aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/polish/intro/cn.wml
blob: 6dfac9f7f6a18d177e548de4a152f4e41fc41369 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
#use wml::debian::template title="Witryna Debiana w różnych językach" BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::translation-check translation="1.64"

<define-tag toc-title-formatting endtag="required">%body</define-tag>
<define-tag toc-item-formatting endtag="required">[%body]</define-tag>
<define-tag toc-display-begin><p></define-tag>
<define-tag toc-display-end></p></define-tag>

<p>Jasne jest, że nie wszyscy ludzie na świecie używają jednego języka. Wraz
z rozwojem sieci coraz częściej widuje się strony dostępne w wielu językach.
Dlatego został stworzony standard, zwany negocjacją zawartości, który
umożliwia ludziom określenie języka (języków), w których wolą otrzymywać
dokumenty. Dostarczona wersja jest negocjowana przez przeglądarkę i serwer;
przeglądarka przesyła swoje preferencje dotyczące języków, a serwer na ich
podstawie i na podstawie dostępnych wersji decyduje którą wersję dokumentu
przesłać.</p>

<ul>
<li><a href="#fix">Co zrobić, jeśli strona WWW Debiana jest w niewłaściwym języku.</a>
<li><a href="#howtoset">Ustawianie wybranego języka.</a>
<li>Gdzie należy zmienić ustawienia dla następujących przeglądarek:
<toc-display />

</ul>

<hr>

<h2><a name="fix">Co zrobić, jeśli strona WWW Debiana jest w niewłaściwym języku.</a></h2>

<p>Najczęściej spotykany powód, dla którego strona może być pobrana w niewłaściwym
języku., to źle skonfigurowana przeglądarka. Informacje na temat tego, jak sobie
w takiej sytuacji poradzić są dostępne w części <a href="#howtoset">Ustawianie
wybranego języka.</a></p>

<p>Drugi powód jest związany z nieprawidłowo działającym serwerem
pośredniczącym. Problem ten pojawia się coraz częściej, ponieważ coraz 
większa ilość dostarczycieli Internetu stosuje je jako metodę zmniejszenia 
ruchu w sieci. Przeczytaj rozdział <a href="#cache">Uwaga na temat serwerów 
pośredniczących</a>, nawet jeśli
wydaje Ci się, że nie używasz takiego serwera.</p>

<p>Ostatnią ewentualnością może być problem z serwerem <a
href="http://www.debian.org/">www.debian.org</a>. Tylko kilka przypadków
pobrania niewłaściwej wersji językowej w czasie ostatnich kilku lat wydarzyły
się z naszej winy. Prosimy sprawdzić powyższe ewentualności przed
zgłoszeniem nam problemu. Jeśli okaże się, że <a
href="http://www.debian.org/">http://www.debian.org/</a> działa, ale serwer
lustrzany - nie, prosimy o zgłoszenie tego faktu.</p>

<p>Po usunięciu któregoś z problemów radzimy opróżnić lokalny bufor (na dysku
i w pamięci) przeglądarki przed ponowną próbą obejrzenia stron. Zalecamy także
używanie przeglądarki <a href="http://packages.debian.org/stable/web/lynx">lynx</a> do testów. Jest to jedyna przeglądarka, która
według nas w 100% odpowiada specyfikacjom HTTP dotyczącym negocjacji
zawartości.</p>

<h3><a name="cache">Problemy, które mogą wystąpić z serwerami pośredniczącymi (proxy).</a></h3>

<p>Serwer pośredniczący (ang. proxy) jest to serwer WWW, który nie posiada
własnych dokumentów. Pośredniczy on między użytkownikami a prawdziwymi serwerami
WWW. Serwer taki pobiera żądaną stronę, robi podręczną kopię (ang. cache) i przesyła ją
użytkownikowi. Dzięki zapamiętywanym kopiom może ograniczyć ruch w sieci,
jeśli wielu użytkowników chce pobrać tą samą stronę.</p>

<p>Jest to świetny pomysł w większośći przypadków, ale sprawia problemy,
jeśli bufor działa nieprawidłowo. W szczególności wiele starszych serwerów
pośredniczących nie rozumie negocjacji zawartości. Z tego powodu zapamiętują stronę tylko w
jednym języku i przekazują ją nawet jeśli później inna przeglądarka poprosi o inny język.
Jedynym wyjściem jest aktualizacja lub wymiana programu serwera
pośredniczącego.</p>

<p>W przeszłości ludzie używali serwera pośredniczącego tylko wtedy, gdy poprosili o
to w ustawieniach przeglądarki. Teraz już tak nie jest. Wielu dostarczycieli
Internetu przekierowuje wszystkie żądania HTTP przez przezroczysty serwer 
pośredniczący. Jeśli serwer ten nie obsługuje poprawnie negocjacji zawartości,
użytkownicy mogą otrzymać stronę w niewłaściwym języku. Jedyny sposób na naprawienie
tego problemu to zarządanie od swojego dostarczyciela internetu naprawy lub wymiany
programu serwera pośredniczącego.</p>

<hr>

<h2><a name="howtoset">Ustawianie wybranego języka.</a></h2>

<p>W ustawieniach przeglądarki należy wybrać wszystkie języki, którymi się 
posługuje, porządkując je według własnych upodobań. Dobrze jest jako zapasowy
język wpisać angielski, ('en') ponieważ jest on oryginalnym językiem stron Debiana,
a nie wszystkie strony są przetłumaczone na inne języki.</p>

<p>Jeśli na przykład jesteś Polakiem/Polką, powinieneś/powinnaś ustawić listę języków
tak, aby na początku znajdował się język polski (kod języka '<code>pl</code>'), a następnie
angielski (kod języka '<code>en</code>').</p>

<p>Poniżej znajdują się dokładne instrukcje <a href="#setting">jak skonfigurować
poszczególne przeglądarki</a>.</p>

<p>Jak widzisz większość przeglądarek udostępnia swego rodzaju interfejs
użytkownika, chowając pewne szczegóły techniczne przy ustawianiu
preferowanego języka. Jeśli w Twoim przypadku jest inaczej, zwróć uwagę na
ważne uproszczenie w poprzednim akapicie: jeśli określasz listę języków
typu 'fr, en', fakt ten nie definiuje jeszcze Twoich preferencji, a jedynie
równouprawnione opcje i serwer może zignorować ich kolejność. Jeśli chcesz
określić realne preferencje, musisz podać konkretne wartości, które są
liczbami zmiennoprzecinkowymi z zakresu 0-1. Im wyższa liczba tym większy
priorytet danego języka. Tak więc we wspomnianym przypadku chciałbyś
prawdopodobnie użyć czegoś w stylu 'fr; q=1.0, en; q=0.5'.</p>

<p>Przy określaniu języka jest jedna rzecz, na którą należy uważać -
podkategorie języków. Użycie listy języków 'en-GB, pl', nie spowoduje tego, czego
większość ludzi będzie oczekiwać (o ile nie przeczytali specyfikacji protokołu
HTTP).</p>

<p><strong>Zalecamy nie używać rozszerzeń kraju bez konkretnego powodu</strong>.
Jeśli już takie dodasz, dodaj również język bez rozszerzenia.</p>

<p>Wyjaśnienie: Serwer, który otrzyma prośbę o dokument przy preferowanym języku
określonym jako 'en-GB, pl' wyśle wersję polską jeśli będzie istniała zarówno
wersja 'en', jak i 'pl'. Serwer wyśle dokument angielski tylko wtedy, jeśli będzie
istniała wersja pliku z rozszerzeniem językowym 'en-gb'.</p>

<p>Dlatego należy raczej skonfigurować przeglądarkę aby używała 'en-GB, en, pl'
lub po prostu 'en, pl'. Nie działa to jednak w drugą stronę, to znaczy serwer może wysłać
na przykład wersję 'en-us' jeśli został poproszony o 'en'.</p>

<P>Więcej informacji na temat określania zmiennej preferowanego języka można
znaleźć w <a
href="http://httpd.apache.org/docs/content-negotiation.html">dokumentacji
Apache'a na temat negocjacji zawartości</a>.


<h3><a name="setting">Ustawianie wybranego języka w przeglądarce.</a></h3>

<P>Aby określić domyślny język w przeglądarce należy określić zmienną, która
jest przekazywana serwerowi. Jak się to robi zależy od przeglądarki, której
używasz.

<DL>

<DT><strong><toc-add-entry name="mozilla">Mozilla</toc-add-entry> /
<toc-add-entry name="netscape">Netscape 4.x</toc-add-entry> i późniejsze
wersje</strong></DT>
<DD>Użyj
<pre>
     Edit -&gt; Preferences -&gt; Navigator -&gt; Languages
</pre>
Uwaga: W przypadku Netscape 4.x należy wybrać język z podanej listy.
Otrzymaliśmy sygnały, że są problemy po wpisaniu języka z klawiatury.

<DT><strong><toc-add-entry name="mozillafirefox">Mozilla Firefox</toc-add-entry></strong></DT>
<DD>
Wersja 0.9 i wyższa:<br/>
Linux:
<pre>
     Edycja -&gt; Preferencje -&gt; Ogólne -&gt; Języki
</pre>
Windows:
<pre>
     Narzędzia -&gt; Opcje -&gt; Ogólne -&gt; Języki
</pre>
W starszej wersji należy wpisać <kbd>about:config</kbd> i zmienić wartość
<kbd>intl.accept_languages</kbd>.
</DD>

<dt><strong><toc-add-entry name="ie">Internet Explorer</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>Windows:
 <pre>
    Narzędzia lub Widok lub Extras -&gt; Opcje internetowe -&gt; (Ogólne) Języki
 </pre>
 
<dd>MacOS:
<pre>
     Edit -&gt; Preferences -&gt; Web Browser -&gt; Language/Fonts
</pre>
</dd>

<DT><strong><toc-add-entry name="opera">Opera</toc-add-entry></strong></DT>
<DD>Większość wersji:
<pre>
     File -&gt; Preferences -&gt; Languages
</pre>
<DD>Linux/*BSD wersje 5.x i 6.x:
<pre>
     File -&gt; Preferences -&gt; Document -&gt; Languages
</pre>

<dt><strong><toc-add-entry name="galeon">Galeon</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>
<pre>
     Ustawienia -&gt; Preferencje -&gt; Wyświetlanie -&gt; Języki
</pre>
</dd>

<dt><strong><toc-add-entry name="konqueror">Konqueror</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>
  Ustawienie jednego języka jest bardzo łatwe: wystarczy wybrać go w Centrum
  Sterowania KDE.
  <br>
  Jeśli chcesz wybrać kilka języków, musisz zmodyfikować plik
  <kbd>~/.kde/share/config/kio_httprc</kbd> tak, aby zawierał linię taką jak:
<pre>
     Language=pl,en
</pre>
  Pamiętaj, że aby zmiany odniosły skutek, trzeba zrestartować sesję KDE.
</dd>

<DT><strong><toc-add-entry name="lynx">lynx</toc-add-entry></strong></DT>
<DD>Wartość zmiennej <kbd>preferred_language</kbd> możesz określić 
w pliku <kbd>.lynxrc</kbd> lub podczas działania programu, przy
pomocy komendy 'O'.
<p>Możesz użyć na przykład następującej linii w <kbd>.lynxrc</kbd>:</p>
<pre>
preferred_language=pl; q=1.0, en; q=0.5
</pre>

<DT><strong><toc-add-entry name="w3">W3</toc-add-entry></strong> (przeglądarka oparta na edytorze emacs)</DT>
<DD>
<pre>(setq url-mime-language-string  "preferred_language=pl; q=1.0, en; q=0.5")</pre>
lub używając odpowiedniego pakietu (przy URL w wersji conajmniej p4.0pre.14):
<pre>Hypermedia -&gt; URL -&gt; Mime -&gt; Mime Language String...</pre>


<DT><strong><toc-add-entry name="icab">iCab</toc-add-entry></strong></DT>
<DD>
<pre>  
     Edit -&gt; Preferences -&gt; Browser -&gt; Fonts,Languages
</pre>


<DT><strong><toc-add-entry name="w3m">W3M</toc-add-entry></strong></DT>
<DD>
<pre>
     Options (o) -&gt; Other Behavior -&gt; Accept-Language
</pre>


<dt><strong><toc-add-entry name="safari">Safari</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>W celu określenia preferowanego języka Safari używa systemu preferencji
w MacOS X:
<pre>
    Preferencje systemowe -&gt; Międzynarodowe -&gt; Język
</pre>
</dd>

<dt><strong><toc-add-entry name="elinks">ELinks</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>Możesz zmienić domyślny język interfejsu w:
<pre>
    Ustawienia -&gt; Język
</pre>
To również zmieni domyślny język dokumentów pobieranych ze stron.
Można zmienić i dostosować to zachowanie zmieniając akceptowane języki
w zmiennej HTTP w:
<pre>
    Ustawienia -&gt; Menedżer Opcji -&gt; Protokoły -&gt; HTTP
</pre>
</dd>

<DT><strong><toc-add-entry name="netscape3">Netscape 3.x</toc-add-entry></strong></DT>
<DD>Dodaj
<pre>
     *httpAcceptLanguage: [ciąg znaków określający język]
</pre>
do pliku app-defaults Netscape lub <kbd>~/.Xresources</kbd>

<DT><strong><toc-add-entry name="ibrowse">IBrowse</toc-add-entry></strong></DT>
<DD>Przejdź do Preferences, Settings, a następnie Network. Przy opcji 
"Accept language" prawdopodobnie domyślnie pojawi się "*".  Jeśli klikniesz
przycisk "Locale" Twój preferowany język powinien zostać dodany. Wprowadź
go ręcznie w przeciwnym wypadku. Zatwierdź zmiany przyciskiem "OK".

<DT><strong><toc-add-entry name="voyager">Voyager</toc-add-entry></strong></DT>
<DD>Przejdź do opcji Settings, a następnie Languages. Możesz wprowadzić
język ręcznie lub skorzystać z przycisku "Get from locale".  
Zatwierdź zmiany przyciskiem "OK".

</DL>

<p>Jeśli posiadasz informacje na temat konfiguracji przeglądarki, 
która nie jest opisana poniżej, prosimy o przesłanie ich na adres 
<a href="mailto:debian-www@lists.debian.org">debian-www@lists.debian.org</a>.


© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy