aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPaulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>2020-06-07 13:31:06 -0300
committerPaulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>2020-06-07 13:31:06 -0300
commit9d399b820550975229d8b28f66545910e4de3521 (patch)
tree70240749b5eaeb8f6cb0c050cc68b7e19c1eb325
parentdd05ef669980c99a5f00a4ef106455116a6c65ed (diff)
Update translation (thanks to Haley Sousa and Ricardo Fantin)
-rw-r--r--portuguese/releases/jessie/debian-installer/index.wml77
1 files changed, 56 insertions, 21 deletions
diff --git a/portuguese/releases/jessie/debian-installer/index.wml b/portuguese/releases/jessie/debian-installer/index.wml
index 990160a3b90..b49b0c1803a 100644
--- a/portuguese/releases/jessie/debian-installer/index.wml
+++ b/portuguese/releases/jessie/debian-installer/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
-#use wml::debian::template title="Informações de Instalação do Debian &ldquo;jessie&rdquo;" NOHEADER="true"
+#use wml::debian::template title="Informações de instalação do Debian &ldquo;jessie&rdquo;" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/jessie/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="a2a93c6af14d9de0d3c3aa2b2d7fa4d06a48ee43" maintainer="Marcelo Santana"
+#use wml::debian::translation-check translation="c4da598be91aaeba098bf112270ab920ef3f6977" maintainer="Harley Sousa (Sir_Rabbit)"
<h1>Instalando o Debian <current_release_jessie></h1>
@@ -87,10 +87,10 @@ firmware não livre seja carregado</strong> com o controlador de dispositivo,
você pode usar um dos
<a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/unofficial/non-free/firmware/jessie/current/">\
arquivos compactados de pacotes de firmwares comuns</a> ou baixar uma imagem <strong>
-não oficial</strong> incluindo esses fimwares <strong>não livres</strong>. As instruções
-de como usar os arquivos compactados e informações gerais sobre carregamento de
-firmware durante uma instalação podem ser encontradas no Guia de Instalação
-(veja a documentação abaixo).
+não oficial</strong> incluindo esses fimwares <strong>não livres</strong>.
+As instruções de como usar os arquivos compactados
+e informações gerais sobre carregamento de firmware durante uma instalação podem
+ser encontradas no guia de instalação (veja a documentação abaixo).
</p>
<div class="line">
<div class="item col50">
@@ -108,22 +108,23 @@ firmware durante uma instalação podem ser encontradas no Guia de Instalação
</p>
<ul>
<li>
- Para baixar imagens completas de CD e DVD é recomendado o uso de BitTorrent
- ou jigdo.
+ Para baixar imagens completas de CD e DVD é recomendado o uso de BitTorrent
+ ou jigdo.
</li><li>
- Para arquiteturas menos comuns, apenas um número limitado de imagens dos
- conjuntos de CD e DVD está disponível como arquivo ISO ou via BitTorrent.
- Os conjuntos completos estão disponíveis apenas via jigdo.
+ Para arquiteturas menos comuns, apenas um número limitado de imagens dos
+ conjuntos de CD e DVD está disponível como arquivo ISO ou via BitTorrent.
+ Os conjuntos completos estão disponíveis apenas via jigdo.
</li><li>
- As imagens de <em>CD</em> multi-arch suportam i386/amd64; a instalação é
- semelhante a instalar a partir de uma imagem netinst de uma única arquitetura.
+ As imagens de <em>CD</em> multi arquitetura suportam i386/amd64; a
+ instalação é semelhante a feita a partir de uma imagem netinst de uma única
+ arquitetura.
</li><li>
- A imagem de <em>DVD</em> multi-arch suporta i386/amd64; a instalação é
- semelhante a instalar a partir de uma imagem de CD de uma única arquitetura;
- o DVD também contém o código-fonte para todos os pacotes incluídos.
+ A imagem de <em>DVD</em> multi arquitetura suporta i386/amd64; a instalação
+ é semelhante à feita a partir de uma imagem de CD de uma única arquitetura;
+ o DVD também contém o código-fonte para todos os pacotes incluídos.
</li><li>
- Para as imagens de CD netinst, arquivos <tt>MD5SUMS</tt> e <tt>SHA1SUMS</tt>
- estão disponíveis a partir do mesmo diretório das imagens.
+ Para as imagens de instalação, arquivos de verificação (<tt>SHA256SUMS</tt>,
+ <tt>SHA512SUMS</tt> e outros) estão disponíveis no mesmo diretório das imagens.
</li>
</ul>
@@ -139,10 +140,10 @@ do processo de instalação. Outras documentações úteis incluem:
<ul>
<li><a href="../installmanual">Guia de Instalação da Jessie</a><br />
instruções detalhadas de instalação</li>
-<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ do Instalador do
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ do instalador do
Debian</a> e <a href="$(HOME)/CD/faq/">FAQ do Debian-CD</a><br />
perguntas comuns e respostas</li>
-<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Wiki do Instalador do Debian</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Wiki do instalador do Debian</a><br />
documentação mantida pela comunidade</li>
</ul>
@@ -159,6 +160,40 @@ wiki</a> para outros problemas conhecidos.
</p>
## Translators: copy/paste from devel/debian-installer/errata
+
+<h3 id="errata-r11">Errata para a versão 8.11</h3>
+<dl class="gloss">
+
+ <dt>O pkgsel não instala atualizações com alterações na ABI (por padrão)</dt>
+
+ <dd>Bug <a href="https://bugs.debian.org/908711">#908711</a>:
+ durante a instalação com fontes de redes ativadas, as atualizações de
+ segurança instaladas não incluem atualizações que dependem de um novo
+ pacote binário, devido a uma alteração na ABI do kernel ou da biblioteca.
+
+ <br /> <b>Status:</b> Isso foi corrigido no instalador incluído nas versões
+ mais recentes (Debian 9 stretch). Para instalações do Debian 8, como
+ nenhum instalador novo é fornecido, as atualizações de segurança que
+ dependem de novos pacotes, devem ser instalados manualmente:
+ <br /> - Execute <code>apt-get upgrade --with-new-pkgs</code>
+ <br /> - Reinicie para concluir a atualização.
+ </dd>
+
+ <dt>O APT estava vulnerável a um ataque man-in-the-middle</dt>
+
+ <dd>Uma falha no método de transporte APT HTTP
+ (<a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2019/01/msg00014.html">CVE-2019-3462</a>)
+ pode ser explorada por um invasor localizado entre o APT e um espelho, para
+ fazer a instalação de pacotes maliciosos.
+
+ <br /> Isso pode ser evitado desabilitando o uso da rede durante a
+ instalação inicial e atualizando seguindo as instruções em
+ <a href="$(HOME)/lts/security/2019/dla-1637">DLA-1637</a>.
+
+ <br /> <b>Status:</b> Isso foi corrigido no 8.11.1</dd>
+</dl>
+
+
<h3 id="errata-r0">Errata para a versão 8.0</h3>
<dl class="gloss">
@@ -186,7 +221,7 @@ wiki</a> para outros problemas conhecidos.
<dd>Bug <a href="https://bugs.debian.org/783571">#783571</a>:
Não é possível instalar GNOME e Xfce ao mesmo tempo. Há um conflito
- nas dependências que causa uma falha na instalação dos pacotes.
+ nas dependências que causa uma falha na instalação dos pacotes.
<br /> <b>Situação:</b> Isso foi corrigido na 8.1</dd>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy