CalDAV (np. Evolution lub Mozilla Thunderbird) aby zsynchronizować wybrany kalendarz z twoim komputerem lub urządzeniem przenośnym.'; $labels['findcalendars'] = 'Wyszukaj kalendarze...'; $labels['searchterms'] = 'Szukana fraza'; $labels['calsearchresults'] = 'Dostępne kalendarze'; $labels['calendarsubscribe'] = 'Dodaj do listy na stałe'; $labels['nocalendarsfound'] = 'Nie znaleziono żadych kalendarzy'; $labels['nrcalendarsfound'] = 'znaleziono $nr kalendarzy'; $labels['quickview'] = 'Pokaż tylko ten kalendarz'; $labels['invitationspending'] = 'Oczekujące zaproszenia'; $labels['invitationsdeclined'] = 'Odrzucone zaproszenia'; $labels['changepartstat'] = 'Zmień status uczestnika'; $labels['rsvpcomment'] = 'Treść zaproszenia'; $labels['listrange'] = 'Zakres do pokazania:'; $labels['listsections'] = 'Podziel na:'; $labels['smartsections'] = 'Inteligentne sekcje'; $labels['until'] = 'dopóki'; $labels['today'] = 'Dzisiaj'; $labels['tomorrow'] = 'Jutro'; $labels['thisweek'] = 'Bieżący tydzień'; $labels['nextweek'] = 'Następny tydzień'; $labels['prevweek'] = 'Poprzedni tydzień'; $labels['thismonth'] = 'Bieżący miesiąc'; $labels['nextmonth'] = 'Następny miesiąc'; $labels['weekofyear'] = 'Tydzień'; $labels['pastevents'] = 'Przeszłe'; $labels['futureevents'] = 'Przyszłe'; $labels['showalarms'] = 'Pokaż powiadomienia'; $labels['defaultalarmtype'] = 'Domyślne powiadomienie'; $labels['defaultalarmoffset'] = 'Domyślny czas powiadomienia'; $labels['attendee'] = 'Uczestnik'; $labels['role'] = 'Rola'; $labels['availability'] = 'Dostępny'; $labels['confirmstate'] = 'Status'; $labels['addattendee'] = 'Dodaj uczestnika'; $labels['roleorganizer'] = 'Organizator'; $labels['rolerequired'] = 'Wymagany'; $labels['roleoptional'] = 'Opcjonalny'; $labels['rolechair'] = 'Przewodniczący'; $labels['rolenonparticipant'] = 'Nieobecny'; $labels['cutypeindividual'] = 'Osoba'; $labels['cutypegroup'] = 'Grupa'; $labels['cutyperesource'] = 'Zasób'; $labels['cutyperoom'] = 'Pokój'; $labels['availfree'] = 'Wolny'; $labels['availbusy'] = 'Zajęty'; $labels['availunknown'] = 'Nieznany'; $labels['availtentative'] = 'Niepewny'; $labels['availoutofoffice'] = 'Poza biurem'; $labels['delegatedto'] = 'Oddelegowany do:'; $labels['delegatedfrom'] = 'Oddelegowany z:'; $labels['scheduletime'] = 'Sprawdź dostępność'; $labels['sendinvitations'] = 'Wyślij zaproszenia'; $labels['sendnotifications'] = 'Powiadom uczestników o zmianach'; $labels['sendcancellation'] = 'Powiadom uczestników o anulowaniu zdarzenia'; $labels['onlyworkinghours'] = 'Sprawdź dostępność w moich godzinach pracy'; $labels['reqallattendees'] = 'Wymagany/wszyscy uczestnicy'; $labels['prevslot'] = 'Poprzedni przedział'; $labels['nextslot'] = 'Następny przedział'; $labels['suggestedslot'] = 'Sugerowany przedział'; $labels['noslotfound'] = 'Nie znaleziono wolnego przedziału czasu'; $labels['invitationsubject'] = 'Zostałeś zaproszony do "$title"'; $labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nKiedy: \$date\n\nZaproszeni: \$attendees\n\nW załączeniu plik w formacie iCalendar ze szczegółami zdarzenia, który możesz zaimportować do twojej aplikacji kalendarza."; $labels['invitationattendlinks'] = "W przypadku gdy klient poczty elektronicznej nie obsługuje rządań w formacie iTip, aby zaakceptować lub odrzucić to zaproszenie, można skorzystać z następującego linku:\n\$url "; $labels['eventupdatesubject'] = '"$title" zostało zaktualizowane'; $labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Zdarzenie które cię dotyczy zostało zaktualizowane'; $labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nKiedy: \$date\n\nZaproszeni: \$attendees\n\nW załączeniu plik w formacie iCalendar zawierający zaktualizowane szczegóły zdarzenia, które możesz zaimportować do swojej aplikacji kalendarza."; $labels['eventcancelsubject'] = '"$title" zostało anulowane'; $labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nKiedy: \$date\n\nZaproszeni: \$attendees\n\nZdarzenie zostało anulowane przez \$organizer.\n\nW załączeniu plik w formacie iCalendar ze zaktualizowanymi szczegółami zdarzenia."; $labels['itipobjectnotfound'] = 'W twoim kalendarzu nie znaleziono zdarzenia związanego z tą wiadomością.'; $labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender zaakceptował zaproszenie do następującego zdarzenia:\n\n*\$title*\n\nKiedy: \$date\n\nZaproszeni: \$attendees"; $labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender warunkowo zaakceptował zaproszenie do następującego zdarzenia:\n\n*\$title*\n\nKiedy: \$date\n\nZaproszeni: \$attendees"; $labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender odrzucił zaproszenie na następujące zdarzenie:\n\n*\$title*\n\nKiedy: \$date\n\nZaproszeni: \$attendees"; $labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender odrzucił twój udział w zastępującym zdarzeniu:\n\n*\$title*\n\nKiedy: \$date"; $labels['itipdeclineevent'] = 'Czy chcesz odrzucić zaproszenie na to zdarzenie?'; $labels['declinedeleteconfirm'] = 'Czy chcesz także usunąć to odrzucone zdarzenie ze swojego kalendarza?'; $labels['itipcomment'] = 'Komentarz zaproszenia/powiadomienia'; $labels['itipcommenttitle'] = 'Komentarz ten będzie dołączony do wiadomości wysłanej do uczestników zdarzenia'; $labels['notanattendee'] = 'Nie jesteś na liście uczestników tego zdarzenia'; $labels['eventcancelled'] = 'Zdarzenie zostało anulowane'; $labels['saveincalendar'] = 'zapisz w'; $labels['updatemycopy'] = 'Uaktualnij w moim kalendarzu'; $labels['savetocalendar'] = 'Zapisz do kalendarza'; $labels['openpreview'] = 'Sprawdź kalendarz'; $labels['noearlierevents'] = 'Brak wcześniejszych zdarzeń'; $labels['nolaterevents'] = '« Brak póżniejszych zdarzeń'; $labels['resource'] = 'Zasób'; $labels['addresource'] = 'Rezerwuj zasób'; $labels['findresources'] = 'Wyszukaj zasoby'; $labels['resourcedetails'] = 'Szczegóły'; $labels['resourceavailability'] = 'Dostępność'; $labels['resourceowner'] = 'Właściciel'; $labels['resourceadded'] = 'Zasób został dodany do twojego zdarzenia'; $labels['tabsummary'] = 'Podsumowanie'; $labels['tabrecurrence'] = 'Powtarzalność'; $labels['tabattendees'] = 'Uczestnicy'; $labels['tabresources'] = 'Zasoby'; $labels['tabattachments'] = 'Załączniki'; $labels['tabsharing'] = 'Udostępnianie'; $labels['deleteobjectconfirm'] = 'Czy na pewno chcesz usunąć to zdarzenie?'; $labels['deleteventconfirm'] = 'Czy na pewno chcesz usunąć to zdarzenie?'; $labels['deletecalendarconfirm'] = 'Czy na pewno chcesz usunąć ten kalendarz z wszystkimi zadaniami?'; $labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Czy na pewno chcesz usunąć ten kalendarz ze wszystkimi zdarzeniami i pod-kalendarzami?'; $labels['savingdata'] = 'Zapisuję dane...'; $labels['errorsaving'] = 'Błąd podczas zapisu danych.'; $labels['operationfailed'] = 'Żądana operacja nie powiodła się.'; $labels['invalideventdates'] = 'Błędna data! Proszę sprawdzić wprowadzone dane.'; $labels['invalidcalendarproperties'] = 'Błędna właściwość kalendarza! Proszę podać poprawną nazwę.'; $labels['searchnoresults'] = 'Nie znaleziono zdarzeń w wybranym kalendarzu.'; $labels['successremoval'] = 'Zdarzenie zostało usunięte.'; $labels['successrestore'] = 'Zdarzenie zostało przywrócone.'; $labels['errornotifying'] = 'Nie udało się wysłać powiadomień do uczestników zdarzenia'; $labels['errorimportingevent'] = 'Nie udało się zaimportować zdarzenia'; $labels['importwarningexists'] = 'Kopia tego zdarzenia już istnieje w twoim kalendarzu.'; $labels['newerversionexists'] = 'Istnieje nowsza wersja tego zdarzenia ! Przerwano.'; $labels['nowritecalendarfound'] = 'Nie znaleziono kalendarza aby zapisać zdarzenie.'; $labels['importedsuccessfully'] = 'Zdarzenie dodano do \'$calendar\''; $labels['updatedsuccessfully'] = 'Zdarzenie zostało pomyślnie zaktualizowane w \'$calendar\''; $labels['attendeupdateesuccess'] = 'Zaktualizowano status uczestnika.'; $labels['itipsendsuccess'] = 'Wysłano zaproszenia do uczestników.'; $labels['itipresponseerror'] = 'Nie udało się wysłać odpowiedzi na to zaproszenie.'; $labels['itipinvalidrequest'] = 'To zaproszenie nie jest już aktualne.'; $labels['sentresponseto'] = 'Wysłano odpowiedź na zaproszenie do $mailto.'; $labels['localchangeswarning'] = 'Zamierzasz dokonać zmian, które mogą zostać wykonane tylko w twoim kalendarzu i nie zostaną wysłane do organizatora zdarzenia.'; $labels['importsuccess'] = 'Zaimportowano $nr zdarzeń.'; $labels['importnone'] = 'Nie znaleziono zdarzeń do zaimportowania.'; $labels['importerror'] = 'Wystąpił błąd podczas importu.'; $labels['aclnorights'] = 'Nie masz uprawnień administracyjnych dla tego kalendarza.'; $labels['changeeventconfirm'] = 'Zmień zdarzenie'; $labels['removeeventconfirm'] = 'Usuń zdarzenie'; $labels['changerecurringeventwarning'] = 'To jest zdarzenie powtarzalne. Czy chcesz zmienić bieżące zdarzenie, bieżące i przyszłe, wszystkie, a może zapisać je jako nowe zdarzenie?'; $labels['removerecurringeventwarning'] = 'Jest to zdarzenie cykliczne. Czy chcesz usunąć wyłącznie bieżące zdarzenie i jego przyszłe wystąpienia, czy wszystkie wystąpienia tego zdarzenia?'; $labels['removerecurringallonly'] = 'Jest to zdarzenie cykliczne. Jako uczestnik, możesz jedynie usunąć całe zdarzenie ze wszystkimi jego wystąpieniami.'; $labels['currentevent'] = 'Bieżące'; $labels['futurevents'] = 'Przyszłe'; $labels['allevents'] = 'Wszystkie'; $labels['saveasnew'] = 'Zapisz jako nowe'; $labels['birthdays'] = 'Uruodziny'; $labels['birthdayscalendar'] = 'Kalendarz Urodzin'; $labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Wyświetl kalendarz urodzin'; $labels['birthdayscalendarsources'] = 'Z tych książek adresowych'; $labels['birthdayeventtitle'] = 'Urodziny $name\'s'; $labels['birthdayage'] = 'Wiek $age'; $labels['objectchangelog'] = 'Historia zmian'; $labels['revision'] = 'Wersja'; $labels['user'] = 'Użytkownik'; $labels['operation'] = 'Akcja'; $labels['actionappend'] = 'Zapisane'; $labels['actionmove'] = 'Przeniesione'; $labels['actiondelete'] = 'Usunięte'; $labels['compare'] = 'Porównaj'; $labels['showrevision'] = 'Pokaż tą wersję'; $labels['restore'] = 'Przywróć tą wersję'; $labels['objectnotfound'] = 'Nie udało się wczytać zdarzenia'; $labels['objectchangelognotavailable'] = 'Historia zmian jest niedostępna dla tego zdarzenia'; $labels['objectdiffnotavailable'] = 'Nie można porównać wybranych wersji'; $labels['revisionrestoreconfirm'] = 'Czy na pewno chcesz przywrócić wersję $rev tego zdarzenia? Bierzące zdarzenie zostanie zastąpione starszą wersją.'; $labels['arialabelminical'] = 'Wybór daty kalendarza'; $labels['arialabelcalendarview'] = 'Podgląd kalendarza'; $labels['arialabelsearchform'] = 'Formularz wyszukiwania zdarzeń'; $labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Fraza wyszukiwania zdarzeń'; $labels['arialabelcalsearchform'] = 'Formularz wyszukiwania kalendarzy'; $labels['calendaractions'] = 'Akcje kalendarzy'; $labels['arialabeleventattendees'] = 'Lista uczestników zdarzenia'; $labels['arialabeleventresources'] = 'Lista zasobów zdarzenia'; $labels['arialabelresourcesearchform'] = 'Formularz wyszukiwania zasobów'; $labels['arialabelresourceselection'] = 'Dostępne zasoby'; ?>