aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorLuca Monducci <mondo>2005-08-06 09:18:20 +0000
committerLuca Monducci <mondo>2005-08-06 09:18:20 +0000
commit0e655b407f36d40e00729bd9a8f34c89e469c29d (patch)
treecd64bf4107e5543e9b6ba9d5234e1eec50eb22cb
parent0db54bd7045e41c66beb09af1fcd48468a82ea5d (diff)
Translation updated
CVS version numbers italian/po/templates.it.po: 1.21 -> 1.22
-rw-r--r--italian/po/templates.it.po25
1 files changed, 17 insertions, 8 deletions
diff --git a/italian/po/templates.it.po b/italian/po/templates.it.po
index 613e94b554c..f0bdb9e2671 100644
--- a/italian/po/templates.it.po
+++ b/italian/po/templates.it.po
@@ -287,7 +287,12 @@ msgstr "nella versione 2.1"
msgid "in release 2.2"
msgstr "nella versione 2.2"
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:5
+#. TRANSLATORS: Please make clear in the translation of the following
+#. item that mail sent to the debian-www list *must* be in English. Also,
+#. you can add some information of your own translation mailing list
+#. (i.e. debian-l10n-XXXXXX@lists.debian.org) for reporting things in
+#. your language.
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:10
msgid ""
"To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:debian-"
"www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. For other contact "
@@ -298,32 +303,32 @@ msgstr ""
"Vedere la <a href=\"m4_HOME/contact\">pagina dei contatti</a> Debian per "
"altre informazioni su come contattarci."
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:8
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:13
msgid "Last Modified"
msgstr "Ultima modifica"
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:11
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:16
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:14
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:19
msgid "See <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">license terms</a>"
msgstr ""
"Vedere <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">i termini della "
"licenza</a>"
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:17
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:22
msgid ""
"Debian is a registered trademark of Software in the Public Interest, Inc."
msgstr ""
"Debian è un marchio registrato di Software in the Public Interest, Inc."
-#: ../../english/template/debian/languages.wml:163
-#: ../../english/template/debian/languages.wml:189
+#: ../../english/template/debian/languages.wml:171
+#: ../../english/template/debian/languages.wml:197
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr "Questa pagina è disponibile anche nelle lingue seguenti:"
-#: ../../english/template/debian/languages.wml:213
+#: ../../english/template/debian/languages.wml:221
msgid "How to set <a href=m4_HOME/intro/cn>the default document language</a>"
msgstr ""
"Come configurare <a href=m4_HOME/intro/cn>la lingua predefinita per i "
@@ -600,6 +605,10 @@ msgstr "<em>Nota:</em> La pagina originale non esiste più."
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#: ../../english/template/debian/users.wml:7
+msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>."
+msgstr "Ritorna alla <a href=\"../\">pagina Chi usa Debian?</a>."
+
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:7
msgid "Waiting&nbsp;for&nbsp;Sponsors"
msgstr "In&nbsp;attesa&nbsp;di&nbsp;sponsor"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy