From 50569114acdc64e7c7cae1498635d3f821517c30 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Lange Date: Mon, 7 Mar 2016 15:53:16 +0100 Subject: Initial commit of the Faster IT roundcube_calendar plugin distribution This includes: * Kolab plugins 3.2.9 (calendar and libcalendaring) * CalDAV driver 3.2.8 * .htaccess files for at least some security * SabreDAV updated to 1.8.12 (Jan 2015 release) * Support for CURLOPT_SSL_* settings to allow self-signed certificates * Small fixes & improved documentation --- calendar/localization/bg_BG.inc | 122 ++++++++++++++++ calendar/localization/ca_ES.inc | 266 +++++++++++++++++++++++++++++++++ calendar/localization/cs_CZ.inc | 273 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ calendar/localization/da_DK.inc | 274 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ calendar/localization/de_CH.inc | 184 +++++++++++++++++++++++ calendar/localization/de_DE.inc | 284 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ calendar/localization/en_US.inc | 315 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ calendar/localization/es_AR.inc | 269 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ calendar/localization/es_ES.inc | 26 ++++ calendar/localization/fi_FI.inc | 274 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ calendar/localization/fr_FR.inc | 271 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ calendar/localization/hu_HU.inc | 216 +++++++++++++++++++++++++++ calendar/localization/it_IT.inc | 273 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ calendar/localization/ja_JP.inc | 177 ++++++++++++++++++++++ calendar/localization/nl_NL.inc | 229 +++++++++++++++++++++++++++++ calendar/localization/pl_PL.inc | 272 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ calendar/localization/pt_BR.inc | 213 +++++++++++++++++++++++++++ calendar/localization/pt_PT.inc | 274 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ calendar/localization/ru_RU.inc | 277 +++++++++++++++++++++++++++++++++++ calendar/localization/sk_SK.inc | 82 +++++++++++ calendar/localization/sl_SI.inc | 273 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ calendar/localization/sv_SE.inc | 273 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ calendar/localization/th_TH.inc | 257 ++++++++++++++++++++++++++++++++ calendar/localization/uk_UA.inc | 228 +++++++++++++++++++++++++++++ calendar/localization/zh_CN.inc | 76 ++++++++++ 25 files changed, 5678 insertions(+) create mode 100644 calendar/localization/bg_BG.inc create mode 100644 calendar/localization/ca_ES.inc create mode 100644 calendar/localization/cs_CZ.inc create mode 100644 calendar/localization/da_DK.inc create mode 100644 calendar/localization/de_CH.inc create mode 100644 calendar/localization/de_DE.inc create mode 100644 calendar/localization/en_US.inc create mode 100644 calendar/localization/es_AR.inc create mode 100644 calendar/localization/es_ES.inc create mode 100644 calendar/localization/fi_FI.inc create mode 100644 calendar/localization/fr_FR.inc create mode 100644 calendar/localization/hu_HU.inc create mode 100644 calendar/localization/it_IT.inc create mode 100644 calendar/localization/ja_JP.inc create mode 100644 calendar/localization/nl_NL.inc create mode 100644 calendar/localization/pl_PL.inc create mode 100644 calendar/localization/pt_BR.inc create mode 100644 calendar/localization/pt_PT.inc create mode 100644 calendar/localization/ru_RU.inc create mode 100644 calendar/localization/sk_SK.inc create mode 100644 calendar/localization/sl_SI.inc create mode 100644 calendar/localization/sv_SE.inc create mode 100644 calendar/localization/th_TH.inc create mode 100644 calendar/localization/uk_UA.inc create mode 100644 calendar/localization/zh_CN.inc (limited to 'calendar/localization') diff --git a/calendar/localization/bg_BG.inc b/calendar/localization/bg_BG.inc new file mode 100644 index 0000000..afbdfe1 --- /dev/null +++ b/calendar/localization/bg_BG.inc @@ -0,0 +1,122 @@ + diff --git a/calendar/localization/ca_ES.inc b/calendar/localization/ca_ES.inc new file mode 100644 index 0000000..9226ef5 --- /dev/null +++ b/calendar/localization/ca_ES.inc @@ -0,0 +1,266 @@ +CalDAV (p.ex.: Evolution o Mozilla Thunderbird) per sincronitzar aquest calendari amb el vostre ordinador o dispositiu mòbil.'; +$labels['findcalendars'] = 'Cerca calendaris...'; +$labels['searchterms'] = 'Termes de cerca'; +$labels['calsearchresults'] = 'Calendaris disponibles'; +$labels['calendarsubscribe'] = 'Llista permanentment'; +$labels['nocalendarsfound'] = 'No s\'ha trobat cap calendari'; +$labels['nrcalendarsfound'] = 'S\'han trobat $nr calendaris'; +$labels['quickview'] = 'Mostra només aquest calendari'; +$labels['invitationspending'] = 'Invitacions pendents'; +$labels['invitationsdeclined'] = 'Invitacions declinades'; +$labels['changepartstat'] = 'Canvia l\'estat d\'un participant'; +$labels['rsvpcomment'] = 'Text d\'invitació'; +$labels['listrange'] = 'Rang per mostrar:'; +$labels['listsections'] = 'Divideix en:'; +$labels['smartsections'] = 'Seccions petites'; +$labels['until'] = 'fins'; +$labels['today'] = 'Avui'; +$labels['tomorrow'] = 'Demà'; +$labels['thisweek'] = 'Aquesta setmana'; +$labels['nextweek'] = 'Setmana vinent'; +$labels['prevweek'] = 'Setmana anterior'; +$labels['thismonth'] = 'Aquest mes'; +$labels['nextmonth'] = 'Mes vinent'; +$labels['weekofyear'] = 'Setmana'; +$labels['pastevents'] = 'Passat'; +$labels['futureevents'] = 'Futur'; +$labels['showalarms'] = 'Mostra els recordatoris'; +$labels['defaultalarmtype'] = 'Recordatori per defecte'; +$labels['defaultalarmoffset'] = 'Temps de recordatori per defecte'; +$labels['attendee'] = 'Participant'; +$labels['role'] = 'Rol'; +$labels['availability'] = 'Disp.'; +$labels['confirmstate'] = 'Estat'; +$labels['addattendee'] = 'Afegeix participant'; +$labels['roleorganizer'] = 'Organitzador'; +$labels['rolerequired'] = 'Obligatori'; +$labels['roleoptional'] = 'Opcional'; +$labels['rolechair'] = 'President'; +$labels['rolenonparticipant'] = 'Absent'; +$labels['cutypeindividual'] = 'Individual'; +$labels['cutypegroup'] = 'Grup'; +$labels['cutyperesource'] = 'Recurs'; +$labels['cutyperoom'] = 'Sala'; +$labels['availfree'] = 'Lliure'; +$labels['availbusy'] = 'Ocupat'; +$labels['availunknown'] = 'Desconegut'; +$labels['availtentative'] = 'Provisional'; +$labels['availoutofoffice'] = 'Fora de l\'oficina'; +$labels['delegatedto'] = 'Delegat a:'; +$labels['delegatedfrom'] = 'Delegat de:'; +$labels['scheduletime'] = 'Cerca disponibilitat'; +$labels['sendinvitations'] = 'Envia invitacions'; +$labels['sendnotifications'] = 'Notifica als participants quan hi hagi modificacions'; +$labels['sendcancellation'] = 'Notifica als participants si es cancel·la l\'esdeveniment'; +$labels['onlyworkinghours'] = 'Cerca disponibilitat dins de les hores de feina'; +$labels['reqallattendees'] = 'Obligatori/tots els participants'; +$labels['prevslot'] = 'Lloc anterior'; +$labels['nextslot'] = 'Lloc següent'; +$labels['suggestedslot'] = 'Lloc suggerit'; +$labels['noslotfound'] = 'No s\'ha pogut trobar un espai de temps lliure'; +$labels['invitationsubject'] = 'Heu estat convidats a "$title"'; +$labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nQuan: \$date\n\nConvidats: \$attendees\n\nSi us plau cerqueu el fitxer iCalendar adjunt dins dels detalls de l'esdeveniment per poder-lo importar a la vostra aplicació de calendari."; +$labels['invitationattendlinks'] = "En cas que el vostre client de correu electrònic no suporti peticions de tipus iTip, podeu fer servir el següent enllaç per acceptar o declinar aquesta invitació:\n\$url"; +$labels['eventupdatesubject'] = '"$title" ha estat actualitzat'; +$labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Un esdeveniment que us afecta ha estat actualitzat'; +$labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nQuan: \$date\n\nConvidats: \$attendees\n\nSi us plau cerqueu el fitxer iCalendar adjunt dins dels detalls actualitzats de l'esdeveniment per poder-lo importar a la vostra aplicació de calendari."; +$labels['eventcancelsubject'] = '"$title" ha estat cancel·lat'; +$labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nQuan: \$date\n\nConvidats: \$attendees\n\nL'esdeveniment ha estat cancel·lat per \$organizer.\n\nSi us plau cerqueu el fitxer iCalendar adjunt amb els detalls actualitzats de l'esdeveniment."; +$labels['itipobjectnotfound'] = 'L\'esdeveniment que fa referència aquest missatge no s\'ha trobat al vostre calendari.'; +$labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender ha acceptat la invitació al següent esdeveniment:\n\n*\$title*\n\nQuan: \$date\n\nConvidats: \$attendees"; +$labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender ha acceptat provisionalment la invitació al següent esdeveniment:\n\n*\$title*\n\nQuan: \$date\n\nConvidats: \$attendees"; +$labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender ha declinat la invitació al següent esdeveniment:\n\n*\$title*\n\nQuan: \$date\n\nConvidats: \$attendees"; +$labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender ha rebutjat la vostra participació en el següent esdeveniment:\n\n*\$title*\n\nQuan: \$date"; +$labels['itipdeclineevent'] = 'Voleu declinar la vostra invitació a aquest esdeveniment?'; +$labels['declinedeleteconfirm'] = 'Voleu també suprimir aquest esdeveniment declinat del vostre calendari?'; +$labels['itipcomment'] = 'Comentari de la invitació/notificació'; +$labels['itipcommenttitle'] = 'Aquest comentari serà adjuntat al missatge d\'invitació/notificació que s\'envia als participants'; +$labels['notanattendee'] = 'No sou a la llista d\'assistents d\'aquest esdeveniment'; +$labels['eventcancelled'] = 'L\'esdeveniment s\'ha cancel·lat.'; +$labels['saveincalendar'] = 'desa a'; +$labels['updatemycopy'] = 'Actualitza en el meu calendari'; +$labels['savetocalendar'] = 'Desa al calendari'; +$labels['resource'] = 'Recurs'; +$labels['addresource'] = 'Recurs de llibre'; +$labels['findresources'] = 'Cerca recursos'; +$labels['resourcedetails'] = 'Detalls'; +$labels['resourceavailability'] = 'Disponibilitat'; +$labels['resourceowner'] = 'Propietari'; +$labels['resourceadded'] = 'El recurs ha estat afegit al vostre esdeveniment'; +$labels['tabsummary'] = 'Resum'; +$labels['tabrecurrence'] = 'Periodicitat'; +$labels['tabattendees'] = 'Participants'; +$labels['tabresources'] = 'Recursos'; +$labels['tabattachments'] = 'Fitxers adjunts'; +$labels['tabsharing'] = 'Compartit'; +$labels['deleteobjectconfirm'] = 'Esteu segur de voler suprimir aquest esdeveniment?'; +$labels['deleteventconfirm'] = 'Esteu segur de voler suprimir aquest esdeveniment?'; +$labels['deletecalendarconfirm'] = 'Esteu segurs de voler suprimir aquest calendari amb tots els seus esdeveniments?'; +$labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Esteu segurs de voler suprimir aquest calendari amb tots els seus esdeveniments i sub-calendaris?'; +$labels['savingdata'] = 'S\'estan desant les dades...'; +$labels['errorsaving'] = 'No s\'han pogut desar els canvis.'; +$labels['operationfailed'] = 'L\'operació sol·licitada ha fallat.'; +$labels['invalideventdates'] = 'Les dades entrades no són vàlides!. Si us plau verifiqueu l\'entrada.'; +$labels['invalidcalendarproperties'] = 'Les propietats del calendari no són vàlides!. Si us plau introduïu un nom vàlid.'; +$labels['searchnoresults'] = 'No s\'ha trobat cap esdeveniment en els calendaris seleccionats.'; +$labels['successremoval'] = 'L\'esdeveniment ha estat suprimit correctament.'; +$labels['successrestore'] = 'L\'esdeveniment ha estat recuperat correctament.'; +$labels['errornotifying'] = 'No s\'ha pogut enviar les notificacions als participants de l\'esdeveniment'; +$labels['errorimportingevent'] = 'No s\'ha pogut importar aquest esdeveniment'; +$labels['importwarningexists'] = 'Ja existeix una còpia d\'aquest esdeveniment al vostre calendari.'; +$labels['newerversionexists'] = 'Ja existeix una nova versió d\'aquest esdeveniment!. S\'ha avortat.'; +$labels['nowritecalendarfound'] = 'No s\'ha trobat el calendari per desar l\'esdeveniment'; +$labels['importedsuccessfully'] = 'L\'esdeveniment ha estat correctament afegit a \'$calendar\''; +$labels['updatedsuccessfully'] = 'L\'esdeveniment ha estat correctament actualitzat dins de \'$calendar\''; +$labels['attendeupdateesuccess'] = 'L\'estat del participant ha estat actualitzat correctament'; +$labels['itipsendsuccess'] = 'La invitació ha estat enviada als participants.'; +$labels['itipresponseerror'] = 'No s\'ha pogut enviar la resposta a la invitació d\'aquest esdeveniment'; +$labels['itipinvalidrequest'] = 'Aquesta invitació ja no és vàlida'; +$labels['sentresponseto'] = 'S\'ha enviat correctament la resposta de la invitació a $mailto'; +$labels['localchangeswarning'] = 'Esteu a punt de fer canvis que només seran reflectits al vostre calendari i no seran enviats a l\'organitzador de l\'esdeveniment.'; +$labels['importsuccess'] = 'S\'han importat correctament $nr esdeveniments'; +$labels['importnone'] = 'No s\'ha trobat cap esdeveniment per importar'; +$labels['importerror'] = 'Hi ha hagut un error mentre s\'importava'; +$labels['aclnorights'] = 'No teniu drets d\'administrador en aquest calendari.'; +$labels['changeeventconfirm'] = 'Canvia l\'esdeveniment'; +$labels['changerecurringeventwarning'] = 'Aquest és un esdeveniment periòdic. Voleu editar només l\'esdeveniment actual, aquesta i totes les futures ocurrències, totes les ocurrències o desar-lo com un esdeveniment nou?'; +$labels['currentevent'] = 'Actual'; +$labels['futurevents'] = 'Futurs'; +$labels['allevents'] = 'Tots'; +$labels['saveasnew'] = 'Desa com a nou'; +$labels['birthdays'] = 'Aniversaris'; +$labels['birthdayscalendar'] = 'Calendari d\'aniversaris'; +$labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Mostra el calendari d\'aniversaris'; +$labels['birthdayscalendarsources'] = 'D\'aquestes llibretes d\'adreces'; +$labels['birthdayeventtitle'] = 'Aniversari de $name'; +$labels['birthdayage'] = 'Edat $age'; +$labels['objectchangelog'] = 'Canvia historial'; +$labels['revision'] = 'Revisió'; +$labels['user'] = 'Usuari'; +$labels['operation'] = 'Acció'; +$labels['actionappend'] = 'Desat'; +$labels['actionmove'] = 'Mogut'; +$labels['actiondelete'] = 'Suprimit'; +$labels['compare'] = 'Compara'; +$labels['showrevision'] = 'Mostra aquesta versió'; +$labels['restore'] = 'Restaura aquesta versió'; +$labels['objectnotfound'] = 'No s\'han pogut carregar les dades d\'aquest esdeveniment'; +$labels['objectchangelognotavailable'] = 'No està disponible canviar l\'historial d\'aquest esdeveniment'; +$labels['objectdiffnotavailable'] = 'No és possible comparar les revisions seleccionades'; +$labels['revisionrestoreconfirm'] = 'Esteu segurs de voler restaurar la revisió $rev d\'aquest esdeveniment? Això substituirà l\'actual esdeveniment per una versió antiga.'; +$labels['arialabelminical'] = 'Selecció de la data del calendari'; +$labels['arialabelcalendarview'] = 'Vista del calendari'; +$labels['arialabelsearchform'] = 'Formulari per cercar esdeveniments'; +$labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Entrada de cerca d\'esdeveniments'; +$labels['arialabelcalsearchform'] = 'Formulari de cerca de calendaris'; +$labels['calendaractions'] = 'Accions del calendari'; +$labels['arialabeleventattendees'] = 'Llista de participants de l\'esdeveniment'; +$labels['arialabeleventresources'] = 'Llista de recursos de l\'esdeveniment'; +$labels['arialabelresourcesearchform'] = 'Formulari de cerca de recursos'; +$labels['arialabelresourceselection'] = 'Recursos disponibles'; +?> diff --git a/calendar/localization/cs_CZ.inc b/calendar/localization/cs_CZ.inc new file mode 100644 index 0000000..8f47574 --- /dev/null +++ b/calendar/localization/cs_CZ.inc @@ -0,0 +1,273 @@ +CalDAV klienta (např. Evolution nebo Mozilla Thunderbird) pro úplné synchronizování tohoto adresáře s vaším počítačem nebo mobilním zařízením.'; +$labels['findcalendars'] = 'Najít kalendáře...'; +$labels['searchterms'] = 'Hledané výrazy'; +$labels['calsearchresults'] = 'Dostupné kalendáře'; +$labels['calendarsubscribe'] = 'Ukazovat seznam trvale'; +$labels['nocalendarsfound'] = 'Nenalezeny žádné kalendáře'; +$labels['nrcalendarsfound'] = '$nr kalendářů nalezeno'; +$labels['quickview'] = 'Zobrazit jen tento kalendář'; +$labels['invitationspending'] = 'Pozvání čekající na vyřízení'; +$labels['invitationsdeclined'] = 'Odmítnutá pozvání'; +$labels['changepartstat'] = 'Změnit stav příjemce'; +$labels['rsvpcomment'] = 'Text pozvánky'; +$labels['listrange'] = 'Rozsah k zobrazení:'; +$labels['listsections'] = 'Rozdělit na:'; +$labels['smartsections'] = 'Chytré sekce'; +$labels['until'] = 'do'; +$labels['today'] = 'Dnes'; +$labels['tomorrow'] = 'Zítra'; +$labels['thisweek'] = 'Tento týden'; +$labels['nextweek'] = 'Příští týden'; +$labels['prevweek'] = 'Předchozí týden'; +$labels['thismonth'] = 'Tento měsíc'; +$labels['nextmonth'] = 'Příští měsíc'; +$labels['weekofyear'] = 'Týden'; +$labels['pastevents'] = 'Minulost'; +$labels['futureevents'] = 'Budoucnost'; +$labels['showalarms'] = 'Ukázat připomenutí'; +$labels['defaultalarmtype'] = 'Výchozí nastavení připomenutí'; +$labels['defaultalarmoffset'] = 'Výchozí čas připomenutí'; +$labels['attendee'] = 'Účastník'; +$labels['role'] = 'Role'; +$labels['availability'] = 'Dost.'; +$labels['confirmstate'] = 'Stav'; +$labels['addattendee'] = 'Přidat účastníka'; +$labels['roleorganizer'] = 'Organizátor'; +$labels['rolerequired'] = 'Povinný'; +$labels['roleoptional'] = 'Nepovinný'; +$labels['rolechair'] = 'Předsednictví'; +$labels['rolenonparticipant'] = 'Nepřítomný'; +$labels['cutypeindividual'] = 'Jednotlivec'; +$labels['cutypegroup'] = 'Skupina'; +$labels['cutyperesource'] = 'Zdroj'; +$labels['cutyperoom'] = 'Místnost'; +$labels['availfree'] = 'Volno'; +$labels['availbusy'] = 'Obsazeno'; +$labels['availunknown'] = 'Neznámý'; +$labels['availtentative'] = 'Nezávazně'; +$labels['availoutofoffice'] = 'Mimo kancelář'; +$labels['delegatedto'] = 'Pověřený:'; +$labels['delegatedfrom'] = 'Pověřující:'; +$labels['scheduletime'] = 'Najít dostupnost'; +$labels['sendinvitations'] = 'Poslat pozvánky'; +$labels['sendnotifications'] = 'Uvědomit účastníky o změnách'; +$labels['sendcancellation'] = 'Uvědomit účastníky o zrušení události'; +$labels['onlyworkinghours'] = 'Najít dostupnost v mé pracovní době'; +$labels['reqallattendees'] = 'Povinní/všichni účastníci'; +$labels['prevslot'] = 'Předchozí místo v rozvrhu'; +$labels['nextslot'] = 'Další místo v rozvrhu'; +$labels['suggestedslot'] = 'Navržené místo v rozvrhu'; +$labels['noslotfound'] = 'Nelze najít volné místo v rozvrhu'; +$labels['invitationsubject'] = 'Byl(a) jste pozván(a) na událost "$title"'; +$labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nKdy: \$date\n\nPozváni: \$attendees\n\nPodrobnosti o události najdete v přiloženém souboru typu iCalendar. Můžete si ho zavést do kalendářového programu."; +$labels['invitationattendlinks'] = "Pokud váš poštovní klient nepodporuje pozvánky iTip, použijte prosím následující odkaz k potvrzení nebo odmítnutí pozvání:\n\$url"; +$labels['eventupdatesubject'] = 'Událost "$title" byla aktualizována'; +$labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Událost, která se vás týká, byla aktualizována'; +$labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nKdy: \$date\n\nPozváni: \$attendees\n\nPodrobnosti o aktualizované události najdete v přiloženém souboru typu iCalendar. Můžete si ho zavést do kalendářového programu."; +$labels['eventcancelsubject'] = 'Událost "$title" byla zrušena'; +$labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nKdy: \$date\n\nPozváni: \$attendees\n\nUdálost byla zrušena organizátorem (\$organizer).\n\nPodrobnosti najdete v přiloženém souboru ve formátu iCalendar."; +$labels['itipobjectnotfound'] = 'Událost, na který tato zpráva odkazuje, nebyl nalezen ve vašem kalendáři.'; +$labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender přijal(a) pozvání na tuto událost:\n\n*\$title*\n\nKdy: \$date\n\nPozváni: \$attendees"; +$labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender nezávazně přijal(a) pozvání na tuto událost:\n\n*\$title*\n\nKdy: \$date\n\nPozváni: \$attendees"; +$labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender odmítl(a) pozvání na tuto událost:\n\n*\$title*\n\nKdy: \$date\n\nPozváni: \$attendees"; +$labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender odmítl vaši účast na následující události:\n\n*\$title*\n\nTermín: \$date"; +$labels['itipmailbodydelegated'] = "\$sender delegoval účast na následující události:\n\n*\$title*\n\nTermín: \$date"; +$labels['itipmailbodydelegatedto'] = "\$sender delegoval účast na následující události na vás:\n\n*\$title*\n\nTermín: \$date"; +$labels['itipdeclineevent'] = 'Opravdu chcete odmítnout pozvání na tuto událost?'; +$labels['declinedeleteconfirm'] = 'Chcete také ze svého kalendáře smazat tuto odmítnutou událost?'; +$labels['itipcomment'] = 'Poznámka k pozvání/oznámení'; +$labels['itipcommenttitle'] = 'Tato poznámka bude připojena ke zprávě s pozváním/oznámením poslané účastníkům'; +$labels['notanattendee'] = 'Nejste na seznamu účastníků této události'; +$labels['eventcancelled'] = 'Tato událost byla zrušena'; +$labels['saveincalendar'] = 'uložit do'; +$labels['updatemycopy'] = 'Aktualizovat v mém kalendáři'; +$labels['savetocalendar'] = 'Uložit do kalenáře'; +$labels['openpreview'] = 'Ověřit kalendář'; +$labels['noearlierevents'] = 'Žádné dřívější události'; +$labels['nolaterevents'] = 'Žádné pozdější události'; +$labels['resource'] = 'Zdroj'; +$labels['addresource'] = 'Zapsat zdroj'; +$labels['findresources'] = 'Najít zdroje'; +$labels['resourcedetails'] = 'Podrobnosti'; +$labels['resourceavailability'] = 'Dostupnost'; +$labels['resourceowner'] = 'Vlastník'; +$labels['resourceadded'] = 'Zdroj byl přidán do vaší události'; +$labels['tabsummary'] = 'Souhrn'; +$labels['tabrecurrence'] = 'Opakování'; +$labels['tabattendees'] = 'Účastníci'; +$labels['tabresources'] = 'Zdroje'; +$labels['tabattachments'] = 'Přílohy'; +$labels['tabsharing'] = 'Sdílení'; +$labels['deleteobjectconfirm'] = 'Opravdu chcete smazat tuto událost?'; +$labels['deleteventconfirm'] = 'Opravdu chcete smazat tuto událost?'; +$labels['deletecalendarconfirm'] = 'Opravdu chcete smazat tento kalendář se všemi událostmi?'; +$labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Do you really want to delete this calendar with all its events and sub-calendars?'; +$labels['savingdata'] = 'Ukládají se data...'; +$labels['errorsaving'] = 'Nelze uložit změny.'; +$labels['operationfailed'] = 'Požavovaná operace selhala.'; +$labels['invalideventdates'] = 'Vložená data nejsou platná! Zkontrolujte prosím zadávané údaje.'; +$labels['invalidcalendarproperties'] = 'Neplatné vlastnosti kalendáře! Vložte prosím platné jméno.'; +$labels['searchnoresults'] = 'Ve vybraných kalendářích nebyly nalezeny žádné události.'; +$labels['successremoval'] = 'Událost byla úspěšně smazána.'; +$labels['successrestore'] = 'Událost byla úspěšně obnovena.'; +$labels['errornotifying'] = 'Nelze odeslat notifikace účastníkům události'; +$labels['errorimportingevent'] = 'Událost se nepodařilo zavést'; +$labels['importwarningexists'] = 'Kopie této události již ve vašem kalendáři existuje.'; +$labels['newerversionexists'] = 'Existuje již novější verze této události! Operace byla zrušena.'; +$labels['nowritecalendarfound'] = 'Nebyl nalezen žádný kalendář, do kterého by šlo uložit tuto událost.'; +$labels['importedsuccessfully'] = 'Událost byla úspěšně přidána do kalendáře \'$calendar\''; +$labels['updatedsuccessfully'] = 'Událost byla úspěšně aktualizována v \'$calendar\''; +$labels['attendeupdateesuccess'] = 'Stav účastníka byl úspěšně aktualizován'; +$labels['itipsendsuccess'] = 'Pozvánky byly rozeslány účastníkům.'; +$labels['itipresponseerror'] = 'Nelze odeslat odpověď na tuto pozvánku'; +$labels['itipinvalidrequest'] = 'Tato pozvánka již není platná'; +$labels['sentresponseto'] = 'Odpověď na pozvánku byla úspěšně odeslána na adresu $mailto'; +$labels['localchangeswarning'] = 'Chystáte se provést změny, které se projeví jen ve vašem vlastním kalendáři a nebudou poslány organizátorovi události.'; +$labels['importsuccess'] = 'Úspěšně zavedeno $nr událostí'; +$labels['importnone'] = 'Nebyly nalezeny žádné události k zavedení'; +$labels['importerror'] = 'Při zavádění došlo k chybě'; +$labels['aclnorights'] = 'Nemáte administrátorská práva k tomuto kalendáři.'; +$labels['changeeventconfirm'] = 'Změnit událost'; +$labels['removeeventconfirm'] = 'Smazat událost'; +$labels['changerecurringeventwarning'] = 'Toto je opakovaná událost. Chcete upravit jen toto konání, toto a všechna následující konání, úplně všechna konání nebo uložit událost jako novou?'; +$labels['removerecurringeventwarning'] = 'Toto je opakovaná událost. Chcete smazat jen toto konání, toto a všechna následující konání, nebo úplně všechna konání?'; +$labels['currentevent'] = 'Nynější'; +$labels['futurevents'] = 'Budoucí'; +$labels['allevents'] = 'Vše'; +$labels['saveasnew'] = 'Uložit jako novou'; +$labels['birthdays'] = 'Narozeniny'; +$labels['birthdayscalendar'] = 'Kalendář narozenin'; +$labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Zobrazit kalendář narozenin'; +$labels['birthdayscalendarsources'] = 'Z těchto adresářů'; +$labels['birthdayeventtitle'] = 'Narozeniny $name'; +$labels['birthdayage'] = 'Věk $age'; +$labels['objectchangelog'] = 'Historie změn'; +$labels['revision'] = 'Verze'; +$labels['user'] = 'Uživatel'; +$labels['operation'] = 'Činnost'; +$labels['actionappend'] = 'Uloženo'; +$labels['actionmove'] = 'Přesunuto'; +$labels['actiondelete'] = 'Smazáno'; +$labels['compare'] = 'Porovnat'; +$labels['showrevision'] = 'Ukázat tuto verzi'; +$labels['restore'] = 'Obnovit tuto verzi'; +$labels['objectnotfound'] = 'Nepodařilo se nahrát data události'; +$labels['objectchangelognotavailable'] = 'Historie změn není pro tuto událost dostupná'; +$labels['objectdiffnotavailable'] = 'Pro vybrané verze není žádné srovnání možné'; +$labels['revisionrestoreconfirm'] = 'Opravdu chcete obnovit změnu $rev této události? Tímto dojde k nahrazení nynější události starou verzí.'; +$labels['arialabelminical'] = 'Výběr data v kalendáři'; +$labels['arialabelcalendarview'] = 'Pohled na kalendář'; +$labels['arialabelsearchform'] = 'Hledání události'; +$labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Zadání hledání události'; +$labels['arialabelcalsearchform'] = 'Hledání kalendářů'; +$labels['calendaractions'] = 'Činnosti v kalendáři'; +$labels['arialabeleventattendees'] = 'Seznam účastníků události'; +$labels['arialabeleventresources'] = 'Seznam zdrojů události'; +$labels['arialabelresourcesearchform'] = 'Hledání zdrojů'; +$labels['arialabelresourceselection'] = 'Dostupné zdroje'; +?> diff --git a/calendar/localization/da_DK.inc b/calendar/localization/da_DK.inc new file mode 100644 index 0000000..e44851e --- /dev/null +++ b/calendar/localization/da_DK.inc @@ -0,0 +1,274 @@ +CalDAV-klientprogram (eks. Evolution eller Mozilla Thunderbird) for at synkronisere denne kalender komplet med din computer eller mobilenhed.'; +$labels['findcalendars'] = 'Find kalendere ...'; +$labels['searchterms'] = 'Search terms'; +$labels['calsearchresults'] = 'Tilgængelige kalendere'; +$labels['calendarsubscribe'] = 'List permanently'; +$labels['nocalendarsfound'] = 'Der blev ikke fundet nogen kalender'; +$labels['nrcalendarsfound'] = '$nr kalendere blev fundet'; +$labels['quickview'] = 'Vis kun denne kalender'; +$labels['invitationspending'] = 'Afventende invitationer'; +$labels['invitationsdeclined'] = 'Afviste invitationer'; +$labels['changepartstat'] = 'Skift deltagerstatus'; +$labels['rsvpcomment'] = 'Invitationstekst'; +$labels['listrange'] = 'Interval som skal vises:'; +$labels['listsections'] = 'Del op i:'; +$labels['smartsections'] = 'Smarte sektioner'; +$labels['until'] = 'indtil'; +$labels['today'] = 'I dag'; +$labels['tomorrow'] = 'I morgen'; +$labels['thisweek'] = 'Denne uge'; +$labels['nextweek'] = 'Næste uge'; +$labels['prevweek'] = 'Forrige uge'; +$labels['thismonth'] = 'Denne måned'; +$labels['nextmonth'] = 'Næste måned'; +$labels['weekofyear'] = 'Uge'; +$labels['pastevents'] = 'Tidligere'; +$labels['futureevents'] = 'Fremtid'; +$labels['showalarms'] = 'Show reminders'; +$labels['defaultalarmtype'] = 'Standardindstilling for påmindelse'; +$labels['defaultalarmoffset'] = 'Standardtidspunkt for påmindelse'; +$labels['attendee'] = 'Deltager'; +$labels['role'] = 'Rolle'; +$labels['availability'] = 'Tilg.'; +$labels['confirmstate'] = 'Status'; +$labels['addattendee'] = 'Tilføj deltager'; +$labels['roleorganizer'] = 'Organisator'; +$labels['rolerequired'] = 'Påkrævet'; +$labels['roleoptional'] = 'Valgfri'; +$labels['rolechair'] = 'Formand'; +$labels['rolenonparticipant'] = 'Fraværende'; +$labels['cutypeindividual'] = 'Individuel'; +$labels['cutypegroup'] = 'Gruppe'; +$labels['cutyperesource'] = 'Ressource'; +$labels['cutyperoom'] = 'Lokale'; +$labels['availfree'] = 'Ledig'; +$labels['availbusy'] = 'Optaget'; +$labels['availunknown'] = 'Ukendt'; +$labels['availtentative'] = 'Forsøgsvis'; +$labels['availoutofoffice'] = 'Ikke på kontoret'; +$labels['delegatedto'] = 'Delegated to: '; +$labels['delegatedfrom'] = 'Delegated from: '; +$labels['scheduletime'] = 'Find ledigt tidspunkt'; +$labels['sendinvitations'] = 'Send invitationer'; +$labels['sendnotifications'] = 'Gør deltagere opmærksom på ændringer'; +$labels['sendcancellation'] = 'Giv deltagere besked om aflysning af arrangementer'; +$labels['onlyworkinghours'] = 'Find ledigt tidspunkt inden for mine arbejdstider'; +$labels['reqallattendees'] = 'Påkrævet/alle deltagere'; +$labels['prevslot'] = 'Forrige blok'; +$labels['nextslot'] = 'Næste blok'; +$labels['suggestedslot'] = 'Foreslået blok'; +$labels['noslotfound'] = 'Kunne ikke finde en ledig tidsblok'; +$labels['invitationsubject'] = 'Du er blevet inviteret til "$title"'; +$labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nTidspunkt: \$date\n\nInviterede: \$attendees\n\nBemærk venligst vedhæftede iCalendar-fil med alle detaljer om arrangementet, som du kan importere til dit kalenderprogram."; +$labels['invitationattendlinks'] = "Hvis dit e-postprogram ikke understøtter iTip-forespørgsler, så kan du benytte følgende henvisning til enten at acceptere eller afvise denne invitation:\n\$url"; +$labels['eventupdatesubject'] = '"$title" er blevet opdateret'; +$labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Et arrangement der vedrører dig er blevet opdateret'; +$labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nTidspunkt: \$date\n\nInviterede: \$attendees\n\nBemærk venligst vedhæftede iCalendar-fil med alle detaljer om arrangementet, som du kan importere til dit kalenderprogram."; +$labels['eventcancelsubject'] = '"$title" er blevet aflyst'; +$labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nTidspunkt: \$date\n\nInviterede: \$attendees\n\nDette arrangement er blevet aflyst af \$organizer.\n\nBemærk venligst vedhæftede iCalendard-fil med de opdaterede detaljer om arrangementet."; +$labels['itipobjectnotfound'] = 'Begivenheden som denne besked henviser til, blev ikke fundet i din kalender.'; +$labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender har accepteret invitationen til det følgende arrangement:\n\n*\$title*\n\nTidspunkt: \$date\n\nInviterede: \$attendees"; +$labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender har forsøgsvist accepteret invitationen til det følgende arrangement:\n\n*\$title*\n\nTidspunkt: \$date\n\nInviterede: \$attendees"; +$labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender har afvist invitationen til det følgende arrangement:\n\n*\$title*\n\nTidspunkt: \$date\n\nInviterede: \$attendees"; +$labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender har afvist din deltagelse i følgende begivenhed:\n\n*\$title*\n\nTidspunkt: \$date"; +$labels['itipmailbodydelegated'] = "\$sender har delegeret deltagelsen i følgende begivenhed:\n\n*\$title*\n\nTidspunkt: \$date"; +$labels['itipmailbodydelegatedto'] = "\$sender har delegeret deltagelsen i følgende begivenhed til dig:\n\n*\$title*\n\nTidspunkt: \$date"; +$labels['itipdeclineevent'] = 'Sikker på at du vil afvise dette arrangement?'; +$labels['declinedeleteconfirm'] = 'Vil du også slette dette afviste arrangement fra din kalender?'; +$labels['itipcomment'] = 'Invitation/notification comment'; +$labels['itipcommenttitle'] = 'Denne kommentar vil blive føjet til den besked med invitation/notifikation, der sendes til deltagerne'; +$labels['notanattendee'] = 'Du er ikke opført som deltager for dette arrangement'; +$labels['eventcancelled'] = 'Arrangementet er blevet aflyst'; +$labels['saveincalendar'] = 'gem i'; +$labels['updatemycopy'] = 'Opdatér i min kalender'; +$labels['savetocalendar'] = 'Gem til kalender'; +$labels['openpreview'] = 'Tjek kalender'; +$labels['noearlierevents'] = 'Ingen tidligere begivenheder'; +$labels['nolaterevents'] = 'Ingen senere begivenheder'; +$labels['resource'] = 'Ressource'; +$labels['addresource'] = 'Booking af ressource'; +$labels['findresources'] = 'Find ressourcer'; +$labels['resourcedetails'] = 'Detaljer'; +$labels['resourceavailability'] = 'Tilgængelighed'; +$labels['resourceowner'] = 'Ejer'; +$labels['resourceadded'] = 'Ressourcen til føjet til din begivenhed'; +$labels['tabsummary'] = 'Resumé'; +$labels['tabrecurrence'] = 'Gentagelse'; +$labels['tabattendees'] = 'Deltagere'; +$labels['tabresources'] = 'Ressourcer'; +$labels['tabattachments'] = 'Vedhæftninger'; +$labels['tabsharing'] = 'Deling'; +$labels['deleteobjectconfirm'] = 'Sikker på at du vil slette dette arrangement?'; +$labels['deleteventconfirm'] = 'Sikker på at du vil slette dette arrangement?'; +$labels['deletecalendarconfirm'] = 'Sikker på at du vil slette denne kalender med alle dets arrangementer?'; +$labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Sikker på du vil slette denne kalender med alle dens arrangementer og delkalendere?'; +$labels['savingdata'] = 'Gemmer data...'; +$labels['errorsaving'] = 'Kunne ikke gemme ændringer.'; +$labels['operationfailed'] = 'Den forespurgte handling mislykkedes.'; +$labels['invalideventdates'] = 'Ugyldig dato indtastet! Tjek venligst dit input.'; +$labels['invalidcalendarproperties'] = 'Ugyldige kalenderegenskaber! Angiv venligst et gyldigt navn.'; +$labels['searchnoresults'] = 'Der blev ikke fundet arrangementer i de valgte kalendere.'; +$labels['successremoval'] = 'Sletning af arrangementet blev gennemført.'; +$labels['successrestore'] = 'Gendannelse af arrangementet blev gennemført.'; +$labels['errornotifying'] = 'Kunne ikke sende notifikation til arrangementets deltagere'; +$labels['errorimportingevent'] = 'Kunne ikke importere arrangementet'; +$labels['importwarningexists'] = 'En kopi af denne begivenhed findes allerede i din kalender.'; +$labels['newerversionexists'] = 'Der findes allerede en nyere version af arrangementet! Afbrød.'; +$labels['nowritecalendarfound'] = 'Ingen funden kalender til lagring af arrangementet'; +$labels['importedsuccessfully'] = 'Arrangementet blev tilføjet til \'$calendar\''; +$labels['updatedsuccessfully'] = 'Opdatering af begivenheden blev gennemført i "$calendar"'; +$labels['attendeupdateesuccess'] = 'Opdatering af deltagernes status blev gennemført'; +$labels['itipsendsuccess'] = 'Invitation blev sendt til deltagerne.'; +$labels['itipresponseerror'] = 'Kunne ikke sende svar til denne arrangementsinvitation'; +$labels['itipinvalidrequest'] = 'Denne invitation er ikke længere gyldig'; +$labels['sentresponseto'] = 'Gennemførte afsendelse af invitationssvar til $mailto'; +$labels['localchangeswarning'] = 'Du er i færd med at foretage ændringer, der vil påvirke din kalender og som ikke vil blive sendt til afholderen af arrangementet.'; +$labels['importsuccess'] = 'Gennemførte import af $nr arrangementer'; +$labels['importnone'] = 'Fandt ingen arrangementer som kunne importeres'; +$labels['importerror'] = 'Der opstod en fejl under import'; +$labels['aclnorights'] = 'Du har ikke administratorrettigheder for denne kalender.'; +$labels['changeeventconfirm'] = 'Tilpas arrangement'; +$labels['removeeventconfirm'] = 'Slet begivenhed'; +$labels['changerecurringeventwarning'] = 'Dette er et tilbagevendende arrangement. Ønsker du kun at redige det aktuelle arrangement, dette og alle fremtidige forekomster, alle forekomster eller gemme det som et nyt arrangement?'; +$labels['removerecurringeventwarning'] = 'Dette er en tilbagevendende begivenhed. Ønsker du kun at fjerne den aktuelle begivenhed, denne og alle fremtidige forekomster for denne begivenhed?'; +$labels['removerecurringallonly'] = 'Dette er en tilbagevendende begivenhed. Som deltager kan du slette kun slette hele begivenheden med alle dens forekomster.'; +$labels['currentevent'] = 'Nuværende'; +$labels['futurevents'] = 'Fremtid'; +$labels['allevents'] = 'Alle'; +$labels['saveasnew'] = 'Gem som ny'; +$labels['birthdays'] = 'Fødselsdage'; +$labels['birthdayscalendar'] = 'Fødselsdagskalender'; +$labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Vis fødselsdagskalender'; +$labels['birthdayscalendarsources'] = 'Fra disse adressebøger'; +$labels['birthdayeventtitle'] = '$name har fødselsdag'; +$labels['birthdayage'] = '$age år'; +$labels['objectchangelog'] = 'Ændringshistorik'; +$labels['revision'] = 'Revision'; +$labels['user'] = 'Bruger'; +$labels['operation'] = 'Handling'; +$labels['actionappend'] = 'Gemt'; +$labels['actionmove'] = 'Flyttet'; +$labels['actiondelete'] = 'Slettet'; +$labels['compare'] = 'Sammenlign'; +$labels['showrevision'] = 'Vis denne version'; +$labels['restore'] = 'Genskab denne version'; +$labels['objectnotfound'] = 'Kunne ikke indlæse begivenhedsdata'; +$labels['objectchangelognotavailable'] = 'Ændringshistorikken er ikke tilgængelig for denne begivenhed'; +$labels['objectdiffnotavailable'] = 'Det er ikke muligt at sammenligne de valgte revisioner'; +$labels['revisionrestoreconfirm'] = 'Sikker på at du vil genskabe revision $rev af denne begivenhed? Dette vil erstatte den nuværende begivenhed med den tidligere version.'; +$labels['arialabelminical'] = 'Valg af kalenderdato'; +$labels['arialabelcalendarview'] = 'Kalendervisning'; +$labels['arialabelsearchform'] = 'Søgeformular for begivenheder'; +$labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Søgeinput for begivenhed'; +$labels['arialabelcalsearchform'] = 'Søgeformular for kalendere'; +$labels['calendaractions'] = 'Kalenderhandlinger'; +$labels['arialabeleventattendees'] = 'Deltagerliste for begivenhed'; +$labels['arialabeleventresources'] = 'Ressourceliste for begivenhed'; +$labels['arialabelresourcesearchform'] = 'Søgeformular for ressourcer'; +$labels['arialabelresourceselection'] = 'Tilgængelige ressourcer'; +?> diff --git a/calendar/localization/de_CH.inc b/calendar/localization/de_CH.inc new file mode 100644 index 0000000..91726ca --- /dev/null +++ b/calendar/localization/de_CH.inc @@ -0,0 +1,184 @@ + diff --git a/calendar/localization/de_DE.inc b/calendar/localization/de_DE.inc new file mode 100644 index 0000000..53de5b5 --- /dev/null +++ b/calendar/localization/de_DE.inc @@ -0,0 +1,284 @@ +CalDAV-Klienten (z.B. Evolution oder Mozilla Thunderbird) kopieren, um den Kalender in Gänze mit einem mobilen Gerät zu synchronisieren.'; +$labels['findcalendars'] = 'Kalender finden...'; +$labels['searchterms'] = 'Suchbegriffe'; +$labels['calsearchresults'] = 'Verfügbare Kalender'; +$labels['calendarsubscribe'] = 'Permanent anzeigen'; +$labels['nocalendarsfound'] = 'Keine Kalender gefunden'; +$labels['nrcalendarsfound'] = '$nr Kalender gefunden'; +$labels['quickview'] = 'Nur diesen Kalender anzeigen'; +$labels['invitationspending'] = 'Ausstehende Einladungen'; +$labels['invitationsdeclined'] = 'Abgelehnte Einladungen'; +$labels['changepartstat'] = 'Teilnehmerstatus ändern'; +$labels['rsvpcomment'] = 'Einladungstext'; +$labels['listrange'] = 'Angezeigter Bereich:'; +$labels['listsections'] = 'Unterteilung:'; +$labels['smartsections'] = 'Intelligent'; +$labels['until'] = 'bis'; +$labels['today'] = 'Heute'; +$labels['tomorrow'] = 'Morgen'; +$labels['thisweek'] = 'Diese Woche'; +$labels['nextweek'] = 'Nächste Woche'; +$labels['prevweek'] = 'Vorige Woche'; +$labels['thismonth'] = 'Diesen Monat'; +$labels['nextmonth'] = 'Nächsten Monat'; +$labels['weekofyear'] = 'Woche'; +$labels['pastevents'] = 'Vergangene'; +$labels['futureevents'] = 'Zukünftige'; +$labels['showalarms'] = 'Show reminders'; +$labels['defaultalarmtype'] = 'Standard-Erinnerungseinstellung'; +$labels['defaultalarmoffset'] = 'Standard-Erinnerungszeit'; +$labels['attendee'] = 'Teilnehmer'; +$labels['role'] = 'Rolle'; +$labels['availability'] = 'Verfüg.'; +$labels['confirmstate'] = 'Status'; +$labels['addattendee'] = 'Hinzufügen'; +$labels['roleorganizer'] = 'Organisator'; +$labels['rolerequired'] = 'Erforderlich'; +$labels['roleoptional'] = 'Optional'; +$labels['rolechair'] = 'Vorsitz'; +$labels['rolenonparticipant'] = 'Absent'; +$labels['cutypeindividual'] = 'Person'; +$labels['cutypegroup'] = 'Gruppe'; +$labels['cutyperesource'] = 'Ressource'; +$labels['cutyperoom'] = 'Raum'; +$labels['availfree'] = 'Frei'; +$labels['availbusy'] = 'Gebucht'; +$labels['availunknown'] = 'Unbekannt'; +$labels['availtentative'] = 'Mit Vorbehalt'; +$labels['availoutofoffice'] = 'Abwesend'; +$labels['delegatedto'] = 'Delegiert an:'; +$labels['delegatedfrom'] = 'Delegiert von:'; +$labels['scheduletime'] = 'Verfügbarkeit anzeigen'; +$labels['sendinvitations'] = 'Einladungen versenden'; +$labels['sendnotifications'] = 'Teilnehmer über die Änderungen informieren'; +$labels['sendcancellation'] = 'Teilnehmer über die Terminabsage informieren'; +$labels['onlyworkinghours'] = 'Verfügbarkeit innerhalb meiner Arbeitszeiten suchen'; +$labels['reqallattendees'] = 'Erforderliche/alle Teilnehmer'; +$labels['prevslot'] = 'Vorheriger Vorschlag'; +$labels['nextslot'] = 'Nächster Vorschlag'; +$labels['suggestedslot'] = 'Empfohlener Slot'; +$labels['noslotfound'] = 'Es konnten keine freien Zeiten gefunden werden'; +$labels['invitationsubject'] = 'Sie wurden zu "$title" eingeladen'; +$labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nWann: \$date\n\nTeilnehmer: \$attendees\n\nIm Anhang finden Sie eine iCalendar-Datei mit allen Details des Termins. Diese können Sie in Ihre Kalenderanwendung importieren."; +$labels['invitationattendlinks'] = "Falls Ihr E-Mail-Programm keine iTip-Anfragen unterstützt, können Sie den folgenden Link verwenden, um den Termin zu bestätigen oder abzulehnen:\n\$url"; +$labels['eventupdatesubject'] = '"$title" wurde aktualisiert'; +$labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Termin wurde aktualisiert'; +$labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nWann: \$date\n\nTeilnehmer: \$attendees\n\nIm Anhang finden Sie eine iCalendar-Datei mit den aktualisiereten Termindaten. Diese können Sie in Ihre Kalenderanwendung importieren."; +$labels['eventcancelsubject'] = '"$title" wurde abgesagt'; +$labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nWann: \$date\n\nTeilnehmer: \$attendees\n\nDer Termin wurde von \$organizer abgesagt.\n\nIm Anhang finden Sie eine iCalendar-Datei mit den Termindaten."; +$labels['itipobjectnotfound'] = 'Der Termin auf den sich diese Nachricht bezieht, wurde in Deinem Kalnder nicht gefunden.'; +$labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender hat die Einladung zum folgenden Termin angenommen:\n\n*\$title*\n\nWann: \$date\n\nTeilnehmer: \$attendees"; +$labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender hat die Einladung mit Vorbehalt zum folgenden Termin angenommen:\n\n*\$title*\n\nWann: \$date\n\nTeilnehmer: \$attendees"; +$labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender hat die Einladung zum folgenden Termin abgelehnt:\n\n*\$title*\n\nWann: \$date\n\nTeilnehmer: \$attendees"; +$labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender hat Deine Teilnahme bei der folgenden Veranstaltung zurückgewiesen:\n\n*\$title*\n\nam: \$date"; +$labels['itipmailbodydelegated'] = "\$sender hat die Teilnahme an folgendem Event delegiert:\n\n*\$title*\n\nWhen: \$date"; +$labels['itipmailbodydelegatedto'] = "\$sender hat die Teilnahme an folgendem Event an Sie delegiert:\n\n*\$title*\n\nWhen: \$date"; +$labels['itipdeclineevent'] = 'Möchten Sie die Einladung zu diesem Termin ablehnen?'; +$labels['declinedeleteconfirm'] = 'Soll der abgelehnte Termin zusätzlich aus dem Kalender gelöscht werden?'; +$labels['itipcomment'] = 'Kommentar zur Einladungs-/Benachrichtigungsnachricht'; +$labels['itipcommenttitle'] = 'Dieser Kommentar wird an die Einladungs-/Benachrichtigungsnachricht angehängt, die an die Teilnehmer verschickt wird'; +$labels['notanattendee'] = 'Sie sind nicht in der Liste der Teilnehmer aufgeführt'; +$labels['eventcancelled'] = 'Der Termin wurde vom Organisator abgesagt'; +$labels['saveincalendar'] = 'speichern in'; +$labels['updatemycopy'] = 'In meinen Kalender updaten'; +$labels['savetocalendar'] = 'In Kalender übernehmen'; +$labels['openpreview'] = 'Kalender überprüfen'; +$labels['noearlierevents'] = 'Keine früheren Ereignisse'; +$labels['nolaterevents'] = 'Keine späteren Ereignisse'; +$labels['resource'] = 'Ressource'; +$labels['addresource'] = 'Ressource buchen'; +$labels['findresources'] = 'Ressourcen finden'; +$labels['resourcedetails'] = 'Details'; +$labels['resourceavailability'] = 'Verfügbarkeit'; +$labels['resourceowner'] = 'Eigentümer'; +$labels['resourceadded'] = 'Diese Ressource wurde Deinem Ereignis hinzugefügt'; +$labels['tabsummary'] = 'Übersicht'; +$labels['tabrecurrence'] = 'Wiederholung'; +$labels['tabattendees'] = 'Teilnehmer'; +$labels['tabresources'] = 'Ressourcen'; +$labels['tabattachments'] = 'Anhänge'; +$labels['tabsharing'] = 'Freigabe'; +$labels['deleteobjectconfirm'] = 'Möchten Sie diesen Termin wirklich löschen?'; +$labels['deleteventconfirm'] = 'Möchten Sie diesen Termin wirklich löschen?'; +$labels['deletecalendarconfirm'] = 'Möchten Sie diesen Kalender mit allen Terminen wirklich löschen?'; +$labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Soll dieser Kalender wirklich mit allen Terminen und Unterkalendern gelöscht werden?'; +$labels['savingdata'] = 'Speichere Daten...'; +$labels['errorsaving'] = 'Fehler beim Speichern.'; +$labels['operationfailed'] = 'Die Aktion ist fehlgeschlagen.'; +$labels['invalideventdates'] = 'Ungültige Daten eingegeben! Bitte überprüfen Sie die Eingaben.'; +$labels['invalidcalendarproperties'] = 'Ungültige Kalenderinformationen! Bitte geben Sie einen Namen ein.'; +$labels['searchnoresults'] = 'Keine Termine in den gewählten Kalendern gefunden.'; +$labels['successremoval'] = 'Der Termin wurde erfolgreich gelöscht.'; +$labels['successrestore'] = 'Der Termin wurde erfolgreich wieder hergestellt.'; +$labels['errornotifying'] = 'Benachrichtigung an die Teilnehmer konnten nicht gesendet werden'; +$labels['errorimportingevent'] = 'Fehler beim Importieren'; +$labels['importwarningexists'] = 'Eine Kopie dieses Termins exisitert bereits in Deinem Kalender.'; +$labels['newerversionexists'] = 'Eine neuere Version dieses Termins exisitert bereits! Import abgebrochen.'; +$labels['nowritecalendarfound'] = 'Kein Kalender zum Speichern gefunden'; +$labels['importedsuccessfully'] = 'Der Termin wurde erfolgreich in \'$calendar\' gespeichert'; +$labels['updatedsuccessfully'] = 'Der Termin wurde erfolgreich in \'$calendar\' geändert'; +$labels['attendeupdateesuccess'] = 'Teilnehmerstatus erfolgreich aktualisiert'; +$labels['itipsendsuccess'] = 'Einladung an Teilnehmer versendet.'; +$labels['itipresponseerror'] = 'Die Antwort auf diese Einladung konnte nicht versendet werden'; +$labels['itipinvalidrequest'] = 'Diese Einladung ist nicht mehr gültig.'; +$labels['sentresponseto'] = 'Antwort auf diese Einladung erfolgreich an $mailto gesendet'; +$labels['localchangeswarning'] = 'Die auszuführenden Änderungen werden sich nur auf den persönlichen Kalender auswirken und nicht an den Organisator des Termins weitergeleitet.'; +$labels['importsuccess'] = 'Es wurden $nr Termine erfolgreich importiert'; +$labels['importnone'] = 'Keine Termine zum Importieren gefunden'; +$labels['importerror'] = 'Fehler beim Importieren'; +$labels['aclnorights'] = 'Der Zugriff auf diesen Kalender erfordert Administrator-Rechte.'; +$labels['changeeventconfirm'] = 'Termin ändern'; +$labels['removeeventconfirm'] = 'Ereignis löschen'; +$labels['changerecurringeventwarning'] = 'Dies ist eine Terminreihe. Möchten Sie nur den aktuellen, diesen und alle zukünftigen oder alle Termine bearbeiten oder die Änderungen als neuen Termin speichern?'; +$labels['removerecurringeventwarning'] = 'Dies ist ein wiederkehrender Termin. Wollen Sie nur diesen Termin bearbeiten oder alle zukünftigen Vorkommen? Alternativ können auch alle Vorkommen bearbeitet werden.'; +$labels['removerecurringallonly'] = 'Dieses ist ein wiederkehrender Termin. Als ein Teilnehmer können Sie nur den gesamten Termin inklusive aller Wiederholungen löschen.'; +$labels['currentevent'] = 'Aktuellen'; +$labels['futurevents'] = 'Zukünftige'; +$labels['allevents'] = 'Alle'; +$labels['saveasnew'] = 'Als neu speichern'; +$labels['birthdays'] = 'Geburtstage'; +$labels['birthdayscalendar'] = 'Geburtstags-Kalender'; +$labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Geburtstags-Kalender anzeigen'; +$labels['birthdayscalendarsources'] = 'Für diese Adressbücher'; +$labels['birthdayeventtitle'] = '$names Geburtstag'; +$labels['birthdayage'] = 'Alter $age'; +$labels['objectchangelog'] = 'Änderungshistorie'; +$labels['objectdiff'] = 'Änderungen aus $rev1 nach $rev2'; +$labels['revision'] = 'Version'; +$labels['user'] = 'Benutzer'; +$labels['operation'] = 'Aktion'; +$labels['actionappend'] = 'Gespeichert'; +$labels['actionmove'] = 'Verschoben'; +$labels['actiondelete'] = 'Gelöscht'; +$labels['compare'] = 'Vergleichen'; +$labels['showrevision'] = 'Diese Version anzeigen'; +$labels['restore'] = 'Diese Version wiederherstellen'; +$labels['objectnotfound'] = 'Termindaten sind leider nicht vergübar'; +$labels['objectchangelognotavailable'] = 'Änderungshistorie ist nicht verfügbar für diesen Termin'; +$labels['objectdiffnotavailable'] = 'Vergleich für die gewählten Versionen nicht möglich'; +$labels['revisionrestoreconfirm'] = 'Wollen Sie wirklich die Version $rev dieses Termins wiederherstellen? Diese Aktion wird die aktuelle Kopie mit der älteren Version ersetzen.'; +$labels['objectrestoresuccess'] = 'Revision $rev erfolgreich wiederhergestellt'; +$labels['objectrestoreerror'] = 'Fehler beim Wiederherstellen der alten Revision'; +$labels['arialabelminical'] = 'Kalender Datumswahl'; +$labels['arialabelcalendarview'] = 'Kalender Ansicht'; +$labels['arialabelsearchform'] = 'Suchformular für Termine'; +$labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Sucheingabe für Termine'; +$labels['arialabelcalsearchform'] = 'Suchformular für Kalender'; +$labels['calendaractions'] = 'Kalenderaktionen'; +$labels['arialabeleventattendees'] = 'Teilehmerliste'; +$labels['arialabeleventresources'] = 'Liste der Terminressourcen'; +$labels['arialabelresourcesearchform'] = 'Suchformular für Ressourcen'; +$labels['arialabelresourceselection'] = 'Verfügbare Ressourcen'; + +$labels['calendar_database'] = 'Datenbank Kalender'; +$labels['calendar_kolab'] = 'Kolab Kalender'; +$labels['calendar_caldav'] = 'CalDAV Kalender'; +$labels['calendar_ical'] = 'iCAL Kalender'; +$labels['caldavurl'] = "CalDAV URL"; +$labels['icalurl'] = "iCal URL"; +?> diff --git a/calendar/localization/en_US.inc b/calendar/localization/en_US.inc new file mode 100644 index 0000000..e2bada3 --- /dev/null +++ b/calendar/localization/en_US.inc @@ -0,0 +1,315 @@ +CalDAV client application (e.g. Evolution or Mozilla Thunderbird) to fully synchronize this specific calendar with your computer or mobile device.'; +$labels['findcalendars'] = 'Find calendars...'; +$labels['searchterms'] = 'Search terms'; +$labels['calsearchresults'] = 'Available Calendars'; +$labels['calendarsubscribe'] = 'List permanently'; +$labels['nocalendarsfound'] = 'No calendars found'; +$labels['nrcalendarsfound'] = '$nr calendars found'; +$labels['quickview'] = 'View only this calendar'; +$labels['invitationspending'] = 'Pending invitations'; +$labels['invitationsdeclined'] = 'Declined invitations'; +$labels['changepartstat'] = 'Change participant status'; +$labels['rsvpcomment'] = 'Invitation text'; + +// agenda view +$labels['listrange'] = 'Range to display:'; +$labels['listsections'] = 'Divide into:'; +$labels['smartsections'] = 'Smart sections'; +$labels['until'] = 'until'; +$labels['today'] = 'Today'; +$labels['tomorrow'] = 'Tomorrow'; +$labels['thisweek'] = 'This week'; +$labels['nextweek'] = 'Next week'; +$labels['prevweek'] = 'Previous week'; +$labels['thismonth'] = 'This month'; +$labels['nextmonth'] = 'Next month'; +$labels['weekofyear'] = 'Week'; +$labels['pastevents'] = 'Past'; +$labels['futureevents'] = 'Future'; + +// alarm/reminder settings +$labels['showalarms'] = 'Show reminders'; +$labels['defaultalarmtype'] = 'Default reminder setting'; +$labels['defaultalarmoffset'] = 'Default reminder time'; + +// attendees +$labels['attendee'] = 'Participant'; +$labels['role'] = 'Role'; +$labels['availability'] = 'Avail.'; +$labels['confirmstate'] = 'Status'; +$labels['addattendee'] = 'Add participant'; +$labels['roleorganizer'] = 'Organizer'; +$labels['rolerequired'] = 'Required'; +$labels['roleoptional'] = 'Optional'; +$labels['rolechair'] = 'Chair'; +$labels['rolenonparticipant'] = 'Absent'; +$labels['cutypeindividual'] = 'Individual'; +$labels['cutypegroup'] = 'Group'; +$labels['cutyperesource'] = 'Resource'; +$labels['cutyperoom'] = 'Room'; +$labels['availfree'] = 'Free'; +$labels['availbusy'] = 'Busy'; +$labels['availunknown'] = 'Unknown'; +$labels['availtentative'] = 'Tentative'; +$labels['availoutofoffice'] = 'Out of Office'; +$labels['delegatedto'] = 'Delegated to: '; +$labels['delegatedfrom'] = 'Delegated from: '; +$labels['scheduletime'] = 'Find availability'; +$labels['sendinvitations'] = 'Send invitations'; +$labels['sendnotifications'] = 'Notify participants about modifications'; +$labels['sendcancellation'] = 'Notify participants about event cancellation'; +$labels['onlyworkinghours'] = 'Find availability within my working hours'; +$labels['reqallattendees'] = 'Required/all participants'; +$labels['prevslot'] = 'Previous Slot'; +$labels['nextslot'] = 'Next Slot'; +$labels['suggestedslot'] = 'Suggested Slot'; +$labels['noslotfound'] = 'Unable to find a free time slot'; +$labels['invitationsubject'] = 'You\'ve been invited to "$title"'; +$labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nWhen: \$date\n\nInvitees: \$attendees\n\nPlease find attached an iCalendar file with all the event details which you can import to your calendar application."; +$labels['invitationattendlinks'] = "In case your email client doesn't support iTip requests you can use the following link to either accept or decline this invitation:\n\$url"; +$labels['eventupdatesubject'] = '"$title" has been updated'; +$labels['eventupdatesubjectempty'] = 'An event that concerns you has been updated'; +$labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nWhen: \$date\n\nInvitees: \$attendees\n\nPlease find attached an iCalendar file with the updated event details which you can import to your calendar application."; +$labels['eventcancelsubject'] = '"$title" has been canceled'; +$labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nWhen: \$date\n\nInvitees: \$attendees\n\nThe event has been cancelled by \$organizer.\n\nPlease find attached an iCalendar file with the updated event details."; + +// invitation handling (overrides labels from libcalendaring) +$labels['itipobjectnotfound'] = 'The event referred by this message was not found in your calendar.'; + +$labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender has accepted the invitation to the following event:\n\n*\$title*\n\nWhen: \$date\n\nInvitees: \$attendees"; +$labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender has tentatively accepted the invitation to the following event:\n\n*\$title*\n\nWhen: \$date\n\nInvitees: \$attendees"; +$labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender has declined the invitation to the following event:\n\n*\$title*\n\nWhen: \$date\n\nInvitees: \$attendees"; +$labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender has rejected your participation in the following event:\n\n*\$title*\n\nWhen: \$date"; +$labels['itipmailbodydelegated'] = "\$sender has delegated the participation in the following event:\n\n*\$title*\n\nWhen: \$date"; +$labels['itipmailbodydelegatedto'] = "\$sender has delegated the participation in the following event to you:\n\n*\$title*\n\nWhen: \$date"; + +$labels['itipdeclineevent'] = 'Do you want to decline your invitation to this event?'; +$labels['declinedeleteconfirm'] = 'Do you also want to delete this declined event from your calendar?'; +$labels['itipcomment'] = 'Invitation/notification comment'; +$labels['itipcommenttitle'] = 'This comment will be attached to the invitation/notification message sent to participants'; + +$labels['notanattendee'] = 'You\'re not listed as an attendee of this event'; +$labels['eventcancelled'] = 'The event has been cancelled'; +$labels['saveincalendar'] = 'save in'; +$labels['updatemycopy'] = 'Update in my calendar'; +$labels['savetocalendar'] = 'Save to calendar'; +$labels['openpreview'] = 'Check Calendar'; +$labels['noearlierevents'] = 'No earlier events'; +$labels['nolaterevents'] = 'No later events'; + +// resources +$labels['resource'] = 'Resource'; +$labels['addresource'] = 'Book resource'; +$labels['findresources'] = 'Find resources'; +$labels['resourcedetails'] = 'Details'; +$labels['resourceavailability'] = 'Availability'; +$labels['resourceowner'] = 'Owner'; +$labels['resourceadded'] = 'The resource was added to your event'; + +// event dialog tabs +$labels['tabsummary'] = 'Summary'; +$labels['tabrecurrence'] = 'Recurrence'; +$labels['tabattendees'] = 'Participants'; +$labels['tabresources'] = 'Resources'; +$labels['tabattachments'] = 'Attachments'; +$labels['tabsharing'] = 'Sharing'; + +// messages +$labels['deleteobjectconfirm'] = 'Do you really want to delete this event?'; +$labels['deleteventconfirm'] = 'Do you really want to delete this event?'; +$labels['deletecalendarconfirm'] = 'Do you really want to delete this calendar with all its events?'; +$labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Do you really want to delete this calendar with all its events and sub-calendars?'; +$labels['savingdata'] = 'Saving data...'; +$labels['errorsaving'] = 'Failed to save changes.'; +$labels['operationfailed'] = 'The requested operation failed.'; +$labels['invalideventdates'] = 'Invalid dates entered! Please check your input.'; +$labels['invalidcalendarproperties'] = 'Invalid calendar properties! Please set a valid name.'; +$labels['searchnoresults'] = 'No events found in the selected calendars.'; +$labels['successremoval'] = 'The event has been deleted successfully.'; +$labels['successrestore'] = 'The event has been restored successfully.'; +$labels['errornotifying'] = 'Failed to send notifications to event participants'; +$labels['errorimportingevent'] = 'Failed to import the event'; +$labels['importwarningexists'] = 'A copy of this event already exists in your calendar.'; +$labels['newerversionexists'] = 'A newer version of this event already exists! Aborted.'; +$labels['nowritecalendarfound'] = 'No calendar found to save the event'; +$labels['importedsuccessfully'] = 'The event was successfully added to \'$calendar\''; +$labels['updatedsuccessfully'] = 'The event was successfully updated in \'$calendar\''; +$labels['attendeupdateesuccess'] = 'Successfully updated the participant\'s status'; +$labels['itipsendsuccess'] = 'Invitation sent to participants.'; +$labels['itipresponseerror'] = 'Failed to send the response to this event invitation'; +$labels['itipinvalidrequest'] = 'This invitation is no longer valid'; +$labels['sentresponseto'] = 'Successfully sent invitation response to $mailto'; +$labels['localchangeswarning'] = 'You are about to make changes that will only be reflected on your calendar and not be sent to the organizer of the event.'; +$labels['importsuccess'] = 'Successfully imported $nr events'; +$labels['importnone'] = 'No events found to be imported'; +$labels['importerror'] = 'An error occured while importing'; +$labels['aclnorights'] = 'You do not have administrator rights on this calendar.'; + +$labels['changeeventconfirm'] = 'Change event'; +$labels['removeeventconfirm'] = 'Delete event'; +$labels['changerecurringeventwarning'] = 'This is a recurring event. Would you like to edit the current event only, this and all future occurences, all occurences or save it as a new event?'; +$labels['removerecurringeventwarning'] = 'This is a recurring event. Would you like to delete the current event only, this and all future occurences or all occurences of this event?'; +$labels['removerecurringallonly'] = 'This is a recurring event. As a participant, you can only delete the entire event with all occurences.'; +$labels['currentevent'] = 'Current'; +$labels['futurevents'] = 'Future'; +$labels['allevents'] = 'All'; +$labels['saveasnew'] = 'Save as new'; + +// birthdays calendar +$labels['birthdays'] = 'Birthdays'; +$labels['birthdayscalendar'] = 'Birthdays Calendar'; +$labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Display birthdays calendar'; +$labels['birthdayscalendarsources'] = 'From these address books'; +$labels['birthdayeventtitle'] = '$name\'s Birthday'; +$labels['birthdayage'] = 'Age $age'; + +// history dialog +$labels['objectchangelog'] = 'Change History'; +$labels['objectdiff'] = 'Changes from $rev1 to $rev2'; +$labels['revision'] = 'Revision'; +$labels['user'] = 'User'; +$labels['operation'] = 'Action'; +$labels['actionappend'] = 'Saved'; +$labels['actionmove'] = 'Moved'; +$labels['actiondelete'] = 'Deleted'; +$labels['compare'] = 'Compare'; +$labels['showrevision'] = 'Show this version'; +$labels['restore'] = 'Restore this version'; +$labels['objectnotfound'] = 'Failed to load event data'; +$labels['objectchangelognotavailable'] = 'Change history is not available for this event'; +$labels['objectdiffnotavailable'] = 'No comparison possible for the selected revisions'; +$labels['revisionrestoreconfirm'] = 'Do you really want to restore revision $rev of this event? This will replace the current event with the old version.'; +$labels['objectrestoresuccess'] = 'Revision $rev successfully restored'; +$labels['objectrestoreerror'] = 'Failed to restore the old revision'; + + +// (hidden) titles and labels for accessibility annotations +$labels['arialabelminical'] = 'Calendar date selection'; +$labels['arialabelcalendarview'] = 'Calendar view'; +$labels['arialabelsearchform'] = 'Event search form'; +$labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Event search input'; +$labels['arialabelcalsearchform'] = 'Calendars search form'; +$labels['calendaractions'] = 'Calendar actions'; +$labels['arialabeleventattendees'] = 'Event participants list'; +$labels['arialabeleventresources'] = 'Event resources list'; +$labels['arialabelresourcesearchform'] = 'Resources search form'; +$labels['arialabelresourceselection'] = 'Available resources'; + +$labels['calendar_kolab'] = 'Kolab Calender'; +$labels['calendar_caldav'] = 'CalDAV Calender'; +$labels['calendar_ical'] = 'iCAL Calender'; +$labels['caldavurl'] = "CalDAV URL"; +$labels['icalurl'] = "iCal URL"; +?> diff --git a/calendar/localization/es_AR.inc b/calendar/localization/es_AR.inc new file mode 100644 index 0000000..2a66a0f --- /dev/null +++ b/calendar/localization/es_AR.inc @@ -0,0 +1,269 @@ +CalDAV (por ejemplo, Evolution o Mozilla Thunderbird) para sincronizar completamente este calendario específico con su ordenador o dispositivo móvil.'; +$labels['findcalendars'] = 'Encontrar calendarios...'; +$labels['searchterms'] = 'Buscar términos'; +$labels['calsearchresults'] = 'Calendarios disponibles'; +$labels['calendarsubscribe'] = 'Listar permanentemente'; +$labels['nocalendarsfound'] = 'No se encontraron calendarios'; +$labels['nrcalendarsfound'] = '$nr calendarios encontrados'; +$labels['quickview'] = 'Ver sólo este calendario'; +$labels['invitationspending'] = 'Invitaciones pendientes'; +$labels['invitationsdeclined'] = 'Invitaciones rechazadas'; +$labels['changepartstat'] = 'Cambiar el estado del participante'; +$labels['rsvpcomment'] = 'Texto de invitación'; +$labels['listrange'] = 'Rango a mostrar:'; +$labels['listsections'] = 'Dividir en:'; +$labels['smartsections'] = 'Secciones inteligentes'; +$labels['until'] = 'hasta'; +$labels['today'] = 'Hoy'; +$labels['tomorrow'] = 'Mañana'; +$labels['thisweek'] = 'Esta semana'; +$labels['nextweek'] = 'Próxima semana'; +$labels['prevweek'] = 'Semana anterior'; +$labels['thismonth'] = 'Este mes'; +$labels['nextmonth'] = 'Próximo mes'; +$labels['weekofyear'] = 'Semana'; +$labels['pastevents'] = 'Pasado'; +$labels['futureevents'] = 'Futuro'; +$labels['showalarms'] = 'Mostrar alarmas'; +$labels['defaultalarmtype'] = 'Configuración predeterminada de recordatorio'; +$labels['defaultalarmoffset'] = 'Tiempo predeterminado de recordatorio'; +$labels['attendee'] = 'Participante'; +$labels['role'] = 'Rol'; +$labels['availability'] = 'Disp.'; +$labels['confirmstate'] = 'Estado'; +$labels['addattendee'] = 'Agregar participante'; +$labels['roleorganizer'] = 'Organizador'; +$labels['rolerequired'] = 'Requerido'; +$labels['roleoptional'] = 'Opcional'; +$labels['rolechair'] = 'Jefe'; +$labels['rolenonparticipant'] = 'Ausente'; +$labels['cutypeindividual'] = 'Individual'; +$labels['cutypegroup'] = 'Grupo'; +$labels['cutyperesource'] = 'Recurso'; +$labels['cutyperoom'] = 'Habitación'; +$labels['availfree'] = 'Libre'; +$labels['availbusy'] = 'Ocupado'; +$labels['availunknown'] = 'Desconocido'; +$labels['availtentative'] = 'Tentativo'; +$labels['availoutofoffice'] = 'Fuera de la oficina'; +$labels['delegatedto'] = 'Delegado a:'; +$labels['delegatedfrom'] = 'Delegado de:'; +$labels['scheduletime'] = 'Buscar disponibilidad'; +$labels['sendinvitations'] = 'Enviar invitaciones'; +$labels['sendnotifications'] = 'Notificar a los participantes sobre las modificaciones'; +$labels['sendcancellation'] = 'Notificar a los participantes sobre la cancelación del evento'; +$labels['onlyworkinghours'] = 'Buscar disponibilidad dentro de mi horario laboral'; +$labels['reqallattendees'] = 'Requerido/todos los participantes'; +$labels['prevslot'] = 'Espacio anterior'; +$labels['nextslot'] = 'Espacio siguiente'; +$labels['suggestedslot'] = 'Espacio sugerido'; +$labels['noslotfound'] = 'Imposible encontrar un espacio libre'; +$labels['invitationsubject'] = 'Ha sido invitado a "$title"'; +$labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nCuándo: \$date\n\nInvitados: \$attendees\n\nEncontrará adjunto un archivo iCalendar con todos los detalles del evento, el cual puede importar a su aplicación de calendario."; +$labels['invitationattendlinks'] = "En caso que su cliente de correo electrónico no soporte peticiones iTip puede usar el siguiente link para aceptar o declinar esta invitación:\n\$url"; +$labels['eventupdatesubject'] = '"$title" ha sido actualizado'; +$labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Un evento que le interesa ha sido actualizado'; +$labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nCuándo: \$date\n\nInvitados: \$attendees\n\nEncontrará adjunto un archivo iCalendar con todos los detalles del evento, el cual puede importar a su aplicación de calendario."; +$labels['eventcancelsubject'] = '"$title" has been canceled'; +$labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nCuándo: \$date\n\nInvitados: \$attendees\n\nEl evento ha sido cancelado por \$organizer.\n\nEncontrará adjunto un archivo iCalendar con todos los detalles actualizados del evento."; +$labels['itipobjectnotfound'] = 'El evento referido por este mensaje no fue encontrado en su calendario.'; +$labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender ha aceptado la invitación al siguiente evento:\n\n*\$title*\n\nCuándo: \$date\n\nInvitados: \$attendees"; +$labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender ha tentativamente aceptado la invitación al siguiente evento:\n\n*\$title*\n\nCuándo: \$date\n\nInvitados: \$attendees"; +$labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender ha rechazado la invitación al siguiente evento:\n\n*\$title*\n\nCuándo: \$date\n\nInvitados: \$attendees"; +$labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender ha rechazado tu participación en el siguiente evento:\n\n*\$title*\n\nCuándo:\$date"; +$labels['itipdeclineevent'] = '¿Quiere rechazar la invitación a este evento?'; +$labels['declinedeleteconfirm'] = '¿Quiere también eliminar este evento rechazado de su calendario?'; +$labels['itipcomment'] = 'Comentario de la invitación/notificación'; +$labels['itipcommenttitle'] = 'Este comentario será adjuntado al mensaje de invitación/notificación enviado a los participantes'; +$labels['notanattendee'] = 'No esta incluído en la lista de invitados a este evento'; +$labels['eventcancelled'] = 'El evento ha sido cancelado'; +$labels['saveincalendar'] = 'guardar en'; +$labels['updatemycopy'] = 'Actualizar mi calendario'; +$labels['savetocalendar'] = 'Guardar en el calendario'; +$labels['openpreview'] = 'Comprobar Calendario'; +$labels['noearlierevents'] = 'No hay eventos anteriores'; +$labels['nolaterevents'] = 'No hay eventos posteriores'; +$labels['resource'] = 'Recurso'; +$labels['addresource'] = 'Agendar recurso'; +$labels['findresources'] = 'Encontrar recursos'; +$labels['resourcedetails'] = 'Detalles'; +$labels['resourceavailability'] = 'Disponibilidad'; +$labels['resourceowner'] = 'Propietario'; +$labels['resourceadded'] = 'El recurso fue agregado a su evento'; +$labels['tabsummary'] = 'Sumario'; +$labels['tabrecurrence'] = 'Recurrencia'; +$labels['tabattendees'] = 'Participantes'; +$labels['tabresources'] = 'Recursos'; +$labels['tabattachments'] = 'Adjuntos'; +$labels['tabsharing'] = 'Compartir'; +$labels['deleteobjectconfirm'] = 'Confirme que desea eliminar este evento'; +$labels['deleteventconfirm'] = 'Confirme que desea eliminar este evento'; +$labels['deletecalendarconfirm'] = 'Confirme que desea eliminar este calendario con todos sus eventos'; +$labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Confirme que desea eliminar este calendario con todos sus eventos y sub-calendarios'; +$labels['savingdata'] = 'Guardando...'; +$labels['errorsaving'] = 'Falló guardando los cambios.'; +$labels['operationfailed'] = 'La operación falló.'; +$labels['invalideventdates'] = 'Ingresó fechas erroneas. Por favor compruebe los datos.'; +$labels['invalidcalendarproperties'] = 'Propiedades del calendario erroneas. Por favor ingrese un nombre válido.'; +$labels['searchnoresults'] = 'No hay eventos en los calendarios seleccionados.'; +$labels['successremoval'] = 'El evento ha sido eliminado exitosamente.'; +$labels['successrestore'] = 'El evento ha sido recuperado exitosamente.'; +$labels['errornotifying'] = 'Fallo al enviar las notificaciones del evento a los participantes'; +$labels['errorimportingevent'] = 'Fallo al importar el evento'; +$labels['importwarningexists'] = 'Una copia de este evento ya existe en su calendario.'; +$labels['newerversionexists'] = 'Ya existe una versión actualizada de este evento. Cancelado.'; +$labels['nowritecalendarfound'] = 'No hay calendarios para guardar el evento.'; +$labels['importedsuccessfully'] = 'El evento fue guardado en \'$calendar\' exitosamente'; +$labels['updatedsuccessfully'] = 'El evento fue actualizado exitosamente en \'$calendar\''; +$labels['attendeupdateesuccess'] = 'Se actualizaron los estados de los participantes exitosamente'; +$labels['itipsendsuccess'] = 'Invitaciones enviadas a los participantes.'; +$labels['itipresponseerror'] = 'Fallo enviando la respuesta a la invitación de este evento'; +$labels['itipinvalidrequest'] = 'Esta invitación no es válida'; +$labels['sentresponseto'] = 'Se envió la respuesta a la invitación $mailto exitosamente'; +$labels['localchangeswarning'] = 'Se realizarán cambios que sólo serán reflejadas en su calendario y no serán enviadas al organizador del evento'; +$labels['importsuccess'] = 'Importados $nr eventos exitosamente'; +$labels['importnone'] = 'No se importaron eventos'; +$labels['importerror'] = 'Fallo al importar'; +$labels['aclnorights'] = 'No tiene permisos de administrador en este calendario.'; +$labels['changeeventconfirm'] = 'Cambiar evento'; +$labels['removeeventconfirm'] = 'Eliminar evento'; +$labels['changerecurringeventwarning'] = 'Este es un evento recurrente. ¿Desea editar solo el evento actual, este y las ocurrencias futuras, todas las ocurrencias o guardarlo como un evento nuevo?'; +$labels['removerecurringeventwarning'] = 'Este es un evento recurrente. ¿Desea eliminar solo el evento actual, este y las ocurrencias futuras o todas las ocurrencias del evento?'; +$labels['currentevent'] = 'Actual'; +$labels['futurevents'] = 'Futuro'; +$labels['allevents'] = 'Todos'; +$labels['saveasnew'] = 'Guardar como nuevo'; +$labels['birthdays'] = 'Cumpleaños'; +$labels['birthdayscalendar'] = 'Calendario de cumpleaños'; +$labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Mostrar calendario de cumpleaños'; +$labels['birthdayscalendarsources'] = 'De estas libretas de direcciones'; +$labels['birthdayeventtitle'] = 'Cumpleaños de $name'; +$labels['birthdayage'] = 'Edad $age'; +$labels['objectchangelog'] = 'Cambiar Historial'; +$labels['revision'] = 'Revisión'; +$labels['user'] = 'Usuario'; +$labels['operation'] = 'Acción'; +$labels['actionappend'] = 'Guardado'; +$labels['actionmove'] = 'Movido'; +$labels['actiondelete'] = 'Eliminado'; +$labels['compare'] = 'Comparar'; +$labels['showrevision'] = 'Mostrar esta versión'; +$labels['restore'] = 'Recuperar esta versión'; +$labels['objectnotfound'] = 'Fallo al cargar datos del evento'; +$labels['objectchangelognotavailable'] = 'Cambiar historial no esta disponible para este evento'; +$labels['objectdiffnotavailable'] = 'No es posible comparar las revisiones seleccionadas'; +$labels['revisionrestoreconfirm'] = 'Confirme que quiere recuperar la revisión $rev de este evento. Esta acción reemplazará el evento actual con la versión anterior.'; +$labels['arialabelminical'] = 'Selección de fecha del calendario'; +$labels['arialabelcalendarview'] = 'Vista del calendario'; +$labels['arialabelsearchform'] = 'Formulario de búsqueda de evento'; +$labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Entrada de búsqueda de evento'; +$labels['arialabelcalsearchform'] = 'Formulario de búsqueda de calendario'; +$labels['calendaractions'] = 'Acciones del calendario'; +$labels['arialabeleventattendees'] = 'Lista de participantes del evento'; +$labels['arialabeleventresources'] = 'Lista de recursos del evento'; +$labels['arialabelresourcesearchform'] = 'Formulario de búsqueda de recursos'; +$labels['arialabelresourceselection'] = 'Recursos disponibles'; +?> diff --git a/calendar/localization/es_ES.inc b/calendar/localization/es_ES.inc new file mode 100644 index 0000000..1b025fb --- /dev/null +++ b/calendar/localization/es_ES.inc @@ -0,0 +1,26 @@ + diff --git a/calendar/localization/fi_FI.inc b/calendar/localization/fi_FI.inc new file mode 100644 index 0000000..2d67e4e --- /dev/null +++ b/calendar/localization/fi_FI.inc @@ -0,0 +1,274 @@ +CalDAV diff --git a/calendar/localization/fr_FR.inc b/calendar/localization/fr_FR.inc new file mode 100644 index 0000000..1c89721 --- /dev/null +++ b/calendar/localization/fr_FR.inc @@ -0,0 +1,271 @@ +CalDAV pour synchroniser ce calendrier avec votre ordinateur ou votre smartphone.'; +$labels['findcalendars'] = 'Recherche de calendriers...'; +$labels['searchterms'] = 'Critères de recherche'; +$labels['calsearchresults'] = 'Calendriers disponibles'; +$labels['calendarsubscribe'] = 'Lister définitivement'; +$labels['nocalendarsfound'] = 'Aucun calendriers trouvés'; +$labels['nrcalendarsfound'] = '$nr calendriers trouvés'; +$labels['quickview'] = 'Voir uniquement ce calendrier'; +$labels['invitationspending'] = 'Invitations en attente'; +$labels['invitationsdeclined'] = 'Invitations refusées'; +$labels['changepartstat'] = 'Changer le statut du participent'; +$labels['rsvpcomment'] = 'Texte d\'invitation'; +$labels['listrange'] = 'Intervalle à afficher :'; +$labels['listsections'] = 'Diviser en :'; +$labels['smartsections'] = 'Section intelligente'; +$labels['until'] = 'jusqu\'à'; +$labels['today'] = 'Aujourd\'hui'; +$labels['tomorrow'] = 'Demain'; +$labels['thisweek'] = 'Cette semaine'; +$labels['nextweek'] = 'Semaine prochaine'; +$labels['prevweek'] = 'Semaine précédente'; +$labels['thismonth'] = 'Ce mois'; +$labels['nextmonth'] = 'Mois prochain'; +$labels['weekofyear'] = 'Semaine'; +$labels['pastevents'] = 'Passé'; +$labels['futureevents'] = 'Futur'; +$labels['showalarms'] = 'Afficher les rappels'; +$labels['defaultalarmtype'] = 'Paramètre de rappel par défaut'; +$labels['defaultalarmoffset'] = 'Durée de rappel par défaut'; +$labels['attendee'] = 'Participant'; +$labels['role'] = 'Rôle'; +$labels['availability'] = 'Dispo.'; +$labels['confirmstate'] = 'Statut'; +$labels['addattendee'] = 'Ajouter participant'; +$labels['roleorganizer'] = 'Organisateur'; +$labels['rolerequired'] = 'Requis'; +$labels['roleoptional'] = 'Optionel'; +$labels['rolechair'] = 'Chair'; +$labels['rolenonparticipant'] = 'Absent'; +$labels['cutypeindividual'] = 'Individual'; +$labels['cutypegroup'] = 'Groupe'; +$labels['cutyperesource'] = 'Ressource'; +$labels['cutyperoom'] = 'Salle'; +$labels['availfree'] = 'Disponible'; +$labels['availbusy'] = 'Occupé'; +$labels['availunknown'] = 'Inconnu'; +$labels['availtentative'] = 'Provisoire'; +$labels['availoutofoffice'] = 'Absent'; +$labels['delegatedto'] = 'Délégué à :'; +$labels['delegatedfrom'] = 'Délégué de :'; +$labels['scheduletime'] = 'Trouver les disponibilités'; +$labels['sendinvitations'] = 'Envoyer les invitations'; +$labels['sendnotifications'] = 'Informer les participants des modifications'; +$labels['sendcancellation'] = 'Informer les participants de l\'annulation'; +$labels['onlyworkinghours'] = 'Trouver des disponibilités en fonction de mes heures de travail'; +$labels['reqallattendees'] = 'Demandé/tous'; +$labels['prevslot'] = 'Créneau précédent'; +$labels['nextslot'] = 'Créneau suivant'; +$labels['suggestedslot'] = 'Emplacement suggéré'; +$labels['noslotfound'] = 'Impossible de trouver un créneau disponible'; +$labels['invitationsubject'] = 'Vous avez été invité à "$title"'; +$labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nQuand: \$date\n\nParticipants: \$attendees\n\nVous trouverez ci-joint un fichier iCalendar avec tous les détails de l'évènement que vous pourrez importer dans votre agenda électronique."; +$labels['invitationattendlinks'] = "Dans le cas où votre application de messagerie ne gère pas les demandes \"iTip\". Vous pouvez utiliser ce lien pour accepter ou refuser l'invitation : \n\$url"; +$labels['eventupdatesubject'] = '"$title" a été modifié'; +$labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Un évènement vous concernant a été modifié'; +$labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nQuand: \$date\n\nParticipants: \$attendees\n\nVous trouverez ci-joint un fichier iCalendar avec tous les modifications de l'évènement que vous pourrez importer dans votre agenda électronique."; +$labels['eventcancelsubject'] = '"$title" a été annulé'; +$labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nQuand: \$date\n\nParticipants: \$attendees\n\nL'évènement a été annulé par \$organizer.\n\nVous trouverez en pièce jointe un fichier iCalendar avec les modifications de l'évènement que vous pourrez importer dans votre agenda électronique."; +$labels['itipobjectnotfound'] = 'L\'évènement lié à ce message n\'a pas été trouvé dans votre calendrier.'; +$labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender a accepté l'invitation à l'évènement suivant :\n\n*\$title*\n\nQuand: \$date\n\nParticipants: \$attendees"; +$labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender a accepté provisoirement l'invitation à l'évènement suivant :\n\n*\$title*\n\nQuand: \$date\n\nParticipants: \$attendees"; +$labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender a refusé l'invitation à l'évènement suivant :\n\n*\$title*\n\nQuand: \$date\n\nParticipants: \$attendees"; +$labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender a rejeté votre participation à l’évènement suivant :\n\n*\$title*\n\nLe: \$date"; +$labels['itipdeclineevent'] = 'Voulez-vous refuser l\'invitation à cet évènement?'; +$labels['declinedeleteconfirm'] = 'Voulez-vous aussi supprimer cet évènement annulé, de votre calendrier ?'; +$labels['itipcomment'] = 'Commentaire d’invitation ou de notification'; +$labels['itipcommenttitle'] = 'Ce commentaire sera inséré dans le message d\'invitation ou de notification envoyé aux participants'; +$labels['notanattendee'] = 'Vous n\'êtes pas dans la liste des participants à cet évènement'; +$labels['eventcancelled'] = 'L\'évènement a été annulé'; +$labels['saveincalendar'] = 'Enregistrer sous'; +$labels['updatemycopy'] = 'Mise à jour dans mon calendrier'; +$labels['savetocalendar'] = 'Sauvegarde dans le calendrier'; +$labels['openpreview'] = 'Test calendrier'; +$labels['noearlierevents'] = 'Aucun évènements passé'; +$labels['nolaterevents'] = 'Aucun évènement futur'; +$labels['resource'] = 'Ressource'; +$labels['addresource'] = 'Carnet de ressources'; +$labels['findresources'] = 'Recherche des ressources'; +$labels['resourcedetails'] = 'Détails'; +$labels['resourceavailability'] = 'Disponibilité'; +$labels['resourceowner'] = 'Propriétaire'; +$labels['resourceadded'] = 'Cette ressource a été ajouté à l\'évènement'; +$labels['tabsummary'] = 'Résumé'; +$labels['tabrecurrence'] = 'Récurrence'; +$labels['tabattendees'] = 'Participants'; +$labels['tabresources'] = 'Ressources'; +$labels['tabattachments'] = 'Pièces jointes'; +$labels['tabsharing'] = 'Partage'; +$labels['deleteobjectconfirm'] = 'Voulez-vous vraiment supprimer cet évènement?'; +$labels['deleteventconfirm'] = 'Voulez-vous vraiment supprimer cet évènement?'; +$labels['deletecalendarconfirm'] = 'Voulez-vous vraiment supprimer cet agenda et tous ses évènements?'; +$labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Voulez-vous vraiment supprimer ce calendrier avec tous ces évènements et ces sous calendriers ?'; +$labels['savingdata'] = 'Enregistrer...'; +$labels['errorsaving'] = 'Échec lors de l\'enregistrement des changements'; +$labels['operationfailed'] = 'L\'opération demandée a échoué'; +$labels['invalideventdates'] = 'Dates invalides! Veuillez vérifier votre saisie.'; +$labels['invalidcalendarproperties'] = 'Propriétés d\'agenda invalides! Veuillez saisir un nom valide.'; +$labels['searchnoresults'] = 'Pas d\'évènement trouvé dans les agendas sélectionnés.'; +$labels['successremoval'] = 'L\'évènement a été supprimé.'; +$labels['successrestore'] = 'L\'évènement a été restauré.'; +$labels['errornotifying'] = 'Échec de l\'envoi de notification aux participants '; +$labels['errorimportingevent'] = 'Échec de l\'import de l\'évènement'; +$labels['importwarningexists'] = 'Une copie de cet évènement existe déjà dans votre calendrier.'; +$labels['newerversionexists'] = 'Une nouvelle version de cet évènement existe! Abandon.'; +$labels['nowritecalendarfound'] = 'Pas d\'agenda trouvé pour enregistrer l\'évènement'; +$labels['importedsuccessfully'] = 'L\'évènement a été ajouté à l\'agenda \'$calendar\''; +$labels['updatedsuccessfully'] = 'Cet évènement a été modifié avec succès dans \'$calendar\''; +$labels['attendeupdateesuccess'] = 'Le statut des participants a été modifié'; +$labels['itipsendsuccess'] = 'Invitation envoyé aux participants.'; +$labels['itipresponseerror'] = 'Échec de l\'envoi d\'une réponse à cette invitation.'; +$labels['itipinvalidrequest'] = 'C\'est invitation n\'est plus valide.'; +$labels['sentresponseto'] = 'La réponse à l\'invitation a été envoyé à $mailto'; +$labels['localchangeswarning'] = 'Vous êtes sur le point d\'effectuer des modifications qui seront effectifs sur votre calendrier mais qui ne seront pas envoyés à l\'organisateur de l’évènement.'; +$labels['importsuccess'] = '$nr évènements importés.'; +$labels['importnone'] = 'Pas d\'évènements à importer'; +$labels['importerror'] = 'Une erreur est arrivée lors de l\'import'; +$labels['aclnorights'] = 'Vous n\'avez pas les droits d\'administration sur cet agenda.'; +$labels['changeeventconfirm'] = 'Modifier l\'évènement'; +$labels['removeeventconfirm'] = 'Supprimer l\'évènement'; +$labels['changerecurringeventwarning'] = 'Ceci est un évènement récurant. Voulez vous éditer seulement cette occurrence, celle-ci et toutes les suivantes, toutes les occurrences ou l\'enregistrer comme un nouvel évènement? '; +$labels['removerecurringeventwarning'] = 'Ceci est un évènement recrurent. Voulez-vous supprimer uniquement l\'évènement courent, l’évènement courent et toutes ces occurrences futures ou toutes les occurrences ?'; +$labels['currentevent'] = 'Cette occurrence'; +$labels['futurevents'] = 'Cette occurrence et toutes les suivantes'; +$labels['allevents'] = 'Toutes les occurrences'; +$labels['saveasnew'] = 'Enregistrer comme un nouvel évènement'; +$labels['birthdays'] = 'Anniversaires'; +$labels['birthdayscalendar'] = 'Calendrier des anniversaires'; +$labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Afficher le calendrier des anniversaires'; +$labels['birthdayscalendarsources'] = 'Depuis ces carnets d\'adresses'; +$labels['birthdayeventtitle'] = 'Anniversaire de $name'; +$labels['birthdayage'] = 'Age $age'; +$labels['objectchangelog'] = 'Historique des modifications'; +$labels['revision'] = 'Version'; +$labels['user'] = 'Utilisateur'; +$labels['operation'] = 'Action'; +$labels['actionappend'] = 'Sauvegardé'; +$labels['actionmove'] = 'Déplacé'; +$labels['actiondelete'] = 'Supprimé'; +$labels['compare'] = 'Comparer'; +$labels['showrevision'] = 'Afficher cette version'; +$labels['restore'] = 'Restaurer cette version'; +$labels['objectnotfound'] = 'Impossible de charger les données de l’évènement'; +$labels['objectchangelognotavailable'] = 'Il n\'y a pas d\'historique des modifications pour cet évènement'; +$labels['objectdiffnotavailable'] = 'La comparaison des versions sélectionnées est impossible'; +$labels['revisionrestoreconfirm'] = 'Voulez-vous vraiment restaurer le version $rev de cet évènement ? Cette action va remplacer l\'évènement courent par l\'ancienne version.'; +$labels['arialabelminical'] = 'Sélection de la date du calendrier'; +$labels['arialabelcalendarview'] = 'Vue du calendrier'; +$labels['arialabelsearchform'] = 'Recherche d\'évènements depuis'; +$labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Saisie de le recherche d\'évènements'; +$labels['arialabelcalsearchform'] = 'Recherche de calendriers'; +$labels['calendaractions'] = 'Actions calendrier'; +$labels['arialabeleventattendees'] = 'Liste des participants à l\'évènement'; +$labels['arialabeleventresources'] = 'Liste des ressources de l\'évènement'; +$labels['arialabelresourcesearchform'] = 'Recherche des ressources'; +$labels['arialabelresourceselection'] = 'Ressources disponibles'; +?> diff --git a/calendar/localization/hu_HU.inc b/calendar/localization/hu_HU.inc new file mode 100644 index 0000000..3945e82 --- /dev/null +++ b/calendar/localization/hu_HU.inc @@ -0,0 +1,216 @@ +'; +$labels['andnmore'] = 'még $nr ...'; +$labels['togglerole'] = 'Kattintson a szerepváltáshoz'; +$labels['createfrommail'] = 'Mentés naptári eseményként'; +$labels['importevents'] = 'Események importálása'; +$labels['importrange'] = 'Visszamenőleg'; +$labels['onemonthback'] = '1 hónapra'; +$labels['nmonthsback'] = '$nr hónapra'; +$labels['showurl'] = 'Naptár URL címe'; +$labels['showurldescription'] = 'Ezen a címen érhető el (csak olvasásra!) a naptár más alkalmazások számára, iCal formátumban.'; +$labels['caldavurldescription'] = 'Másolja be ezt a címet egy CalDAV-kompatibilis kliensbe (pl. Evolution vagy Mozilla Thunderbird) hogy kétirányú szinkronizációval tudjon a naptárához hozzáférni.'; +$labels['searchterms'] = 'Search terms'; +$labels['calendarsubscribe'] = 'List permanently'; +$labels['listrange'] = 'Megjelenítés:'; +$labels['listsections'] = 'Felosztás:'; +$labels['smartsections'] = 'Áttekintve'; +$labels['until'] = 'eddig'; +$labels['today'] = 'Ma'; +$labels['tomorrow'] = 'Holnap'; +$labels['thisweek'] = 'Ezen a héten'; +$labels['nextweek'] = 'Jövő héten'; +$labels['thismonth'] = 'Ebben a hónapban'; +$labels['nextmonth'] = 'Jövő hónapban'; +$labels['weekofyear'] = 'Hét:'; +$labels['pastevents'] = 'Múltban'; +$labels['futureevents'] = 'Jövőben'; +$labels['showalarms'] = 'Emlékeztetők megjelenítése'; +$labels['defaultalarmtype'] = 'Alapértelmezett emlékeztető'; +$labels['defaultalarmoffset'] = 'Alapértelmezett emlékeztető ideje'; +$labels['attendee'] = 'Résztvevő'; +$labels['role'] = 'Szerepkör'; +$labels['availability'] = 'Elérh.'; +$labels['confirmstate'] = 'Stát.'; +$labels['addattendee'] = 'Résztvevő meghívása'; +$labels['roleorganizer'] = 'Szervező'; +$labels['rolerequired'] = 'Kötelező'; +$labels['roleoptional'] = 'Opcionális'; +$labels['rolechair'] = 'Elnöklő'; +$labels['rolenonparticipant'] = 'Hiányzó'; +$labels['cutypeindividual'] = 'Egyén'; +$labels['cutypegroup'] = 'Csoport'; +$labels['cutyperesource'] = 'Eszköz'; +$labels['cutyperoom'] = 'Helyiség'; +$labels['availfree'] = 'Szabad'; +$labels['availbusy'] = 'Foglalt'; +$labels['availunknown'] = 'Ismeretlen foglaltság'; +$labels['availtentative'] = 'Feltételes'; +$labels['availoutofoffice'] = 'Házon kívül'; +$labels['delegatedto'] = 'Beosztva ide: '; +$labels['delegatedfrom'] = 'Beosztva innen: '; +$labels['scheduletime'] = 'Elérhetőség'; +$labels['sendinvitations'] = 'Meghívók küldése'; +$labels['sendnotifications'] = 'Résztvevők értesítése a változásokról'; +$labels['sendcancellation'] = 'Résztvevők értesítése a lemondásról'; +$labels['onlyworkinghours'] = 'Elérhetőség figyelembevétele csak az én munkaidőmben'; +$labels['reqallattendees'] = 'Mindenki részére'; +$labels['prevslot'] = 'Előző idősáv'; +$labels['nextslot'] = 'Következő idősáv'; +$labels['noslotfound'] = 'Nem sikerült szabad idősávot találni'; +$labels['invitationsubject'] = '$title'; +$labels['invitationmailbody'] = "Meghívó érkezett '\$title' eseményre.\n\nIdőpont: \$date\nSzervező: \$organizer\nRésztvevők: \$attendees\n\n\nMellékletben egy iCalendar naptárbejegyzés, mely tetszőleges naptárprogramba importálható."; +$labels['invitationattendlinks'] = "Amennyiben a levelezőben nem lát elfogadó/elutasító gombokat (a levelező program nem támogatja az iTip üzeneteket), kattintson ide a meghívó elfogadására, vagy elutasítására:\n\$url"; +$labels['eventupdatesubject'] = '$title - módosítva'; +$labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Egy Önt érintő esemény módosítva lett'; +$labels['eventupdatemailbody'] = "Módosítás érkezett '\$title' eseményre vonatkozóan.\n\nIdőpont: \$date\nSzervező: \$organizer\nRésztvevők: \$attendees\n\n\nMellékletben egy frissített iCalendar naptárbejegyzés, mely tetszőleges naptárprogramba importálható."; +$labels['eventcancelsubject'] = '$title - lemondva'; +$labels['eventcancelmailbody'] = "'\$title' eseményre \$organizer szervező visszavonta a meghívást.\n\nIdőpont: \$date\nRésztvevők: \$attendees\n\n\nMellékletben egy frissített iCalendar naptárbejegyzés, mely tetszőleges naptárprogramba importálható."; +$labels['itipobjectnotfound'] = 'Az üzenetben hivatkozott esemény nem található a naptárban.'; +$labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender elfogadta a meghívást '\$title' eseményre.\n\nIdőpont: \$date\nRésztvevők: \$attendees"; +$labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender feltételesen elfogadta a meghívást '\$title' eseményre.\n\nIdőpont: \$date\nRésztvevők: \$attendees"; +$labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender elutasította a meghívást '\$title' eseményre.\n\nIdőpont: \$date\nRésztvevők: \$attendees"; +$labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender elutasította a részvételét '\$title' eseményen, \$date időpontra"; +$labels['itipdeclineevent'] = 'Biztos benne, hogy el szeretné utasítani ezt a meghívást?'; +$labels['declinedeleteconfirm'] = 'Ki is szeretné törölni a saját naptárából ezt az időpontot?'; +$labels['itipcomment'] = 'Invitation/notification comment'; +$labels['notanattendee'] = 'Ön nem szerepel az esemény meghívottai között'; +$labels['eventcancelled'] = 'Az esemény le lett mondva'; +$labels['saveincalendar'] = 'Mentés naptárba'; +$labels['updatemycopy'] = 'Naptárbejegyzés frissítése'; +$labels['resource'] = 'Eszközök'; +$labels['addresource'] = 'Eszköz foglalása'; +$labels['findresources'] = 'Eszközök keresése'; +$labels['resourcedetails'] = 'Részletek'; +$labels['resourceavailability'] = 'Elérhetőség'; +$labels['resourceowner'] = 'Tulajdonos'; +$labels['resourceadded'] = 'Az eszköz le lett foglalva az eseményhez'; +$labels['tabsummary'] = 'Részletek'; +$labels['tabrecurrence'] = 'Ismétlődés'; +$labels['tabattendees'] = 'Résztvevők'; +$labels['tabresources'] = 'Eszközök'; +$labels['tabattachments'] = 'Csatolmányok'; +$labels['tabsharing'] = 'Megosztás'; +$labels['deleteobjectconfirm'] = 'Biztos benne, hogy törölni szeretné ezt az eseményt?'; +$labels['deleteventconfirm'] = 'Biztos benne, hogy törölni szeretné ezt az eseményt?'; +$labels['deletecalendarconfirm'] = 'Biztos benne, hogy törölni szeretné ezt a naptárat, az összes benne lévő eseménnyel?'; +$labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Biztos benne, hogy törölni szeretné ezt a naptárat, az összes benne lévő al-naptárral és eseménnyel?'; +$labels['savingdata'] = 'Adatok mentése...'; +$labels['errorsaving'] = 'A módosításokat nem sikerült elmenteni.'; +$labels['operationfailed'] = 'A műveletet nem sikerült elvégezni.'; +$labels['invalideventdates'] = 'Helytelen dátumokoat adott meg! Kérem, ellenörizze a bevírt adatokat.'; +$labels['invalidcalendarproperties'] = 'Helytelen naptár tulajdonságok! Kérem, adjon meg egy helyes nevet.'; +$labels['searchnoresults'] = 'Nem található esemény a kiválasztott naptárakban.'; +$labels['successremoval'] = 'Az esemény törlése sikerült.'; +$labels['successrestore'] = 'Az esemény sikeresen vissza lett állítva.'; +$labels['errornotifying'] = 'Nem sikerült meghívókat küldeni a résztvevőknek.'; +$labels['errorimportingevent'] = 'Az esemény importálása sikertelen volt.'; +$labels['newerversionexists'] = 'Egy újabb verzió már van ebből az eseményből! Itt abbahagytam.'; +$labels['nowritecalendarfound'] = 'No calendar found to save the event'; +$labels['importedsuccessfully'] = 'Az esemény a \'$calendar\' naptárhoz hozzá lett adva'; +$labels['attendeupdateesuccess'] = 'A résztvevők adatai sikeresen frissítve'; +$labels['itipsendsuccess'] = 'Értesítés küldve a résztvevőknek'; +$labels['itipresponseerror'] = 'Nem sikerült választ küldeni erre a meghívásra'; +$labels['itipinvalidrequest'] = 'Ez a meghívás már érvénytelen'; +$labels['sentresponseto'] = 'Értesítésre válasz küldve: $mailto'; +$labels['localchangeswarning'] = 'Ezek a változások csak az ön naptárában fognak megjelenni, az esemény szervezőjénél nem.'; +$labels['importsuccess'] = '$nr esemény sikeresen importálva lett'; +$labels['importnone'] = 'Nem található importálható esemény.'; +$labels['importerror'] = 'Hiba importálás közben'; +$labels['aclnorights'] = 'Nincs adminisztrátori joga ehhez a naptárhoz'; +$labels['changeeventconfirm'] = 'Bejegyzés módosítása'; +$labels['changerecurringeventwarning'] = 'Ez egy ismétlődő esemény. Csak ezt az előfordulást szeretné módosítani, esetleg ezt az előfordulást az összes következővel, netán a teljes sorozatot, vagy új eseményként legyen mentve?'; +$labels['currentevent'] = 'Csak ezt'; +$labels['futurevents'] = 'Ezt és a következőeket'; +$labels['allevents'] = 'Egész sorozatot'; +$labels['saveasnew'] = 'Mentés újként'; +$labels['birthdays'] = 'Születésnapok'; +$labels['birthdayscalendar'] = 'Születésnapi naptár'; +$labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Születésnapok megjelenítése'; +$labels['birthdayscalendarsources'] = 'Alábbi címjegyzékekből:'; +$labels['birthdayeventtitle'] = '$name születésnapja'; +$labels['birthdayage'] = '$age éves'; +?> diff --git a/calendar/localization/it_IT.inc b/calendar/localization/it_IT.inc new file mode 100644 index 0000000..2cc3ce7 --- /dev/null +++ b/calendar/localization/it_IT.inc @@ -0,0 +1,273 @@ +CalDAV (es. Evolution o Mozilla Thunderbird) per sincronizzare completamente questo specifico calendario con il proprio computer o dispositivo mobile.'; +$labels['findcalendars'] = 'Trova calendari...'; +$labels['searchterms'] = 'Cerca elemento'; +$labels['calsearchresults'] = 'Calendari disponibili'; +$labels['calendarsubscribe'] = 'Elenca sempre'; +$labels['nocalendarsfound'] = 'Nessun calendario trovato'; +$labels['nrcalendarsfound'] = '$nr calendari trovati'; +$labels['quickview'] = 'Visualizza solo questo calendario'; +$labels['invitationspending'] = 'Inviti in sospeso'; +$labels['invitationsdeclined'] = 'Inviti scartati'; +$labels['changepartstat'] = 'Cambia lo stato del partecipante'; +$labels['rsvpcomment'] = 'Testo dell\'invito'; +$labels['listrange'] = 'Intervallo da visualizzare:'; +$labels['listsections'] = 'Dividi in:'; +$labels['smartsections'] = 'Sezioni intelligenti'; +$labels['until'] = 'fino a'; +$labels['today'] = 'Oggi'; +$labels['tomorrow'] = 'Domani'; +$labels['thisweek'] = 'Questa settimana'; +$labels['nextweek'] = 'Prossima settimana'; +$labels['prevweek'] = 'Settimana precedente'; +$labels['thismonth'] = 'Questo mese'; +$labels['nextmonth'] = 'Prossimo mese'; +$labels['weekofyear'] = 'Settimana'; +$labels['pastevents'] = 'Passato'; +$labels['futureevents'] = 'Futuro'; +$labels['showalarms'] = 'Mostra promemoria'; +$labels['defaultalarmtype'] = 'Impostazioni predefinite dei promemoria'; +$labels['defaultalarmoffset'] = 'Tempo predefinito per i promemoria'; +$labels['attendee'] = 'Partecipante'; +$labels['role'] = 'Ruolo'; +$labels['availability'] = 'Dispon.'; +$labels['confirmstate'] = 'Stato'; +$labels['addattendee'] = 'Aggiungi partecipante'; +$labels['roleorganizer'] = 'Organizzatore'; +$labels['rolerequired'] = 'Necessario'; +$labels['roleoptional'] = 'Facoltativo'; +$labels['rolechair'] = 'Presidente'; +$labels['rolenonparticipant'] = 'Assente'; +$labels['cutypeindividual'] = 'Individual'; +$labels['cutypegroup'] = 'Gruppo'; +$labels['cutyperesource'] = 'Risorsa'; +$labels['cutyperoom'] = 'Stanza'; +$labels['availfree'] = 'Libero'; +$labels['availbusy'] = 'Occupato'; +$labels['availunknown'] = 'Sconosciuto'; +$labels['availtentative'] = 'Provvisorio'; +$labels['availoutofoffice'] = 'Fuori sede'; +$labels['delegatedto'] = 'Delegato a:'; +$labels['delegatedfrom'] = 'Delegato da:'; +$labels['scheduletime'] = 'Trova disponibilità'; +$labels['sendinvitations'] = 'Manda inviti'; +$labels['sendnotifications'] = 'Notifica le modifiche ai partecipanti'; +$labels['sendcancellation'] = 'Notifica ai partecipanti la cancellazione dell\'evento'; +$labels['onlyworkinghours'] = 'Trova disponibilità durante le ore lavorative'; +$labels['reqallattendees'] = 'Necessario/tutti i partecipanti'; +$labels['prevslot'] = 'Spazio precedente'; +$labels['nextslot'] = 'Spazio successivo'; +$labels['suggestedslot'] = 'Spazio suggerito'; +$labels['noslotfound'] = 'Impossibile trovare uno spazio di tempo libero'; +$labels['invitationsubject'] = 'Sei stato invitato a "$title"'; +$labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nInvitati: \$attendees\n\nIn allegato un file iCalendar con tutti i dettagli dell'evento, che puoi importare nella tua applicazione calendario."; +$labels['invitationattendlinks'] = "Se il tuo client di posta elettronica non supporta le richieste iTip, puoi seguire il seguente collegamento per accettare o rifiutare l'invito:\n\$url"; +$labels['eventupdatesubject'] = '"$title" è stato aggiornato'; +$labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Un evento che ti riguarda è stato aggiornato'; +$labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nInvitati: \$attendees\n\nIn allegato un file iCalendar con i dettagli aggiornati dell'evento che puoi importare nella tua applicazione calendario."; +$labels['eventcancelsubject'] = '"$title" è stato annullato'; +$labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nInvitati: \$attendees\n\nL'evento è stato cancellato da \$organizer.\n\nIn allegato un file iCalendar con i dettagli aggiornati dell'evento ."; +$labels['itipobjectnotfound'] = 'L\'evento al quale questo messaggio fa riferimento non è stato trovato nel tuo calendario.'; +$labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender ha accettato l'invito al seguente evento:\n\n*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nInvitati: \$attendees"; +$labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender ha accettato con riserva l'invito al seguente evento:\n\n*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nInvitati: \$attendees"; +$labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender ha rifiutato l'invito al seguente evento:\n\n*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nInvitati: \$attendees"; +$labels['itipmailbodycancel'] = "\$Il mittente ha rifiutato la tua partecipazione nel seguente evento:\n\n*\$title*\n\nQuando: \$date"; +$labels['itipmailbodydelegated'] = "\$Il mittente ha delegato la partecipazione nel seguente evento:\n\n*\$title*\n\nQuando: \$date"; +$labels['itipmailbodydelegatedto'] = "\$Il mittente ha delegato a te la partecipazione nel seguente evento:\n\n*\$title*\n\nQuando:\$date"; +$labels['itipdeclineevent'] = 'Vuoi rifiutare l\'invito a questo evento?'; +$labels['declinedeleteconfirm'] = 'Vuoi anche cancellare dal calendario l\'evento rifiutato?'; +$labels['itipcomment'] = 'Commento all\'invito/notifica'; +$labels['itipcommenttitle'] = 'Questo commento verrà allegato al messaggio di invito/notifica spedito ai partecipanti'; +$labels['notanattendee'] = 'Non sei elencato tra i partecipanti a questo evento'; +$labels['eventcancelled'] = 'L\'evento è stato annullato'; +$labels['saveincalendar'] = 'salva in'; +$labels['updatemycopy'] = 'Aggiorna nel mio calendario'; +$labels['savetocalendar'] = 'Salva sul calendario'; +$labels['openpreview'] = 'Controlla calendario'; +$labels['noearlierevents'] = 'Non ci sono eventi precedenti'; +$labels['nolaterevents'] = 'Non ci sono eventi successivi'; +$labels['resource'] = 'Risorsa'; +$labels['addresource'] = 'Prenota risorsa'; +$labels['findresources'] = 'Trova risorse'; +$labels['resourcedetails'] = 'Dettagli'; +$labels['resourceavailability'] = 'Disponibilità'; +$labels['resourceowner'] = 'Proprietario'; +$labels['resourceadded'] = 'La risorsa è stata aggiunta al tuo evento'; +$labels['tabsummary'] = 'Riepilogo'; +$labels['tabrecurrence'] = 'Ricorrenza'; +$labels['tabattendees'] = 'Partecipanti'; +$labels['tabresources'] = 'Risorse'; +$labels['tabattachments'] = 'Allegati'; +$labels['tabsharing'] = 'Condivisione'; +$labels['deleteobjectconfirm'] = 'Cancellare davvero questo evento?'; +$labels['deleteventconfirm'] = 'Cancellare davvero questo evento?'; +$labels['deletecalendarconfirm'] = 'Cancellare davvero questo calendario con tutti i suoi eventi?'; +$labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Vuoi veramente eliminare questo calendario con tutti i suoi eventi e i suoi sotto-calendari?'; +$labels['savingdata'] = 'Salvataggio dati...'; +$labels['errorsaving'] = 'Impossibile salvare le modifiche.'; +$labels['operationfailed'] = 'L\'operazione richiesta è fallita.'; +$labels['invalideventdates'] = 'Le date inserite non sono valide. Controllare l\'inserimento.'; +$labels['invalidcalendarproperties'] = 'Proprietà del calendario non valide. Impostare un nome valido.'; +$labels['searchnoresults'] = 'Nessun evento trovato nel calendario selezionato.'; +$labels['successremoval'] = 'L\'evento è stato cancellato correttamente.'; +$labels['successrestore'] = 'L\'evento è stato ripristinato correttamente.'; +$labels['errornotifying'] = 'Spedizione delle notifiche ai partecipanti dell\'evento fallita'; +$labels['errorimportingevent'] = 'Importazione evento fallita'; +$labels['importwarningexists'] = 'Una copia di questo evento esiste già nel tuo calendario'; +$labels['newerversionexists'] = 'Esiste già una versione più recente di questo evento. Abortito.'; +$labels['nowritecalendarfound'] = 'Non c\'è nessun calendario dove salvare l\'evento'; +$labels['importedsuccessfully'] = 'Evento aggiunto correttamente a \'$calendar\''; +$labels['updatedsuccessfully'] = 'L\'evento è stato aggiornato con successo su \'$calendar\''; +$labels['attendeupdateesuccess'] = 'Stato dei partecipanti aggiornato correttamente'; +$labels['itipsendsuccess'] = 'Invito spedito ai partecipanti.'; +$labels['itipresponseerror'] = 'Spedizione della risposta all\'invito fallita'; +$labels['itipinvalidrequest'] = 'Questo invito non è più valido'; +$labels['sentresponseto'] = 'Risposta all\'invito inviata correttamente a $mailto'; +$labels['localchangeswarning'] = 'Stai per fare dei cambiamenti che compariranno solo nel tuo calendario e non saranno spediti all\'organizzatore dell\'evento.'; +$labels['importsuccess'] = '$nr eventi importati correttamente'; +$labels['importnone'] = 'Nessun evento trovato da importare'; +$labels['importerror'] = 'Si è verificato un errore durante l\'importazione'; +$labels['aclnorights'] = 'Non hai i diritti di amministratore per questo calendario.'; +$labels['changeeventconfirm'] = 'Cambia evento'; +$labels['removeeventconfirm'] = 'Cancella evento'; +$labels['changerecurringeventwarning'] = 'This is a recurring event. Would you like to edit the current event only, this and all future occurences, all occurences or save it as a new event?'; +$labels['removerecurringeventwarning'] = 'Questo è un evento ricorrente. Vuoi cancellare solamente l\'evento corrente, quest\'ultimo e tutte le future ricorrenze oppure tutte le ricorrenze di questo evento?'; +$labels['currentevent'] = 'Current'; +$labels['futurevents'] = 'Futuro'; +$labels['allevents'] = 'Tutto'; +$labels['saveasnew'] = 'Salva come nuovo'; +$labels['birthdays'] = 'Compleanni'; +$labels['birthdayscalendar'] = 'Calendario compleanni'; +$labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Mostra il calendario compleanni'; +$labels['birthdayscalendarsources'] = 'Da queste rubriche'; +$labels['birthdayeventtitle'] = 'Compleanno di $name'; +$labels['birthdayage'] = 'Età: $age anni'; +$labels['objectchangelog'] = 'Storico modifiche'; +$labels['revision'] = 'Revisione'; +$labels['user'] = 'Utente'; +$labels['operation'] = 'Azione'; +$labels['actionappend'] = 'Salvato'; +$labels['actionmove'] = 'Spostato'; +$labels['actiondelete'] = 'Cancellato'; +$labels['compare'] = 'Confronta'; +$labels['showrevision'] = 'Mostra questa versione'; +$labels['restore'] = 'Rirpistina questa versione'; +$labels['objectnotfound'] = 'Caricamento dati dell\'evento fallito'; +$labels['objectchangelognotavailable'] = 'Lo storico modifiche non è disponibile per questo evento'; +$labels['objectdiffnotavailable'] = 'Nessun confronto possibile tra le revisioni selezionate'; +$labels['revisionrestoreconfirm'] = 'Vuoi veramente ripristinare la revisione $rev di questo evento? L\'evento corrente verrà sostituito dalla vecchia versione.'; +$labels['arialabelminical'] = 'Selezione della data del calendario'; +$labels['arialabelcalendarview'] = 'Vista calendario'; +$labels['arialabelsearchform'] = 'Modulo ricerca evento'; +$labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Inserimento ricerca evento'; +$labels['arialabelcalsearchform'] = 'Modulo ricerca calendari'; +$labels['calendaractions'] = 'Azione calendari'; +$labels['arialabeleventattendees'] = 'Lista partecipanti all\'evento'; +$labels['arialabeleventresources'] = 'Lista risorse dell\'evento'; +$labels['arialabelresourcesearchform'] = 'Modulo ricerca risorse'; +$labels['arialabelresourceselection'] = 'Risorse disponibili'; +?> diff --git a/calendar/localization/ja_JP.inc b/calendar/localization/ja_JP.inc new file mode 100644 index 0000000..06b5c89 --- /dev/null +++ b/calendar/localization/ja_JP.inc @@ -0,0 +1,177 @@ +>'; +$labels['andnmore'] = '$nr さらに…'; +$labels['togglerole'] = 'クリックでロールをトグル'; +$labels['createfrommail'] = 'イベントとして保存'; +$labels['importevents'] = 'イベントのインポート'; +$labels['importrange'] = 'イベント元'; +$labels['onemonthback'] = '1 ヶ月戻る'; +$labels['nmonthsback'] = '$nr ヶ月戻る'; +$labels['showurl'] = 'カレンダーURL表示'; +$labels['showurldescription'] = '以下のアドレスを使用して他のアプリケーションからカレンダーにアクセス(読込のみ)できます。iCal形式をサポートしたカレンダーソフトウェアへコピーアンドペーストができます。'; +$labels['listrange'] = '表示範囲:'; +$labels['listsections'] = '分割:'; +$labels['smartsections'] = 'スマートセクション'; +$labels['until'] = 'いつまでに'; +$labels['today'] = '今日'; +$labels['tomorrow'] = '明日'; +$labels['thisweek'] = '今週'; +$labels['nextweek'] = '来週'; +$labels['thismonth'] = '今月'; +$labels['nextmonth'] = '来月'; +$labels['weekofyear'] = '週'; +$labels['pastevents'] = '以前'; +$labels['futureevents'] = '以降'; +$labels['defaultalarmtype'] = 'デフォルト通知設定'; +$labels['defaultalarmoffset'] = 'デフォルト通知時間'; +$labels['attendee'] = '参加者'; +$labels['role'] = 'ロール'; +$labels['availability'] = '利用可'; +$labels['confirmstate'] = '状態'; +$labels['addattendee'] = '参加者追加'; +$labels['roleorganizer'] = '編成者'; +$labels['rolerequired'] = '要件'; +$labels['roleoptional'] = 'オプション'; +$labels['cutypegroup'] = 'グループ'; +$labels['cutyperesource'] = 'リソース'; +$labels['availfree'] = '空'; +$labels['availbusy'] = 'ビジー'; +$labels['availunknown'] = '不明'; +$labels['availtentative'] = '仮'; +$labels['availoutofoffice'] = '外出'; +$labels['scheduletime'] = '利用可検索'; +$labels['sendinvitations'] = '招待を送る'; +$labels['sendnotifications'] = '変更を参加者へ通知する'; +$labels['sendcancellation'] = '中止を参加者へ通知する'; +$labels['onlyworkinghours'] = '労働時間内の利用可検索'; +$labels['reqallattendees'] = '要件/全参加者'; +$labels['prevslot'] = '前のスロット'; +$labels['nextslot'] = '次のスロット'; +$labels['noslotfound'] = '空スロットを見つけられません'; +$labels['invitationsubject'] = '"$title" に招待されました'; +$labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nいつ: \$date\n\n招待者: \$attendees\n\nあなたのカレンダーアプリケーションにインポートできる全イベントの詳細がインポートできる添付されたiカレンダーファイルを見つけてください。"; +$labels['invitationattendlinks'] = "この場合あなたのメールクライアントはiTip リクエストをサポートしてません、以下のリンクからこの招待を承諾もしくは辞退してください:\n\$url"; +$labels['eventupdatesubject'] = '"$title" はアップデートされました'; +$labels['eventupdatesubjectempty'] = 'あなたに関連するイベントが更新されました'; +$labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nいつ: \$date\n\n招待者: \$attendees\n\nあなたのカレンダーアプリケーションにインポートできるアップデートされた全イベントの詳細が添付されたiカレンダーファイルを見つけてください。"; +$labels['eventcancelsubject'] = '"$title" は変更されました'; +$labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nいつ: \$date\n\n招待者: \$attendees\n\nイベントが \$organizer によってキャンセルされました。\n\n更新されたイベントの詳細とともに添付されたiカレンダーファイルを見つけてください。"; +$labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender は以下のイベントへの招待を承諾しました:\n\n*\$title*\n\nいつ: \$date\n\n招待者: \$attendees"; +$labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender は以下のイベントへの招待を仮承諾しました:\n\n*\$title*\n\nいつ: \$date\n\n招待者: \$attendees"; +$labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender は以下のイベントへの招待を辞退しました:\n\n*\$title*\n\nいつ: \$date\n\n招待者: \$attendees"; +$labels['itipdeclineevent'] = 'このイベントへの招待を辞退しますか?'; +$labels['notanattendee'] = 'このイベントの出席者として一覧にありません'; +$labels['eventcancelled'] = 'このイベントはキャンセルされました'; +$labels['saveincalendar'] = '保存'; +$labels['resource'] = 'リソース'; +$labels['resourcedetails'] = '詳細'; +$labels['tabsummary'] = '要約'; +$labels['tabrecurrence'] = '繰返し'; +$labels['tabattendees'] = '参加者'; +$labels['tabresources'] = 'リソース'; +$labels['tabattachments'] = '添付'; +$labels['tabsharing'] = '共有'; +$labels['deleteobjectconfirm'] = '本当にこのイベントを削除しますか?'; +$labels['deleteventconfirm'] = '本当にこのイベントを削除しますか?'; +$labels['deletecalendarconfirm'] = '本当にこのカレンダーを全イベントとともに削除しますか?'; +$labels['savingdata'] = 'データを保存中…'; +$labels['errorsaving'] = '変更が保存できませんでした。'; +$labels['operationfailed'] = '要求された操作ができませんでした。'; +$labels['invalideventdates'] = '無効な日付が入力されました! 入力を確認してください。'; +$labels['invalidcalendarproperties'] = '無効なカレンダーのプロパティです! 有効な名前を設定してください。'; +$labels['searchnoresults'] = '選択されたカレンダーにイベントは見つかりません。'; +$labels['successremoval'] = 'イベントを削除しました'; +$labels['successrestore'] = 'イベントを復旧しました'; +$labels['errornotifying'] = 'イベント参加者への通知が送信できませんでした'; +$labels['errorimportingevent'] = 'イベントのインポートができませんでした'; +$labels['newerversionexists'] = 'このイベントのより新しいヴァージョンがすでにあります。中断されました。'; +$labels['nowritecalendarfound'] = 'イベントを保存するカレンダーが見つかりません'; +$labels['importedsuccessfully'] = '\'$calendar\' へイベントを追加しました'; +$labels['attendeupdateesuccess'] = '出席者状況を更新しました'; +$labels['itipsendsuccess'] = '出席者へ招待を送信しました。'; +$labels['itipresponseerror'] = 'この招待の返信できませんでした'; +$labels['itipinvalidrequest'] = 'この招待は間もなく無効になります'; +$labels['sentresponseto'] = '$mailto への招待の返信しました'; +$labels['importsuccess'] = '$nr イベントをインポートしました'; +$labels['importnone'] = 'インポートされたイベントはありません'; +$labels['importerror'] = 'インポート中にエラーが発生しました。'; +$labels['aclnorights'] = 'このカレンダーの管理権限がありません。'; +$labels['changeeventconfirm'] = 'イベント変更'; +$labels['changerecurringeventwarning'] = 'これは繰返しイベントです。現在のイベントのみ、このイベントと今後の全イベント、全イベント、編集したい、もしくは新しいイベントとして保存したい?'; +$labels['currentevent'] = '現在'; +$labels['futurevents'] = '今後'; +$labels['allevents'] = '全て'; +$labels['saveasnew'] = '新規保存'; +$labels['user'] = 'ユーザ'; +?> diff --git a/calendar/localization/nl_NL.inc b/calendar/localization/nl_NL.inc new file mode 100644 index 0000000..6b55a14 --- /dev/null +++ b/calendar/localization/nl_NL.inc @@ -0,0 +1,229 @@ +CalDAV programma (bijv. Evolution of Mozilla Thunderbird) om deze specifieke kalender volledig te synchronizeren met je computer of mobiel apparaat.'; +$labels['findcalendars'] = 'Vind agenda\'s...'; +$labels['searchterms'] = 'Search terms'; +$labels['calsearchresults'] = 'Beschikbare agenda\'s'; +$labels['calendarsubscribe'] = 'Permanent weergeven'; +$labels['invitationsdeclined'] = 'Afgewezen uitnodigingen'; +$labels['listrange'] = 'Bereik om te tonen:'; +$labels['listsections'] = 'Verdeel in:'; +$labels['smartsections'] = 'Slimme secties'; +$labels['until'] = 'tot'; +$labels['today'] = 'Vandaag'; +$labels['tomorrow'] = 'Morgen'; +$labels['thisweek'] = 'Deze week'; +$labels['nextweek'] = 'Volgende week'; +$labels['thismonth'] = 'Deze maand'; +$labels['nextmonth'] = 'Volgende maand'; +$labels['weekofyear'] = 'Week'; +$labels['pastevents'] = 'Verleden'; +$labels['futureevents'] = 'Toekomst'; +$labels['showalarms'] = 'Toon herinneringen'; +$labels['defaultalarmtype'] = 'Instelling standaard herinnering'; +$labels['defaultalarmoffset'] = 'Standaard herinneringstijd'; +$labels['attendee'] = 'Deelnemer'; +$labels['role'] = 'Rol'; +$labels['availability'] = 'Beschikb.'; +$labels['confirmstate'] = 'Status'; +$labels['addattendee'] = 'Deelnemer toevoegen'; +$labels['roleorganizer'] = 'Organisatie'; +$labels['rolerequired'] = 'Verplicht'; +$labels['roleoptional'] = 'Optioneel'; +$labels['rolechair'] = 'Voorzitter'; +$labels['rolenonparticipant'] = 'Afwezig'; +$labels['cutypeindividual'] = 'Individueel'; +$labels['cutypegroup'] = 'Groep'; +$labels['cutyperesource'] = 'Middel'; +$labels['cutyperoom'] = 'Kamer'; +$labels['availfree'] = 'Vrij'; +$labels['availbusy'] = 'Bezet'; +$labels['availunknown'] = 'Onbekend'; +$labels['availtentative'] = 'Misschien'; +$labels['availoutofoffice'] = 'Niet Aanwezig'; +$labels['delegatedto'] = 'Gedelegeerd aan'; +$labels['delegatedfrom'] = 'Gedelegeerd door'; +$labels['scheduletime'] = 'Vind beschikbaarheid'; +$labels['sendinvitations'] = 'Verzend uitnodigingen'; +$labels['sendnotifications'] = 'Verzend notificaties'; +$labels['sendcancellation'] = 'Verzend annulering'; +$labels['onlyworkinghours'] = 'Vind beschikbaarheid binnen mijn werkuren'; +$labels['reqallattendees'] = 'Verplicht/alle deelnemers'; +$labels['prevslot'] = 'vorig voorstel'; +$labels['nextslot'] = 'volgend voorstel'; +$labels['noslotfound'] = 'Geen voorstel gevonden'; +$labels['invitationsubject'] = 'U bent uitgenodigd voor "$title"'; +$labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nWanneer: \$date\n\nGenodigden: \$attendees\n\nBijgevoegd vindt u een iCalendar bestand met alle details omtrent de afspraak die u kunt importeren in uw kalender programma."; +$labels['invitationattendlinks'] = "In het geval dat uw email programma geen iTip verzoeken aankan, kunt u de volgende link gebruiken om deze uitnodiging te accepteren or af te wijzen :\n\$url"; +$labels['eventupdatesubject'] = '"$title" is gewijzigd'; +$labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Een afspraak is gewijzigd'; +$labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nWanneer: \$date\n\nGenodigden: \$attendees\n\nBijgevoegd vindt u een iCalendar bestand met de gewijzigde details omtrent de afspraak die u kunt importeren in uw kalender programma."; +$labels['eventcancelsubject'] = '"$title" is geannuleerd'; +$labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nWanneer: \$date\n\nGenodigden: \$attendees\n\nDeze afspraak is geannuleerd door \$organizer.\n\nBijgevoegd vindt u een iCalendar bestand met de gewijzigde details omtrent de afspraak"; +$labels['itipobjectnotfound'] = 'De afspraak waaraan door dit bericht wordt gereferreerd is niet gevonden in uw kalender.'; +$labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender heeft de uitnodiging geaccepteerd voor de volgende afspraak:\n\n*\$title*\n\nWanneer: \$date\n\nGenodigden: \$attendees"; +$labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender heeft onder voorbehoud de uitnodiging geaccepteerd voor de volgende afspraak:\n\n*\$title*\n\nWanneer: \$date\n\nGenodigden: \$attendees"; +$labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender heeft de uitnodiging afgewezen voor de volgende afspraak:\n\n*\$title*\n\nWanneer: \$date\n\nGenodigden: \$attendees"; +$labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender heeft je deelname afgewezen voor de volgende afspraak:\n\n*\$title*\n\nWanneer: \$date"; +$labels['itipdeclineevent'] = 'Wil u de uitnodiging voor deze afspraak afwijzen?'; +$labels['declinedeleteconfirm'] = 'Wilt u tevens deze afgewezen uitnodiging verwijderen uit je kalender?'; +$labels['itipcomment'] = 'Invitation/notification comment'; +$labels['notanattendee'] = 'U staat niet op de lijst van genodigden voor deze afspraak'; +$labels['eventcancelled'] = 'Dit evenement is afgelast'; +$labels['saveincalendar'] = 'bewaar in'; +$labels['updatemycopy'] = 'Wijzig in mijn kalender'; +$labels['savetocalendar'] = 'Opslaan in kalender'; +$labels['resource'] = 'Hulpmiddel'; +$labels['addresource'] = 'Voeg hulpmiddel toe'; +$labels['findresources'] = 'Vind hulpmiddelen'; +$labels['resourcedetails'] = 'Details'; +$labels['resourceavailability'] = 'Beschikbaarheid'; +$labels['resourceowner'] = 'Eigenaar'; +$labels['resourceadded'] = 'Hulpmiddel is toegevoegd aan uw afspraak'; +$labels['tabsummary'] = 'Samenvatting'; +$labels['tabrecurrence'] = 'Herhaling'; +$labels['tabattendees'] = 'Deelnemers'; +$labels['tabresources'] = 'Middelen'; +$labels['tabattachments'] = 'Toebehoren'; +$labels['tabsharing'] = 'Delen'; +$labels['deleteobjectconfirm'] = 'Weet je zeker dat je deze afspraak wilt verwijderen?'; +$labels['deleteventconfirm'] = 'Weet u zeker dat u deze afspraak wilt verwijderen?'; +$labels['deletecalendarconfirm'] = 'Weet u zeker dat u deze kalender samen met alle afspraken wilt verwijderen?'; +$labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Weet u zeker dat je deze kalender samen met alle afspraken en er onder hangende kalenders wilt verwijderen?'; +$labels['savingdata'] = 'Data wordt opgeslagen...'; +$labels['errorsaving'] = 'Opslaan mislukt.'; +$labels['operationfailed'] = 'De gevraagde opdracht is mislukt.'; +$labels['invalideventdates'] = 'Ongeldige datums ingevoerd! Controleer aub uw invoer.'; +$labels['invalidcalendarproperties'] = 'Ongeldige kalender eigenschappen! Gebruik aub een geldige naam.'; +$labels['searchnoresults'] = 'Geen afspraken gevonden in de geselecteerde kalenders.'; +$labels['successremoval'] = 'De afspraak is succesvol verwijdert.'; +$labels['successrestore'] = 'De afspraak is succesvol herstelt'; +$labels['errornotifying'] = 'Uitnodigingen versturen naar de genodigden van de afspraak is mislukt'; +$labels['errorimportingevent'] = 'Afspraak importeren is mislukt'; +$labels['importwarningexists'] = 'Een kopie van deze afspraak bevindt zich al in uw kalender.'; +$labels['newerversionexists'] = 'Een nieuwere versie van deze afspraak bestaat! Bewerking afgebroken.'; +$labels['nowritecalendarfound'] = 'Geen kalender gevonden om de afspraak in op te slaan'; +$labels['importedsuccessfully'] = 'De afspraak is succesvol toegevoegd aan \'$calendar\''; +$labels['updatedsuccessfully'] = 'Het bijwerken van de gebeurtenis in \'$calendar\' is geslaagd'; +$labels['attendeupdateesuccess'] = 'Status van genodigde succesvol gewijzigd'; +$labels['itipsendsuccess'] = 'Uitnodiging verstuurd aan de genodigden.'; +$labels['itipresponseerror'] = 'Antwoord op deze uitnodiging versturen is mislukt'; +$labels['itipinvalidrequest'] = 'Deze uitnodiging is niet langer geldig'; +$labels['sentresponseto'] = 'Antwoord op deze uitnodiging was succesvol verstuurd aan $mailto'; +$labels['localchangeswarning'] = 'U bent bezig wijzigingen te maken die alleen zichtbaar zijn in u eigen kalender en die niet doorgestuurd zullen worden aan de organisator van de afspraak.'; +$labels['importsuccess'] = 'Succesvol $nr afspraken geïmporteerd'; +$labels['importnone'] = 'Geen afspraken gevonden om te importeren'; +$labels['importerror'] = 'Er is een fout tijdens het importeren opgetreden'; +$labels['aclnorights'] = 'U heeft geen administratieve rechten op deze kalender.'; +$labels['changeeventconfirm'] = 'Wijzig afspraak'; +$labels['changerecurringeventwarning'] = 'Dit is een terugkerende afspraak. Wilt u alleen de huidige afspraak wijzigen, deze en alle toekomstige afspraken, alle afspraken of opslaan als een nieuwe afspraak?'; +$labels['currentevent'] = 'Huidige'; +$labels['futurevents'] = 'Toekomstige'; +$labels['allevents'] = 'Alle'; +$labels['saveasnew'] = 'Bewaar als nieuw'; +$labels['birthdays'] = 'Verjaardagen'; +$labels['birthdayscalendar'] = 'Verjaardagskalender'; +$labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Toon verjaardagskalender'; +$labels['birthdayscalendarsources'] = 'Uit deze adresboeken'; +$labels['birthdayeventtitle'] = 'verjaardag van $name'; +$labels['birthdayage'] = 'Leeftijd $age'; +$labels['user'] = 'Gebruiker'; +$labels['actionappend'] = 'Opgeslagen'; +$labels['actionmove'] = 'Verplaatst'; +$labels['actiondelete'] = 'Verwijderd'; +$labels['compare'] = 'Vergelijken'; +?> diff --git a/calendar/localization/pl_PL.inc b/calendar/localization/pl_PL.inc new file mode 100644 index 0000000..7e6d5ac --- /dev/null +++ b/calendar/localization/pl_PL.inc @@ -0,0 +1,272 @@ +CalDAV (np. Evolution lub Mozilla Thunderbird) aby zsynchronizować wybrany kalendarz z twoim komputerem lub urządzeniem przenośnym.'; +$labels['findcalendars'] = 'Wyszukaj kalendarze...'; +$labels['searchterms'] = 'Szukana fraza'; +$labels['calsearchresults'] = 'Dostępne kalendarze'; +$labels['calendarsubscribe'] = 'Dodaj do listy na stałe'; +$labels['nocalendarsfound'] = 'Nie znaleziono żadych kalendarzy'; +$labels['nrcalendarsfound'] = 'znaleziono $nr kalendarzy'; +$labels['quickview'] = 'Pokaż tylko ten kalendarz'; +$labels['invitationspending'] = 'Oczekujące zaproszenia'; +$labels['invitationsdeclined'] = 'Odrzucone zaproszenia'; +$labels['changepartstat'] = 'Zmień status uczestnika'; +$labels['rsvpcomment'] = 'Treść zaproszenia'; +$labels['listrange'] = 'Zakres do pokazania:'; +$labels['listsections'] = 'Podziel na:'; +$labels['smartsections'] = 'Inteligentne sekcje'; +$labels['until'] = 'dopóki'; +$labels['today'] = 'Dzisiaj'; +$labels['tomorrow'] = 'Jutro'; +$labels['thisweek'] = 'Bieżący tydzień'; +$labels['nextweek'] = 'Następny tydzień'; +$labels['prevweek'] = 'Poprzedni tydzień'; +$labels['thismonth'] = 'Bieżący miesiąc'; +$labels['nextmonth'] = 'Następny miesiąc'; +$labels['weekofyear'] = 'Tydzień'; +$labels['pastevents'] = 'Przeszłe'; +$labels['futureevents'] = 'Przyszłe'; +$labels['showalarms'] = 'Pokaż powiadomienia'; +$labels['defaultalarmtype'] = 'Domyślne powiadomienie'; +$labels['defaultalarmoffset'] = 'Domyślny czas powiadomienia'; +$labels['attendee'] = 'Uczestnik'; +$labels['role'] = 'Rola'; +$labels['availability'] = 'Dostępny'; +$labels['confirmstate'] = 'Status'; +$labels['addattendee'] = 'Dodaj uczestnika'; +$labels['roleorganizer'] = 'Organizator'; +$labels['rolerequired'] = 'Wymagany'; +$labels['roleoptional'] = 'Opcjonalny'; +$labels['rolechair'] = 'Przewodniczący'; +$labels['rolenonparticipant'] = 'Nieobecny'; +$labels['cutypeindividual'] = 'Osoba'; +$labels['cutypegroup'] = 'Grupa'; +$labels['cutyperesource'] = 'Zasób'; +$labels['cutyperoom'] = 'Pokój'; +$labels['availfree'] = 'Wolny'; +$labels['availbusy'] = 'Zajęty'; +$labels['availunknown'] = 'Nieznany'; +$labels['availtentative'] = 'Niepewny'; +$labels['availoutofoffice'] = 'Poza biurem'; +$labels['delegatedto'] = 'Oddelegowany do:'; +$labels['delegatedfrom'] = 'Oddelegowany z:'; +$labels['scheduletime'] = 'Sprawdź dostępność'; +$labels['sendinvitations'] = 'Wyślij zaproszenia'; +$labels['sendnotifications'] = 'Powiadom uczestników o zmianach'; +$labels['sendcancellation'] = 'Powiadom uczestników o anulowaniu zdarzenia'; +$labels['onlyworkinghours'] = 'Sprawdź dostępność w moich godzinach pracy'; +$labels['reqallattendees'] = 'Wymagany/wszyscy uczestnicy'; +$labels['prevslot'] = 'Poprzedni przedział'; +$labels['nextslot'] = 'Następny przedział'; +$labels['suggestedslot'] = 'Sugerowany przedział'; +$labels['noslotfound'] = 'Nie znaleziono wolnego przedziału czasu'; +$labels['invitationsubject'] = 'Zostałeś zaproszony do "$title"'; +$labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nKiedy: \$date\n\nZaproszeni: \$attendees\n\nW załączeniu plik w formacie iCalendar ze szczegółami zdarzenia, który możesz zaimportować do twojej aplikacji kalendarza."; +$labels['invitationattendlinks'] = "W przypadku gdy klient poczty elektronicznej nie obsługuje rządań w formacie iTip, aby zaakceptować lub odrzucić to zaproszenie, można skorzystać z następującego linku:\n\$url "; +$labels['eventupdatesubject'] = '"$title" zostało zaktualizowane'; +$labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Zdarzenie które cię dotyczy zostało zaktualizowane'; +$labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nKiedy: \$date\n\nZaproszeni: \$attendees\n\nW załączeniu plik w formacie iCalendar zawierający zaktualizowane szczegóły zdarzenia, które możesz zaimportować do swojej aplikacji kalendarza."; +$labels['eventcancelsubject'] = '"$title" zostało anulowane'; +$labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nKiedy: \$date\n\nZaproszeni: \$attendees\n\nZdarzenie zostało anulowane przez \$organizer.\n\nW załączeniu plik w formacie iCalendar ze zaktualizowanymi szczegółami zdarzenia."; +$labels['itipobjectnotfound'] = 'W twoim kalendarzu nie znaleziono zdarzenia związanego z tą wiadomością.'; +$labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender zaakceptował zaproszenie do następującego zdarzenia:\n\n*\$title*\n\nKiedy: \$date\n\nZaproszeni: \$attendees"; +$labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender warunkowo zaakceptował zaproszenie do następującego zdarzenia:\n\n*\$title*\n\nKiedy: \$date\n\nZaproszeni: \$attendees"; +$labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender odrzucił zaproszenie na następujące zdarzenie:\n\n*\$title*\n\nKiedy: \$date\n\nZaproszeni: \$attendees"; +$labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender odrzucił twój udział w zastępującym zdarzeniu:\n\n*\$title*\n\nKiedy: \$date"; +$labels['itipdeclineevent'] = 'Czy chcesz odrzucić zaproszenie na to zdarzenie?'; +$labels['declinedeleteconfirm'] = 'Czy chcesz także usunąć to odrzucone zdarzenie ze swojego kalendarza?'; +$labels['itipcomment'] = 'Komentarz zaproszenia/powiadomienia'; +$labels['itipcommenttitle'] = 'Komentarz ten będzie dołączony do wiadomości wysłanej do uczestników zdarzenia'; +$labels['notanattendee'] = 'Nie jesteś na liście uczestników tego zdarzenia'; +$labels['eventcancelled'] = 'Zdarzenie zostało anulowane'; +$labels['saveincalendar'] = 'zapisz w'; +$labels['updatemycopy'] = 'Uaktualnij w moim kalendarzu'; +$labels['savetocalendar'] = 'Zapisz do kalendarza'; +$labels['openpreview'] = 'Sprawdź kalendarz'; +$labels['noearlierevents'] = 'Brak wcześniejszych zdarzeń'; +$labels['nolaterevents'] = '« Brak póżniejszych zdarzeń'; +$labels['resource'] = 'Zasób'; +$labels['addresource'] = 'Rezerwuj zasób'; +$labels['findresources'] = 'Wyszukaj zasoby'; +$labels['resourcedetails'] = 'Szczegóły'; +$labels['resourceavailability'] = 'Dostępność'; +$labels['resourceowner'] = 'Właściciel'; +$labels['resourceadded'] = 'Zasób został dodany do twojego zdarzenia'; +$labels['tabsummary'] = 'Podsumowanie'; +$labels['tabrecurrence'] = 'Powtarzalność'; +$labels['tabattendees'] = 'Uczestnicy'; +$labels['tabresources'] = 'Zasoby'; +$labels['tabattachments'] = 'Załączniki'; +$labels['tabsharing'] = 'Udostępnianie'; +$labels['deleteobjectconfirm'] = 'Czy na pewno chcesz usunąć to zdarzenie?'; +$labels['deleteventconfirm'] = 'Czy na pewno chcesz usunąć to zdarzenie?'; +$labels['deletecalendarconfirm'] = 'Czy na pewno chcesz usunąć ten kalendarz z wszystkimi zadaniami?'; +$labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Czy na pewno chcesz usunąć ten kalendarz ze wszystkimi zdarzeniami i pod-kalendarzami?'; +$labels['savingdata'] = 'Zapisuję dane...'; +$labels['errorsaving'] = 'Błąd podczas zapisu danych.'; +$labels['operationfailed'] = 'Żądana operacja nie powiodła się.'; +$labels['invalideventdates'] = 'Błędna data! Proszę sprawdzić wprowadzone dane.'; +$labels['invalidcalendarproperties'] = 'Błędna właściwość kalendarza! Proszę podać poprawną nazwę.'; +$labels['searchnoresults'] = 'Nie znaleziono zdarzeń w wybranym kalendarzu.'; +$labels['successremoval'] = 'Zdarzenie zostało usunięte.'; +$labels['successrestore'] = 'Zdarzenie zostało przywrócone.'; +$labels['errornotifying'] = 'Nie udało się wysłać powiadomień do uczestników zdarzenia'; +$labels['errorimportingevent'] = 'Nie udało się zaimportować zdarzenia'; +$labels['importwarningexists'] = 'Kopia tego zdarzenia już istnieje w twoim kalendarzu.'; +$labels['newerversionexists'] = 'Istnieje nowsza wersja tego zdarzenia ! Przerwano.'; +$labels['nowritecalendarfound'] = 'Nie znaleziono kalendarza aby zapisać zdarzenie.'; +$labels['importedsuccessfully'] = 'Zdarzenie dodano do \'$calendar\''; +$labels['updatedsuccessfully'] = 'Zdarzenie zostało pomyślnie zaktualizowane w \'$calendar\''; +$labels['attendeupdateesuccess'] = 'Zaktualizowano status uczestnika.'; +$labels['itipsendsuccess'] = 'Wysłano zaproszenia do uczestników.'; +$labels['itipresponseerror'] = 'Nie udało się wysłać odpowiedzi na to zaproszenie.'; +$labels['itipinvalidrequest'] = 'To zaproszenie nie jest już aktualne.'; +$labels['sentresponseto'] = 'Wysłano odpowiedź na zaproszenie do $mailto.'; +$labels['localchangeswarning'] = 'Zamierzasz dokonać zmian, które mogą zostać wykonane tylko w twoim kalendarzu i nie zostaną wysłane do organizatora zdarzenia.'; +$labels['importsuccess'] = 'Zaimportowano $nr zdarzeń.'; +$labels['importnone'] = 'Nie znaleziono zdarzeń do zaimportowania.'; +$labels['importerror'] = 'Wystąpił błąd podczas importu.'; +$labels['aclnorights'] = 'Nie masz uprawnień administracyjnych dla tego kalendarza.'; +$labels['changeeventconfirm'] = 'Zmień zdarzenie'; +$labels['removeeventconfirm'] = 'Usuń zdarzenie'; +$labels['changerecurringeventwarning'] = 'To jest zdarzenie powtarzalne. Czy chcesz zmienić bieżące zdarzenie, bieżące i przyszłe, wszystkie, a może zapisać je jako nowe zdarzenie?'; +$labels['removerecurringeventwarning'] = 'Jest to zdarzenie cykliczne. Czy chcesz usunąć wyłącznie bieżące zdarzenie i jego przyszłe wystąpienia, czy wszystkie wystąpienia tego zdarzenia?'; +$labels['removerecurringallonly'] = 'Jest to zdarzenie cykliczne. Jako uczestnik, możesz jedynie usunąć całe zdarzenie ze wszystkimi jego wystąpieniami.'; +$labels['currentevent'] = 'Bieżące'; +$labels['futurevents'] = 'Przyszłe'; +$labels['allevents'] = 'Wszystkie'; +$labels['saveasnew'] = 'Zapisz jako nowe'; +$labels['birthdays'] = 'Uruodziny'; +$labels['birthdayscalendar'] = 'Kalendarz Urodzin'; +$labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Wyświetl kalendarz urodzin'; +$labels['birthdayscalendarsources'] = 'Z tych książek adresowych'; +$labels['birthdayeventtitle'] = 'Urodziny $name\'s'; +$labels['birthdayage'] = 'Wiek $age'; +$labels['objectchangelog'] = 'Historia zmian'; +$labels['revision'] = 'Wersja'; +$labels['user'] = 'Użytkownik'; +$labels['operation'] = 'Akcja'; +$labels['actionappend'] = 'Zapisane'; +$labels['actionmove'] = 'Przeniesione'; +$labels['actiondelete'] = 'Usunięte'; +$labels['compare'] = 'Porównaj'; +$labels['showrevision'] = 'Pokaż tą wersję'; +$labels['restore'] = 'Przywróć tą wersję'; +$labels['objectnotfound'] = 'Nie udało się wczytać zdarzenia'; +$labels['objectchangelognotavailable'] = 'Historia zmian jest niedostępna dla tego zdarzenia'; +$labels['objectdiffnotavailable'] = 'Nie można porównać wybranych wersji'; +$labels['revisionrestoreconfirm'] = 'Czy na pewno chcesz przywrócić wersję $rev tego zdarzenia? Bierzące zdarzenie zostanie zastąpione starszą wersją.'; +$labels['arialabelminical'] = 'Wybór daty kalendarza'; +$labels['arialabelcalendarview'] = 'Podgląd kalendarza'; +$labels['arialabelsearchform'] = 'Formularz wyszukiwania zdarzeń'; +$labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Fraza wyszukiwania zdarzeń'; +$labels['arialabelcalsearchform'] = 'Formularz wyszukiwania kalendarzy'; +$labels['calendaractions'] = 'Akcje kalendarzy'; +$labels['arialabeleventattendees'] = 'Lista uczestników zdarzenia'; +$labels['arialabeleventresources'] = 'Lista zasobów zdarzenia'; +$labels['arialabelresourcesearchform'] = 'Formularz wyszukiwania zasobów'; +$labels['arialabelresourceselection'] = 'Dostępne zasoby'; +?> diff --git a/calendar/localization/pt_BR.inc b/calendar/localization/pt_BR.inc new file mode 100644 index 0000000..62efbdf --- /dev/null +++ b/calendar/localization/pt_BR.inc @@ -0,0 +1,213 @@ +CalDAV client application (e.g. Evolution or Mozilla Thunderbird) to fully synchronize this specific calendar with your computer or mobile device.'; +$labels['findcalendars'] = 'Buscar calendários...'; +$labels['searchterms'] = 'Search terms'; +$labels['calsearchresults'] = 'Calendários disponíveis'; +$labels['calendarsubscribe'] = 'Listar permanentemente'; +$labels['listrange'] = 'Intervalo para exibir:'; +$labels['listsections'] = 'Dividir em:'; +$labels['smartsections'] = 'Seções inteligentes'; +$labels['until'] = 'até'; +$labels['today'] = 'Hoje'; +$labels['tomorrow'] = 'Amanhã'; +$labels['thisweek'] = 'Esta semana'; +$labels['nextweek'] = 'Próxima semana'; +$labels['thismonth'] = 'Este mês'; +$labels['nextmonth'] = 'Próximo mês'; +$labels['weekofyear'] = 'Semana'; +$labels['pastevents'] = 'Passado'; +$labels['futureevents'] = 'Futuro'; +$labels['defaultalarmtype'] = 'Configuração de lembrete padrão'; +$labels['defaultalarmoffset'] = 'Horário padrão de lembrete'; +$labels['attendee'] = 'Participante'; +$labels['role'] = 'Papel'; +$labels['availability'] = 'Disp.'; +$labels['confirmstate'] = 'Situação'; +$labels['addattendee'] = 'Adicionar participante'; +$labels['roleorganizer'] = 'Organizador'; +$labels['rolerequired'] = 'Obrigatório'; +$labels['roleoptional'] = 'Opcional'; +$labels['cutypegroup'] = 'Grupo'; +$labels['cutyperesource'] = 'Recurso'; +$labels['availfree'] = 'Disponível'; +$labels['availbusy'] = 'Ocupado'; +$labels['availunknown'] = 'Desconhecido'; +$labels['availtentative'] = 'Tentativa'; +$labels['availoutofoffice'] = 'Fora de escritório'; +$labels['delegatedto'] = 'Delegado para:'; +$labels['delegatedfrom'] = 'Delegado de:'; +$labels['scheduletime'] = 'Procurar disponibilidade'; +$labels['sendinvitations'] = 'Enviar convites'; +$labels['sendnotifications'] = 'Avisar os participantes sobre as modificações'; +$labels['sendcancellation'] = 'Avisar os participantes sobre o cancelamento do evento'; +$labels['onlyworkinghours'] = 'Procurar disponibilidade dentro do meu horário de trabalho'; +$labels['reqallattendees'] = 'Obrigatório/todos os participantes'; +$labels['prevslot'] = 'Espaço anterior'; +$labels['nextslot'] = 'Próximo espaço'; +$labels['noslotfound'] = 'Incapaz de encontrar um horário disponível'; +$labels['invitationsubject'] = 'Você foi convidado para "$title"'; +$labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nConvidados: \$attendees\n\nSegue em anexo um arquivo iCalendar com todos os detalhes do evento na qual você pode importar para sua aplicação de calendário."; +$labels['invitationattendlinks'] = "No caso do seu cliente de e-mail não suportar requisições iTIP você pode usar o link a seguir para aceitar ou recusar este convite:\n\$url"; +$labels['eventupdatesubject'] = '"$title" foi atualizado'; +$labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Um evento do seu interesse foi atualizado'; +$labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nConvidados: \$attendees\n\nSegue em anexo um arquivo iCalendar com os detalhes atualizados do evento na qual você pode importar para sua aplicação de calendário."; +$labels['eventcancelsubject'] = '"$title" foi cancelado'; +$labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nConvidados: \$attendees\n\nO evento foi cancelado por \$organizer.\n\nSegue em anexo um arquivo iCalendar com os detalhes atualizados do evento."; +$labels['itipobjectnotfound'] = 'O evento referenciado por esta mensagem não foi encontrado em seu calendário.'; +$labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender aceitou o convite para o seguinte evento:\n\n*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nConvidados: \$attendees"; +$labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender aceitou como tentativa o convite para o seguinte evento:\n\n*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nConvidados: \$attendees"; +$labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender recusou o convite para o seguinte evento:\n\n*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nConvidados: \$attendees"; +$labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender rejeitou sua participação no seguinte evento:\n\n*\$title*\n\nQuando: \$date"; +$labels['itipdeclineevent'] = 'Você deseja recusar o convite para este evento?'; +$labels['declinedeleteconfirm'] = 'Do you also want to delete this declined event from your calendar?'; +$labels['itipcomment'] = 'Invitation/notification comment'; +$labels['notanattendee'] = 'Você não está listado como um participante deste evento'; +$labels['eventcancelled'] = 'O evento foi cancelado'; +$labels['saveincalendar'] = 'salvar em'; +$labels['updatemycopy'] = 'Atualize em meu calendário'; +$labels['savetocalendar'] = 'Gravar no calendário'; +$labels['resource'] = 'Recurso'; +$labels['addresource'] = 'Livro de recursos'; +$labels['findresources'] = 'Encontrar recursos'; +$labels['resourcedetails'] = 'Detalhes'; +$labels['resourceavailability'] = 'Disponibilidade'; +$labels['resourceowner'] = 'Dono'; +$labels['resourceadded'] = 'O recurso foi adicionado ao seu evento'; +$labels['tabsummary'] = 'Sumário'; +$labels['tabrecurrence'] = 'Repetição'; +$labels['tabattendees'] = 'Participantes'; +$labels['tabresources'] = 'Recursos'; +$labels['tabattachments'] = 'Anexos'; +$labels['tabsharing'] = 'Compartilhamento'; +$labels['deleteobjectconfirm'] = 'Você realmente deseja remover este evento?'; +$labels['deleteventconfirm'] = 'Você realmente deseja remover este evento?'; +$labels['deletecalendarconfirm'] = 'Você realmente deseja excluir este calendário com todos os seus eventos?'; +$labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Do you really want to delete this calendar with all its events and sub-calendars?'; +$labels['savingdata'] = 'Salvando dados...'; +$labels['errorsaving'] = 'Falha ao salvar as modificações.'; +$labels['operationfailed'] = 'A operação requisitada falhou.'; +$labels['invalideventdates'] = 'Datas inválidas inseridas! Por favor verifique a inserção.'; +$labels['invalidcalendarproperties'] = 'Propriedades de calendário inválidas! Por favor defina um nome válido.'; +$labels['searchnoresults'] = 'Nenhum evento encontrado nos calendários selecionados.'; +$labels['successremoval'] = 'O evento foi excluído com sucesso.'; +$labels['successrestore'] = 'O evento foi restaurado com sucesso.'; +$labels['errornotifying'] = 'Falha ao enviar notificações para os participantes do evento.'; +$labels['errorimportingevent'] = 'Falha ao importar evento'; +$labels['importwarningexists'] = 'Uma cópia deste evento já existe em seu calendário.'; +$labels['newerversionexists'] = 'Já existe uma nova versão deste evento! Abortado.'; +$labels['nowritecalendarfound'] = 'Nenhum calendário encontrado para salvar o evento'; +$labels['importedsuccessfully'] = 'O evento foi adicionado com sucesso em \'$calendar\''; +$labels['updatedsuccessfully'] = 'O evento foi atualizado com sucesso em \'$calendar\'.'; +$labels['attendeupdateesuccess'] = 'O status do participante foi atualizado com sucesso.'; +$labels['itipsendsuccess'] = 'Convite enviado aos participantes.'; +$labels['itipresponseerror'] = 'Falha ao enviar a resposta para este convite de evento'; +$labels['itipinvalidrequest'] = 'Este convite não é mais válido'; +$labels['sentresponseto'] = 'Resposta de convite enviada com sucesso para $mailto'; +$labels['localchangeswarning'] = 'You are about to make changes that will only be reflected on your calendar and not be sent to the organizer of the event.'; +$labels['importsuccess'] = 'Importado com sucesso $nr eventos'; +$labels['importnone'] = 'Não há eventos a serem importados'; +$labels['importerror'] = 'Ocorreu um erro na importação'; +$labels['aclnorights'] = 'Você não tem permissão de administrador neste calendário.'; +$labels['changeeventconfirm'] = 'Trocar evento'; +$labels['changerecurringeventwarning'] = 'Este é um evento com repetição. Você gostaria de editar o evento atual somente, estas e todas as futuras ocorrências ou salvar este como um novo evento?'; +$labels['currentevent'] = 'Atual'; +$labels['futurevents'] = 'Futuro'; +$labels['allevents'] = 'Todos'; +$labels['saveasnew'] = 'Salvar como novo'; +$labels['birthdays'] = 'Birthdays'; +$labels['birthdayscalendar'] = 'Birthdays Calendar'; +$labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Display birthdays calendar'; +$labels['birthdayscalendarsources'] = 'From these address books'; +$labels['birthdayeventtitle'] = '$name\'s Birthday'; +$labels['birthdayage'] = 'Age $age'; +$labels['user'] = 'Usuário'; +$labels['actiondelete'] = 'Deletado'; +?> diff --git a/calendar/localization/pt_PT.inc b/calendar/localization/pt_PT.inc new file mode 100644 index 0000000..d6b38ab --- /dev/null +++ b/calendar/localization/pt_PT.inc @@ -0,0 +1,274 @@ +CalDAV para a aplicação cliente. (ex. Evolution ou Mozilla Thunderbird)'; +$labels['findcalendars'] = 'Procurar calendários...'; +$labels['searchterms'] = 'Procurar termos'; +$labels['calsearchresults'] = 'Calendários disponíveis'; +$labels['calendarsubscribe'] = 'Listar sempre'; +$labels['nocalendarsfound'] = 'Não foram encontrados calendários'; +$labels['nrcalendarsfound'] = '$nr calendários encontrados'; +$labels['quickview'] = 'Só mostrar este calendário'; +$labels['invitationspending'] = 'Convites pendentes'; +$labels['invitationsdeclined'] = 'Convites recusados'; +$labels['changepartstat'] = 'Mudar estado de participante'; +$labels['rsvpcomment'] = 'Mensagem de convite'; +$labels['listrange'] = 'Intervalo para exibir:'; +$labels['listsections'] = 'Dividir em:'; +$labels['smartsections'] = 'Seções inteligentes'; +$labels['until'] = 'até'; +$labels['today'] = 'Hoje'; +$labels['tomorrow'] = 'Amanhã'; +$labels['thisweek'] = 'Esta semana'; +$labels['nextweek'] = 'Próxima semana'; +$labels['prevweek'] = 'Semana anterior'; +$labels['thismonth'] = 'Este mês'; +$labels['nextmonth'] = 'Próximo mês'; +$labels['weekofyear'] = 'Semana'; +$labels['pastevents'] = 'Passado'; +$labels['futureevents'] = 'Futuro'; +$labels['showalarms'] = 'Mostrar lembretes'; +$labels['defaultalarmtype'] = 'Configuração padrão de lembrete'; +$labels['defaultalarmoffset'] = 'Horário padrão de lembrete'; +$labels['attendee'] = 'Participante'; +$labels['role'] = 'Papel'; +$labels['availability'] = 'Disp.'; +$labels['confirmstate'] = 'Estado'; +$labels['addattendee'] = 'Adicionar participante'; +$labels['roleorganizer'] = 'Organizador'; +$labels['rolerequired'] = 'Obrigatório'; +$labels['roleoptional'] = 'Facultativo'; +$labels['rolechair'] = 'Responsável'; +$labels['rolenonparticipant'] = 'Ausente'; +$labels['cutypeindividual'] = 'Individual'; +$labels['cutypegroup'] = 'Grupo'; +$labels['cutyperesource'] = 'Recurso'; +$labels['cutyperoom'] = 'Sala'; +$labels['availfree'] = 'Disponível'; +$labels['availbusy'] = 'Ocupado'; +$labels['availunknown'] = 'Desconhecido'; +$labels['availtentative'] = 'Tentativa'; +$labels['availoutofoffice'] = 'Ausente'; +$labels['delegatedto'] = 'Delegado a:'; +$labels['delegatedfrom'] = 'Delegado de:'; +$labels['scheduletime'] = 'Procurar disponibilidade'; +$labels['sendinvitations'] = 'Enviar convites'; +$labels['sendnotifications'] = 'Avisar os participantes sobre as alterações'; +$labels['sendcancellation'] = 'Avisar os participantes sobre o cancelamento do evento'; +$labels['onlyworkinghours'] = 'Procurar disponibilidade dentro do meu horário de trabalho'; +$labels['reqallattendees'] = 'Necessário/todos os participantes'; +$labels['prevslot'] = 'Espaço anterior'; +$labels['nextslot'] = 'Próximo espaço'; +$labels['suggestedslot'] = 'Espaço sugerido'; +$labels['noslotfound'] = 'Incapaz de encontrar um horário disponível'; +$labels['invitationsubject'] = 'Foi convidado para "$title"'; +$labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nConvidados: \$attendees\n\nSegue em anexo um arquivo iCalendar com todos os detalhes de um evento, o qual pode importar para o seu calendário."; +$labels['invitationattendlinks'] = "No caso do seu cliente de e-mail não suportar pedidos do tipo iTIP, pode usar o seguinte link para aceitar ou recusar este convite:\n\$url"; +$labels['eventupdatesubject'] = '"$title" foi atualizado.'; +$labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Um evento do seu interesse foi atualizado'; +$labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nConvidados: \$attendees\n\nSegue em anexo um arquivo iCalendar atualizado com os detalhes de um evento, o qual pode importar para o seu calendário."; +$labels['eventcancelsubject'] = '"$title" foi cancelado.'; +$labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nConvidados: \$attendees\n\nO evento foi cancelado por \$organizer.\n\nSegue em anexo um arquivo iCalendar com os detalhes atualizados do evento."; +$labels['itipobjectnotfound'] = 'O evento citado nesta mensagem não foi encontrado no seu calendário.'; +$labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender aceitou o convite para o seguinte evento:\n\n*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nConvidados: \$attendees"; +$labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender aceitou o convite como \"tentativa\" para o seguinte evento:\n\n*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nConvidados: \$attendees"; +$labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender recusou o convite para o seguinte evento:\n\n*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nConvidados: \$attendees"; +$labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender rejeitou a sua participação no seguinte evento:\n\n*\$title*\n\nQuando: \$date"; +$labels['itipmailbodydelegated'] = "\$sender delegou a participação no seguinte evento:\n\n*\$title*\n\nWhen: \$date"; +$labels['itipmailbodydelegatedto'] = "\$sender delegou a sua participação no seguinte evento:\n\n*\$title*\n\nWhen: \$date"; +$labels['itipdeclineevent'] = 'Deseja recusar o convite para este evento?'; +$labels['declinedeleteconfirm'] = 'Também deseja apagar o evento recusado do seu calendário?'; +$labels['itipcomment'] = 'Observações — Convite/notificação'; +$labels['itipcommenttitle'] = 'Estas observações serão enviadas com o convite/notificação aos participantes.'; +$labels['notanattendee'] = 'Não está listado como participante neste evento'; +$labels['eventcancelled'] = 'O evento foi cancelado'; +$labels['saveincalendar'] = 'guardar em'; +$labels['updatemycopy'] = 'Atualizar no meu calendário'; +$labels['savetocalendar'] = 'Guardar no calendário'; +$labels['openpreview'] = 'Verificar calendário'; +$labels['noearlierevents'] = 'Sem eventos anteriores'; +$labels['nolaterevents'] = 'Sem eventos posteriores'; +$labels['resource'] = 'Recurso'; +$labels['addresource'] = 'Livro de recursos'; +$labels['findresources'] = 'Encontrar recursos'; +$labels['resourcedetails'] = 'Detalhes'; +$labels['resourceavailability'] = 'Disponibilidade'; +$labels['resourceowner'] = 'Dono'; +$labels['resourceadded'] = 'O recurso foi adicionado ao seu evento'; +$labels['tabsummary'] = 'Sumário'; +$labels['tabrecurrence'] = 'Repetição'; +$labels['tabattendees'] = 'Participantes'; +$labels['tabresources'] = 'Recursos'; +$labels['tabattachments'] = 'Anexos'; +$labels['tabsharing'] = 'Partilha'; +$labels['deleteobjectconfirm'] = 'Tem a certeza que quer eliminar este evento?'; +$labels['deleteventconfirm'] = 'Tem a certeza que quer eliminar este evento?'; +$labels['deletecalendarconfirm'] = 'Tem a certeza que quer eliminar este calendário e todos os seus eventos?'; +$labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Tem a certeza que quer eliminar este calendário com todos os seus eventos e sub-calendários?'; +$labels['savingdata'] = 'A guardar os dados...'; +$labels['errorsaving'] = 'Falha ao guardar as alterações.'; +$labels['operationfailed'] = 'A operação pedida falhou.'; +$labels['invalideventdates'] = 'As datas são inválidas! Por favor, verifique novamente.'; +$labels['invalidcalendarproperties'] = 'Propriedades de calendário inválidas! Por favor defina um nome válido.'; +$labels['searchnoresults'] = 'Nenhum evento encontrado nos calendários selecionados.'; +$labels['successremoval'] = 'O evento foi excluído com sucesso.'; +$labels['successrestore'] = 'O evento foi restaurado com sucesso.'; +$labels['errornotifying'] = 'Falha ao enviar notificações para os participantes do evento.'; +$labels['errorimportingevent'] = 'Falha ao importar evento'; +$labels['importwarningexists'] = 'Uma cópia deste evento já existe em seu calendário.'; +$labels['newerversionexists'] = 'Já existe uma nova versão deste evento! Abortado.'; +$labels['nowritecalendarfound'] = 'Nenhum calendário encontrado para salvar o evento'; +$labels['importedsuccessfully'] = 'O evento foi adicionado com sucesso em \'$calendar\''; +$labels['updatedsuccessfully'] = 'O evento foi atualizado com sucesso em \'$calendar\'.'; +$labels['attendeupdateesuccess'] = 'O status do participante foi atualizado com sucesso.'; +$labels['itipsendsuccess'] = 'Convite enviado aos participantes.'; +$labels['itipresponseerror'] = 'Falha ao enviar a resposta para este convite de evento'; +$labels['itipinvalidrequest'] = 'Este convite já não é válido'; +$labels['sentresponseto'] = 'Resposta de convite enviada com sucesso para $mailto'; +$labels['localchangeswarning'] = 'As alterações que pretende efetuar só serão válidas no seu calendário e não serão enviadas ao organizador do evento.'; +$labels['importsuccess'] = 'Importado com sucesso $nr eventos'; +$labels['importnone'] = 'Não há eventos a serem importados'; +$labels['importerror'] = 'Ocorreu um erro na importação'; +$labels['aclnorights'] = 'Não tem permissão de administrador neste calendário.'; +$labels['changeeventconfirm'] = 'Alterar evento'; +$labels['removeeventconfirm'] = 'Eliminar evento'; +$labels['changerecurringeventwarning'] = 'Este evento é recorrente. Deseja alterar a ocorrência atual, esta e todas as futuras ocorrências ou guardar como um novo evento?'; +$labels['removerecurringeventwarning'] = 'Este evento é recorrente. Deseja eliminar a ocorrência atual, esta e todas as futuras ocorrências ou todas as ocorrências do evento?'; +$labels['removerecurringallonly'] = 'Este evento é recorrente. Como participante, só pode apagar apagar o evento com todas as ocorrências.'; +$labels['currentevent'] = 'Atual'; +$labels['futurevents'] = 'Futuro'; +$labels['allevents'] = 'Todos'; +$labels['saveasnew'] = 'Guardar como'; +$labels['birthdays'] = 'Aniversários'; +$labels['birthdayscalendar'] = 'Calendário de aniversários'; +$labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Mostrar calendário de aniversários'; +$labels['birthdayscalendarsources'] = 'From these address books'; +$labels['birthdayeventtitle'] = 'Aniversário de $name'; +$labels['birthdayage'] = 'Idade $age'; +$labels['objectchangelog'] = 'Alterar histórico'; +$labels['revision'] = 'Revisão'; +$labels['user'] = 'Utilizador'; +$labels['operation'] = 'Ação'; +$labels['actionappend'] = 'Guardado'; +$labels['actionmove'] = 'Movido'; +$labels['actiondelete'] = 'Eliminado'; +$labels['compare'] = 'Comparar'; +$labels['showrevision'] = 'Mostrar esta versão'; +$labels['restore'] = 'Restaurar esta versão'; +$labels['objectnotfound'] = 'Falha ao ler os dados do evento'; +$labels['objectchangelognotavailable'] = 'Não é possível alterar o histórico deste evento'; +$labels['objectdiffnotavailable'] = 'Não é possível comparar as revisões selecionadas'; +$labels['revisionrestoreconfirm'] = 'Confirma o restauro da revisão $rev deste evento? Os dados atuais serão substituídos pelos da versão anterior.'; +$labels['arialabelminical'] = 'Seleção da data do calendário'; +$labels['arialabelcalendarview'] = 'Vista do calendário'; +$labels['arialabelsearchform'] = 'Quadro de pesquisa de eventos'; +$labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Pesquisa de eventos'; +$labels['arialabelcalsearchform'] = 'Quadro de pesquisa de calendários'; +$labels['calendaractions'] = 'Ações do calendário'; +$labels['arialabeleventattendees'] = 'Lista de participantes do evento'; +$labels['arialabeleventresources'] = 'Lista de recursos para eventos'; +$labels['arialabelresourcesearchform'] = 'Quadro de pesquisa de recursos'; +$labels['arialabelresourceselection'] = 'Recursos disponíveis'; +?> diff --git a/calendar/localization/ru_RU.inc b/calendar/localization/ru_RU.inc new file mode 100644 index 0000000..b5c3c1d --- /dev/null +++ b/calendar/localization/ru_RU.inc @@ -0,0 +1,277 @@ +поддерживающий CalDAV (например, Evolution или Mozilla Thunderbird) для полной синхронизации данного календаря со своим компьютером или мобильным устройством.'; +$labels['findcalendars'] = 'Найти календари...'; +$labels['searchterms'] = 'Условия поиска'; +$labels['calsearchresults'] = 'Доступные календари'; +$labels['calendarsubscribe'] = 'Всегда показывать'; +$labels['nocalendarsfound'] = 'Календарей не найдено'; +$labels['nrcalendarsfound'] = '$nr календарей найдено'; +$labels['quickview'] = 'Просмотреть только этот календарь'; +$labels['invitationspending'] = 'Ожидающие приглашения'; +$labels['invitationsdeclined'] = 'Отклонённые приглашения'; +$labels['changepartstat'] = 'Изменить статус участника'; +$labels['rsvpcomment'] = 'Текст приглашения'; +$labels['listrange'] = 'Диапазон:'; +$labels['listsections'] = 'Разделить на:'; +$labels['smartsections'] = 'Умные секции'; +$labels['until'] = 'до'; +$labels['today'] = 'Сегодня'; +$labels['tomorrow'] = 'Завтра'; +$labels['thisweek'] = 'Текущая неделя'; +$labels['nextweek'] = 'Следующая неделя'; +$labels['prevweek'] = 'Предыдущая неделя'; +$labels['thismonth'] = 'Этот месяц'; +$labels['nextmonth'] = 'Следующий месяц'; +$labels['weekofyear'] = 'Неделя'; +$labels['pastevents'] = 'Прошедшее'; +$labels['futureevents'] = 'Будущее'; +$labels['showalarms'] = 'Показывать напоминания'; +$labels['defaultalarmtype'] = 'Настройки напоминания по умолчанию'; +$labels['defaultalarmoffset'] = 'Время напоминания по умолчанию'; +$labels['attendee'] = 'Участник'; +$labels['role'] = 'Роль'; +$labels['availability'] = 'Доступность'; +$labels['confirmstate'] = 'Статус'; +$labels['addattendee'] = 'Добавить участника'; +$labels['roleorganizer'] = 'Организатор'; +$labels['rolerequired'] = 'Обязательный'; +$labels['roleoptional'] = 'Необязательный'; +$labels['rolechair'] = 'Место'; +$labels['rolenonparticipant'] = 'Absent'; +$labels['cutypeindividual'] = 'Индивидуум'; +$labels['cutypegroup'] = 'Группа'; +$labels['cutyperesource'] = 'Ресурс'; +$labels['cutyperoom'] = 'Комната'; +$labels['availfree'] = 'Свободен'; +$labels['availbusy'] = 'Занят'; +$labels['availunknown'] = 'Неизвестно'; +$labels['availtentative'] = 'Предварительно'; +$labels['availoutofoffice'] = 'Вне офиса'; +$labels['delegatedto'] = 'Поручено:'; +$labels['delegatedfrom'] = 'Поручено от:'; +$labels['scheduletime'] = 'Найти доступность'; +$labels['sendinvitations'] = 'Отправить приглашения'; +$labels['sendnotifications'] = 'Уведомить участников об изменениях'; +$labels['sendcancellation'] = 'Уведомить участников об отмене события'; +$labels['onlyworkinghours'] = 'Найти доступность в мои рабочие часы'; +$labels['reqallattendees'] = 'Необходимые/все участники'; +$labels['prevslot'] = 'Предыдущее время'; +$labels['nextslot'] = 'Следующее время'; +$labels['suggestedslot'] = 'Предлагаемое время'; +$labels['noslotfound'] = 'Невозможно найти свободное время'; +$labels['invitationsubject'] = 'Вы приглашены на "$title"'; +$labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nКогда: \$date\n\nПриглашенные: \$attendees\n\nВо вложении вы найдёте файл iCalendar со всеми деталями события, который Вы можете импортировать в Вашу программу-ежедневник."; +$labels['invitationattendlinks'] = "В случае, если Ваш почтовый клиент не поддерживает запросы iTip, Вы можете использовать ссылку данную ниже, чтобы принять или отклонить это приглашение:\n\$url"; +$labels['eventupdatesubject'] = '"$title" было обновлено'; +$labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Событие, которое касается Вас, было обновлено'; +$labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nКогда: \$date\n\nПриглашенные: \$attendees\n\nВо вложении вы найдёте файл iCalendar со всеми изменениями в событии, который Вы можете импортировать в Вашу программу-ежедневник."; +$labels['eventcancelsubject'] = '"$title" было отменено'; +$labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nКогда: \$date\n\nПриглашенные: \$attendees\n\nЭто событие отменено \$organizer.\n\nВо вложении вы найдёте файл iCalendar со всеми изменениями в событии."; +$labels['itipobjectnotfound'] = 'Событие, упомянутое в этом сообщении, не найдено в вашем календаре.'; +$labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender принял(а) приглашение на следующее событие:\n\n*\$title*\n\nКогда: \$date\n\nПриглашенные: \$attendees"; +$labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender предварительно принял(а) приглашение на следующее событие:\n\n*\$title*\n\nКогда: \$date\n\nПриглашенные: \$attendees"; +$labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender отклонил(а) приглашение на следующее событие:\n\n*\$title*\n\nКогда: \$date\n\nПриглашенные: \$attendees"; +$labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender отклонил ваше участие в событии:\n\n*\$title*\n\nДата: \$date"; +$labels['itipmailbodydelegated'] = "\$sender перепоручил(а) учестие в событии:\n\n*\$title*\n\nДата: \$date"; +$labels['itipmailbodydelegatedto'] = "\$sender перепоручил(а) Вам участие в событии:\n\n*\$title*\n\nДата: \$date"; +$labels['itipdeclineevent'] = 'Вы хотите отклонить приглашение на это событие?'; +$labels['declinedeleteconfirm'] = 'Хотите ли вы так же удалить это отклонённое событие из вашего календаря?'; +$labels['itipcomment'] = 'Комментарий к приглашению/извещению'; +$labels['itipcommenttitle'] = 'Этот комментарий будет прикреплён к приглашению/оповещению, отправленному участникам'; +$labels['notanattendee'] = 'Вы не в списке участников этого события'; +$labels['eventcancelled'] = 'Это событие отменено'; +$labels['saveincalendar'] = 'сохранить в'; +$labels['updatemycopy'] = 'Обновить в моём календаре'; +$labels['savetocalendar'] = 'Сохранить в календарь'; +$labels['openpreview'] = 'Проверить календарь'; +$labels['noearlierevents'] = 'Нет предыдущих событий'; +$labels['nolaterevents'] = 'Нет последующих событий'; +$labels['resource'] = 'Ресурс'; +$labels['addresource'] = 'Зарезервировать ресурс'; +$labels['findresources'] = 'Найти ресурсы'; +$labels['resourcedetails'] = 'Подробнее'; +$labels['resourceavailability'] = 'Доступность'; +$labels['resourceowner'] = 'Владелец'; +$labels['resourceadded'] = 'Ресурс добавлен в ваше событие'; +$labels['tabsummary'] = 'Сводка'; +$labels['tabrecurrence'] = 'Повторение'; +$labels['tabattendees'] = 'Участники'; +$labels['tabresources'] = 'Ресурсы'; +$labels['tabattachments'] = 'Вложения'; +$labels['tabsharing'] = 'Совместное использование'; +$labels['deleteobjectconfirm'] = 'Вы действительно хотите удалить это событие?'; +$labels['deleteventconfirm'] = 'Вы действительно хотите удалить это событие?'; +$labels['deletecalendarconfirm'] = 'Вы действительно хотите удалить этот календарь со всеми его событиями?'; +$labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Вы действительно хотите удалить этот календарь со всеми его событиями и вложенными календарями?'; +$labels['savingdata'] = 'Сохранение данных...'; +$labels['errorsaving'] = 'Ошибка сохранения изменений.'; +$labels['operationfailed'] = 'Не удалось выполнить запрошенную операцию.'; +$labels['invalideventdates'] = 'Неверная дата! Пожалуйста проверьте данные.'; +$labels['invalidcalendarproperties'] = 'Неверные свойства календаря! Пожалуйста введите допустимые данные.'; +$labels['searchnoresults'] = 'Событие не найдено в выбранных календарях.'; +$labels['successremoval'] = 'Событие успешно удалено.'; +$labels['successrestore'] = 'Событие успешно восстановлено.'; +$labels['errornotifying'] = 'Не удалось отправить уведомления участникам событий'; +$labels['errorimportingevent'] = 'Не удалось импортировать событие'; +$labels['importwarningexists'] = 'Копия этого события уже есть в вашем календаре.'; +$labels['newerversionexists'] = 'Обновлённая версия этого события уже существует! Отменено.'; +$labels['nowritecalendarfound'] = 'Не найден календарь для записи этого события'; +$labels['importedsuccessfully'] = 'Событие успешно добавлено в \'$calendar\''; +$labels['updatedsuccessfully'] = 'Событие успешно обновлено в \'$calendar\''; +$labels['attendeupdateesuccess'] = 'Успешно обновлен статус участника'; +$labels['itipsendsuccess'] = 'Приглашания отправлены участникам.'; +$labels['itipresponseerror'] = 'Не удалось послать ответ на это приглашение'; +$labels['itipinvalidrequest'] = 'Это приглашение больше не действительно'; +$labels['sentresponseto'] = 'Успешно отправлен ответ на приглашение на $mailto'; +$labels['localchangeswarning'] = 'Вы собираетесь внести изменения, которые отразятся только на Вашем личном календаре и не будут отправлены организатору события.'; +$labels['importsuccess'] = 'Успешно импортировано $nr событий'; +$labels['importnone'] = 'Не найдено событий для импорта'; +$labels['importerror'] = 'Ошибка при импорте'; +$labels['aclnorights'] = 'Вы не имеете прав администратора для этого календаря.'; +$labels['changeeventconfirm'] = 'Изменить событие'; +$labels['removeeventconfirm'] = 'Удалить событие'; +$labels['changerecurringeventwarning'] = 'Это - повторяющееся событие. Хотели бы Вы редактировать только текущее событие, это и все будущие повторения, все события или сохранять его как новое событие?'; +$labels['removerecurringeventwarning'] = 'Это - повторяющееся событие. Хотели бы Вы удалить только текущее событие, это и все будущие события или все эти события?'; +$labels['removerecurringallonly'] = 'Это - повторяющееся событие. Как участник, Вы можете удалить всё событие вместе с всеми повторениями.'; +$labels['currentevent'] = 'Текущее'; +$labels['futurevents'] = 'Будущие'; +$labels['allevents'] = 'Все'; +$labels['saveasnew'] = 'Сохранить как новое'; +$labels['birthdays'] = 'Дни рождения'; +$labels['birthdayscalendar'] = 'Календарь Дней Рождения'; +$labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Показывать календарь Дней Рождения'; +$labels['birthdayscalendarsources'] = 'Из этих адресных книг'; +$labels['birthdayeventtitle'] = 'День рождения $name'; +$labels['birthdayage'] = 'Возраст $age'; +$labels['objectchangelog'] = 'История изменений'; +$labels['objectdiff'] = 'Изменения с $rev1 до $rev2'; +$labels['revision'] = 'Ревизия'; +$labels['user'] = 'Пользователь'; +$labels['operation'] = 'Действие'; +$labels['actionappend'] = 'Сохранено'; +$labels['actionmove'] = 'Перемещено'; +$labels['actiondelete'] = 'Удалено'; +$labels['compare'] = 'Сравнить'; +$labels['showrevision'] = 'Показать эту версию'; +$labels['restore'] = 'Восстановить эту версию'; +$labels['objectnotfound'] = 'Не удалось загрузить информацию о мероприятиях'; +$labels['objectchangelognotavailable'] = 'История изменений для этого события недоступна'; +$labels['objectdiffnotavailable'] = 'Невозможно провести сравнение выбранных ревизий '; +$labels['revisionrestoreconfirm'] = 'Вы уверенны, что хотите восстановить это событие из ревизии $rev? Оно заменит текущее событие старой версией. '; +$labels['objectrestoresuccess'] = 'Ревизия $rev успешно восстановлена'; +$labels['objectrestoreerror'] = 'Не удалось восстановить старую ревизию'; +$labels['arialabelminical'] = 'Выбор даты'; +$labels['arialabelcalendarview'] = 'Вид календаря'; +$labels['arialabelsearchform'] = 'Форма поиска событий'; +$labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Поиск событий'; +$labels['arialabelcalsearchform'] = 'Форма поиска календарей'; +$labels['calendaractions'] = 'Действия с календарями'; +$labels['arialabeleventattendees'] = 'Участники события'; +$labels['arialabeleventresources'] = 'Ресурсы события'; +$labels['arialabelresourcesearchform'] = 'Форма поиска ресурсов'; +$labels['arialabelresourceselection'] = 'Доступные ресурсы'; +?> diff --git a/calendar/localization/sk_SK.inc b/calendar/localization/sk_SK.inc new file mode 100644 index 0000000..44e9f15 --- /dev/null +++ b/calendar/localization/sk_SK.inc @@ -0,0 +1,82 @@ + diff --git a/calendar/localization/sl_SI.inc b/calendar/localization/sl_SI.inc new file mode 100644 index 0000000..0691d42 --- /dev/null +++ b/calendar/localization/sl_SI.inc @@ -0,0 +1,273 @@ +CalDAV .'; +$labels['findcalendars'] = 'Išči koledarje...'; +$labels['searchterms'] = 'Iskalni pogoji'; +$labels['calsearchresults'] = 'Razpoložljivi koledarji'; +$labels['calendarsubscribe'] = 'Označi za vedno'; +$labels['nocalendarsfound'] = 'Ni najdenih koledarjev'; +$labels['nrcalendarsfound'] = '$nr najdenih koledarjev'; +$labels['quickview'] = 'Prikaži samo ta koledar'; +$labels['invitationspending'] = 'Vabila za dogodek'; +$labels['invitationsdeclined'] = 'Zavrnjena vabila'; +$labels['changepartstat'] = 'Spremeni status sodelujočega'; +$labels['rsvpcomment'] = 'Sporočilo vabila'; +$labels['listrange'] = 'Prikaži v razponu:'; +$labels['listsections'] = 'Razdeli v:'; +$labels['smartsections'] = 'Pametni razdelki'; +$labels['until'] = 'do'; +$labels['today'] = 'Danes'; +$labels['tomorrow'] = 'Jutri'; +$labels['thisweek'] = 'Ta teden'; +$labels['nextweek'] = 'Naslednji teden'; +$labels['prevweek'] = 'Prejšnji teden'; +$labels['thismonth'] = 'Ta mesec'; +$labels['nextmonth'] = 'Naslednji mesec'; +$labels['weekofyear'] = 'Teden'; +$labels['pastevents'] = 'Pretekli'; +$labels['futureevents'] = 'Prihodnji'; +$labels['showalarms'] = 'Prikaži opomnike'; +$labels['defaultalarmtype'] = 'Privzeta nastavitev opomnika'; +$labels['defaultalarmoffset'] = 'Privzeti čas opomnika'; +$labels['attendee'] = 'Udeleženec'; +$labels['role'] = 'Vloga'; +$labels['availability'] = 'Razpol.'; +$labels['confirmstate'] = 'Status'; +$labels['addattendee'] = 'Dodaj udeleženca'; +$labels['roleorganizer'] = 'Organizator'; +$labels['rolerequired'] = 'Zahtevano'; +$labels['roleoptional'] = 'Neobvezno'; +$labels['rolechair'] = 'Vodja sestanka'; +$labels['rolenonparticipant'] = 'Odsoten'; +$labels['cutypeindividual'] = 'Osebni'; +$labels['cutypegroup'] = 'Skupina'; +$labels['cutyperesource'] = 'Vir'; +$labels['cutyperoom'] = 'Soba'; +$labels['availfree'] = 'Prost'; +$labels['availbusy'] = 'Zaseden'; +$labels['availunknown'] = 'Neznano'; +$labels['availtentative'] = 'Pogojno'; +$labels['availoutofoffice'] = 'Izven pisarne'; +$labels['delegatedto'] = 'Preneseno na:'; +$labels['delegatedfrom'] = 'Preneseno od:'; +$labels['scheduletime'] = 'Najdi razpoložljivost'; +$labels['sendinvitations'] = 'Pošlji vabila'; +$labels['sendnotifications'] = 'Sporoči udeležencem spremembe'; +$labels['sendcancellation'] = 'Sporoči udeležencem odpoved dogodka'; +$labels['onlyworkinghours'] = 'Najdi razpoložljivost med mojim delavnikom'; +$labels['reqallattendees'] = 'Zahtevano/vsi udeleženci'; +$labels['prevslot'] = 'Prejšnje mesto'; +$labels['nextslot'] = 'Naslednje mesto'; +$labels['suggestedslot'] = 'Predlagano mesto'; +$labels['noslotfound'] = 'Ne najdem prostega mesta'; +$labels['invitationsubject'] = 'Vabljeni ste v "$title"'; +$labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nWhen: \$date\n\nInvitees: \$attendees\n\nProsim preglejte pripeto iCalendar datoteko z vsemi informacijami o dogodku. Datoteko lahko uvozite v vašo koledar aplikacijo."; +$labels['invitationattendlinks'] = "V kolikor vaš email klient ne podpira iTip zahtevkov lahko uporabite naslednjo povezavo za sprejem ali zavrnitev vabila:\n\$url"; +$labels['eventupdatesubject'] = '"$title" je bil posodobljen'; +$labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Dogodek, ki vas zadeva je bil posodobljen'; +$labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nWhen: \$date\n\nInvitees: \$attendees\n\nProsim preglejte pripeto iCalendar datoteko s posodobljenimi informacijami o dogodku. Datoteko lahko uvozite v vašo koledar aplikacijo."; +$labels['eventcancelsubject'] = '"$title" je bil preklican'; +$labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nWhen: \$date\n\nInvitees: \$attendees\n\nDogodek je bil preklican s strani \$organizer.\n\nProsim preglejte pripeto iCalendar datoteko s posodobljenimi informacijami o dogodku."; +$labels['itipobjectnotfound'] = 'Dogodek, na katerega se nanaša to sporočilo, ni bil najden v vašem koledarju.'; +$labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender je sprejel vabilo na dogodek:\n\n*\$title*\n\nWhen: \$date\n\nInvitees: \$attendees"; +$labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender je okvirno sprejel vabilo na dogodek:\n\n*\$title*\n\nWhen: \$date\n\nInvitees: \$attendees"; +$labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender ni sprejel vabila na dogodek:\n\n*\$title*\n\nWhen: \$date\n\nInvitees: \$attendees"; +$labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender je zavrnil vaše sodelovanje pri dogodku:\n\n*\$title*\n\nWhen: \$date"; +$labels['itipmailbodydelegated'] = "\$sender je prenesel sodelovanje na dogodku:\n\n*\$title*\n\nWhen: \$date"; +$labels['itipmailbodydelegatedto'] = "\$sender je na vas prenesel sodelovanje na dogodku:\n\n*\$title*\n\nWhen: \$date"; +$labels['itipdeclineevent'] = 'Želite zavrniti vabilo na ta dogodek?'; +$labels['declinedeleteconfirm'] = 'Ali želite tudi izbrisati zavrnjeni dogodek iz vašega koledarja?'; +$labels['itipcomment'] = 'Komentar vabila/obvestila'; +$labels['itipcommenttitle'] = 'Komentar bo dodan k vabilu/obvestilu, ki bo poslano sodelujočim'; +$labels['notanattendee'] = 'Niste označeni kot sodelujoči na tem sestanku'; +$labels['eventcancelled'] = 'Ta dogodek je bil preklican'; +$labels['saveincalendar'] = 'shrani v'; +$labels['updatemycopy'] = 'Posodobi v mojem koledarju'; +$labels['savetocalendar'] = 'Shrani v koledar'; +$labels['openpreview'] = 'Preveri Koledar'; +$labels['noearlierevents'] = 'Ni predhodnjih dogodkov'; +$labels['nolaterevents'] = 'Ni kasnejših dogodkov'; +$labels['resource'] = 'Vir'; +$labels['addresource'] = 'Označi vir'; +$labels['findresources'] = 'Poišči vire'; +$labels['resourcedetails'] = 'Podrobnosti'; +$labels['resourceavailability'] = 'Razpoložljivost'; +$labels['resourceowner'] = 'Lastnik'; +$labels['resourceadded'] = 'Vir je bil dodan v vašem dogodku'; +$labels['tabsummary'] = 'Pregled'; +$labels['tabrecurrence'] = 'Ponovitev'; +$labels['tabattendees'] = 'Sodelujoči'; +$labels['tabresources'] = 'Viri'; +$labels['tabattachments'] = 'Priponke'; +$labels['tabsharing'] = 'Deli z ostalimi'; +$labels['deleteobjectconfirm'] = 'Ali želite potrditi brisanje tega dogodka?'; +$labels['deleteventconfirm'] = 'Ali želite potrditi brisanje tega dogodka?'; +$labels['deletecalendarconfirm'] = 'Ali želite izbrisati ta koledar z vsemi dogodki?'; +$labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Ali želite izbrisati to koledar z vsemi dogodki in pod-koledarji?'; +$labels['savingdata'] = 'Shranjujem...'; +$labels['errorsaving'] = 'Napaka pri shranjevanju sprememb.'; +$labels['operationfailed'] = 'Zahtevana operacija ni uspela.'; +$labels['invalideventdates'] = 'Vnos datumov napačen! Prosim preverite vaš vnos.'; +$labels['invalidcalendarproperties'] = 'Napačne nastavitve koledarja! Prosim nastavite pravilno ime.'; +$labels['searchnoresults'] = 'V izbranih koledarjih ni dogodkov.'; +$labels['successremoval'] = 'Dogodek je bil uspešno izbrisan.'; +$labels['successrestore'] = 'Dogodek je bil uspešno obnovljen.'; +$labels['errornotifying'] = 'Napaka. Pošiljanje obvestil sodelujočim ni bilo uspešno.'; +$labels['errorimportingevent'] = 'Napaka pri uvozu dogodka'; +$labels['importwarningexists'] = 'Različica tega dogodka že obstaja v vašem koledarju.'; +$labels['newerversionexists'] = 'Obstaja novejša verzija tega dogodka!'; +$labels['nowritecalendarfound'] = 'Za shranjevanje dogodka ni na voljo nobenega koledarja'; +$labels['importedsuccessfully'] = 'Dogodek je bil uspešno dodan v \'$calendar\''; +$labels['updatedsuccessfully'] = 'Dogodek je bil uspešno posodobljen v \'$calendar\''; +$labels['attendeupdateesuccess'] = 'Posodabljanje statusa sodelujočega uspešno'; +$labels['itipsendsuccess'] = 'Vabilo sodelujočim poslano'; +$labels['itipresponseerror'] = 'Napaka. Pošiljanje odgovora na vabilo ni bilo uspešno'; +$labels['itipinvalidrequest'] = 'To vabilo ni več veljavno'; +$labels['sentresponseto'] = 'Odgovor je bil uspešno poslan na naslov $mailto'; +$labels['localchangeswarning'] = 'Spremembe bodo vidne samo v vašem koledarju in ne bodo poslane organizatorju dogodka'; +$labels['importsuccess'] = 'Uspešno uvoženih $nr dogodkov'; +$labels['importnone'] = 'Ne najdem dogodkov za uvoz'; +$labels['importerror'] = 'Pri uvozu je prišlo do napake'; +$labels['aclnorights'] = 'Na tem koledarju nimate administratorskih pravic'; +$labels['changeeventconfirm'] = 'Spremeni dogodek'; +$labels['removeeventconfirm'] = 'Izbriši dogodek'; +$labels['changerecurringeventwarning'] = 'To je ponavljajoč dogodek. Ali želite urediti samo trenutni dogodek, trenutni in vse prihodnje dogodke, vse ponavljajoče dogodke ali shraniti kot nov dogodek?'; +$labels['removerecurringeventwarning'] = 'To je ponavljajoč dogodek. Ali želite izbrisati trenutni dogodek, trenutni in vse prihodnje dogodke ali vsa ponavljanja tega dogodka?'; +$labels['currentevent'] = 'Trenutni'; +$labels['futurevents'] = 'Prihodnji'; +$labels['allevents'] = 'Vsi'; +$labels['saveasnew'] = 'Shrani kot nov'; +$labels['birthdays'] = 'Rojstni dnevi'; +$labels['birthdayscalendar'] = 'Koledar rojstnih dnevov'; +$labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Prikaži koledar rojstnih dnevov'; +$labels['birthdayscalendarsources'] = 'Iz teh imenikov'; +$labels['birthdayeventtitle'] = 'Rojstni dan osebe $name'; +$labels['birthdayage'] = 'Starost $age'; +$labels['objectchangelog'] = 'Spremeni Zgodovino'; +$labels['revision'] = 'Verzija'; +$labels['user'] = 'Uporabnik'; +$labels['operation'] = 'Dejanje'; +$labels['actionappend'] = 'Shranjeno'; +$labels['actionmove'] = 'Premaknjeno'; +$labels['actiondelete'] = 'Izbrisano'; +$labels['compare'] = 'Primerjaj'; +$labels['showrevision'] = 'Prikaži to verzijo'; +$labels['restore'] = 'Obnovi to verzijo'; +$labels['objectnotfound'] = 'Napaka pri nalaganju podatkov o dogodku'; +$labels['objectchangelognotavailable'] = 'Sprememba zgodovine za ta dogodek ni na voljo'; +$labels['objectdiffnotavailable'] = 'Primerjava za izbrane verzije ni na voljo'; +$labels['revisionrestoreconfirm'] = 'Ali želite obnoviti verzijo $rev tega dogodka? To bo nadomestilo trenutni dogodek s starejšo verzijo.'; +$labels['arialabelminical'] = 'Izbira datuma v koledarju'; +$labels['arialabelcalendarview'] = 'Prikaz koledarja'; +$labels['arialabelsearchform'] = 'Obrazec za iskanje dogodkov'; +$labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Vnos iskanja dogodkov'; +$labels['arialabelcalsearchform'] = 'Obrazec za iskanje koledarjev'; +$labels['calendaractions'] = 'Dejanja koledarja'; +$labels['arialabeleventattendees'] = 'Seznam sodelujočih na dogodku'; +$labels['arialabeleventresources'] = 'Seznam virov za dogodek'; +$labels['arialabelresourcesearchform'] = 'Obrazec za iskanje virov'; +$labels['arialabelresourceselection'] = 'Viri na voljo'; +?> diff --git a/calendar/localization/sv_SE.inc b/calendar/localization/sv_SE.inc new file mode 100644 index 0000000..edf1db6 --- /dev/null +++ b/calendar/localization/sv_SE.inc @@ -0,0 +1,273 @@ +CalDAV klientprogram (t.ex. Evolution eller Mozilla Thunderbird) för att helt synkronisera denna specifika kalender med din dator eller mobila enhet.'; +$labels['findcalendars'] = 'Hitta kalendrar ...'; +$labels['searchterms'] = 'Sökord'; +$labels['calsearchresults'] = 'Tillgängliga kalendrar'; +$labels['calendarsubscribe'] = 'Lista permanent'; +$labels['nocalendarsfound'] = 'Inga kalendrar hittades'; +$labels['nrcalendarsfound'] = '$nr kalendrar hittades'; +$labels['quickview'] = 'Visa endast denna kalender'; +$labels['invitationspending'] = 'Avvaktade inbjudningar'; +$labels['invitationsdeclined'] = 'Avböjda inbjudningar'; +$labels['changepartstat'] = 'Ändra deltagarstatus'; +$labels['rsvpcomment'] = 'Inbjudningstext'; +$labels['listrange'] = 'Intervall att visa'; +$labels['listsections'] = 'Dela upp i'; +$labels['smartsections'] = 'Smarta sektioner'; +$labels['until'] = 'tills'; +$labels['today'] = 'Idag'; +$labels['tomorrow'] = 'Imorgon'; +$labels['thisweek'] = 'Denna vecka'; +$labels['nextweek'] = 'Nästa vecka'; +$labels['prevweek'] = 'Föregående vecka'; +$labels['thismonth'] = 'Denna månad'; +$labels['nextmonth'] = 'Nästa månad'; +$labels['weekofyear'] = 'Vecka'; +$labels['pastevents'] = 'Förflutna'; +$labels['futureevents'] = 'Framtida'; +$labels['showalarms'] = 'Visa påminnelser'; +$labels['defaultalarmtype'] = 'Standardinställning för påminnelser'; +$labels['defaultalarmoffset'] = 'Standartid för påminnelser'; +$labels['attendee'] = 'Deltagare'; +$labels['role'] = 'Roll'; +$labels['availability'] = 'Tillg.'; +$labels['confirmstate'] = 'Status'; +$labels['addattendee'] = 'Lägg till deltagare'; +$labels['roleorganizer'] = 'Organisatör'; +$labels['rolerequired'] = 'Obligatorisk'; +$labels['roleoptional'] = 'Valfritt'; +$labels['rolechair'] = 'Stol'; +$labels['rolenonparticipant'] = 'Frånvarande'; +$labels['cutypeindividual'] = 'Individuell'; +$labels['cutypegroup'] = 'Grupp'; +$labels['cutyperesource'] = 'Resurs'; +$labels['cutyperoom'] = 'Rum'; +$labels['availfree'] = 'Ledig'; +$labels['availbusy'] = 'Upptagen'; +$labels['availunknown'] = 'Okänd'; +$labels['availtentative'] = 'Preliminärt'; +$labels['availoutofoffice'] = 'Frånvarande'; +$labels['delegatedto'] = 'Delegerad till:'; +$labels['delegatedfrom'] = 'Delegerad från:'; +$labels['scheduletime'] = 'Hitta tillgänglighet'; +$labels['sendinvitations'] = 'Skicka inbjudningar'; +$labels['sendnotifications'] = 'Meddela deltagare om ändringar'; +$labels['sendcancellation'] = 'Meddela deltagare om att händelsen ställts in'; +$labels['onlyworkinghours'] = 'Sök tillgänglighet inom min arbetstid'; +$labels['reqallattendees'] = 'Obligatorisk/alla deltagare'; +$labels['prevslot'] = 'Föregående lucka'; +$labels['nextslot'] = 'Nästa lucka'; +$labels['suggestedslot'] = 'Föreslagen lucka'; +$labels['noslotfound'] = 'Det gick inte att hitta en ledig tidslucka'; +$labels['invitationsubject'] = 'Du har blivit inbjuden till "$title"'; +$labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nNär: \$date\n\nInbjudna: \$attendees\n\nHärmed bifogas en iCalendar-fil med alla detaljer om händelsen som du kan importera till din kalenderapplikation."; +$labels['invitationattendlinks'] = "Om din e-postklient inte stöder iTip-förfrågningar kan du använda följande länk för att antingen tacka ja eller eller nej till denna inbjudan:\n\$url"; +$labels['eventupdatesubject'] = '"$title" har uppdaterats'; +$labels['eventupdatesubjectempty'] = 'En händelse som berör dig har uppdaterats'; +$labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nNär: \$date\n\nInbjudna: \$attendees\n\nHärmed bifogas en iCalendar-fil med uppdaterad information som du kan importera till din kalenderapplikation."; +$labels['eventcancelsubject'] = '"$title" har ställts in'; +$labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nNär: \$date\n\nInbjudna: \$attendees\n\nHändelsen har ställts in av \$organizer.\n\nHärmed bifogas en iCalendar-fil med uppdaterad information om händelsen."; +$labels['itipobjectnotfound'] = 'Den händelse som avses i detta meddelande hittades inte i din kalender.'; +$labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender har accepterat inbjudan till följande händelse:\n\n*\$title*\n\nNär: \$date\n\nInbjudna: \$attendees"; +$labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender har preliminärt accepterat inbjudan till följande evenemang:\n\n*\$title*\n\nNär: \$date\n\nInbjudna: \$attendees"; +$labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender har tackat nej till inbjudan till följande händelse:\n\n*\$title*\n\nNär: \$date\n\nIbjudna: \$attendees"; +$labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender har avvisat ditt deltagande i följande händelse:\n\n*\$title*\n\nNär: \$dat"; +$labels['itipmailbodydelegated'] = "\$sender har delegerat deltagandet i följande händelse:\n\n*\$title*\n\nNär: \$date"; +$labels['itipmailbodydelegatedto'] = "\$sender har delegerat deltagandet i följande händelse till dig:\n\n*\$title*\n\nNär: \$date"; +$labels['itipdeclineevent'] = 'Vill du tacka nej till inbjudan till denna händelse?'; +$labels['declinedeleteconfirm'] = 'Vill du även ta bort denna händelse, som du tackat nej till, från din kalender?'; +$labels['itipcomment'] = 'Kommentar till inbjudan/meddelande'; +$labels['itipcommenttitle'] = 'Denna kommentar kommer att bifogas i inbjudan/meddelandet som skickas till deltagarna'; +$labels['notanattendee'] = 'Du är inte listad som en deltagare i denna händelse'; +$labels['eventcancelled'] = 'Händelsen har ställts in'; +$labels['saveincalendar'] = 'Spara i'; +$labels['updatemycopy'] = 'Uppdatera i min kalender'; +$labels['savetocalendar'] = 'Spara till kalender'; +$labels['openpreview'] = 'Kontrollera kalender'; +$labels['noearlierevents'] = 'Inga tidigare händelser'; +$labels['nolaterevents'] = 'Inga senare händelser'; +$labels['resource'] = 'Resurs'; +$labels['addresource'] = 'Boka resurs'; +$labels['findresources'] = 'Hitta resurser'; +$labels['resourcedetails'] = 'Detaljer'; +$labels['resourceavailability'] = 'Tillgänglighet'; +$labels['resourceowner'] = 'Ägare'; +$labels['resourceadded'] = 'Resursen har kopplats till din händelser '; +$labels['tabsummary'] = 'Sammanfattning'; +$labels['tabrecurrence'] = 'Återkommande'; +$labels['tabattendees'] = 'Deltagare'; +$labels['tabresources'] = 'Resurser'; +$labels['tabattachments'] = 'Bilagor'; +$labels['tabsharing'] = 'Delning'; +$labels['deleteobjectconfirm'] = 'Vill du verkligen ta bort denna händelse'; +$labels['deleteventconfirm'] = 'Vill du verkligen ta bort denna händelse'; +$labels['deletecalendarconfirm'] = 'Vill du verkligen ta bort denna kalender med alla dess händelser?'; +$labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Vill du verkligen ta bort denna kalender med alla händelser och delkalendrar?'; +$labels['savingdata'] = 'Sparar data ...'; +$labels['errorsaving'] = 'Misslyckades att spara ändringar.'; +$labels['operationfailed'] = 'Den begärda åtgärden misslyckades.'; +$labels['invalideventdates'] = 'Ogiltiga datum angivna! Kontrollera din inmatning.'; +$labels['invalidcalendarproperties'] = 'Ogiltiga kalenderegenskaper! Var god ange ett giltigt namn.'; +$labels['searchnoresults'] = 'Inga händelser hittades i de valda kalendrarna.'; +$labels['successremoval'] = 'Händelsen har tagits bort.'; +$labels['successrestore'] = 'Händelsen har återställts.'; +$labels['errornotifying'] = 'Det gick inte att skicka meddelande till händelsens deltagare'; +$labels['errorimportingevent'] = 'Det gick inte att importera händelsen'; +$labels['importwarningexists'] = 'En kopia av denna händelse finns redan i din kalender.'; +$labels['newerversionexists'] = 'En nyare version av denna händelse finns redan! Åtgärd avbruten.'; +$labels['nowritecalendarfound'] = 'Ingen kalender hittades att spara händelsen i'; +$labels['importedsuccessfully'] = 'Händelsen har lagts till i \'$calendar\''; +$labels['updatedsuccessfully'] = 'Händelsen uppdaterades i \'$calendar\''; +$labels['attendeupdateesuccess'] = 'Uppdaterade deltagarens status'; +$labels['itipsendsuccess'] = 'Inbjudan har skickats till deltagare.'; +$labels['itipresponseerror'] = 'Det gick inte att skicka ett svar på inbjudan till denna händelse'; +$labels['itipinvalidrequest'] = 'Denna inbjudan är inte längre giltig'; +$labels['sentresponseto'] = 'Skickade svar på inbjudan till $mailto'; +$labels['localchangeswarning'] = 'Du är på väg att göra ändringar som endast kommer att återspeglas i din kalender och inte skickas till organisatören av händelsen.'; +$labels['importsuccess'] = 'Importerade $nr händelser'; +$labels['importnone'] = 'Hittade inga händelser att importera'; +$labels['importerror'] = 'Ett fel uppstod vid import'; +$labels['aclnorights'] = 'Du har inga administratörsrättigheter i denna kalender.'; +$labels['changeeventconfirm'] = 'Ändra händelse'; +$labels['removeeventconfirm'] = 'Ta bort händelse'; +$labels['changerecurringeventwarning'] = 'Detta är en återkommande händelse. Vill du redigera endast den aktuella händelsen, denna och alla framtida händelser, alla händelser eller spara den som en ny händelse?'; +$labels['removerecurringeventwarning'] = 'etta är en återkommande händelse. Vill du ta bort endast den aktuella händelsen, denna och alla framtida händelser eller alla förekomster av denna händelse'; +$labels['currentevent'] = 'Nuvarande'; +$labels['futurevents'] = 'Framtida'; +$labels['allevents'] = 'Alla'; +$labels['saveasnew'] = 'Spara som ny'; +$labels['birthdays'] = 'Födelsedagar'; +$labels['birthdayscalendar'] = 'Födelsedagskalender'; +$labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Visa födelsedagskalender'; +$labels['birthdayscalendarsources'] = 'Från dessa adressböcker'; +$labels['birthdayeventtitle'] = '$name\s födelsedag'; +$labels['birthdayage'] = '$age år'; +$labels['objectchangelog'] = 'Ändringshistorik'; +$labels['revision'] = 'Revision'; +$labels['user'] = 'Användare'; +$labels['operation'] = 'Åtgärd'; +$labels['actionappend'] = 'Sparad'; +$labels['actionmove'] = 'Flyttad'; +$labels['actiondelete'] = 'Borttagen'; +$labels['compare'] = 'Jämför'; +$labels['showrevision'] = 'Visa denna version'; +$labels['restore'] = 'Återställ denna verson'; +$labels['objectnotfound'] = 'Det gick inte att läsa in data för händelsen'; +$labels['objectchangelognotavailable'] = 'Ändringshistorik är inte tillgänglig för denna händelse'; +$labels['objectdiffnotavailable'] = 'Ingen jämförelse möjlig för valda revisioner'; +$labels['revisionrestoreconfirm'] = 'Vill du verkligen återställa revision $rev för denna händelse? Det kommer att ersätta den aktuella händelsen med den gamla versionen.'; +$labels['arialabelminical'] = 'Kalender datumurval'; +$labels['arialabelcalendarview'] = 'Kalender vy'; +$labels['arialabelsearchform'] = 'Händelse sökformulär'; +$labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Händelse sökinmatning'; +$labels['arialabelcalsearchform'] = 'Kalender sökformulär'; +$labels['calendaractions'] = 'Kalender åtgärder'; +$labels['arialabeleventattendees'] = 'Händelse deltagarlista'; +$labels['arialabeleventresources'] = 'Händelse resurslista'; +$labels['arialabelresourcesearchform'] = 'Resurser sökformulär'; +$labels['arialabelresourceselection'] = 'Tillgängliga resurser'; +?> diff --git a/calendar/localization/th_TH.inc b/calendar/localization/th_TH.inc new file mode 100644 index 0000000..c9933fc --- /dev/null +++ b/calendar/localization/th_TH.inc @@ -0,0 +1,257 @@ +CalDAV โปรแกรมในเครื่องลูกข่าย (เช่น Evolution หรือ Mozilla Thunderbird) เพื่อซิงค์ข้อมูลปฎิทินฉบับนี้กับคอมพิวเตอร์หรืออุปกรณ์มือถือของคุณ'; +$labels['findcalendars'] = 'ค้นหาปฎิทิน...'; +$labels['searchterms'] = 'ข้อความที่ต้องการค้นหา'; +$labels['calsearchresults'] = 'ปฎิทินที่มีให้เลือก'; +$labels['calendarsubscribe'] = 'แสดงเป็นรายการถาวร'; +$labels['nocalendarsfound'] = 'ไม่พบปฎิทิน'; +$labels['nrcalendarsfound'] = 'พบปฎิทิน $nr ฉบับ'; +$labels['quickview'] = 'ดูเฉพาะปฎิทินฉบับนี้'; +$labels['invitationspending'] = 'จดหมายเชิญที่ยังค้างอยู่'; +$labels['invitationsdeclined'] = 'ปฎิเสธคำเชิญ'; +$labels['changepartstat'] = 'เปลี่ยนสถานะของผู้เข้าร่วม'; +$labels['rsvpcomment'] = 'คำเชิญ'; +$labels['listrange'] = 'ขอบเขตุที่แสดง'; +$labels['listsections'] = 'แบ่งเป็น:'; +$labels['until'] = 'จนถึง'; +$labels['today'] = 'วันนี้'; +$labels['tomorrow'] = 'พรุ่งนี้'; +$labels['thisweek'] = 'สัปดาห์นี้'; +$labels['nextweek'] = 'สัปดาห์หน้า'; +$labels['prevweek'] = 'สัปดาห์ที่แล้ว'; +$labels['thismonth'] = 'เดือนนี้'; +$labels['nextmonth'] = 'เดือนหน้า'; +$labels['weekofyear'] = 'สัปดาห์'; +$labels['pastevents'] = 'อดีต'; +$labels['futureevents'] = 'อนาคต'; +$labels['showalarms'] = 'แสดงข้อความเตือน'; +$labels['defaultalarmtype'] = 'ค่าการแจ้งเตือนเริ่มต้น'; +$labels['attendee'] = 'ผู้เข้าร่วม'; +$labels['role'] = 'บทบาท'; +$labels['confirmstate'] = 'สถานะ'; +$labels['addattendee'] = 'เพิ่มผู้เข้าร่วม'; +$labels['roleorganizer'] = 'ผู้จัดงาน'; +$labels['rolerequired'] = 'บังคับ'; +$labels['roleoptional'] = 'เลือกได้'; +$labels['rolenonparticipant'] = 'ขาด'; +$labels['cutypeindividual'] = 'บุคคล'; +$labels['cutypegroup'] = 'กลุ่ม'; +$labels['cutyperesource'] = 'ทรัพยากร'; +$labels['cutyperoom'] = 'ห้อง'; +$labels['availfree'] = 'ว่าง'; +$labels['availbusy'] = 'ติดธุระ'; +$labels['availunknown'] = 'ไม่ทราบ'; +$labels['availtentative'] = 'แนวโน้ม'; +$labels['availoutofoffice'] = 'ไม่อยู่ออฟฟิศ'; +$labels['delegatedto'] = 'มอบหมายให้'; +$labels['delegatedfrom'] = 'รับมอบจาก'; +$labels['scheduletime'] = 'ค้นหาส่วนที่ว่าง'; +$labels['sendinvitations'] = 'ส่งคำเชิญ'; +$labels['sendnotifications'] = 'แจ้งเตือนผู้เข้าร่วมสำหรับการแก้ไข'; +$labels['sendcancellation'] = 'แจ้งเตือนผู้เข้าร่วมเกี่ยวกับการยกเลิก'; +$labels['onlyworkinghours'] = 'ค้นหาเวลาว่างในช่วงชั่วโมงการทำงานของฉัน'; +$labels['reqallattendees'] = 'บังคับ/ผู้เข้าร่วมทุกคน'; +$labels['prevslot'] = 'ช่องว่างก่อนหน้านี้'; +$labels['nextslot'] = 'ช่องว่า่งถัดจากนี้'; +$labels['suggestedslot'] = 'แนะนำช่องว่าง'; +$labels['noslotfound'] = 'ไม่สามารถหาช่วงเวลาที่ว่าง'; +$labels['invitationsubject'] = 'คุณได้รับเชิญไปยัง "$title"'; +$labels['invitationattendlinks'] = "ในกรณีที่โปรแกรมอีเมล์ของคุณไม่รองรับ 'การร้องขอ iTip' คุณสามารถใช้ลิงค์ต่อไปนี้ในการตอบรับหรือปฎิเสธจดหมายเชิญฉบับนี้ :\n\$url"; +$labels['eventupdatesubject'] = '"$title" ได้รับการปรับปรุงสถานะ'; +$labels['eventupdatesubjectempty'] = 'เหตุการณ์ที่คุณเป็นห่วงได้ถูกปรับปรุงสถานะแล้ว'; +$labels['eventcancelsubject'] = '"$title" ถูกยกเลิก'; +$labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nเมื่อ: \$date\n\nInvitees: \$attendees\n\n เหตุการณ์ได้ถูกยกเลิกโดย \$organizer.\n\n ไฟล์ iCalendar ที่แนบมาด้วย ได้รับการปรับปรุงรายละเอียดเรียบร้อยแล้ว"; +$labels['itipobjectnotfound'] = 'เหตุการณ์ที่อ้างถึงโดยข้อความนี้ไม่ถูกตรวจพบในปฎิทินของคุณ'; +$labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender ได้ตอบรับคำเชิญสำหรับเหตุการณ์ต่อไปนี้:\n\n*\$title*\n\nเมื่อ: \$date\n\nInvitees: \$attendees"; +$labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender มีแนวโน้มที่จะตอบรับคำเชิญสำหรับเหตุการณ์ต่อไปนี้:\n\n*\$title*\n\nเมื่อ: \$date\n\nInvitees: \$attendees"; +$labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender ได้ปฎิเสธคำเชิญสำหรับเหตุการณ์ต่อไปนี้ :\n\n*\$title*\n\nเมื่อ: \$date\n\nInvitees: \$attendees"; +$labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender ปฎิเสธการเข้าร่วมของคุณในเหตุการณ์ต่อไปนี้:\n\n*\$title*\n\nเมื่อ: \$date"; +$labels['itipmailbodydelegated'] = "\$sender ได้มอบหมายการเข้าร่วมเหตุการณ์ต่อไปนี้:\n\n*\$title*\n\nเมื่อ: \$date"; +$labels['itipmailbodydelegatedto'] = "\$sender ได้มอบหมายให้คุณเข้าร่วมเหตุการณ์ต่อไปนี้:\n\n*\$title*\n\nเมื่อ: \$date"; +$labels['itipdeclineevent'] = 'คุณต้องการปฎิเสธคำเชิญสำหรับเหตุการณ์นี้หรือไม่'; +$labels['declinedeleteconfirm'] = 'คุณต้องการลบเหตุการณ์ที่ปฎิเสธนี้ออกจากปฎิทินของคุณหรือไม่'; +$labels['itipcomment'] = 'ความคิดเห็น คำเชิญ/คำแจ้งเตือน'; +$labels['itipcommenttitle'] = 'ความคิดเห็นนี้จะถูกแนบไปพร้อมกับข้อความ คำเชิญ/คำแจ้งเตือน ไปยังผู้เข้าร่วม'; +$labels['notanattendee'] = 'คุณไม่อยู่ในรายชื่อผุ้เข้าร่วมสำหรับเหตุการณ์นี้'; +$labels['eventcancelled'] = 'เหตุการณ์ได้ถูกยกเลิก'; +$labels['saveincalendar'] = 'บันทึกใน'; +$labels['updatemycopy'] = 'ปรับปรุงปฎิทินของฉัน'; +$labels['savetocalendar'] = 'บันทึกไปยังปฎิทินของฉัน'; +$labels['openpreview'] = 'ตรวจสอบปฎิทิน'; +$labels['noearlierevents'] = 'ไม่มีเหตุการณ์ก่อนหน้า'; +$labels['nolaterevents'] = 'ไม่มีเหตุการณ์หลังจากนั้น'; +$labels['resource'] = 'ทรัพยากร'; +$labels['addresource'] = 'จองทรัพยากร'; +$labels['findresources'] = 'ค้นหาทรัพยากร'; +$labels['resourcedetails'] = 'รายละเอียด'; +$labels['resourceavailability'] = 'ยังว่างอยู่'; +$labels['resourceowner'] = 'เจ้าของ'; +$labels['resourceadded'] = 'ทรัพยากรได้ถูกเพิ่มไปยังเหตุการณ์ของคุณ'; +$labels['tabsummary'] = 'สรุป'; +$labels['tabrecurrence'] = 'การเกิดซ้ำ'; +$labels['tabattendees'] = 'ผู้เข้าร่วม'; +$labels['tabresources'] = 'ทรัพยากร'; +$labels['tabattachments'] = 'สิ่งที่แนบมาด้วย'; +$labels['tabsharing'] = 'แบ่งปัน'; +$labels['deleteobjectconfirm'] = 'คุณต้องการลบเหตุการณ์นี้หรือไม่'; +$labels['deleteventconfirm'] = 'คุณต้องการลบเหตุการณ์นี้หรือไม่'; +$labels['deletecalendarconfirm'] = 'คุณต้องการลบปฎิทินฉบับนี้พร้อมกับเหตุการณ์ทั้งหมดหรือไม่'; +$labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'คุณต้องการลบปฎิทินฉบับนี้พร้อมเหตุการณ์และปฎิทินย่อยทั้งหมดหรือไม่'; +$labels['savingdata'] = 'บันทึกข้อมูล'; +$labels['errorsaving'] = 'การบันทึกการเปลี่ยนแปลงล้มเหลว'; +$labels['operationfailed'] = 'การทำตามคำร้องล้มเหลว'; +$labels['invalideventdates'] = 'วันที่ที่ป้อนเข้ามาไม่ถูกต้อง โปรดตรวจสอบการป้อนข้อมูลของท่าน'; +$labels['invalidcalendarproperties'] = 'การตั้งค่าคุณสมบัติปฎิทินไม่ถูกต้อง โปรดตั้งชื่อให้ถูกต้อง'; +$labels['searchnoresults'] = 'ไม่พบเหตุการณ์ในปฎิทินฉบับที่เลือก'; +$labels['successremoval'] = 'เหตุการณ์ได้ถูกลบเรียบร้อยแล้ว'; +$labels['successrestore'] = 'การกู้เหตุการณ์เรียบร้อยแล้ว'; +$labels['errornotifying'] = 'เกิดข้อผิดพลาดในการส่งข้อความเตือนไปยังผู้เข้าร่วมเหตุการณ์'; +$labels['errorimportingevent'] = 'การนำเข้าเหตุการณ์เกิดข้อผิดพลาด'; +$labels['importwarningexists'] = 'มีเหตุการณ์นี้อยู่ในปฎิทินของคุณอยู่แล้ว'; +$labels['newerversionexists'] = 'มีเหตุการณ์ที่มีรุ่นควบคุมที่ใหม่กว่าอยู่แล้ว ยกเลิกการนำเข้า'; +$labels['nowritecalendarfound'] = 'ไม่พบปฎิทินที่จะบันทึกเหตุการณ์นี้'; +$labels['importedsuccessfully'] = 'เหตุการณ์ได้ถูกเพิ่มไปยัง \'$calendar\' เรียบร้อยแล้ว'; +$labels['updatedsuccessfully'] = 'เหตุการณ์ได้ถูกปรับปรุงไปยัง \'$calendar\' เรียบร้อยแล้ว'; +$labels['attendeupdateesuccess'] = 'การปรับปรุงสถานะของผู้เข้าร่วมเรียบร้อยแล้ว'; +$labels['itipsendsuccess'] = 'คำเชิญถูกส่งไปยังผู้เข้าร่วมแล้ว'; +$labels['itipresponseerror'] = 'การส่งคำตอบรับสำหรับคำเชิญเหตุการณ์นี้ล้มเหลว'; +$labels['itipinvalidrequest'] = 'คำเชิญนี้ไม่มีผลแล้ว'; +$labels['sentresponseto'] = 'การส่งคำตอบรับสำหรับคำเชิญไปยัง $mailto เรียบร้อยแล้ว'; +$labels['localchangeswarning'] = 'คุณกำลังปรับเปลี่ยนรายละเอียดซึ่งมีผลกับปฎิทินของคุณเท่านั้น และ การปรับเปลี่ยนจะไม่ถูกส่งไปยังผู้จัดของเหตุการณ์นี้'; +$labels['importsuccess'] = 'นำเข้า $nr เหตุการณ์เรียบร้อยแล้ว'; +$labels['importnone'] = 'ไม่พบเหตุการณ์ที่จะนำเข้า'; +$labels['importerror'] = 'พบข้อผิดพลาดในระหว่างนำเข้า'; +$labels['aclnorights'] = 'คุณไม่มีสิทธิของผู้ดูแลระบบของปฎิทินฉบับนี้'; +$labels['changeeventconfirm'] = 'เปลี่ยนเหตุการณ์'; +$labels['removeeventconfirm'] = 'ลบเหตุการณ์'; +$labels['changerecurringeventwarning'] = 'เหตุการณ์นี้เป็นเหตุการณ์ที่เกิดซ้ำ คุณต้องการแก้ไขเฉพาะเหตุการณ์ปัจจุบันเท่านั้น เหตุการณ์ปัจจุบันรวมทั้งในอนาคต หรือ เหตุการณ์ทั้งหมด หรือ บันทึกเป็นเหตุการณ์ใหม่'; +$labels['removerecurringeventwarning'] = 'เหตุการณ์นี้เป็นเหตุการณ์ที่เกิดซ้ำ คุณต้องการลบเฉพาะเหตุการณ์ปัจจุบันเท่านั้น เหตุการณ์ปัจจุบันรวมทั้งในอนาคต หรือ เหตุการณ์ทั้งหมด'; +$labels['removerecurringallonly'] = 'เหตุการณ์นี้เป็นเหตุการณ์ที่เกิดซ้ำ ในฐานะผู้เข้าร่วม คุณสามารถทำการลบได้เฉพาะแบบเหตุการณ์ทั้งหมด พร้อม กำหนดการที่จะเกิดขึ้นทั้งหมดเท่านั้น'; +$labels['currentevent'] = 'ปัจจุบัน'; +$labels['futurevents'] = 'อนาคต'; +$labels['allevents'] = 'ทั้งหมด'; +$labels['saveasnew'] = 'บันทึกเป็นเหตุการณ์ใหม่'; +$labels['birthdays'] = 'วันเกิด'; +$labels['birthdayscalendar'] = 'ปฎิทินวันเกิด'; +$labels['displaybirthdayscalendar'] = 'แสดงปฎิทินวันเกิด'; +$labels['birthdayscalendarsources'] = 'จากสมุดที่อยู่เหล่านี้'; +$labels['birthdayeventtitle'] = 'วันเกิดของ $name'; +$labels['birthdayage'] = 'อายุ $age ปี'; +$labels['objectchangelog'] = 'ประวัติการปรับเปลี่ยน'; +$labels['revision'] = 'รุ่นการปรับปรุง'; +$labels['user'] = 'ผู้ใช้'; +$labels['operation'] = 'การกระทำ'; +$labels['actionappend'] = 'บันทึกเรียบร้อย'; +$labels['actionmove'] = 'ย้ายเรียบร้อย'; +$labels['actiondelete'] = 'ลบเรียบร้อย'; +$labels['compare'] = 'เปรียบเทียบ'; +$labels['showrevision'] = 'แสดงรุ่นการปรับปรุงนี้'; +$labels['restore'] = 'ย้อนกลับไปยังรุ่นการปรับปรุงนี้'; +$labels['objectnotfound'] = 'การโหลดข้อมูลของเหตุการณ์ล้มเหลว'; +$labels['objectchangelognotavailable'] = 'ไม่มีประวัติการปรับเปลี่ยนสำหรับเหตุการณ์นี้'; +$labels['objectdiffnotavailable'] = 'ไม่สามารถเปรียบเทียบรุ่นการปรับปรุงที่เลือกได้'; +$labels['revisionrestoreconfirm'] = 'คุณต้องการกู้คืนรุ่นการปรับปรุง $rev ของเหตุการณ์นี้หรือ นี่จะเป็นการเขียนทับข้อมูลปัจจุบันด้วยข้อมูลที่เก่ากว่า'; +$labels['arialabelcalendarview'] = 'มุมมองปฎิทิน'; +$labels['arialabelquicksearchbox'] = 'ป้อนข้อมูลเพื่อค้นหาเหตุการณ์'; +$labels['arialabelcalsearchform'] = 'ฟอร์มค้นหาปฎิทิน'; +$labels['arialabeleventattendees'] = 'รายชื่อผู้เข้าร่วมเหตุการณ์'; +$labels['arialabeleventresources'] = 'รายการทรัพยากรที่ใช้ในเหตุการณ์'; +$labels['arialabelresourcesearchform'] = 'ฟอร์มค้นหาทรัพยากร'; +$labels['arialabelresourceselection'] = 'ทรัพยากรที่ยังว่าง'; +?> diff --git a/calendar/localization/uk_UA.inc b/calendar/localization/uk_UA.inc new file mode 100644 index 0000000..f430667 --- /dev/null +++ b/calendar/localization/uk_UA.inc @@ -0,0 +1,228 @@ +CalDAV (наприклад, Evolution або Mozilla Thunderbird) для повної синхронізації даного календаря зі своїм комп\'ютером або мобільним пристроєм.'; +$labels['findcalendars'] = 'Знайти календарі...'; +$labels['searchterms'] = 'Умови пошуку'; +$labels['calsearchresults'] = 'Доступні календарі'; +$labels['calendarsubscribe'] = 'Завжди показувати'; +$labels['nocalendarsfound'] = 'Не знайдено календарів'; +$labels['nrcalendarsfound'] = '$nr календарів знайдено'; +$labels['quickview'] = 'Подивитися тільки цей календар'; +$labels['invitationspending'] = 'Очікуючі запрошення'; +$labels['invitationsdeclined'] = 'Відхилені запрошення'; +$labels['changepartstat'] = 'Змінити статус учасника'; +$labels['rsvpcomment'] = 'Текст запрошення'; +$labels['listrange'] = 'Діапазон:'; +$labels['listsections'] = 'Розділити на:'; +$labels['smartsections'] = 'Розумні секції'; +$labels['until'] = 'до'; +$labels['today'] = 'Сьогодні'; +$labels['tomorrow'] = 'Завтра'; +$labels['thisweek'] = 'Поточний тиждень'; +$labels['nextweek'] = 'Наступний тиждень'; +$labels['prevweek'] = 'Попередній тиждень'; +$labels['thismonth'] = 'Поточний місяць'; +$labels['nextmonth'] = 'Наступний місяць'; +$labels['weekofyear'] = 'Тиждень'; +$labels['pastevents'] = 'Минуле'; +$labels['futureevents'] = 'Майбутнє'; +$labels['showalarms'] = 'Показувати нагадування'; +$labels['defaultalarmtype'] = 'Типові налаштування нагадувань'; +$labels['defaultalarmoffset'] = 'Типовий час нагадувань'; +$labels['attendee'] = 'Учасний'; +$labels['role'] = 'Роль'; +$labels['availability'] = 'Доступність'; +$labels['confirmstate'] = 'Статус'; +$labels['addattendee'] = 'Додати учасника'; +$labels['roleorganizer'] = 'Організатор'; +$labels['rolerequired'] = 'Обов\'язковий'; +$labels['roleoptional'] = 'Необов\'язковий'; +$labels['cutypeindividual'] = 'Окремий'; +$labels['cutypegroup'] = 'Група'; +$labels['cutyperesource'] = 'Ресурс'; +$labels['cutyperoom'] = 'Кімната'; +$labels['availfree'] = 'Вільний'; +$labels['availbusy'] = 'Зайнятий'; +$labels['availunknown'] = 'Невідомо'; +$labels['availtentative'] = 'Невизначений'; +$labels['availoutofoffice'] = 'Поза офісом'; +$labels['delegatedto'] = 'Доручено:'; +$labels['delegatedfrom'] = 'Доручено від:'; +$labels['scheduletime'] = 'Знайти доступних'; +$labels['sendinvitations'] = 'Запросити'; +$labels['sendnotifications'] = 'Повідомити учасників про зміни'; +$labels['sendcancellation'] = 'Повідомити учасників про скасування події'; +$labels['reqallattendees'] = 'Необхідні/всі учасники'; +$labels['prevslot'] = 'Попередній час'; +$labels['nextslot'] = 'Наступний час'; +$labels['suggestedslot'] = 'Пропонований час'; +$labels['noslotfound'] = 'Неможливо знайти вільний час'; +$labels['invitationsubject'] = 'Ви запрошені на '; +$labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nКоли: \$date\n\nЗапрошені: \$attendees\n\nУ вкладенні Ви знайдете файл iCalendar з усіма деталями події, який Ви можете імпортувати у Вашу програму-щоденник."; +$labels['invitationattendlinks'] = "У разі, якщо Ваш поштовий клієнт не підтримує запити iTip, Ви можете використати дане нижче посилання, щоб прийняти або відхилити це запрошення:\n\$url"; +$labels['eventupdatesubject'] = '"$title" була оновлена'; +$labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Подія, яка стосується Вас, була оновленна '; +$labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nКоли: \$date\n\nЗапрошені: \$attendees\n\nУ вкладенні Ви знайдете файл iCalendar з усіма змінами у події, який Ви можете імпортувати у Вашу програму-щоденник."; +$labels['eventcancelsubject'] = '"$title" була відмінена'; +$labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nКоли: \$date\n\nЗапрошені: \$attendees\n\nЦя подія скасована \$organizer.\n\nУ вкладенні Ви знайдете файл iCalendar з усіма змінами у події."; +$labels['itipobjectnotfound'] = 'Згадану в даному повідомленні подію, не знайдено у Вашому календарі.'; +$labels['itipdeclineevent'] = 'Ви хочете відхилити запрошення на дану подію?'; +$labels['declinedeleteconfirm'] = 'Чи хочете Ви також видалити відхилену подію з вашого календаря?'; +$labels['itipcomment'] = 'Коментар до запрошення/повідомлення'; +$labels['itipcommenttitle'] = 'Даний коментар буде прикріплений до запрошення/повідомленням, надісланого учасникам'; +$labels['notanattendee'] = 'Ви не в списку учасників цієї події'; +$labels['eventcancelled'] = 'Дана подія відмінена'; +$labels['saveincalendar'] = 'зберегти в'; +$labels['updatemycopy'] = 'Оновити в моєму календарі'; +$labels['savetocalendar'] = 'Зберегти в календар'; +$labels['openpreview'] = 'Перевірте календар'; +$labels['noearlierevents'] = 'Немає попередніх подій'; +$labels['nolaterevents'] = 'Немає наступних подій'; +$labels['resource'] = 'Ресурс'; +$labels['addresource'] = 'Зарезервувати ресурс'; +$labels['findresources'] = 'Знайти ресурс'; +$labels['resourcedetails'] = 'Подробиці'; +$labels['resourceavailability'] = 'Доступність'; +$labels['resourceowner'] = 'Власник'; +$labels['resourceadded'] = 'Ресурс доданий у Вашу подію'; +$labels['tabsummary'] = 'Резюме'; +$labels['tabrecurrence'] = 'Повторення'; +$labels['tabattendees'] = 'Учасники'; +$labels['tabresources'] = 'Ресурси'; +$labels['tabattachments'] = 'Вкладення'; +$labels['tabsharing'] = 'Спільне використання'; +$labels['savingdata'] = 'Збереження даних...'; +$labels['errorsaving'] = 'Помилка збереження змін.'; +$labels['changeeventconfirm'] = 'Змінити подію'; +$labels['removeeventconfirm'] = 'Вилучити подію'; +$labels['currentevent'] = 'Поточну'; +$labels['futurevents'] = 'Майбутню'; +$labels['allevents'] = 'Всі'; +$labels['birthdays'] = 'Дні Народження'; +$labels['birthdayscalendar'] = 'Календар Днів Народжень'; +$labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Показувати календар Днів Народжень'; +$labels['birthdayscalendarsources'] = 'З даних адресних книг'; +$labels['birthdayeventtitle'] = 'День Народження $name'; +$labels['birthdayage'] = 'Вік $age'; +$labels['objectchangelog'] = 'Історія змін'; +$labels['revision'] = 'Ревізія'; +$labels['user'] = 'Користувач'; +$labels['operation'] = 'Дія'; +$labels['actionappend'] = 'Збережено'; +$labels['actionmove'] = 'Переміщено'; +$labels['actiondelete'] = 'Вилучено'; +$labels['compare'] = 'Порівняти'; +$labels['showrevision'] = 'Показати дану весію'; +$labels['restore'] = 'Відновити дану версію'; +$labels['arialabelminical'] = 'Вибір дати'; +$labels['arialabelcalendarview'] = 'Вигляд календаря'; +$labels['arialabelsearchform'] = 'Форма пошуку подій'; +$labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Пошук подій'; +$labels['arialabelcalsearchform'] = 'Форма пошуку календарів'; +$labels['calendaractions'] = 'Дії з календарями'; +$labels['arialabeleventattendees'] = 'Учасники події'; +$labels['arialabeleventresources'] = 'Ресурси подій'; +$labels['arialabelresourcesearchform'] = 'Форма пошуку ресурсів'; +$labels['arialabelresourceselection'] = 'Доступні ресурси'; +?> diff --git a/calendar/localization/zh_CN.inc b/calendar/localization/zh_CN.inc new file mode 100644 index 0000000..40f5ee9 --- /dev/null +++ b/calendar/localization/zh_CN.inc @@ -0,0 +1,76 @@ + -- cgit v1.2.3