diff options
Diffstat (limited to 'libcalendaring/localization/pt_BR.inc')
-rw-r--r-- | libcalendaring/localization/pt_BR.inc | 85 |
1 files changed, 85 insertions, 0 deletions
diff --git a/libcalendaring/localization/pt_BR.inc b/libcalendaring/localization/pt_BR.inc new file mode 100644 index 0000000..eb3f14b --- /dev/null +++ b/libcalendaring/localization/pt_BR.inc @@ -0,0 +1,85 @@ +<?php +/** + * Localizations for the Kolab calendaring utilities plugin + * + * Copyright (C) 2014, Kolab Systems AG + * + * For translation see https://www.transifex.com/projects/p/kolab/resource/libcalendaring/ + */ +$labels['until'] = 'até'; +$labels['at'] = 'no'; +$labels['alarmemail'] = 'Enviar Email'; +$labels['alarmdisplay'] = 'Mostrar mensagem'; +$labels['alarmdisplayoption'] = 'Mensagem'; +$labels['alarmemailoption'] = 'Email'; +$labels['alarmat'] = 'como $datetime'; +$labels['trigger@'] = 'na data'; +$labels['trigger-M'] = 'minutos antes'; +$labels['trigger-H'] = 'horas antes'; +$labels['trigger-D'] = 'dias antes'; +$labels['trigger+M'] = 'minutos depois'; +$labels['trigger+H'] = 'horas depois'; +$labels['trigger+D'] = 'dias depois'; +$labels['alarmtitle'] = 'Próximos eventos'; +$labels['dismissall'] = 'Dispensar tudo'; +$labels['dismiss'] = 'Dispensar'; +$labels['snooze'] = 'Tirar uma soneca'; +$labels['repeatinmin'] = 'Repetir em $min minutos'; +$labels['repeatinhr'] = 'Repetir em 1 hora'; +$labels['repeatinhrs'] = 'Repetir em $hrs horas'; +$labels['repeattomorrow'] = 'Repetir amanhã'; +$labels['repeatinweek'] = 'Repetir em uma semana'; +$labels['showmore'] = 'Mostrar mais...'; +$labels['frequency'] = 'Repetir'; +$labels['never'] = 'nunca'; +$labels['daily'] = 'diariamente'; +$labels['weekly'] = 'semanalmente'; +$labels['monthly'] = 'mensalmente'; +$labels['yearly'] = 'anualmente'; +$labels['every'] = 'À cada'; +$labels['days'] = 'dia(s)'; +$labels['weeks'] = 'semana(s)'; +$labels['months'] = 'mês(es)'; +$labels['years'] = 'ano(s) em:'; +$labels['bydays'] = 'No'; +$labels['untildate'] = 'em'; +$labels['each'] = 'Cada'; +$labels['onevery'] = 'Em cada'; +$labels['onsamedate'] = 'Na mesma data'; +$labels['forever'] = 'nunca termina'; +$labels['recurrencend'] = 'até'; +$labels['forntimes'] = 'por $nr vez(es)'; +$labels['first'] = 'primeira'; +$labels['second'] = 'segunda'; +$labels['third'] = 'terceira'; +$labels['fourth'] = 'quarta'; +$labels['last'] = 'última'; +$labels['dayofmonth'] = 'Dia do mês'; +$labels['itipinvitation'] = 'Convite para'; +$labels['itipupdate'] = 'Atualização de'; +$labels['itipcancellation'] = 'Cancelado:'; +$labels['itipreply'] = 'Responder para'; +$labels['itipaccepted'] = 'Aceitar'; +$labels['itiptentative'] = 'Talvez'; +$labels['itipdeclined'] = 'Rejeitar'; +$labels['itipdelegated'] = 'Delegado'; +$labels['itipobjectnotfound'] = 'O objeto referenciado por esta mensagem não foi encontrado em sua conta.'; +$labels['itipsubjectaccepted'] = '"$title" foi aceito por $name'; +$labels['itipsubjecttentative'] = '"$title" foi aceito como tentativa por $name'; +$labels['itipsubjectdeclined'] = '"$title" foi recusado por $name'; +$labels['itipnewattendee'] = 'Esta é a resposta de um novo participante'; +$labels['updateattendeestatus'] = 'Atualizar o estado dos participantes'; +$labels['acceptinvitation'] = 'Você aceita este convite?'; +$labels['acceptattendee'] = 'Aceitar participante'; +$labels['declineattendee'] = 'Recusar participante'; +$labels['youhaveaccepted'] = 'Você aceitou este convite'; +$labels['youhavetentative'] = 'Você aceitou como tentativa este convite'; +$labels['youhavedeclined'] = 'Você recusou este convite'; +$labels['youhavedelegated'] = 'Você delegou este convite'; +$labels['attendeeaccepted'] = 'O participante aceitou'; +$labels['attendeetentative'] = 'O participante aceitou temporariamente'; +$labels['attendeedeclined'] = 'O participante recusou'; +$labels['attendeedelegated'] = 'O participante delegou para $delegatedto'; +$labels['importtocalendar'] = 'Salvar em meu calendário'; +$labels['removefromcalendar'] = 'Remover do meu calendário'; +$labels['savingdata'] = 'Salvando dados...'; |