aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorDiddier Hilarion <diddierh-guest>2016-07-12 00:12:00 +0000
committerDiddier Hilarion <diddierh-guest>2016-07-12 00:12:00 +0000
commit93483533c44f417bf9262b6fbb195b41205fe778 (patch)
tree1fe2c98ae900462634ac43e0c8cfc18b7205d95e
parent749edb9e3d28c04b3fcd07a5ecedfc51f01e2eca (diff)
translation created for kfreebsd-gnu/index.wml
CVS version numbers spanish/ports/kfreebsd-gnu/index.wml: INITIAL -> 1.1
-rwxr-xr-xspanish/ports/kfreebsd-gnu/index.wml50
1 files changed, 50 insertions, 0 deletions
diff --git a/spanish/ports/kfreebsd-gnu/index.wml b/spanish/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
new file mode 100755
index 00000000000..e5ca48d20d0
--- /dev/null
+++ b/spanish/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
@@ -0,0 +1,50 @@
+#use wml::debian::template title="Debian GNU/kFreeBSD"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.29" maintainer="Diddier Hilarion"
+#use wml::debian::toc
+
+<toc-display/>
+
+<p>Debian GNU/kFreeBSD es una adaptación que consta de
+<a href="http://www.gnu.org/">las aplicaciones de GNU en espacio de usuario</a> que
+usan <a href="http://www.gnu.org/software/libc/">la biblioteca de C de GNU</a> ejecutándose
+sobre el núcleo <a href="http://www.freebsd.org/">FreeBSD</a>, todo esto con el
+conjunto regular de <a href="https://packages.debian.org/">paquetes de Debian</a>.</p>
+
+<div class="important">
+<p>Esta es una publicación en progreso. Ha sido publicada en Debian 6.0 (Squeeze)
+como un avance y además es la primera adaptación no Linux.</p>
+</div>
+
+<toc-add-entry name="resources">Recursos</toc-add-entry>
+
+<p>Hay más información acerca esta adaptación (incluyendo una FAQ) en la página de la wiki
+<a href="https://wiki.debian.org/Debian_GNU/kFreeBSD">Debian GNU/kFreeBSD</a>.
+
+</p>
+
+<h3>Listas de correo</h3>
+<p><a href="https://lists.debian.org/debian-bsd">Lista de correo Debian GNU/k*BSD</a>.</p>
+<h3>IRC</h3>
+<p><a href="irc://irc.debian.org/#debian-kbsd">En el canal #debian-kbsd</a> (en irc.debian.org).</p>
+
+<toc-add-entry name="Development">Desarrollo.</toc-add-entry>
+
+<p>Debido a que usamos Glibc los problemas de portabilidad son bastante simples y la mayoría de las veces
+basta con copiar un caso de prueba para "k*bsd*-gnu" de otro sistema basado en Glibc
+(como GNU o GNU/Linux). Visite el documento que se refiere a como
+<a href="https://glibc-bsd.alioth.debian.org/porting/PORTING">adaptar</a>
+para obtener detalles.</p>
+
+<p>También vea el fichero <a href="https://glibc-bsd.alioth.debian.org/TODO">TODO (por hacer)</a>
+para más información acerca de qué necesita hacerse.</p>
+
+<toc-add-entry name="availablehw">Hardware disponible para desarrolladores de Debian</toc-add-entry>
+
+<p>asdfasdf.debian.net (kfreebsd-amd64) y io.debian.net (kfreebsd-i386) están
+disponibles a los desarrolladores de Debian para labores de adaptación. Por favor visite
+la <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">base de datos de máquinas</a> para más
+información acerca de estas máquinas. En general, usted podrá usar los dos entornos chroot:
+ testing y unstable. Observe que estos sistemas no son administrados aún
+por el DSA(Equipo de administradores de sistemas de Debian), así <b>que no envíe solicitudes a debian-admin
+para estos</b>. En vez de esto envíelas a <email "admin@asdfasdf.debian.net"> o a
+<email "admin@io.debian.net">.</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy