 12:36:05 +0100 <1322048165.945817.300381631.37741.12@ticket.xovo.net> # DebURL: http://www.fresh-internet.net/de/server/entry/ -#use wml::debian::translation-check translation="c0816ff3dae7deb1cd48fb2f83fa934f5e5f3559" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="d88564746689e7e5b057f470a3d34cf87ba032d8" maintainer="Lev Lamberov" #use wml::debian::translation-check original="german" translation="69e5a64c1800808bff407cbd4e6f05237895837f" <define-tag pagetitle>FRESH Internet Services GmbH, Берлин, Германия</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.fresh-internet.net/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.fresh-internet.net/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/stabilys.wml b/russian/users/com/stabilys.wml index 5745aea6919..83113291fd4 100644 --- a/russian/users/com/stabilys.wml +++ b/russian/users/com/stabilys.wml @@ -1,9 +1,9 @@ # From: James Roberts <j.roberts@stabilys.com> # Ping: Sat, 14 Apr 2012 17:16:14 +0100 <4F89A2CE.80104@stabilys.com> -#use wml::debian::translation-check translation="2d6a511207c61a5cda78ad54e9442d6bc9a043a8" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="0c998b87b92dc8dd0a85135877c87ea2690f9cf0" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Computer Division, Stabilys Ltd, Лондон, Соединённое Королевство</define-tag> -<define-tag webpage>http://stabilys.com/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.stabilys.com/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/taxon.wml b/russian/users/com/taxon.wml index 2138668603d..61ba3b39efb 100644 --- a/russian/users/com/taxon.wml +++ b/russian/users/com/taxon.wml @@ -1,9 +1,9 @@ # From: Tomás Senabre González <tomas.senabre@taxon.es> # Current as of 2014/02/28 -#use wml::debian::translation-check translation="fde46e72e3f6f182132c46d8045254af6e719369" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="8202626228dcabc7ddec204d24de59b0d0847e1b" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Taxon Estudios Ambientales, SL, Мурсия, Испания</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.taxon.es/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.taxon.es/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/techspray.wml b/russian/users/com/techspray.wml index c61cf0a23b6..03f389cb339 100644 --- a/russian/users/com/techspray.wml +++ b/russian/users/com/techspray.wml @@ -1,9 +1,9 @@ # From: "Endsley, Brad" <bendsley@techspray.com> # Ping: Tue, 15 Nov 2011 12:26:55 -0800 <F4F5DA44ABA97F4B984F61C2750590F102BFD050F6@VA3DIAXVS4B1.RED001.local> -#use wml::debian::translation-check translation="9b4289adbcfab8f665e0d74cef5dccf88403f10a" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="c54cf70aed3f50db4d479ac2dbe4a02f1ed7eaf0" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>ITW TechSpray, Амарилло, Техас, США</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.techspray.com/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.techspray.com/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/ticonsultores.wml b/russian/users/com/ticonsultores.wml index a351312f28f..16d73d01daa 100644 --- a/russian/users/com/ticonsultores.wml +++ b/russian/users/com/ticonsultores.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: "Wilbert J. Rojas O. ®" <wjrojas@ticonsultores.biz.ni> -#use wml::debian::translation-check translation="19967b4c9aa3da955f49ef99ac0a9d117606c8a4" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="c2409eced9d3b557472974b5a668be2032de0096" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>TI Consultores, consulting technologies of information and businesses, Никарагуа</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.ticonsultores.biz.ni/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.ticonsultores.biz.ni/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/tmg.wml b/russian/users/com/tmg.wml index 00ecd4a5104..120a75b9c73 100644 --- a/russian/users/com/tmg.wml +++ b/russian/users/com/tmg.wml @@ -1,9 +1,9 @@ # From: Freddy Spierenburg <freddy@telegraafnet.nl> # Ping: Mon, 14 Nov 2011 16:27:23 +0100 <20111114152723.GJ3931@telegraafnet.nl> -#use wml::debian::translation-check translation="b366d6623300b0a7a2e4f8f5d96ffd718b01c7a7" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="9baea271e14b3480a704f3369d566f2d7b725408" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>CA, Telegraaf Media ICT, Амстердам, Нидерланды</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.telegraaf.nl/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.telegraaf.nl/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/tri-art.wml b/russian/users/com/tri-art.wml index 6b8e13e932a..0d8195df84a 100644 --- a/russian/users/com/tri-art.wml +++ b/russian/users/com/tri-art.wml @@ -1,10 +1,10 @@ # From: Jesse Davis <jesse@tri-art.ca> -#use wml::debian::translation-check translation="35015fe9b895b015a0cae6934f745da9f145a755" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="4a58ad43d0424d7b3fca9fd90fbc4e240a3c25ad" maintainer="Lev Lamberov" # NOTE: In the French translation the link can be changed to: http://www.tri-art.ca/fr/ <define-tag pagetitle>Tri-Art Manufacturing, Канада</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.tri-art.ca/en/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.tri-art.ca/en/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/trovalost.wml b/russian/users/com/trovalost.wml index 88df8916314..b7caac4947c 100644 --- a/russian/users/com/trovalost.wml +++ b/russian/users/com/trovalost.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: Salvatore Capolupo <sayhem@gmail.com> -#use wml::debian::translation-check translation="bb3ebca632b7210719d5cb9a8e25c0890bdcf212" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="793a3801253f401ca8670d1d41c4425a24b88db2" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Trovalost, Козенца, Италия</define-tag> -<define-tag webpage>http://trovalost.it/</define-tag> +<define-tag webpage>https://trovalost.it/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/ucrobotics.wml b/russian/users/com/ucrobotics.wml index 536ed4aa9dc..3147da0428f 100644 --- a/russian/users/com/ucrobotics.wml +++ b/russian/users/com/ucrobotics.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: Yingjun Liu <yliu@ucrobotics.com> -#use wml::debian::translation-check translation="b0bf854d14e1fa0bb767c58ed4362f9ffd1c24e6" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="9048645b765741c4ff0e59d448914f8c96120ef8" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Taiwan uCRobotics Technology, Inc., Таоюань, Тайвань (Китайская республика)</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.ucrobotics.com.tw/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.ucrobotics.com.tw/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/vecer.wml b/russian/users/com/vecer.wml index 68f6b51c135..edf82fd957a 100644 --- a/russian/users/com/vecer.wml +++ b/russian/users/com/vecer.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: Ivan Bajraktarov <ivan.thegreat@gmail.com> -#use wml::debian::translation-check translation="50aef04ecf75dc309102492ba1fcf09d8a3b1c8c" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="f48dd198c765e0acfa649a40a2bfc56f12793d8d" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Večer, Скопье, Македония</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.vecer.com.mk/</define-tag> +<define-tag webpage>https://vecer.mk/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/viidakko.wml b/russian/users/com/viidakko.wml index eecd94b029a..bafe8e14ea4 100644 --- a/russian/users/com/viidakko.wml +++ b/russian/users/com/viidakko.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: Samuli Tursas <samuli.tursas@viidakko.fi> -#use wml::debian::translation-check translation="c0ea98381b4cbab10f39cc57e3bc2e05936fe536" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="b39cac7ba77eff12b6e5161327f8f7a4411b12d2" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Koodiviidakko Oy, Финляндия</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.viidakko.fi/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.lianatech.fi/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/vozdegalicia.wml b/russian/users/com/vozdegalicia.wml index d3529268f72..c66c0c802c1 100644 --- a/russian/users/com/vozdegalicia.wml +++ b/russian/users/com/vozdegalicia.wml @@ -1,9 +1,9 @@ # From: J.Miguel Silva Gayoso <miguel.silva@lavoz.es> # Ping: Wed, 29 Feb 2012 14:43:16 +0100 <OF8FD31227.6B5F66E9-ONC12579B3.004B1A10-C12579B3.004B5F54@LocalDomain> -#use wml::debian::translation-check translation="d62d78d3ad28c198332895916839459e06c012f6" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="f54a4bfd325ac60b8bf6f42eca9edd4d10985cdf" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Departamento de Sistemas, La Voz de Galicia, Ла-Корунья, Испания</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.lavozdegalicia.es/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.lavozdegalicia.es/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/wavecon.wml b/russian/users/com/wavecon.wml index 7215aa49c35..9fe2f68294b 100644 --- a/russian/users/com/wavecon.wml +++ b/russian/users/com/wavecon.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: "Cemil Degirmenci (Wavecon GmbH)" <cd@wavecon.de> -#use wml::debian::translation-check translation="82aee2000e825a8508c676db631d0daea1b5b8e1" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="41256d0ca9ee228821c7358e7e7b3b36a382957c" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Wavecon GmbH, Фюрт, Германия</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.wavecon.de/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.wavecon.de/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/wyniki.wml b/russian/users/com/wyniki.wml index 9ffc55315cf..b96c7da4ea1 100644 --- a/russian/users/com/wyniki.wml +++ b/russian/users/com/wyniki.wml @@ -1,9 +1,9 @@ # From: Rav Rafe <ravaume@gmail.com> # Audit: Current as of 05/20/2014 -#use wml::debian::translation-check translation="3325e0fe40c0389ce0e899581c664ab1c377c4b6" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="622ecf731656e710fc07042df180c3771f1ab584" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Wyniki Lotto Web Page, Познань, Польша</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.wynikilotto.net.pl</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.wynikilotto.net.pl</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/com/xsoftbg.wml b/russian/users/com/xsoftbg.wml index c1633149369..7ca237f09e5 100644 --- a/russian/users/com/xsoftbg.wml +++ b/russian/users/com/xsoftbg.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: Andrey Andreev <andreev@xsoftbg.com> -#use wml::debian::translation-check translation="ffa9dc65ce2bdf6cf0d21f7aeee2d653e75ca1dc" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="29ce0b32d0b9bf13ced35b1d75a636e689c58b22" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Software Development, XSoft Ltd., Болгария</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.xsoftbg.com/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.xsoftbg.com/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/edu/ailabzurich.wml b/russian/users/edu/ailabzurich.wml index 9bc8189942d..9429a73203d 100644 --- a/russian/users/edu/ailabzurich.wml +++ b/russian/users/edu/ailabzurich.wml @@ -2,10 +2,10 @@ # Ping: Mon, 14 Nov 2011 16:23:17 +0100 (CET) <1321284302.18855.42.camel@vorian.ifi.uzh.ch> # 2015 WHO Audit. Current as of August 28, 2015 # Email: https://lists.debian.org/debian-www/2015/08/msg00065.html -#use wml::debian::translation-check translation="8eb7f61ea7936041537cdff3e893a9a308e91799" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="700b120b0d8cb9353890b4c21031c8c398882dd1" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Департамент информатики, Университет Цюриха, Цюрих, Швейцария</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.ifi.uzh.ch/index.html</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.ifi.uzh.ch/index.html</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/edu/ceic.wml b/russian/users/edu/ceic.wml index fcdc42ab1f5..585d48d514d 100644 --- a/russian/users/edu/ceic.wml +++ b/russian/users/edu/ceic.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: Lucio Pileggi <pileggi@sns.it> -#use wml::debian::translation-check translation="866294a282a7e7ea99decf4d17f197da4d2afe83" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="722f1949f4c943f7391268bdcc8639793b76e4d5" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>CEIC, Scuola Normale Superiore di Pisa, Италия</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.sns.it/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.sns.it/</define-tag> #use wml::debian::users @@ -10,4 +10,3 @@ Мы используем Debian в качестве нашей основной платформы Linux для широкого ряда служб. </p> - diff --git a/russian/users/edu/geoscienze-unipd.wml b/russian/users/edu/geoscienze-unipd.wml index df2ff60580e..b6c4e36bc33 100644 --- a/russian/users/edu/geoscienze-unipd.wml +++ b/russian/users/edu/geoscienze-unipd.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: Carlo Vinante <carlo.vinante@unipd.it> -#use wml::debian::translation-check translation="b02e65a96e86008ae63eb9e07f39657b98421db9" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="0c16a3ca4560f3668b19a6be1b1f5dd877daea6b" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Департамент геонаук, Падуанский университет, Италия</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.geoscienze.unipd.it/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.geoscienze.unipd.it/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/edu/harvard-physics.wml b/russian/users/edu/harvard-physics.wml index 7d5f569798f..7a1411a0bc7 100644 --- a/russian/users/edu/harvard-physics.wml +++ b/russian/users/edu/harvard-physics.wml @@ -2,7 +2,7 @@ #use wml::debian::translation-check translation="99eb329974163d5e7bb92a933b33bd86a94c91ff" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Департамент физики, Гарвардский университет, США</define-tag> -<define-tag webpage>http://physics.harvard.edu/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.physics.harvard.edu/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/edu/laboratoriocomunicacionesdigitales.wml b/russian/users/edu/laboratoriocomunicacionesdigitales.wml index 5cae7189c17..ccbe4b5a8d2 100644 --- a/russian/users/edu/laboratoriocomunicacionesdigitales.wml +++ b/russian/users/edu/laboratoriocomunicacionesdigitales.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: hugo@gtwing.efn.uncor.edu -#use wml::debian::translation-check translation="866294a282a7e7ea99decf4d17f197da4d2afe83" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="f2941f2b6bd445f3a2ba07f8aeed336eeb28c362" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Laboratorio de Comunicaciones Digitales, Национальный университет Кордовы, Аргентина</define-tag> -<define-tag webpage>http://lcd.efn.unc.edu.ar/</define-tag> +<define-tag webpage>https://lcd.efn.unc.edu.ar/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/edu/lcm-infn.wml b/russian/users/edu/lcm-infn.wml index e49a35480c6..5da6ae77576 100644 --- a/russian/users/edu/lcm-infn.wml +++ b/russian/users/edu/lcm-infn.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: "Marco Bianchi" <azhrael.blanc@gmail.com> -#use wml::debian::translation-check translation="073fb4d39f98866abfb992ac2b99ce63a26f9db1" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="4af1116c8a7554cc057fcd62302ab6d4d390cfe8" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Laboratorio di Calcolo e Multimedia, Миланский университет, Италия</define-tag> -<define-tag webpage>http://lcm.mi.infn.it/</define-tag> +<define-tag webpage>https://lcm.mi.infn.it/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/edu/max_planck.wml b/russian/users/edu/max_planck.wml index ea1d8087f3d..b21861b29cf 100644 --- a/russian/users/edu/max_planck.wml +++ b/russian/users/edu/max_planck.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: Wolfram Wagner <ww@mpi-sb.mpg.de> -#use wml::debian::translation-check translation="89cd672a886afa1e47847e132ec55e7d4a69fbe1" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="a41d22f24eef9cddf05cc671549adf3b4e469a63" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Институт информатики им. Макса Планка, Саарбрюкен, Германия</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.mpi-sb.mpg.de/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.mpi-sb.mpg.de/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/edu/medicina-uncoma.wml b/russian/users/edu/medicina-uncoma.wml index d4d83314a42..94fd19886a8 100644 --- a/russian/users/edu/medicina-uncoma.wml +++ b/russian/users/edu/medicina-uncoma.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: "Luis G. Coralle" <luiscoralle@gmail.com> -#use wml::debian::translation-check translation="608c3607b0953aff0c52b0d3e01c4163d663b03f" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="ac9d8abd0dcb83ff6c8c25af86a7c493007225ee" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Медицина - Факультет медицинских наук, Национальный университет Комауе, Рио-Негро, Аргентина</define-tag> -<define-tag webpage>http://medicina.uncoma.edu.ar/</define-tag> +<define-tag webpage>https://medicina.uncoma.edu.ar/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/edu/mit.wml b/russian/users/edu/mit.wml index 36659a97e6f..445210fa721 100644 --- a/russian/users/edu/mit.wml +++ b/russian/users/edu/mit.wml @@ -2,7 +2,7 @@ #use wml::debian::translation-check translation="9f3c17a16f57631a165fb3ded537883908bdbc18" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Лаборатория искусственного интеллекта, Массачусетский технологический институт, США</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.ai.mit.edu/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.csail.mit.edu/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/edu/montessori-chemnitz.wml b/russian/users/edu/montessori-chemnitz.wml index e4ee34326ea..75fab1d05a4 100644 --- a/russian/users/edu/montessori-chemnitz.wml +++ b/russian/users/edu/montessori-chemnitz.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: Mike Ziegner <Ziegner@montessoriverein-chemnitz.de> -#use wml::debian::translation-check translation="765c895e513e964e6a41e3fd5e7204ed047ce921" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="c31e48763c47505d1c17dcfc9a2945af6eb728c3" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Mittelschule, Montessoriverein Chemnitz, Хемниц, Германия</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.montessori-chemnitz.de/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.montessori-chemnitz.de/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/edu/muthayammal-engineering-college.wml b/russian/users/edu/muthayammal-engineering-college.wml index 6f1dce11bdc..e33f77c349e 100644 --- a/russian/users/edu/muthayammal-engineering-college.wml +++ b/russian/users/edu/muthayammal-engineering-college.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: bhaskaranr@muthayammalengg.ac.in -#use wml::debian::translation-check translation="47582cc08e400fb59bdc8f7463e36b4760896cef" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="2425e90f6c1bf0a440e459dc1c8dfcd71a3523dd" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Департамент компьютерных наук и инженерного дела, Инженерный колледж Мутгейаммал, Расипурам, Тамилнад, Индия</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.muthayammalengg.ac.in/</define-tag> +<define-tag webpage>http://www.mec.edu.in/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/edu/natinstitutebioinfo.wml b/russian/users/edu/natinstitutebioinfo.wml index 810dd910b8a..a593bff2d17 100644 --- a/russian/users/edu/natinstitutebioinfo.wml +++ b/russian/users/edu/natinstitutebioinfo.wml @@ -1,9 +1,9 @@ # From: Allan Orozco <allanorozco@gmail.com>, Andrés Cañada <acanada@cnio.es> # Ping: Mon, 14 Nov 2011 15:18:09 +0100 <CAC-K97ERuVdLsvE3v_+fNXhhj=aVtqe5c-LgjNXUHdk+MKoJGQ@mail.gmail.com> -#use wml::debian::translation-check translation="886f8c20cc9f2a967cdb4badc92ea4a5c876d555" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="a2ef59071b966938b8fe940e6d49aace8e0a1da5" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Испанский институт биоинформатики, Испанский национальный центр по исследованию рака, Мадрид, Испания</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.inab.org/</define-tag> +<define-tag webpage>https://inb-elixir.es/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/edu/republica.wml b/russian/users/edu/republica.wml index 43bc740ee60..4ba1846761e 100644 --- a/russian/users/edu/republica.wml +++ b/russian/users/edu/republica.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: UnKnown <rak@burst.fcien.edu.uy> -#use wml::debian::translation-check translation="85a14a31d657bd8faa175138caa1ee36b4f1bcfa" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="0c132d78373075caa7b3ed609a0cf08623a1a0cc" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Факультет естественных наук и медицинский факультет, Республиканский университет, Уругвай</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.fcien.edu.uy/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.fcien.edu.uy/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/edu/sidneygeo.wml b/russian/users/edu/sidneygeo.wml index 39a008f4444..83f9088d561 100644 --- a/russian/users/edu/sidneygeo.wml +++ b/russian/users/edu/sidneygeo.wml @@ -4,7 +4,7 @@ #use wml::debian::translation-check translation="866294a282a7e7ea99decf4d17f197da4d2afe83" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Школа геонаук, Сиднейский университет, Австралия</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.geosci.usyd.edu.au/</define-tag> +<define-tag webpage>https://sydney.edu.au/science/schools/school-of-geosciences.html</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/edu/taskpoland.wml b/russian/users/edu/taskpoland.wml index 4699fc14353..e1051d8cb8a 100644 --- a/russian/users/edu/taskpoland.wml +++ b/russian/users/edu/taskpoland.wml @@ -4,7 +4,7 @@ #use wml::debian::translation-check translation="866294a282a7e7ea99decf4d17f197da4d2afe83" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Центр информационных технологий, Академическая компьютерная сеть Труймясто (TASK), Польша</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.task.gda.pl/kdm/holk/</define-tag> +<define-tag webpage>https://task.gda.pl/kdm/holk/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/edu/tilburguniversity.wml b/russian/users/edu/tilburguniversity.wml index c73b30e47b5..283d7831fe6 100644 --- a/russian/users/edu/tilburguniversity.wml +++ b/russian/users/edu/tilburguniversity.wml @@ -1,9 +1,9 @@ # From: Joost van Baal-Ilić <joostvb@uvt.nl> # Ping: Wed, 25 Apr 2012 09:14:14 +0200 <20120425071414.GC29946@dijkstra.uvt.nl> -#use wml::debian::translation-check translation="165a2d5f8d7e1bb727dc3974b6a8e8bf1172fe0f" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="86262edf01b53ad56106a3673f7ba11420be5914" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Библиотека и IT службы, Тилбургский университет, Тилбург, Нидерланды</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.tilburguniversity.edu/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.tilburguniversity.edu/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/edu/trinitycollege.wml b/russian/users/edu/trinitycollege.wml index 37dd9aa8bd6..06a1a1cd041 100644 --- a/russian/users/edu/trinitycollege.wml +++ b/russian/users/edu/trinitycollege.wml @@ -2,7 +2,7 @@ #use wml::debian::translation-check translation="866294a282a7e7ea99decf4d17f197da4d2afe83" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Департамент компьютерных наук, Тринити-колледж, Хартфорд, Коннектикут, США</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.cs.trincoll.edu/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.trincoll.edu/cs/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/edu/turnkey-it-training.wml b/russian/users/edu/turnkey-it-training.wml index d3eca9ff51d..ac587373b71 100644 --- a/russian/users/edu/turnkey-it-training.wml +++ b/russian/users/edu/turnkey-it-training.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: minhaj <minmohamed@gmail.com> -#use wml::debian::translation-check translation="c1ac8c2722463e3d60dfc5c6489f1279468d679e" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="a4b395f0c5fd010583fdb02b42fe37b3c37eacb3" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Turnkey IT Training Institute, Коломбо, Шри-Ланка.</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.turnkey.lk/</define-tag> +<define-tag webpage>http://turnkey.lk/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/edu/udes-cucuta.wml b/russian/users/edu/udes-cucuta.wml index a57798cfc34..394fe4298cf 100644 --- a/russian/users/edu/udes-cucuta.wml +++ b/russian/users/edu/udes-cucuta.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: Jorge Luis Galvis Quintero <jorlugaqui@gmail.com> -#use wml::debian::translation-check translation="3d7ad5d2a1b32623d9ae7e6b4e45e96e80940395" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="bca5c79bbcb5db3dfcd8e1c15004e81660ad554e" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Департамент систем, Сантандерский университет, Кукута, Колумбия</define-tag> -<define-tag webpage>http://cucuta.udes.edu.co/</define-tag> +<define-tag webpage>https://cucuta.udes.edu.co/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/edu/ues.wml b/russian/users/edu/ues.wml index 925f8e29725..b4caca17b00 100644 --- a/russian/users/edu/ues.wml +++ b/russian/users/edu/ues.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: Manuel Flores Villatoro <manuel.floresv@ues.edu.sv> -#use wml::debian::translation-check translation="f0807d091ed4bf483d454211920483b57133919f" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="5d999d9f745cc4884398c9a34839e69cc8386e53" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Академическая администрация, Университет Сальвадора, Сальвадор</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.ues.edu.sv/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.ues.edu.sv/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/edu/unsw_cs.wml b/russian/users/edu/unsw_cs.wml index 5b491d3a9b9..131c9ba9d65 100644 --- a/russian/users/edu/unsw_cs.wml +++ b/russian/users/edu/unsw_cs.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: Trent Swift <trents@cse.unsw.EDU.AU> -#use wml::debian::translation-check translation="866294a282a7e7ea99decf4d17f197da4d2afe83" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="bc9273fe278eefbb0e01d8d7239124ad2ad24d70" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Школа компьютерных наук и инженерного дела, Университет Нового Южного Уэльса, Сидней, Австралия</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.cse.unsw.edu.au/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.engineering.unsw.edu.au/computer-science-engineering/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/edu/uoa_iarc.wml b/russian/users/edu/uoa_iarc.wml index 120226012a7..12548f76132 100644 --- a/russian/users/edu/uoa_iarc.wml +++ b/russian/users/edu/uoa_iarc.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: Christopher Swingley <cswingle@iarc.uaf.edu> -#use wml::debian::translation-check translation="52f326d00f26ab66535b44017811761ba0accebc" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="91cd24f0b417b46f9fea8cad87801c3268fdda3c" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Международный арктический исследовательский центр, Университет Аляски в Фэрбанксе, США</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.iarc.uaf.edu/</define-tag> +<define-tag webpage>https://iarc.uaf.edu/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/edu/westbohemia.wml b/russian/users/edu/westbohemia.wml index a80045e1b19..23401d32cda 100644 --- a/russian/users/edu/westbohemia.wml +++ b/russian/users/edu/westbohemia.wml @@ -1,9 +1,9 @@ # From: Jiri Borik <borik@civ.zcu.cz> # Ping: Wed, 23 Nov 2011 10:01:38 +0100 <4ECCB672.2050505@civ.zcu.cz> -#use wml::debian::translation-check translation="c6204ccf8b8bd9cd38c833488e3ca628b23faacb" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="0875683bd72370069cbe6df35608aad882e2d06a" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Центр информационных технологий, Университет Западной Богемии, Пльзень, Чехия</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.zcu.cz/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.zcu.cz/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/edu/worcesterpolytechnic.wml b/russian/users/edu/worcesterpolytechnic.wml index 803800b514b..e6cff7b4f36 100644 --- a/russian/users/edu/worcesterpolytechnic.wml +++ b/russian/users/edu/worcesterpolytechnic.wml @@ -1,9 +1,9 @@ # From: Remy Jette <rjette@wpi.edu> # Ping: Sun, 27 Nov 2011 01:22:44 -0500 <6D3DA5228573C944AD4FF7DCF969165A0F637210@S281.admin.wpi.edu> -#use wml::debian::translation-check translation="bfc58c999cac6249a63c5062b206bd7a0a731275" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="d2bb53725f3e1aa22e1f1b6857407f43cc86a383" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Клуб разработки игр, Вустерский политехнический институт, Вустер, Массачусетс, США</define-tag> -<define-tag webpage>http://gdc.wpi.edu/</define-tag> +<define-tag webpage>https://gdc.wpi.edu/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/gov/anvisa.wml b/russian/users/gov/anvisa.wml index 709158dbc60..ab44e733e74 100644 --- a/russian/users/gov/anvisa.wml +++ b/russian/users/gov/anvisa.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: Ufa <ufa.ogros@gmail.com> -#use wml::debian::translation-check translation="0f8488583fcd141c32d63aef29c56c07b0fcc9a1" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="4964f6b4743ddbe963af7b82a69021ccc65e627c" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Agência Nacional de Vigilância Sanitária - ANVISA (Национальное агентство наблюдения за здоровьем) - Gerência de Infra-estrutura e Tecnologia (GITEC), Бразилия</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.anvisa.gov.br/</define-tag> +<define-tag webpage>http://portal.anvisa.gov.br/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/gov/cemagref.wml b/russian/users/gov/cemagref.wml index 6eb62e68462..0c5d95b03c0 100644 --- a/russian/users/gov/cemagref.wml +++ b/russian/users/gov/cemagref.wml @@ -2,7 +2,7 @@ #use wml::debian::translation-check translation="dee0a867e07332f0d2ee9c33040704968c5d7ca7" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Cemagref Bordeaux, Cemagref, Cestas, Франция</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.cemagref.fr/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.irstea.fr/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/gov/ditcouncileurope.wml b/russian/users/gov/ditcouncileurope.wml index 77fb81e21e3..938ec834603 100644 --- a/russian/users/gov/ditcouncileurope.wml +++ b/russian/users/gov/ditcouncileurope.wml @@ -1,9 +1,9 @@ # From: Samuel Chaboisseau <samuel.chaboisseau@coe.int> # Mon, 28 Nov 2011 07:44:44 +0000 <687B54BB9544854A8F46EA40B3DAECE908197624@V-LINGUISTIX01.key.coe.int> -#use wml::debian::translation-check translation="c0816ff3dae7deb1cd48fb2f83fa934f5e5f3559" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="801b735fda6d32bde5d512514bef325adc61db7f" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Directorate of Information Technology, Совет Европы, Страсбург, Франция</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.coe.int/lportal/web/coe-portal</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.coe.int/lportal/web/coe-portal</define-tag> #use wml::debian::translation-check original="french" translation="92edb44f63baff2a95053d0d9251c8473b58c148" #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/gov/europeanaudiovisualobservatory.wml b/russian/users/gov/europeanaudiovisualobservatory.wml index eb0da410fce..01d5e2f32ab 100644 --- a/russian/users/gov/europeanaudiovisualobservatory.wml +++ b/russian/users/gov/europeanaudiovisualobservatory.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # Cyril Chaboisseau <cyril.chaboisseau@obs.coe.int> -#use wml::debian::translation-check translation="866294a282a7e7ea99decf4d17f197da4d2afe83" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="9c7ee3896c477be5ac41de29874aa98f3c4766d8" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Европейская аудио-визуальная обсерватория, Страсбург, Франция</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.obs.coe.int/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.obs.coe.int/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/gov/imsc-res.wml b/russian/users/gov/imsc-res.wml index defbeb3a1d6..a44af479f8b 100644 --- a/russian/users/gov/imsc-res.wml +++ b/russian/users/gov/imsc-res.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: Kapil Hari Paranjape <kapil@imsc.res.in> -#use wml::debian::translation-check translation="a593337e0336d90a0a5b6a6d0ffc1c34253606c3" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="1580b27587bd4c10f22554ee90210819d02ded7e" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Институт математических наук, Ченнаи, Индия</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.imsc.res.in/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.imsc.res.in/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/gov/insee.wml b/russian/users/gov/insee.wml index f39d440a26e..6ba32ef5a4a 100644 --- a/russian/users/gov/insee.wml +++ b/russian/users/gov/insee.wml @@ -1,9 +1,9 @@ # From: Martin Stéphane <stephane.martin@insee.fr> # Note to French translator: Please change the webpage link to the French language version. -#use wml::debian::translation-check translation="19967b4c9aa3da955f49ef99ac0a9d117606c8a4" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="cda86349ed6f2d3450deab11271f71f55d5c1659" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>INSEE (Национальный институт статистики и экономических исследований), Франция</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.insee.fr/en/home/home_page.asp</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.insee.fr/en/home/home_page.asp</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/gov/sjhc.wml b/russian/users/gov/sjhc.wml index 47b876190b4..47d6787d999 100644 --- a/russian/users/gov/sjhc.wml +++ b/russian/users/gov/sjhc.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: "Keith Lawson" <Keith.Lawson@sjhc.london.on.ca> -#use wml::debian::translation-check translation="083bb3a4e8db07b24a1c0da535498ce8ac4f32d4" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="60a2f0dfce850d7b5818ea7872efc6303a4de3da" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>St. Joseph's Health Care London, Онтарио, Канада</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.sjhc.london.on.ca/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.sjhc.london.on.ca/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/gov/splif-rionegro.wml b/russian/users/gov/splif-rionegro.wml index 4855d53ab67..d0e32529d00 100644 --- a/russian/users/gov/splif-rionegro.wml +++ b/russian/users/gov/splif-rionegro.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: "Rodrigo A B Freire" <rodfreire@eln.gov.br> -#use wml::debian::translation-check translation="8cfdd1cc41bc75e62fa640f4c65ee7ed43f358c6" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="ccb90b94fb93a448feb7d1452f89eb6f2160306c" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Servicio de Prevencion y Lucha Contra Incendios Forestales, Ministerio de Produccion Provincia de Rio Negro, Аргентина</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.splif.rionegro.gov.ar/</define-tag> +<define-tag webpage>https://splif.rionegro.gov.ar/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/gov/vermont-taxes.wml b/russian/users/gov/vermont-taxes.wml index aa248d18c4b..13fa0cf97b6 100644 --- a/russian/users/gov/vermont-taxes.wml +++ b/russian/users/gov/vermont-taxes.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: "Cort, Tom" <Tom.Cort@state.vt.us> -#use wml::debian::translation-check translation="276ee7c4d8c9136b2234d7b655f6ae6958954faf" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="71928b0c88c54c5b7e697408cd892bdf7da2217a" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Департамент налогообложения Вермонта, Штат Вермонт, США</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.state.vt.us/tax/</define-tag> +<define-tag webpage>http://www.state.vt.us/taxredirect/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/org/beholderbbs.wml b/russian/users/org/beholderbbs.wml index 72ccf6e780f..4ab1228dd3c 100644 --- a/russian/users/org/beholderbbs.wml +++ b/russian/users/org/beholderbbs.wml @@ -1,9 +1,9 @@ # From: Enric Lleal i Serra <kishpa@beholderbbs.org> # Current as of November 11, 2014. 2014 Who Audit -#use wml::debian::translation-check translation="97374182b092ee6d21e544d2fcb781c8298ac5c7" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="12af69f88202fd304332c53d7ef807e06e4dba62" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Eye Of The Beholder BBS, Сеть по технологии Фидонет, Каталония/Испания</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.beholderbbs.org/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.beholderbbs.org/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/org/eogalliera.wml b/russian/users/org/eogalliera.wml index b2f4089919a..466c4f50662 100644 --- a/russian/users/org/eogalliera.wml +++ b/russian/users/org/eogalliera.wml @@ -1,10 +1,10 @@ # From: Marco De Benedetto <debe@galliera.it> # Current as of 03/02/15 Audit 2015: # https://lists.debian.org/20150302160947.GA11745@galliera.it -#use wml::debian::translation-check translation="a59cd4982099f399edbf21d52737ec88f2d3fa07" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="b897c77c03187227f12d17326e34db2b7ce845d9" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>E.O. Ospedali Galliera, Италия</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.galliera.it/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.galliera.it/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/org/greennet.wml b/russian/users/org/greennet.wml index 86eea3a6b4a..ed63c7ca957 100644 --- a/russian/users/org/greennet.wml +++ b/russian/users/org/greennet.wml @@ -1,10 +1,10 @@ # From: Michael Moritz <michael@gn.apc.org> # 2014 Audit. Current as of: Dec 12, 2014 # Email: https://lists.debian.org/5489AD48.2090702@gn.apc.org -#use wml::debian::translation-check translation="bfed0c1fdfa73179dab2d1fa2f2bfc45c7a74f96" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="b0ede906937fb4586a665210d9523bd29452d14b" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>GreenNet Ltd., Соединённое Королевство</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.gn.apc.org/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.gn.apc.org/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/org/grefa.wml b/russian/users/org/grefa.wml index 4790dba6cab..ea4648d9c72 100644 --- a/russian/users/org/grefa.wml +++ b/russian/users/org/grefa.wml @@ -1,10 +1,10 @@ # From: Juan Pablo Díaz <jpd@grefa.org> # 2014 Audit. Current as of: Dec 12, 2014 # Email: https://lists.debian.org/debian-www/2014/12/msg00037.html -#use wml::debian::translation-check translation="e6d2d4df8fbbce100c62d18636423976666b9900" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="23dd75d6836a3c80079f95455c7844d1069098f8" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>GREFA, Grupo para la rehabilitación de la fauna autóctona y su hábitat, Махадаонда, Мадрид, Испания</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.grefa.org/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.grefa.org/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/org/gsi.wml b/russian/users/org/gsi.wml index 24ac1d0357d..a01f005f6fa 100644 --- a/russian/users/org/gsi.wml +++ b/russian/users/org/gsi.wml @@ -1,8 +1,8 @@ # From: Christopher Huhn <C.Huhn@gsi.de> -#use wml::debian::translation-check translation="0407a5bdf968f51e9fd81ec25a133b5a8a493e42" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="0335daaff4e47e96add15321e770a88da89ea23e" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>GSI Helmholtzzentrum für Schwerionenforschung GmbH, Дармштадт, Германия</define-tag> -<define-tag webpage>http://gsi.de/</define-tag> +<define-tag webpage>https://gsi.de/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/org/mag4.wml b/russian/users/org/mag4.wml index 3edc822f251..037e93f05aa 100644 --- a/russian/users/org/mag4.wml +++ b/russian/users/org/mag4.wml @@ -1,10 +1,10 @@ # From: Piemonte <mag4@aruba.it> # Email: https://lists.debian.org/debian-www/2014/11/msg00110.html # Current as of: November 27,2014. 2014 Audit. -#use wml::debian::translation-check translation="18cd41d376d8c605ef269782310515c33aa20fe1" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="da47caf953335797e4ba2d5434849d86f9997cbe" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>MAG4 Piemonte, Турин, Италия</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.mag4.it/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.mag4.it/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/org/myhsts.wml b/russian/users/org/myhsts.wml new file mode 100644 index 00000000000..727aba36d4c --- /dev/null +++ b/russian/users/org/myhsts.wml @@ -0,0 +1,21 @@ +# From: Matt Zand <mahdiumd@gmail.com> +#use wml::debian::translation-check translation="44243a6fa6e0b893fa8ad64f679b1c1d7dfd6e6d" maintainer="Lev Lamberov" + +<define-tag pagetitle>High School Technology Services, Вашингтон, США</define-tag> +<define-tag webpage>https://myhsts.org/</define-tag> + +#use wml::debian::users + +<p> + Наша организация является членом Open Source Initiative, Linux + Foundation, Python Foundation и т. д. Мы предлагаем онлайн-обучение + Linux и обучение на месте в Вашингтоне старшеклассникам и взрослым. + В ходе наших курсов инструкторы и студенты используют + ОС Debian. Мы является активными сторонниками сообщества ПО с открытым + исходным кодом и особенно Debian с 2015 года. Мы выбрали Debian + за то, что у этого проекта отличное сообщество, а система стабильна. Нашим + инструкторам нравится использовать Debian для обучения Linux, также система + нравится нашим учащимся. +</p> + +<their_last_update> <:=spokendate('2019-08-29'):> diff --git a/russian/users/org/print.wml b/russian/users/org/print.wml index dd4b6c5d696..0e4a321bfb4 100644 --- a/russian/users/org/print.wml +++ b/russian/users/org/print.wml @@ -1,10 +1,10 @@ # From: darkveggy <darkveggy@anargeek.net> # 2015 Audit. Current as of April 23, 2015 # 2015 Email: https://lists.debian.org/debian-www/2015/04/msg00151.html -#use wml::debian::translation-check translation="c6e20b7c1e7d6c22fa4476bc1d65d311da78a6c4" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="6ae4a80a836caa7c67a91bc9f2e9d702e7aa27f5" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>PRINT, Espace autogéré des Tanneries, Франция</define-tag> -<define-tag webpage>http://print.squat.net/</define-tag> +<define-tag webpage>https://print.squat.net/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/org/sangerinstitute.wml b/russian/users/org/sangerinstitute.wml index 1370245a06b..d3e9211b521 100644 --- a/russian/users/org/sangerinstitute.wml +++ b/russian/users/org/sangerinstitute.wml @@ -5,7 +5,7 @@ #use wml::debian::translation-check translation="1939aac28cfb7dd1cc19e808a4873f142cc33efe" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Группа системной поддержки, Институт Сенгера, Кембридж, Соединённое Королевство</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.sanger.ac.uk/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.sanger.ac.uk/</define-tag> #use wml::debian::users @@ -21,13 +21,13 @@ <li> У нас имеются около 950 машин с Debian/Ubuntu в кластерах HPC. На них используются различные приложения HPC, включая IT -для <a href="http://www.yourgenome.org/sc/">наиболее крупного +для <a href="https://www.yourgenome.org/sc/">наиболее крупного в Европе объекта секвенирования ДНК</a>, построения публичной базы данных геномной информации -<a href="http://www.ensembl.org/">Ensembl</a>, эпидемиологических генетических исследований и многого другого. +<a href="https://www.ensembl.org/index.html">Ensembl</a>, эпидемиологических генетических исследований и многого другого. Большинство ПО, используемого для этих исследований, является либо стандартными приложениями для биоинформатики и статистики, либо внутренними исследовательскими приложениями, многие из которых -<a href="http://www.sanger.ac.uk/resources/software/">доступны для +<a href="https://www.sanger.ac.uk/resources/software/">доступны для загрузки</a>, большинство ПО выпускается под лицензиями для ПО с открытым исходным кодом. </li> <li> @@ -51,7 +51,7 @@ Debian, предоставляющий серверы MySQL. <li> Во-первых, Debian и философия ПО с открытым исходным кодом вообще прекрасно соответствует -<a href="http://www.wellcome.ac.uk/About-us/Policy/Policy-and-position-statements/WTX035043.htm">политикам</a> +<a href="https://www.wellcome.ac.uk/About-us/Policy/Policy-and-position-statements/WTX035043.htm">политикам</a> нашего Центра по предоставлению данных в открытый доступ для улучшения человеческого здоровья и здоровья животных по всему миру. </li> <li> diff --git a/russian/users/org/sara.wml b/russian/users/org/sara.wml index 9ba32d466d8..d88028b820a 100644 --- a/russian/users/org/sara.wml +++ b/russian/users/org/sara.wml @@ -2,10 +2,10 @@ # (intermediary) From: Bas Zoetekouw <bas@debian.org> # 2015 Audit. Current as of April 23, 2015 # Email: https://lists.debian.org/debian-www/2015/04/msg00147.html -#use wml::debian::translation-check translation="c6e20b7c1e7d6c22fa4476bc1d65d311da78a6c4" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="df781fe565fd18c9139354b4f7d1971259403d94" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>SARA, Нидерланды</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.sara.nl/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.surf.nl/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/users/org/sron.wml b/russian/users/org/sron.wml index 36aac6af28f..c6a244cb50f 100644 --- a/russian/users/org/sron.wml +++ b/russian/users/org/sron.wml @@ -2,10 +2,10 @@ # Ping: Tue, 10 Apr 2012 11:46:11 +0200 <4F841D8302000043000333B2@gw1.sron.nl> # 2015 Audit. Current as of April 23, 2015 # 2015 Email: https://lists.debian.org/debian-www/2015/04/msg00146.html -#use wml::debian::translation-check translation="c6e20b7c1e7d6c22fa4476bc1d65d311da78a6c4" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="5bbb8ad9925214fa2b5aed0bc0c894e1e7ecbf69" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>SRON: Нидерландский институт космических исследований</define-tag> -<define-tag webpage>http://www.sron.nl/</define-tag> +<define-tag webpage>https://www.sron.nl/</define-tag> #use wml::debian::users diff --git a/russian/vote/2003/vote_0002.wml b/russian/vote/2003/vote_0002.wml index ebc43dd3f75..9e9a5dff90a 100644 --- a/russian/vote/2003/vote_0002.wml +++ b/russian/vote/2003/vote_0002.wml @@ -1,9 +1,9 @@ -#use wml::debian::translation-check translation="b8114b588961778dbd04974c1464a2f388a90c28" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Поправка к Конституции: Метод голосования Кондорсе (против клонов SSD)</define-tag> <define-tag status>F</define-tag> #use wml::debian::template title="<pagetitle>" BARETITLE="true" NOHEADER="true" #use wml::debian::toc #use wml::debian::votebar +#use wml::debian::translation-check translation="b8114b588961778dbd04974c1464a2f388a90c28" maintainer="Lev Lamberov" <h1><pagetitle></h1> # <h2> </h2> diff --git a/russian/vote/2004/vote_001.wml b/russian/vote/2004/vote_001.wml index 9612c290a3a..0b7506c4fdd 100644 --- a/russian/vote/2004/vote_001.wml +++ b/russian/vote/2004/vote_001.wml @@ -1,9 +1,9 @@ -#use wml::debian::translation-check translation="e74c3fb0292e5eb9c4ffb3b534f6feaac88bf71b" <define-tag pagetitle>Выборы Лидера проекта Debian-2004</define-tag> <define-tag status>F</define-tag> #use wml::debian::template title="<pagetitle>" BARETITLE="true" NOHEADER="true" #use wml::debian::toc #use wml::debian::votebar +#use wml::debian::translation-check translation="e74c3fb0292e5eb9c4ffb3b534f6feaac88bf71b" <h1><pagetitle></h1> <h2>Выборы 2004</h2> diff --git a/russian/vote/2004/vote_002.wml b/russian/vote/2004/vote_002.wml index 629f7b710cb..2d95690533a 100644 --- a/russian/vote/2004/vote_002.wml +++ b/russian/vote/2004/vote_002.wml @@ -1,9 +1,9 @@ -#use wml::debian::translation-check translation="12fda280a7ac684eae6248116d756114455bc2df" <define-tag pagetitle>Общее решение: Статус секции несвободного ПО</define-tag> <define-tag status>F</define-tag> #use wml::debian::template title="<pagetitle>" BARETITLE="true" NOHEADER="true" #use wml::debian::toc #use wml::debian::votebar +#use wml::debian::translation-check translation="12fda280a7ac684eae6248116d756114455bc2df" <h1><pagetitle></h1> # <h2> </h2> diff --git a/russian/vote/2004/vote_003.wml b/russian/vote/2004/vote_003.wml index d6f2c582b49..5a5216ea053 100644 --- a/russian/vote/2004/vote_003.wml +++ b/russian/vote/2004/vote_003.wml @@ -1,9 +1,9 @@ -#use wml::debian::translation-check translation="12fda280a7ac684eae6248116d756114455bc2df" <define-tag pagetitle>Общее решение: Текстуальные поправки к Общественному договору</define-tag> <define-tag status>F</define-tag> #use wml::debian::template title="<pagetitle>" BARETITLE="true" NOHEADER="true" #use wml::debian::toc #use wml::debian::votebar +#use wml::debian::translation-check translation="12fda280a7ac684eae6248116d756114455bc2df" <h1><pagetitle></h1> # <h2> </h2> diff --git a/russian/vote/2004/vote_005.wml b/russian/vote/2004/vote_005.wml index 1c735b1fe8e..d6be04c660a 100644 --- a/russian/vote/2004/vote_005.wml +++ b/russian/vote/2004/vote_005.wml @@ -1,9 +1,9 @@ -#use wml::debian::translation-check translation="24c44bd7384aec0bfadf3f41ae88f41afeb722fc" <define-tag pagetitle>Общее решение: Включить в sarge архитектуру AMD64</define-tag> <define-tag status>W</define-tag> #use wml::debian::template title="<pagetitle>" BARETITLE="true" NOHEADER="true" #use wml::debian::toc #use wml::debian::votebar +#use wml::debian::translation-check translation="24c44bd7384aec0bfadf3f41ae88f41afeb722fc" <h1><pagetitle></h1> # <h2> </h2> diff --git a/russian/vote/2019/suppl_001_stats.wml b/russian/vote/2019/suppl_001_stats.wml new file mode 100644 index 00000000000..88315c4bd4b --- /dev/null +++ b/russian/vote/2019/suppl_001_stats.wml @@ -0,0 +1,5 @@ +#use wml::debian::template title="Выборы Лидера Проекта Debian, 2019 год" BARETITLE="true" +#include "$(ENGLISHDIR)/vote/style.inc" +#use wml::debian::translation-check translation="c6a0c857ddab821790f611d1a50dffcde5b3ac15" maintainer="Lev Lamberov" + +#include "vote_001_index.src" diff --git a/russian/vote/2019/suppl_001_stats_detailed.wml b/russian/vote/2019/suppl_001_stats_detailed.wml new file mode 100644 index 00000000000..57c7e45f0ee --- /dev/null +++ b/russian/vote/2019/suppl_001_stats_detailed.wml @@ -0,0 +1,15 @@ +#use wml::debian::template title="Выборы Лидера Проекта Debian, 2019 год" BARETITLE="true" +#include "$(ENGLISHDIR)/vote/style.inc" +#use wml::debian::translation-check translation="c6a0c857ddab821790f611d1a50dffcde5b3ac15" maintainer="Lev Lamberov" + + + <table width="90%"> + <tbody> + <tr> + <td align="center"> + <img src="vote_001_vote_detailed.png" alt="График + поступления голосов" /> + </td> + </tr> + </tbody> + </table> diff --git a/russian/vote/2019/suppl_002_stats.wml b/russian/vote/2019/suppl_002_stats.wml new file mode 100644 index 00000000000..2e5469d54fa --- /dev/null +++ b/russian/vote/2019/suppl_002_stats.wml @@ -0,0 +1,5 @@ +#use wml::debian::template title="Общее решение: Системы инициализации и systemd" BARETITLE="true" +#include "$(ENGLISHDIR)/vote/style.inc" +#use wml::debian::translation-check translation="bdc9d3a2bde80ed37aaefbb16343b70fe7d4b45c" maintainer="Lev Lamberov" + +#include "vote_002_index.src" diff --git a/russian/vote/2019/suppl_002_stats_detailed.wml b/russian/vote/2019/suppl_002_stats_detailed.wml new file mode 100644 index 00000000000..277b7f8647b --- /dev/null +++ b/russian/vote/2019/suppl_002_stats_detailed.wml @@ -0,0 +1,15 @@ +#use wml::debian::template title="Общее решение: Системы инициализации и systemd" BARETITLE="true" +#include "$(ENGLISHDIR)/vote/style.inc" +#use wml::debian::translation-check translation="bdc9d3a2bde80ed37aaefbb16343b70fe7d4b45c" maintainer="Lev Lamberov" + + + <table width="90%"> + <tbody> + <tr> + <td align="center"> + <img src="vote_002_vote_detailed.png" alt="График + поступления голосов" /> + </td> + </tr> + </tbody> + </table> diff --git a/russian/vote/2019/vote_001_index.src b/russian/vote/2019/vote_001_index.src new file mode 100644 index 00000000000..3732073f56d --- /dev/null +++ b/russian/vote/2019/vote_001_index.src @@ -0,0 +1,65 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="c6a0c857ddab821790f611d1a50dffcde5b3ac15" maintainer="Lev Lamberov" + <table width="90%"> + <tbody> + <tr class="Ignored"> + <th>Бюллетеней получено</th> + <th>MIME декодировано</th> + <th>Прошло проверку подписи</th> + <th>Прошло проверку LDAP</th> + <th>Учтено бюллетеней</th> + <th>Отправлено отказов</th> + </tr> + <tr class="Ignored"> + <td align="center">448</td> + <td align="center">443</td> + <td align="center">392</td> + <td align="center">392</td> + <td align="center">389</td> + <td align="center">59</td> + </tr> + <tr class="Ignored"> + <th>Подтверждений создано</th> + <th>Подтверждений отправлено</th> + <th>Подтверждений не отправлено</th> + <th>Испорченных бюллетеней</th> + <th colspan="2">Уникальных голосов</th> + </tr> + <tr class="Ignored"> + <td align="center">389</td> + <td align="center">386</td> + <td align="center">3</td> + <td align="center">3</td> + <td colspan="2" align="center"><a href="vote_001_voters.txt">378</a></td> + </tr> + <tr> + <td align="center" colspan="6"> + <a href="suppl_001_stats_detailed"> + <img src="vote_001_vote.png" alt="График поступления + голосов"></a> + </td> + </tr> + <tr> + <td align="center" colspan="6"> + Щёлкните по графику, чтобы получить увеличенное изображение.<br> Доступен + <a href="vote_001_tally.txt">лист учёта</a>. + Пока голосование не завершено, лист учёта не содержит реальной + информации; после завершения голосования + будет помещён настоящий лист учёта. Заметьте, что для сохранения секретности голосования + HMAC временного листа учёта генерируется случайно, поскольку + в противном случае из временного листа учёта можно было бы получить информацию + касательно HMAC и голосующего. Кроме того, + <a href="vote_001_results.txt">результаты</a> будут обновлены + после завершения голосования. + </td> + </tr> + <tr class="Ignored"> + <td align="center" colspan="6"> + <a href="vote_001_results.dot"> + <img src="vote_001_results.png" alt="График результатов + по кандидатам"> + </a> + </td> + </tr> + + </tbody> + </table> diff --git a/russian/vote/2019/vote_001_majority.src b/russian/vote/2019/vote_001_majority.src new file mode 100644 index 00000000000..71cae07e573 --- /dev/null +++ b/russian/vote/2019/vote_001_majority.src @@ -0,0 +1,12 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="c6a0c857ddab821790f611d1a50dffcde5b3ac15" maintainer="Lev Lamberov" + <h3>Условие большинства</h3> + <ul> + <li>Для варианта 1 требование большинства выполнено. + 6.255 (319/51) >= 1</li> + <li>Для варианта 2 требование большинства выполнено. + 8.730 (323/37) >= 1</li> + <li>Для варианта 3 требование большинства выполнено. + 12.923 (336/26) >= 1</li> + <li>Для варианта 4 требование большинства выполнено. + 9.257 (324/35) >= 1</li> + </ul> diff --git a/russian/vote/2019/vote_001_quorum.src b/russian/vote/2019/vote_001_quorum.src new file mode 100644 index 00000000000..5edf7a91038 --- /dev/null +++ b/russian/vote/2019/vote_001_quorum.src @@ -0,0 +1,8 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="c6a0c857ddab821790f611d1a50dffcde5b3ac15" maintainer="Lev Lamberov" + <h3>Условие кворума</h3> + <ul> + <li>Для варианта 1 требование кворума выполнено: 319 > 47.5052628663393</li> + <li>Для варианта 2 требование кворума выполнено: 323 > 47.5052628663393</li> + <li>Для варианта 3 требование кворума выполнено: 336 > 47.5052628663393</li> + <li>Для варианта 4 требование кворума выполнено: 324 > 47.5052628663393</li> + </ul> diff --git a/russian/vote/2019/vote_002_index.src b/russian/vote/2019/vote_002_index.src new file mode 100644 index 00000000000..45314d37353 --- /dev/null +++ b/russian/vote/2019/vote_002_index.src @@ -0,0 +1,65 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="bdc9d3a2bde80ed37aaefbb16343b70fe7d4b45c" maintainer="Lev Lamberov" + <table width="90%"> + <tbody> + <tr class="Ignored"> + <th>Бюллетеней получено</th> + <th>MIME декодировано</th> + <th>Прошло проверку подписи</th> + <th>Прошло проверку LDAP</th> + <th>Учтено бюллетеней</th> + <th>Отправлено отказов</th> + </tr> + <tr class="Ignored"> + <td align="center">552</td> + <td align="center">548</td> + <td align="center">459</td> + <td align="center">459</td> + <td align="center">452</td> + <td align="center">100</td> + </tr> + <tr class="Ignored"> + <th>Подтверждений создано</th> + <th>Подтверждений отправлено</th> + <th>Подтверждений не отправлено</th> + <th>Испорченных бюллетеней</th> + <th colspan="2">Уникальных голосов</th> + </tr> + <tr class="Ignored"> + <td align="center">452</td> + <td align="center">441</td> + <td align="center">11</td> + <td align="center">7</td> + <td colspan="2" align="center"><a href="vote_002_voters.txt">425</a></td> + </tr> + <tr> + <td align="center" colspan="6"> + <a href="suppl_002_stats_detailed"> + <img src="vote_002_vote.png" alt="График поступления + голосов"></a> + </td> + </tr> + <tr> + <td align="center" colspan="6"> + Щёлкните по графику, чтобы получить увеличенное изображение.<br> Доступен + <a href="vote_002_tally.txt">лист учёта</a>. + Пока голосование не завершено, лист учёта не содержит реальной + информации; после завершения голосования + будет помещён настоящий лист учёта. Заметьте, что для сохранения секретности голосования + HMAC временного листа учёта генерируется случайно, поскольку + в противном случае из временного листа учёта можно было бы получить информацию + касательно HMAC и голосующего. Кроме того, + <a href="vote_002_results.txt">результаты</a> будут обновлены + после завершения голосования. + </td> + </tr> + <tr class="Ignored"> + <td align="center" colspan="6"> + <a href="vote_002_results.dot"> + <img src="vote_002_results.png" alt="График результатов + по кандидатам"> + </a> + </td> + </tr> + + </tbody> + </table> diff --git a/russian/vote/2019/vote_002_majority.src b/russian/vote/2019/vote_002_majority.src new file mode 100644 index 00000000000..59b40a7a7b4 --- /dev/null +++ b/russian/vote/2019/vote_002_majority.src @@ -0,0 +1,17 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="bdc9d3a2bde80ed37aaefbb16343b70fe7d4b45c" maintainer="Lev Lamberov" + <h3>Условие большинства</h3> + <ul> + <li>Для варианта 1 требование большинства выполнено. + 2.791 (307/110) >= 1</li> + <li>Для варианта 2 требование большинства выполнено. + 2.694 (299/111) >= 1</li> + <li>Для варианта 3 требование большинства выполнено. + 1.355 (225/166) >= 1</li> + <li>Для варианта 4 требование большинства выполнено. + 2.465 (281/114) >= 1</li> + <li>Для варианта 5 требование большинства выполнено. + 2.185 (271/124) >= 1</li> + <li>Вариант 6 отбрасывается из-за требования большинства. 0.808 (173/214) <= 1</li> + <li>Для варианта 7 требование большинства выполнено. + 1.286 (216/168) >= 1</li> + </ul> diff --git a/russian/vote/2019/vote_002_quorum.src b/russian/vote/2019/vote_002_quorum.src new file mode 100644 index 00000000000..57303a5fa3a --- /dev/null +++ b/russian/vote/2019/vote_002_quorum.src @@ -0,0 +1,11 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="f5deb382b6b364d10cda0b6d822d8c7552993e1d" maintainer="Lev Lamberov" + <h3>Условие кворума</h3> + <ul> + <li>Для варианта 1 требование кворума выполнено: 307 > 47.6943392867539</li> + <li>Для варианта 2 требование кворума выполнено: 299 > 47.6943392867539</li> + <li>Для варианта 3 требование кворума выполнено: 225 > 47.6943392867539</li> + <li>Для варианта 4 требование кворума выполнено: 281 > 47.6943392867539</li> + <li>Для варианта 5 требование кворума выполнено: 271 > 47.6943392867539</li> + <li>Для варианта 6 требование кворума выполнено: 173 > 47.6943392867539</li> + <li>Для варианта 7 требование кворума выполнено: 216 > 47.6943392867539</li> + </ul> diff --git a/russian/vote/2020/Makefile b/russian/vote/2020/Makefile new file mode 100644 index 00000000000..10484184c17 --- /dev/null +++ b/russian/vote/2020/Makefile @@ -0,0 +1 @@ +include $(subst webwml/russian,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/russian/vote/2020/index.wml b/russian/vote/2020/index.wml new file mode 100644 index 00000000000..3de18f36e15 --- /dev/null +++ b/russian/vote/2020/index.wml @@ -0,0 +1,8 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="664fea4f40cf037afd90074ac96a7cad7ffc9ed3" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag pagetitle>Голосования 2020 года</define-tag> +#use wml::debian::template title="<pagetitle>" NOHEADER="true" +#use wml::debian::votebar +#use wml::debian::recent_list + +<h1><pagetitle></h1> +<:= get_recent_list('.', '0', '$(ENGLISHDIR)/vote/2020', 'list', 'vote_\d*') :> diff --git a/russian/vote/2020/platforms/Makefile b/russian/vote/2020/platforms/Makefile new file mode 100644 index 00000000000..10484184c17 --- /dev/null +++ b/russian/vote/2020/platforms/Makefile @@ -0,0 +1 @@ +include $(subst webwml/russian,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/russian/vote/2020/platforms/index.wml b/russian/vote/2020/platforms/index.wml new file mode 100644 index 00000000000..d93a91bf134 --- /dev/null +++ b/russian/vote/2020/platforms/index.wml @@ -0,0 +1,14 @@ +#use wml::debian::template title="Программы кандидатов в Лидеры Проекта" BARETITLE="true" +#use wml::debian::votebar +#include "$(ENGLISHDIR)/vote/style.inc" +#use wml::debian::translation-check translation="ce18a1ec578199fadfc7879bbe4b852e05f10cb2" maintainer="Lev Lamberov" + + <p> + Здесь приведены предвыборные программы всех + кандидатов на выборах Лидера Проекта 2020 года. + </p> + <ul> + <li><a href="jcc">Джонатан Картер (Jonathan Carter)</a></li> + <li><a href="srud">Срути Чандран (Sruthi Chandran)</a></li> + <li><a href="bgupta">Брайан Гупта (Brian Gupta)</a></li> + </ul> diff --git a/russian/vote/2020/suppl_001_stats.wml b/russian/vote/2020/suppl_001_stats.wml new file mode 100644 index 00000000000..8994e2ba267 --- /dev/null +++ b/russian/vote/2020/suppl_001_stats.wml @@ -0,0 +1,5 @@ +#use wml::debian::template title="Выборы Лидера Проекта Debian, 2020 год" BARETITLE="true" +#include "$(ENGLISHDIR)/vote/style.inc" +#use wml::debian::translation-check translation="3e0bb13cddcb5fed07c7c1dcc549ae1a4e13aadc" maintainer="Lev Lamberov" + +#include "vote_001_index.src" diff --git a/russian/vote/2020/suppl_001_stats_detailed.wml b/russian/vote/2020/suppl_001_stats_detailed.wml new file mode 100644 index 00000000000..ca6e3ab75fd --- /dev/null +++ b/russian/vote/2020/suppl_001_stats_detailed.wml @@ -0,0 +1,15 @@ +#use wml::debian::template title="Выборы Лидера Проекта Debian, 2020 год" BARETITLE="true" +#include "$(ENGLISHDIR)/vote/style.inc" +#use wml::debian::translation-check translation="3e0bb13cddcb5fed07c7c1dcc549ae1a4e13aadc" maintainer="Lev Lamberov" + + + <table width="90%"> + <tbody> + <tr> + <td align="center"> + <img src="vote_001_vote_detailed.png" alt="График + поступления голосов" /> + </td> + </tr> + </tbody> + </table> diff --git a/russian/vote/2020/vote_001_index.src b/russian/vote/2020/vote_001_index.src new file mode 100644 index 00000000000..be7b9a9a814 --- /dev/null +++ b/russian/vote/2020/vote_001_index.src @@ -0,0 +1,65 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="3e0bb13cddcb5fed07c7c1dcc549ae1a4e13aadc" maintainer="Lev Lamberov" + <table width="90%"> + <tbody> + <tr class="Ignored"> + <th>Бюллетеней получено</th> + <th>MIME декодировано</th> + <th>Прошло проверку подписи</th> + <th>Прошло проверку LDAP</th> + <th>Учтено бюллетеней</th> + <th>Отправлено отказов</th> + </tr> + <tr class="Ignored"> + <td align="center">385</td> + <td align="center">385</td> + <td align="center">360</td> + <td align="center">360</td> + <td align="center">352</td> + <td align="center">33</td> + </tr> + <tr class="Ignored"> + <th>Подтверждений создано</th> + <th>Подтверждений отправлено</th> + <th>Подтверждений не отправлено</th> + <th>Испорченных бюллетеней</th> + <th colspan="2">Уникальных голосов</th> + </tr> + <tr class="Ignored"> + <td align="center">352</td> + <td align="center">346</td> + <td align="center">6</td> + <td align="center">8</td> + <td colspan="2" align="center"><a href="vote_001_voters.txt">339</a></td> + </tr> + <tr> + <td align="center" colspan="6"> + <a href="suppl_001_stats_detailed"> + <img src="vote_001_vote.png" alt="График поступления + голосов"></a> + </td> + </tr> + <tr> + <td align="center" colspan="6"> + Щёлкните по графику, чтобы получить увеличенное изображение.<br> Доступен + <a href="vote_001_tally.txt">лист учёта</a>. + Пока голосование не завершено, лист учёта не содержит реальной + информации; после завершения голосования + будет помещён настоящий лист учёта. Заметьте, что для сохранения секретности голосования + HMAC временного листа учёта генерируется случайно, поскольку + в противном случае из временного листа учёта можно было бы получить информацию + касательно HMAC и голосующего. Кроме того, + <a href="vote_001_results.txt">результаты</a> будут обновлены + после завершения голосования. + </td> + </tr> + <tr class="Ignored"> + <td align="center" colspan="6"> + <a href="results.dot"> + <img src="results.png" alt="График результатов + по кандидатам"> + </a> + </td> + </tr> + + </tbody> + </table> diff --git a/russian/vote/2020/vote_001_majority.src b/russian/vote/2020/vote_001_majority.src new file mode 100644 index 00000000000..ec7214059a8 --- /dev/null +++ b/russian/vote/2020/vote_001_majority.src @@ -0,0 +1,10 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="3e0bb13cddcb5fed07c7c1dcc549ae1a4e13aadc" maintainer="Lev Lamberov" + <h3>Условие большинства</h3> + <ul> + <li>Для варианта 1 требование большинства выполнено. + 8.853 (301/34) >= 1</li> + <li>Для варианта 2 требование большинства выполнено. + 3.211 (244/76) >= 1</li> + <li>Для варианта 3 требование большинства выполнено. + 1.552 (194/125) >= 1</li> + </ul> diff --git a/russian/vote/2020/vote_001_quorum.src b/russian/vote/2020/vote_001_quorum.src new file mode 100644 index 00000000000..1cb5c6132fb --- /dev/null +++ b/russian/vote/2020/vote_001_quorum.src @@ -0,0 +1,7 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="3e0bb13cddcb5fed07c7c1dcc549ae1a4e13aadc" maintainer="Lev Lamberov" + <h3>Условие кворума</h3> + <ul> + <li>Для варианта 1 требование кворума выполнено: 301 > 47.6943392867539</li> + <li>Для варианта 2 требование кворума выполнено: 244 > 47.6943392867539</li> + <li>Для варианта 3 требование кворума выполнено: 194 > 47.6943392867539</li> + </ul> diff --git a/russian/vote/index.wml b/russian/vote/index.wml index db8507107bc..eea52efb8e6 100644 --- a/russian/vote/index.wml +++ b/russian/vote/index.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Информация о голосованиях Debian" BARETITLE="true" NOHEADER="true" NOHOMELINK="true" #use wml::debian::votebar -#use wml::debian::translation-check translation="61f9fa6e2b8dfae00fbddbad3fad546329e16f6e" +#use wml::debian::translation-check translation="5127161ff176cab5734ac40fd7c6f6ccf12526f4" <h1 class="title">Информация о голосованиях Debian</h1> @@ -33,7 +33,7 @@ <p> Debian использует - <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Condorcet_method">метод + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Condorcet_method">метод Кондорсе (Condorset)</a> для выбора лидера проекта (ссылка на статью в википедии достаточно информативна). В упрощенном виде чистый метод Кондорсе можно описать так: @@ -52,7 +52,7 @@ зависимости, когда A обходит B, B обходит C, а C обходит A. Большинство вариаций метода Кондорсе используют различные способы для решения этой проблемы. Смотрите детали в - <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Cloneproof_Schwartz_Sequential_Dropping">Концепции + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Cloneproof_Schwartz_Sequential_Dropping">Концепции последовательного отброса Шварца (Schwartz)</a>. Вариация, используемая в Debian, описана в <a href="$(HOME)/devel/constitution">конституции</a>, @@ -61,5 +61,5 @@ <p> Информацию о том, как читать матрицу борьбы, которая публикуется как результат выборов, вы можете увидеть на этом - <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Schwartz_method">примере</a>. + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Schwartz_method">примере</a>. </p> diff --git a/russian/women/faq.wml b/russian/women/faq.wml index 55d5a024032..cd74f6f04c3 100644 --- a/russian/women/faq.wml +++ b/russian/women/faq.wml @@ -1,7 +1,7 @@ #use wml::debian::template title="Часто задаваемые вопросы" BARETITLE="true" #use wml::debian::faqs ### todo: verify links -#use wml::debian::translation-check translation="6be37d6341c5a56a59a9f66a9f363de30dd3e47a" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="021611246541718ce220f75a0d5d6fe47b52e047" maintainer="Lev Lamberov" <question> @@ -36,5 +36,5 @@ <a href="http://irssi.org/">irssi</a>. Когда вы установите себе IRC клиент, подсоединитесь к irc.debian.org и выполните /join #debian-women. Более общую информацию об IRC см. в - <a href="http://www.irchelp.org/irchelp/faq.html">ЧаВО по IRC</a>. + <a href="http://www.irchelp.org/faq/">ЧаВО по IRC</a>. </p></answer> diff --git a/russian/women/profiles/erinn.wml b/russian/women/profiles/erinn.wml index 7100325089b..1b741e015e8 100644 --- a/russian/women/profiles/erinn.wml +++ b/russian/women/profiles/erinn.wml @@ -1,4 +1,4 @@ -#use wml::debian::translation-check translation="737e31d579fb28438d16dc3ad6afeb3a068dbd81" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="3523840b55403b968b0416fa959e4c0550db0163" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Эрин Кларк</define-tag> #use wml::debian::profiles #include "$(ENGLISHDIR)/women/profiles/profiles.def" @@ -39,7 +39,7 @@ можете быть и в котором оценят ваш вклад. Участвуйте в списке рассылки Debian Women. Мы, конечно же, сможем найти множество всего для вас, что вы можете сделать и о чем вы даже не думали. - Также посмотрите страницу, посвященную <a href="$(WOMEN)/participate/">участию</a>, там вы найдёте некоторые идеи и информацию о том, как начать. + Также посмотрите страницу, посвященную <a href="$(WOMEN)/participate">участию</a>, там вы найдёте некоторые идеи и информацию о том, как начать. </p></answer> <question6> diff --git a/russian/women/profiles/marga.wml b/russian/women/profiles/marga.wml index fd5efbce4f2..c9b17290247 100644 --- a/russian/women/profiles/marga.wml +++ b/russian/women/profiles/marga.wml @@ -1,4 +1,4 @@ -#use wml::debian::translation-check translation="e5903c36386c99eee13bc915d85c93ebb4fe07c4" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="85db60a75f5be5be573d6365bff70c950e07df64" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag pagetitle>Маргарита Мантерола</define-tag> #use wml::debian::profiles #include "$(ENGLISHDIR)/women/profiles/profiles.def" |