diff options
author | Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> | 2020-10-06 00:21:40 +0200 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> | 2020-10-06 00:21:40 +0200 |
commit | 49ad092062dc08febd984454171e944f267ac60b (patch) | |
tree | f42e21e5516d54288dc196156c6cd8b42e4098f0 /chinese | |
parent | 8627b3f6f68ecae195c89923923955f8e32ea092 (diff) |
Sync translations
Diffstat (limited to 'chinese')
-rw-r--r-- | chinese/devel/website/translating.wml | 6 |
1 files changed, 1 insertions, 5 deletions
diff --git a/chinese/devel/website/translating.wml b/chinese/devel/website/translating.wml index 1801102c014..7ab41966f73 100644 --- a/chinese/devel/website/translating.wml +++ b/chinese/devel/website/translating.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="翻譯 Debian 網頁" BARETITLE=true #use wml::fmt::verbatim -#use wml::debian::translation-check translation="60ff8a86a54f9d43d63785c9f43b1712fe466f10" +#use wml::debian::translation-check translation="8627b3f6f68ecae195c89923923955f8e32ea092" <p>為了讓翻譯人員的工作更加容易,在這些頁面的生成方式和您過去所熟知的之間存在一些差異。 實際上這些網頁是通過由 <a href="https://www.shlomifish.org/open-source/projects/website-meta-language/"><tt>wml</tt></a> 標記的源代碼自動生成的。 @@ -28,10 +28,6 @@ <tt>copypage.pl</tt> 工具的用法將後述。 </p> -<p><strong>注意:</strong>部分資訊可能已過時,尤其是所有提到 CVS 的資訊。 -請忽略這些資訊,並請協助更新相關步驟資訊。 -</p> - <p>另外某些翻譯小組還會用這一行給每個網頁標記一位官方翻譯人員。 如此一來,當您所維護的這個頁面在英語目錄中相應位置有更新時,您將會自動收到郵件通知,提醒您更新這個翻譯工作。 為此,只要在剛才 <code>#use</code> 一行的最後簡單的加上您的名字作為維護者使它看起來像這樣: |