aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/calendar/localization/pt_BR.inc
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'calendar/localization/pt_BR.inc')
-rw-r--r--calendar/localization/pt_BR.inc213
1 files changed, 213 insertions, 0 deletions
diff --git a/calendar/localization/pt_BR.inc b/calendar/localization/pt_BR.inc
new file mode 100644
index 0000000..62efbdf
--- /dev/null
+++ b/calendar/localization/pt_BR.inc
@@ -0,0 +1,213 @@
+<?php
+/**
+ * Localizations for Kolab Calendar plugin
+ *
+ * Copyright (C) 2014, Kolab Systems AG
+ *
+ * For translation see https://www.transifex.com/projects/p/kolab/resource/calendar/
+ */
+$labels['default_view'] = 'Visualização padrão';
+$labels['time_format'] = 'Formato da hora';
+$labels['timeslots'] = 'Time slots per hour';
+$labels['first_day'] = 'Primeiro dia da semana';
+$labels['first_hour'] = 'Primeira hora a mostrar';
+$labels['workinghours'] = 'Horário de trabalho';
+$labels['add_category'] = 'Adicionar categoria';
+$labels['remove_category'] = 'Remover categoria';
+$labels['defaultcalendar'] = 'Criar novos eventos em';
+$labels['eventcoloring'] = 'Coloração de evento';
+$labels['coloringmode0'] = 'De acordo com o calendário';
+$labels['coloringmode1'] = 'De acordo com a categoria';
+$labels['coloringmode2'] = 'Calendário para esboço, categoria para conteúdo';
+$labels['coloringmode3'] = 'Categoria para esboço, calendário para conteúdo';
+$labels['calendar'] = 'Calendário';
+$labels['calendars'] = 'Calendários';
+$labels['category'] = 'Categoria';
+$labels['categories'] = 'Categorias';
+$labels['createcalendar'] = 'Criar novo calendário';
+$labels['editcalendar'] = 'Editar propriedades do calendário';
+$labels['name'] = 'Nome';
+$labels['color'] = 'Cor';
+$labels['day'] = 'Dia';
+$labels['week'] = 'Semana';
+$labels['month'] = 'Mês';
+$labels['agenda'] = 'Agenda';
+$labels['new'] = 'Novo';
+$labels['new_event'] = 'Novo evento';
+$labels['edit_event'] = 'Editar evento';
+$labels['edit'] = 'Editar';
+$labels['save'] = 'Gravar';
+$labels['cancel'] = 'Cancelar';
+$labels['select'] = 'Selecionar';
+$labels['print'] = 'Imprimir';
+$labels['printtitle'] = 'Imprimir calendários';
+$labels['title'] = 'Sumário';
+$labels['description'] = 'Descrição';
+$labels['all-day'] = 'dia todo';
+$labels['export'] = 'Exportar';
+$labels['exporttitle'] = 'Exportar para iCalendar';
+$labels['exportrange'] = 'Eventos de';
+$labels['exportattachments'] = 'With attachments';
+$labels['customdate'] = 'Custom date';
+$labels['location'] = 'Local';
+$labels['date'] = 'Data';
+$labels['start'] = 'Início';
+$labels['end'] = 'Término';
+$labels['repeat'] = 'Repetir';
+$labels['selectdate'] = 'Escolha a data';
+$labels['freebusy'] = 'Mostrar me como';
+$labels['free'] = 'Disponível';
+$labels['busy'] = 'Ocupado';
+$labels['outofoffice'] = 'Fora de escritório';
+$labels['tentative'] = 'Tentativa';
+$labels['status'] = 'Situação';
+$labels['status-confirmed'] = 'Confirmado';
+$labels['status-cancelled'] = 'Cancalado';
+$labels['priority'] = 'Prioridade';
+$labels['sensitivity'] = 'Privacidade';
+$labels['public'] = 'público';
+$labels['private'] = 'privado';
+$labels['confidential'] = 'confidencial';
+$labels['links'] = 'Reference';
+$labels['alarms'] = 'Lembrete';
+$labels['comment'] = 'Comentário';
+$labels['unknown'] = 'Desconhecido';
+$labels['eventoptions'] = 'Opções';
+$labels['generated'] = 'gerado em';
+$labels['printdescriptions'] = 'Descrições de impressão';
+$labels['parentcalendar'] = 'Inserir dentro';
+$labels['searchearlierdates'] = '« Procurar por eventos anteriores';
+$labels['searchlaterdates'] = 'Procurar por eventos posteriores »';
+$labels['andnmore'] = '$nr mais...';
+$labels['togglerole'] = 'Clique para alternar o papel';
+$labels['createfrommail'] = 'Salvar como evento';
+$labels['importevents'] = 'Importar eventos';
+$labels['importrange'] = 'Eventos de';
+$labels['onemonthback'] = '1 mês atrás';
+$labels['nmonthsback'] = '$nr meses atrás';
+$labels['showurl'] = 'Mostrar URL do calendário';
+$labels['showurldescription'] = 'Use o seguinte endereço para acessar (somente leitura) seu calendário em outras aplicações. Você pode copiar e colar este endereço em qualquer software de calendário que suporte o formato iCal.';
+$labels['caldavurldescription'] = 'Copy this address to a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/CalDAV" target="_blank">CalDAV</a> client application (e.g. Evolution or Mozilla Thunderbird) to fully synchronize this specific calendar with your computer or mobile device.';
+$labels['findcalendars'] = 'Buscar calendários...';
+$labels['searchterms'] = 'Search terms';
+$labels['calsearchresults'] = 'Calendários disponíveis';
+$labels['calendarsubscribe'] = 'Listar permanentemente';
+$labels['listrange'] = 'Intervalo para exibir:';
+$labels['listsections'] = 'Dividir em:';
+$labels['smartsections'] = 'Seções inteligentes';
+$labels['until'] = 'até';
+$labels['today'] = 'Hoje';
+$labels['tomorrow'] = 'Amanhã';
+$labels['thisweek'] = 'Esta semana';
+$labels['nextweek'] = 'Próxima semana';
+$labels['thismonth'] = 'Este mês';
+$labels['nextmonth'] = 'Próximo mês';
+$labels['weekofyear'] = 'Semana';
+$labels['pastevents'] = 'Passado';
+$labels['futureevents'] = 'Futuro';
+$labels['defaultalarmtype'] = 'Configuração de lembrete padrão';
+$labels['defaultalarmoffset'] = 'Horário padrão de lembrete';
+$labels['attendee'] = 'Participante';
+$labels['role'] = 'Papel';
+$labels['availability'] = 'Disp.';
+$labels['confirmstate'] = 'Situação';
+$labels['addattendee'] = 'Adicionar participante';
+$labels['roleorganizer'] = 'Organizador';
+$labels['rolerequired'] = 'Obrigatório';
+$labels['roleoptional'] = 'Opcional';
+$labels['cutypegroup'] = 'Grupo';
+$labels['cutyperesource'] = 'Recurso';
+$labels['availfree'] = 'Disponível';
+$labels['availbusy'] = 'Ocupado';
+$labels['availunknown'] = 'Desconhecido';
+$labels['availtentative'] = 'Tentativa';
+$labels['availoutofoffice'] = 'Fora de escritório';
+$labels['delegatedto'] = 'Delegado para:';
+$labels['delegatedfrom'] = 'Delegado de:';
+$labels['scheduletime'] = 'Procurar disponibilidade';
+$labels['sendinvitations'] = 'Enviar convites';
+$labels['sendnotifications'] = 'Avisar os participantes sobre as modificações';
+$labels['sendcancellation'] = 'Avisar os participantes sobre o cancelamento do evento';
+$labels['onlyworkinghours'] = 'Procurar disponibilidade dentro do meu horário de trabalho';
+$labels['reqallattendees'] = 'Obrigatório/todos os participantes';
+$labels['prevslot'] = 'Espaço anterior';
+$labels['nextslot'] = 'Próximo espaço';
+$labels['noslotfound'] = 'Incapaz de encontrar um horário disponível';
+$labels['invitationsubject'] = 'Você foi convidado para "$title"';
+$labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nConvidados: \$attendees\n\nSegue em anexo um arquivo iCalendar com todos os detalhes do evento na qual você pode importar para sua aplicação de calendário.";
+$labels['invitationattendlinks'] = "No caso do seu cliente de e-mail não suportar requisições iTIP você pode usar o link a seguir para aceitar ou recusar este convite:\n\$url";
+$labels['eventupdatesubject'] = '"$title" foi atualizado';
+$labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Um evento do seu interesse foi atualizado';
+$labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nConvidados: \$attendees\n\nSegue em anexo um arquivo iCalendar com os detalhes atualizados do evento na qual você pode importar para sua aplicação de calendário.";
+$labels['eventcancelsubject'] = '"$title" foi cancelado';
+$labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nConvidados: \$attendees\n\nO evento foi cancelado por \$organizer.\n\nSegue em anexo um arquivo iCalendar com os detalhes atualizados do evento.";
+$labels['itipobjectnotfound'] = 'O evento referenciado por esta mensagem não foi encontrado em seu calendário.';
+$labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender aceitou o convite para o seguinte evento:\n\n*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nConvidados: \$attendees";
+$labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender aceitou como tentativa o convite para o seguinte evento:\n\n*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nConvidados: \$attendees";
+$labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender recusou o convite para o seguinte evento:\n\n*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nConvidados: \$attendees";
+$labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender rejeitou sua participação no seguinte evento:\n\n*\$title*\n\nQuando: \$date";
+$labels['itipdeclineevent'] = 'Você deseja recusar o convite para este evento?';
+$labels['declinedeleteconfirm'] = 'Do you also want to delete this declined event from your calendar?';
+$labels['itipcomment'] = 'Invitation/notification comment';
+$labels['notanattendee'] = 'Você não está listado como um participante deste evento';
+$labels['eventcancelled'] = 'O evento foi cancelado';
+$labels['saveincalendar'] = 'salvar em';
+$labels['updatemycopy'] = 'Atualize em meu calendário';
+$labels['savetocalendar'] = 'Gravar no calendário';
+$labels['resource'] = 'Recurso';
+$labels['addresource'] = 'Livro de recursos';
+$labels['findresources'] = 'Encontrar recursos';
+$labels['resourcedetails'] = 'Detalhes';
+$labels['resourceavailability'] = 'Disponibilidade';
+$labels['resourceowner'] = 'Dono';
+$labels['resourceadded'] = 'O recurso foi adicionado ao seu evento';
+$labels['tabsummary'] = 'Sumário';
+$labels['tabrecurrence'] = 'Repetição';
+$labels['tabattendees'] = 'Participantes';
+$labels['tabresources'] = 'Recursos';
+$labels['tabattachments'] = 'Anexos';
+$labels['tabsharing'] = 'Compartilhamento';
+$labels['deleteobjectconfirm'] = 'Você realmente deseja remover este evento?';
+$labels['deleteventconfirm'] = 'Você realmente deseja remover este evento?';
+$labels['deletecalendarconfirm'] = 'Você realmente deseja excluir este calendário com todos os seus eventos?';
+$labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Do you really want to delete this calendar with all its events and sub-calendars?';
+$labels['savingdata'] = 'Salvando dados...';
+$labels['errorsaving'] = 'Falha ao salvar as modificações.';
+$labels['operationfailed'] = 'A operação requisitada falhou.';
+$labels['invalideventdates'] = 'Datas inválidas inseridas! Por favor verifique a inserção.';
+$labels['invalidcalendarproperties'] = 'Propriedades de calendário inválidas! Por favor defina um nome válido.';
+$labels['searchnoresults'] = 'Nenhum evento encontrado nos calendários selecionados.';
+$labels['successremoval'] = 'O evento foi excluído com sucesso.';
+$labels['successrestore'] = 'O evento foi restaurado com sucesso.';
+$labels['errornotifying'] = 'Falha ao enviar notificações para os participantes do evento.';
+$labels['errorimportingevent'] = 'Falha ao importar evento';
+$labels['importwarningexists'] = 'Uma cópia deste evento já existe em seu calendário.';
+$labels['newerversionexists'] = 'Já existe uma nova versão deste evento! Abortado.';
+$labels['nowritecalendarfound'] = 'Nenhum calendário encontrado para salvar o evento';
+$labels['importedsuccessfully'] = 'O evento foi adicionado com sucesso em \'$calendar\'';
+$labels['updatedsuccessfully'] = 'O evento foi atualizado com sucesso em \'$calendar\'.';
+$labels['attendeupdateesuccess'] = 'O status do participante foi atualizado com sucesso.';
+$labels['itipsendsuccess'] = 'Convite enviado aos participantes.';
+$labels['itipresponseerror'] = 'Falha ao enviar a resposta para este convite de evento';
+$labels['itipinvalidrequest'] = 'Este convite não é mais válido';
+$labels['sentresponseto'] = 'Resposta de convite enviada com sucesso para $mailto';
+$labels['localchangeswarning'] = 'You are about to make changes that will only be reflected on your calendar and not be sent to the organizer of the event.';
+$labels['importsuccess'] = 'Importado com sucesso $nr eventos';
+$labels['importnone'] = 'Não há eventos a serem importados';
+$labels['importerror'] = 'Ocorreu um erro na importação';
+$labels['aclnorights'] = 'Você não tem permissão de administrador neste calendário.';
+$labels['changeeventconfirm'] = 'Trocar evento';
+$labels['changerecurringeventwarning'] = 'Este é um evento com repetição. Você gostaria de editar o evento atual somente, estas e todas as futuras ocorrências ou salvar este como um novo evento?';
+$labels['currentevent'] = 'Atual';
+$labels['futurevents'] = 'Futuro';
+$labels['allevents'] = 'Todos';
+$labels['saveasnew'] = 'Salvar como novo';
+$labels['birthdays'] = 'Birthdays';
+$labels['birthdayscalendar'] = 'Birthdays Calendar';
+$labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Display birthdays calendar';
+$labels['birthdayscalendarsources'] = 'From these address books';
+$labels['birthdayeventtitle'] = '$name\'s Birthday';
+$labels['birthdayage'] = 'Age $age';
+$labels['user'] = 'Usuário';
+$labels['actiondelete'] = 'Deletado';
+?>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy