aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/polish/international/Polish/index.wml
blob: 2f68c887c26306b8f46c083cba0184baea4f41c1 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
#use wml::debian::template title="Polskie strony Debiana"

<ul>

<li>Wiele przydatnych informacji w jêzyku polskim mo¿na znale¼æ na witrynach 
<a href="http://www.debianusers.pl/">http://www.DebianUsers.pl/</a> oraz
<a href="http://debian.one.pl/">http://debian.one.pl/</a>.</li>

<li><a href="http://debian.linux.org.pl/">Polski Projekt Dokumentacji
Debiana</a> zajmuje siê t³umaczeniem na polski dokumentów dotycz±cych Debiana.
Dostêpne one s± <a href="http://debian.linux.org.pl/zrobione.html">\
na stronie z gotowymi t³umaczeniami</a> tego projektu.</li>

<li>Wydawnictwo Software wyda³o specjalny numer miesiêcznika 
<a href="http://www.linux.com.pl">Linux+ Extra!</a>
po¶wiêcony w ca³o¶ci Debianowi. Zawiera on kilka ciekawych artyku³ów, a
co najwa¿niejsze - a¿ siedem p³ytek CD z pakietami .deb</li>

<li>Oto kilka artyku³ów z tego numeru, udostêpnionych dziêki uprzejmo¶ci
redaktorów i mozolnej pracy Paw³a Têczy, który przerobi³ je na WML:
<ul>
	<li><a href="wprowadzenie.pl.html">``Wprowadzenie''</a></li>
	<li><a href="wstep_do_debiana.pl.html">``Wstêp do Debiana''</a></li>
	<li><a href="bezpieczny_debian.pl.html">``Debian GNU/Linux - bezpieczna
	stacja robocza''</a></li>
	<li><a href="polaczenie_z_internetem.pl.html">``Po³±czenie z internetem''</a></li>
	<li><a href="system_pakietow.pl.html">``System pakietów Debiana''</a></li>
	<li><a href="free.pl.html">``Co znaczy &quot;free&quot;? Czyli co rozumieæ
	pod pojêciem ogólnodostêpnego oprogramowania?''</a></li>
	<li><a href="instalacja_potato.pl.html">``Instalacja <i>potato</i>''</a></li>
	<li><a href="manifest.pl.html">``Manifest Debiana''</a></li>
</ul>
</li>

<li>Jaros³aw Spirydowicz opracowa³ polsk± mapê klawiatury w uk³adzie maszynistki
na konsolê dla PPC. Dostêpne s± wersje dla
``<a href="mac-pl_m-ext.kmap.gz">new input layer</a>'' i
<a href="mac-pl_m-ext1.kmap.gz">starego sterownika ADB</a>.
Mo¿e siê te¿ nadaæ dla m68k. Znaki typu `~' czy `@' - tak jak pod MacOS.</li>

<li>Je¶li chcia³by¶/chcia³aby¶ pomóc w polonizacji Debiana, lub masz jeszcze
jaki¶ pomys³ na to, co mog³oby siê znale¼æ na tej stronie, napisz na listê
<email debian-l10n-polish@lists.debian.org>.</li>

</ul>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy