diff options
author | Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it> | 2020-12-05 13:21:09 +0100 |
---|---|---|
committer | Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it> | 2020-12-05 13:21:09 +0100 |
commit | c2360b3a3a35eaf04f09eaa1a9bf1026e318974c (patch) | |
tree | 72ccdd90852da1464f9248183ecde6837d8d8a4a /italian | |
parent | b74b6e0aac00ef17c128be6f955739a71630c45c (diff) |
(it) translation sync
Diffstat (limited to 'italian')
-rw-r--r-- | italian/devel/people.wml | 29 |
1 files changed, 10 insertions, 19 deletions
diff --git a/italian/devel/people.wml b/italian/devel/people.wml index 6952d890860..09870bc1097 100644 --- a/italian/devel/people.wml +++ b/italian/devel/people.wml @@ -1,6 +1,14 @@ #use wml::debian::template title="Partecipanti al Progetto" GEN_TIME="yes" -#use wml::debian::translation-check translation="5ea798c1fef3349c3312f06303d2a16162b7cd6e" -# $Id$ +#use wml::debian::translation-check translation="65fd13f9bf1e5032ebbbdaab8ce3f9b4f1670246" +## This page is redirected to by qa.d.o/developer.php?all=1 + +## translators: this paragraph is taken from /intro/about + +<p>L'elenco completo dei membri ufficiali di Debian può essere trovato +su <a href="https://nm.debian.org/members">nm.debian.org</a>, dove viene +gestita l'associazione. Un più ampio elenco dei collaboratori esterni a +Debian può essere trovato su <a +href="https://contributors.debian.org">contributors.debian.org</a>.</p> <p>Le chiavi GPG/PGP dei manutentori dei pacchetti posso essere scaricate da <a href="http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/debian-keyring/">\ @@ -9,20 +17,3 @@ qui</a>.</p> <p>Per vedere la mappa del mondo con segnate le posizioni dei manutentori, si può dare uno sguardo alla <a href="developers.loc">Mappa mondiale degli sviluppatori Debian</a>.</p> - -<p>C'è un certo numero di persone che mantiene pacchetti particolarmente -importanti o difficili da gestire. Di particolare nota è degno il gruppo -“Debian Quality Assurance” (QA) che mantiene i pacchetti resi -orfani.</p> - -<p>I co-manutentori (o coloro che fanno l'upload) dei pacchetti che non sono -i manutentori principali di un pacchetto sono indicati con un asterisco (*) -dopo il nome del pacchetto. Spesso questo indica un pacchetto manutenuto da -un gruppo di persone.</p> - -# people.names is not in CVS because it is generated dynamically. -# Simply 'touch ../../english/devel/people.names' if you want to run wml -# on this file at home. -<protect pass=2-9> -#include '../../english/devel/people.names' IPP_NOSYNCLINES -</protect> |