aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPaulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>2021-08-17 16:52:40 -0300
committerPaulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>2021-08-17 16:52:40 -0300
commit8c03058321f784ff8c1eb42ae1f47bcec24a5fc4 (patch)
tree884022cb7576c57ca1b7dd6769bf7c8463003187
parentf5aebb17e5934cc89106f9af8d676a0e9b8196ec (diff)
Update portuguese translations
-rw-r--r--portuguese/devel/website/using_git.wml4
-rw-r--r--portuguese/distrib/index.wml10
-rw-r--r--portuguese/releases/bookworm/releasenotes.wml8
-rw-r--r--portuguese/releases/buster/debian-installer/index.wml11
-rw-r--r--portuguese/releases/buster/index.wml72
-rw-r--r--portuguese/releases/index.wml14
6 files changed, 25 insertions, 94 deletions
diff --git a/portuguese/devel/website/using_git.wml b/portuguese/devel/website/using_git.wml
index 335d3d63d0e..298f3835132 100644
--- a/portuguese/devel/website/using_git.wml
+++ b/portuguese/devel/website/using_git.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Usando o git para manipular o código-fonte do site web"
-#use wml::debian::translation-check translation="34e2f0a9cf645cca3f5c9829eb1244f865646448"
+#use wml::debian::translation-check translation="e5288451db9d9a8f73e651890001a665d7be9810"
<h2>Introdução</h2>
@@ -57,7 +57,7 @@ Merge Requests usando o procedimento padrão fornecido pela plataforma GitLab do
Salsa por meio de sua interface web (para mais detalhes leia
<a href="https://docs.gitlab.com/ee/user/project/repository/forking_workflow.html">fluxo de trabalho de um fork de um projeto </a>
e
-<a href="https://docs.gitlab.com/ee/user/project/merge_requests/creating_merge_requests.html#new-merge-request-from-a-fork">nova Merge Request de um fork</a>
+<a href="https://docs.gitlab.com/ee/user/project/merge_requests/creating_merge_requests.html#when-you-work-in-a-fork">quando você trabalha em um fork</a>
).
</p>
diff --git a/portuguese/distrib/index.wml b/portuguese/distrib/index.wml
index bc9fb74a267..7dd8b55d4e3 100644
--- a/portuguese/distrib/index.wml
+++ b/portuguese/distrib/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Obtendo o Debian"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="128241c9727552589d968997e05c3557e016c9c6"
+#use wml::debian::translation-check translation="aa649b64ad0597a3ea224ccf7d8808c5ee2bd5a8"
<p>O Debian é distribuído <a href="../intro/free">livremente</a>
pela Internet. Você pode baixá-lo integralmente partir de qualquer um dos nossos
@@ -50,9 +50,11 @@ estiver interessado(a) no teste (testing) ou instável (unstable), visite nossa
<ul>
<li>Uma <a href="https://cloud.debian.org/images/cloud/"><strong>imagem oficial na nuvem</strong></a>:
pode ser usada diretamente no seu provedor de nuvem, construído pelo Time do Debian Cloud.
- <ul class="quicklist downlist">
- <li><a title="Imagem OpenStack para Qcow2 Intel e AMD de 64 bits" href="https://cloud.debian.org/cdimage/openstack/current-10/debian-10-openstack-amd64.qcow2">AMD/Intel OpenStack (Qcow2) para 64 bits</a></li>
- <li><a title="Imagem OpenStack para Qcow2 ARM de 64 bits" href="https://cloud.debian.org/cdimage/openstack/current-10/debian-10-openstack-arm64.qcow2">ARM OpenStack (Qcow2) para 64 bits</a></li>
+ <ul class="quicklist downlist">
+ <li><a title="OpenStack image for 64-bit Intel and AMD Qcow2" href="https://cloud.debian.org/images/cloud/bullseye/latest/debian-11-generic-amd64.qcow2">AMD/Intel OpenStack (Qcow2) para 64 bits</a></li>
+ <li><a title="OpenStack image for 64-bit ARM Qcow2" href="https://cloud.debian.org/images/cloud/bullseye/latest/debian-11-generic-arm64.qcow2">ARM OpenStack (Qcow2) para 64 bits</a></li>
+
+
</ul>
</li>
</ul>
diff --git a/portuguese/releases/bookworm/releasenotes.wml b/portuguese/releases/bookworm/releasenotes.wml
index 21c288569c7..d0c8d828bfb 100644
--- a/portuguese/releases/bookworm/releasenotes.wml
+++ b/portuguese/releases/bookworm/releasenotes.wml
@@ -3,12 +3,10 @@
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/bookworm/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="571f37332bde9e6cd25f3ea49eea7661b8cf7d70"
+#use wml::debian::translation-check translation="33765739bb1fc08542881115f973fb8bd4ab5777"
-<p>Esta é uma <strong>versão em construção</strong> das notas de lançamento
-do Debian 11, codinome bullseye, que ainda não foi lançado. A informação
-apresentada aqui pode estar imprecisa ou desatualizada, e provavelmente está
-incompleta.</p>
+<if-stable-release release="buster">
+<p>Ainda não há notas de lançamneto para o Debian 12, codinome bookworm.</p>
</if-stable-release>
<if-stable-release release="bullseye">
diff --git a/portuguese/releases/buster/debian-installer/index.wml b/portuguese/releases/buster/debian-installer/index.wml
index 9a363b691ed..f5803532ff3 100644
--- a/portuguese/releases/buster/debian-installer/index.wml
+++ b/portuguese/releases/buster/debian-installer/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Informações de instalação do Debian &ldquo;buster&rdquo;" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/buster/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="f917b9adf4a1c15cca8405e010043d380e4b1b83"
+#use wml::debian::translation-check translation="0065ae6967765345045a036d7bc028f5252036f7"
<h1>Instalando o Debian <current_release_buster></h1>
@@ -13,14 +13,6 @@ funcionem mais, e recomenda-se que você instale o bullseye em vez delas.
</strong></p>
</if-stable-release>
-<if-stable-release release="buster">
-<p>
-Para imagens de instalação e documentação sobre como instalar o <q>bullseye</q>
-(que está atualmente na teste), veja a
-<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">página do Debian-Installer</a>.
-</if-stable-release>
-
-<if-stable-release release="buster">
<p>
<strong>Para instalar o Debian</strong> <current_release_buster>
(<em>buster</em>), faça o download de qualquer uma das seguintes imagens
@@ -203,4 +195,3 @@ para o próximo lançamento do Debian, e podem ser usadas para instalar o
buster. Para detalhes, veja
<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">a página do projeto Debian-Installer</a>.
</p>
-</if-stable-release>
diff --git a/portuguese/releases/buster/index.wml b/portuguese/releases/buster/index.wml
index f660dd6c51c..15d8abe43eb 100644
--- a/portuguese/releases/buster/index.wml
+++ b/portuguese/releases/buster/index.wml
@@ -2,9 +2,7 @@
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/buster/release.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="6cb92bf51af80b4a4dc15d92247adf5ba8fe9619"
-
-<if-stable-release release="buster">
+#use wml::debian::translation-check translation="2b2b2d98876137a0efdabdfc2abad6088d4c511f"
<p>O Debian <current_release_buster> foi lançado em
<a href="$(HOME)/News/<current_release_newsurl_buster/>"><current_release_date_buster></a>.
@@ -15,10 +13,10 @@ O lançamento incluiu muitas mudanças importantes, descritas no
nosso <a href="$(HOME)/News/2019/20190706">comunicado à imprensa</a> e
nas <a href="releasenotes">notas de lançamento</a>.</p>
-#<p><strong>O Debian 10 foi substituído pelo
-#<a href="../lenny/">Debian 11 (<q>bullseye</q>)</a>.
+<p><strong>O Debian 10 foi substituído pelo
+<a href="../bullseye/">Debian 11 (<q>bullseye</q>)</a>.
#Atualizações de segurança foram descontinuadas em <:=spokendate('xxxx-xx-xx'):>.
-#</strong></p>
+</strong></p>
### Este parágrafo é orientativo, revise antes de publicar!
#<p><strong>Contudo, o buster se beneficia do suporte de longo prazo (LTS -
@@ -66,66 +64,4 @@ você sempre pode nos
<p>Por último, mas não menos importante, nós temos uma lista de <a
href="credits">pessoas que merecem crédito</a> por fazer este
lançamento acontecer.</p>
-</if-stable-release>
-
-<if-stable-release release="stretch">
-
-<p>O codinome da próxima versão principal do Debian após a <a
-href="../stretch/">stretch</a> é <q>buster</q>.</p>
-
-<p>Essa versão começou como uma cópia da stretch e está atualmente em
-um estado chamado <q><a
-href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">teste (testing)</a></q>.
-Isso significa que as coisas não devem quebrar de maneira tão ruim quanto
-nas versões instável (unstable) ou experimental, porque os pacotes só entram
-nesta versão após um certo tempo e quando eles não têm bugs críticos
-ao lançamento registrados contra eles.</p>
-
-<p>Por favor, tenha em mente que atualizações de segurança para a versão
-teste (testing) <strong>não</strong> são mantidos ainda pelo time de segurança.
-Por isso, a <q>testing</q>
-<strong>não</strong> recebe atualizações de segurança de maneira oportuna.
-# For more information please see the
-# <a href="https://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html">announcement</a>
-# of the Testing Security Team.
-Considere-se encorajado a trocar as suas entradas
-sources.list da testing para a stretch por enquanto se precisar de
-suporte de segurança. Veja também a entrada no
-<a href="$(HOME)/security/faq#testing">FAQ do Time de Segurança</a>
-para a versão teste (testing).</p>
-
-<p>Pode ser que já exista um <a href="releasenotes">esboço das notas
-de lançamento disponível</a>. Por favor também <a
-href="https://bugs.debian.org/release-notes">cheque as adições
-propostas às notas de lançamento</a>.</p>
-
-<p>Para imagens de instalação e documentação sobre como instalar a <q>testing</q>,
-veja <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">a página do Debian-Installer</a>.</p>
-
-<p>Para descobrir mais a respeito de como a versão teste (testing( funciona,
-veja <a href="$(HOME)/devel/testing">as informações dos(as) desenvolvedores(as)
-a respeito dela</a>.</p>
-
-<p>As pessoas frequentemente perguntam se já um <q>medidor de
-progresso</q> do lançamento. Infelizmente não existe, mas nós
-podemos lhe encaminhar a vários lugares que descrevem os fatores que
-precisam ser resolvidos para o lançamento acontecer:</p>
-
-<ul>
- <li><a href="https://release.debian.org/">Página genérica do status
- do lançamento</a></li>
- <li><a href="https://bugs.debian.org/release-critical/">Bugs
- críticos ao lançamento</a></li>
- <li><a
- href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?base=only&amp;rc=1">Bugs do
- sistema básico</a></li>
- <li><a
- href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?standard=only&amp;rc=1">Bugs
- nos pacotes padrão e task</a></li>
-</ul>
-
-<p>Além disso, relatórios gerais de status são postados pelo gerente de
-lançamento na <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/">\
-lista de discussão debian-devel-announce</a>.</p>
-</if-stable-release>
diff --git a/portuguese/releases/index.wml b/portuguese/releases/index.wml
index bef6f81dbbc..373a7b35090 100644
--- a/portuguese/releases/index.wml
+++ b/portuguese/releases/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Versões/Lançamentos Debian"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
-#use wml::debian::translation-check translation="ccf6e79eefe5b0ce09c41d5b657645e86214a9f3"
+#use wml::debian::translation-check translation="2b2b2d98876137a0efdabdfc2abad6088d4c511f"
<p>O Debian sempre tem pelo menos três versões em manutenção ativa:
<q>estável (stable)</q>, <q>teste (testing)</q> e <q>instável (unstable)</q>.</p>
@@ -85,19 +85,23 @@
<li><a href="<current_testing_name>/">A próxima versão do Debian tem o codinome
<q><current_testing_name></q></a>
- &mdash; <q>teste (testing)</q>, nenhuma data de lançamento foi definida
+ &mdash; <q>teste (testing)</q>, &mdash; nenhuma data de lançamento foi definida
</li>
- <li><a href="buster/">Debian 10 (<q>buster</q>)</a>
+ <li><a href="bullseye/">Debian 11 (<q>bullseye</q>)</a>
&mdash; versão <q>estável (stable)</q> atual
</li>
+
+ <li><a href="buster/">Debian 10 (<q>buster</q>)</a>
+ &mdash; versão <q>estável antiga (oldstable)</q>
+ </li>
<li><a href="stretch/">Debian 9 (<q>stretch</q>)</a>
- &mdash; versão <q>estável antiga (oldstable)</q>, sob <a href="https://wiki.debian.org/LTS">suporte LTS</a>
+ &mdash; <q>versão estável muito antiga (oldoldstable)</q>, sob <a href="https://wiki.debian.org/LTS">suporte LTS</a>
</li>
<li><a href="jessie/">Debian 8 (<q>jessie</q>)</a>
- &mdash; <q>versão estável muito antiga (oldoldstable)</q>, sob <a href="https://wiki.debian.org/LTS/Extended">suporte LTS extendido</a>
+ &mdash; <q>versão arquivada</q>, sob <a href="https://wiki.debian.org/LTS/Extended">suporte LTS extendido</a>
</li>
<li><a href="wheezy/">Debian 7 (<q>wheezy</q>)</a>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy