diff options
author | Diddier Hilarion <diddierh-guest> | 2016-07-12 00:12:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Diddier Hilarion <diddierh-guest> | 2016-07-12 00:12:00 +0000 |
commit | 93483533c44f417bf9262b6fbb195b41205fe778 (patch) | |
tree | 1fe2c98ae900462634ac43e0c8cfc18b7205d95e | |
parent | 749edb9e3d28c04b3fcd07a5ecedfc51f01e2eca (diff) |
translation created for kfreebsd-gnu/index.wml
CVS version numbers
spanish/ports/kfreebsd-gnu/index.wml: INITIAL -> 1.1
-rwxr-xr-x | spanish/ports/kfreebsd-gnu/index.wml | 50 |
1 files changed, 50 insertions, 0 deletions
diff --git a/spanish/ports/kfreebsd-gnu/index.wml b/spanish/ports/kfreebsd-gnu/index.wml new file mode 100755 index 00000000000..e5ca48d20d0 --- /dev/null +++ b/spanish/ports/kfreebsd-gnu/index.wml @@ -0,0 +1,50 @@ +#use wml::debian::template title="Debian GNU/kFreeBSD" +#use wml::debian::translation-check translation="1.29" maintainer="Diddier Hilarion" +#use wml::debian::toc + +<toc-display/> + +<p>Debian GNU/kFreeBSD es una adaptación que consta de +<a href="http://www.gnu.org/">las aplicaciones de GNU en espacio de usuario</a> que +usan <a href="http://www.gnu.org/software/libc/">la biblioteca de C de GNU</a> ejecutándose +sobre el núcleo <a href="http://www.freebsd.org/">FreeBSD</a>, todo esto con el +conjunto regular de <a href="https://packages.debian.org/">paquetes de Debian</a>.</p> + +<div class="important"> +<p>Esta es una publicación en progreso. Ha sido publicada en Debian 6.0 (Squeeze) +como un avance y además es la primera adaptación no Linux.</p> +</div> + +<toc-add-entry name="resources">Recursos</toc-add-entry> + +<p>Hay más información acerca esta adaptación (incluyendo una FAQ) en la página de la wiki +<a href="https://wiki.debian.org/Debian_GNU/kFreeBSD">Debian GNU/kFreeBSD</a>. + +</p> + +<h3>Listas de correo</h3> +<p><a href="https://lists.debian.org/debian-bsd">Lista de correo Debian GNU/k*BSD</a>.</p> +<h3>IRC</h3> +<p><a href="irc://irc.debian.org/#debian-kbsd">En el canal #debian-kbsd</a> (en irc.debian.org).</p> + +<toc-add-entry name="Development">Desarrollo.</toc-add-entry> + +<p>Debido a que usamos Glibc los problemas de portabilidad son bastante simples y la mayoría de las veces +basta con copiar un caso de prueba para "k*bsd*-gnu" de otro sistema basado en Glibc +(como GNU o GNU/Linux). Visite el documento que se refiere a como +<a href="https://glibc-bsd.alioth.debian.org/porting/PORTING">adaptar</a> +para obtener detalles.</p> + +<p>También vea el fichero <a href="https://glibc-bsd.alioth.debian.org/TODO">TODO (por hacer)</a> +para más información acerca de qué necesita hacerse.</p> + +<toc-add-entry name="availablehw">Hardware disponible para desarrolladores de Debian</toc-add-entry> + +<p>asdfasdf.debian.net (kfreebsd-amd64) y io.debian.net (kfreebsd-i386) están +disponibles a los desarrolladores de Debian para labores de adaptación. Por favor visite +la <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">base de datos de máquinas</a> para más +información acerca de estas máquinas. En general, usted podrá usar los dos entornos chroot: + testing y unstable. Observe que estos sistemas no son administrados aún +por el DSA(Equipo de administradores de sistemas de Debian), así <b>que no envíe solicitudes a debian-admin +para estos</b>. En vez de esto envíelas a <email "admin@asdfasdf.debian.net"> o a +<email "admin@io.debian.net">.</p> |