aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/polish/devel/wnpp/index.wml
blob: 24b279ada926c3c3c2c45578011d6cfcfafb421e (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
#use wml::debian::template title="Wymagaj±ce pracy i spodziewane pakiety"
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::translation-check translation="1.29"

<define-tag toc-title-formatting endtag=required><h3>%body</h3></define-tag>

<p>Wymagaj±ce pracy i spodziewane pakiety (&ldquo;Work-Needing and
Prospective Packages&rdquo;, w skrócie WNPP), to lista pakietów, które
potrzebuj± nowych opiekunów, b±d¼ s± spodziewane w Debianie.
Aby móc sprawnie ¶ledziæ stan tych spraw, WNPP jest aktualnie obs³ugiwane
przez pseudo-pakiet w <a href="http://bugs.debian.org/">systemie ¶ledzenia
b³êdów Debiana (BTS)</a>.

<hrline>

<p><a href="work_needing">Pakiety potrzebuj±ce nowego opiekuna</a>:
<ul>
  <li><a href="rfa_bypackage">Pakiety do adopcji</a>
  <li><a href="rfa_bymaint">Pakiety do adopcji, wg opiekunów</a>
  <li><a href="orphaned">Pakiety osierocone</a>
  <li><a href="being_adopted">Pakiety adoptowane</a>
</ul>

<p><a href="help_requested">Pakiety potrzebuj±ce pomocy</a>

<p><a href="prospective">Pakiety spodziewane</a>:
<ul>
  <li><a href="being_packaged">Pakiety nad którymi prowadzone s± prace</a>
  <li><a href="requested">Pakiety po¿±dane</a>
</ul>

<p><a href="unable-to-package">Oprogramowanie, które nie mo¿e zostaæ
spakietowane</a>

<p>Zwróæ uwagê, ¿e te listy s± uaktualniane raz dziennie; by otrzymaæ 
najbardziej aktualne informacje sprawd¼ wpisy 
<a href="http://bugs.debian.org/wnpp">pseudo-pakietu wnpp</a> w BTS.

<hrline>

<h2>Korzystanie z WNPP</h2>

<toc-display />

<p>Poniewa¿ u¿ywa BTSu, ka¿dy deweloper jest ju¿ obeznany z technicznymi
szczegó³ami takimi jak przesy³anie nowych informacji, ich zmiana lub
zamykanie zaleg³ych zg³oszeñ. Z drugiej strony by osi±gn±æ najwy¿szy poziom
automatyzacji, pewne procedury musz± zostaæ opisane.</p>

<p>By przes³aæ now± informacjê, nale¿y wype³niæ zg³oszenie b³êdu dotycz±ce 
<a href="http://bugs.debian.org/wnpp">pseudo-pakietu wnpp</a> dla ka¿dego 
(spodziewanego) pakietu. Warte zaznaczenia jest, ¿e powinno siê wype³niæ
jedno zg³oszenie b³êdu dla ¼ród³owego pakietu, zamiast kilka zg³oszeñ dla
pakietów binarnych budowanych z jednego ¼ród³owego.</p>

<toc-add-entry>Dodawanie nowych wpisów u¿ywaj±c "reportbug"</toc-add-entry>

<p>Mo¿esz u¿yæ <a href="http://packages.debian.org/reportbug">reportbug</a>
(<kbd>apt-get install reportbug</kbd>):</p>

<p>Od t³umacza: komunikatów programu reportbug nie t³umaczy³em b±d¼
t³umaczy³em zostawiaj±c orygina³ ze wzglêdu na to, ¿e prawdopodobnie 
nigdy nie zostan± przet³umaczone w samym programie. Zg³oszenia b³êdów 
nale¿y wysy³aæ <strong>tylko</strong> w jêzyku angielskim.
Deweloperzy to ludzie z ca³ego ¶wiata i trudno by ka¿dy z nich potrafi³
porozumiewaæ siê w ka¿dym mo¿liwym jêzyku.</p>

<blockquote>
  $ reportbug --email <var>u¿ytkownik@domena.tld</var> wnpp<br>
  Using '<var>Twoje Nazwisko &lt;u¿ytkownik@domena.tld&gt;</var>' as your from address.<br>
  Getting status for wnpp...<br>
  Querying Debian bug tracking system for reports on wnpp<br>
  (Use ? for help at prompts.)<br>
  ...<br>
</blockquote>

<p>Zostanie wypisana lista zg³oszeñ b³êdów dotycz±cych WNPP. Powiniene¶
przeczytaæ j± by unikn±æ kolejnego zg³oszenia dla tego samego pakietu.</p>
<p>Nastêpnie zostaniesz poproszony o wybranie typu zg³oszenia (zauwa¿, ¿e
znacznik RFH (Request for help - pro¶ba o pomoc) jest jeszcze
nieobs³ugiwany przez reportbug):</p>
 
<blockquote>
What sort of request is this?<br>
<br>
1 ITP  This is an &lsquo;Intent To Package&rsquo;. Please submit a package description<br>
       along with copyright and URL in such a report.<br>
<br>
2 O    The package has been &lsquo;Orphaned&rsquo;. It needs a new maintainer as soon<br>
       as possible.<br>
<br>
3 RFA  This is a &lsquo;Request for Adoption&rsquo;. Due to lack of time, resources,<br>
       interest or something similar, the current maintainer is asking for<br>
       someone else to maintain this package. They will maintain it in<br>
       the meantime, but perhaps not in the best possible way. In short:<br>
       the package needs a new maintainer.<br>
<br>
4 RFP  This is a &lsquo;Request For Package&rsquo;. You have found an interesting piece<br>
       of software and would like someone else to maintain it for Debian.<br>
       Please submit a package description along with copyright and URL in<br>
       such a report.<br>
<br>
Choose the request type: <br>
</blockquote>

<p>Powy¿sze komunikaty mo¿na przet³umaczyæ jako:</p>

<blockquote>
Jaki to typ zg³oszenia?<br>
<br>
1 ITP  To jest zamiar spakietowania. Proszê przes³aæ opis pakietu wraz<br>
       z informacjami o prawach autorskich i stronie domowej programu.<br>
<br>
2 O    Pakiet zosta³ osierocony. Potrzebny jest dla niego nowy opiekun<br>
       tak szybko jak to mo¿liwe.<br>
<br>
3 RFA  To jest pro¶ba o adopcjê. Z braku czas, zasobów, zainteresowania<br>
       lub czego¶ podobnego, aktualny opiekun prosi kogo¶ innego o opiekê<br>
       nad tym pakietem. On/Ona bêdzie jeszcze przez jaki¶ czas siê nim<br>
       opiekowaæ<br> ale nie w najlepszy mo¿liwy sposób. W skrócie: pakiet<br>
       potrzebuje nowego opiekuna.<br>
<br>
4 RFP  To jest pro¶ba o pakiet. Znalaz³e¶ interesuj±ce oprogramowanie<br>
       i chcia³by¶ by kto¶ zaopiekowa³ siê nim dla Debiana.<br>
       Proszê przes³aæ opis pakietu wraz z informacjami o prawach<br>
       autorskich i stron± domow± programu.<br>
<br>
Wybierz rodzaj zg³oszenia: <br>
</blockquote>

<p>Po dokonaniu wyboru zostaniesz poproszony o podanie nazwy pakietu:</p>

<blockquote>
Choose the request type: <var>x</var><br>
Please enter the proposed package name: <var>NAZWAPAKIETU</var><br>
Checking status database...<br>
</blockquote>

<ul>
<li><p>Je¶li typem zg³oszenia jest ITP (1) lub RFP (4) zostaniesz
poproszony o podanie krótkiego opisu oraz innych informacji o pakiecie:</p>

<blockquote>
Please briefly describe this package; this should be an appropriate short
description for the eventual package:<br>
&gt; <var>A DESCRIPTION</var><br>
<br>
Subject: ITP: <var>NAZWAPAKIETU -- OPIS</var><br>
Package: wnpp<br>
Version: N/A; reported 2002-01-30<br>
Severity: wishlist<br>
<br>
* Package name    : <var>NAZWAPAKIETU</var><br>
  Version         : <var>x.y.z</var><br>
  Upstream Author : <var>Name &lt;somebody@some.org&gt;</var><br>
* URL             : <var>http://www.some.org/</var><br>
* License         : <var>(GPL, LGPL, BSD, MIT/X, etc.)</var><br>
  Description     : <var>A DESCRIPTION</var><br>
<br>
<br>
-- System Information<br>
...<br>
</blockquote>

<p>Pod lini± "Description" powiniene¶ podaæ wiêcej informacji o pakiecie.</p>

<li><p>Je¶li typem zg³oszenia jest O (2) lub RFA (3) musisz podaæ nazwê
pakietu.</p>

<blockquote>
Choose the request type: <var>x</var><br>
Please enter the name of the package: <var>NAZWAPAKIETU</var><br>
Checking status database...<br>
<br>
Subject: O: <var>NAZWAPAKIETU -- SHORT DESCRIPTION</var><br>
Package: wnpp<br>
Version: N/A; reported 2002-01-30<br>
Severity: normal<br>
<br>
<br>
<br>
-- System Information<br>
...<br>
</blockquote>

<p>Powiniene¶ dodaæ trochê informacji o opiece nad pakietem, sytuacji
zewnêtrznej i powodzie rezygnacji z opieki.</p>

</ul>

<p>Nastêpnie zostaniesz zapytany czy chcesz przes³aæ zg³oszenie:</p>

<blockquote>
Report will be sent to Debian Bug Tracking System &lt;submit@bugs.debian.org&gt;<br>
Submit this bug report (e to edit) [Y|n|i|e|?]? <br>
</blockquote>

<toc-add-entry>Dodawanie nowych wpisów poprzez email</toc-add-entry>

<p>Mo¿na równie¿ przesy³aæ zg³oszenia dotycz±ce WNPP poprzez email.
Format zg³oszenia powinien wygl±daæ nastêpuj±co:</p>

<blockquote>
  To: submit@bugs.debian.org<br>
  Subject: <var>TAG</var>: <var>nazwa pakietu</var> -- <var> krótki opis pakietu</var><br>
  <br>
  Package: wnpp<br>
  Severity: <var>zobacz ni¿ej</var><br>
  <br>
  <var>Informacje o pakiecie.</var> (Je¶li to zg³oszenie typu ITP lub RFP
  wymagany jest URL sk±d mo¿na program pobraæ (albo .deb albo oryginalne 
  ¼ród³a) pobraæ dany program. Podaj równie¿ informacje na temat
  licencji.)
</blockquote>

<p>Znaczniki których mo¿na u¿ywaæ i odpowiednie stopnie wa¿no¶ci:

<table border=0 cellpadding=3 cellspacing=3>
<tr>
  <td valign="top" width="10%"><a name="tag-o"><b>O</b></a></td>
  <td valign="top" width="10%"><i>normal</i></td>
  <td width="80%">Pakiet zosta³ osierocony. Potrzebuje nowego opiekuna tak
      szybko jak to mo¿liwe. Je¶li pakiet posiada Priority wy¿sze lub równe
      standardowemu, stopieñ wa¿no¶ci powinien zostaæ zmieniony na important.
  </td>
</tr>
<tr>
  <td valign="top" width="10%"><a name="tag-rfa"><b>RFA</b></a></td>
  <td valign="top" width="10%"><i>normal</i></td>
  <td width="80%">To jest pro¶ba o adopcjê. Z braku czasu,
      zasobów, zainteresowania lub czego¶ podobnego, aktualny opiekun prosi
      kogo¶ innego o opiekê nad pakietem. On/Ona bêdzie jeszcze przez jaki¶
      czas siê nim opiekowaæ ale nie w najlepszy mo¿liwy sposób. W skrócie:
      pakiet potrzebuje nowego opiekuna.
  </td>
</tr>
<tr>
  <td valign="top" width="10%"><a name="tag-rfh"><b>RFH</b></a></td>
  <td valign="top" width="10%"><i>normal</i></td>
  <td width="80%">To jest pro¶ba o pomoc: Aktualny opiekun chce nadal
      opiekowaæ siê pakietem, ale potrzebuje pomocy, poniewa¿ ma ma³o czasu
      lub pakiet jest do¶æ du¿y i wymaga kilku opiekunów.
  </td>
</tr>
<tr>
  <td valign="top" width="10%"><a name="tag-itp"><b>ITP</b></a></td>
  <td valign="top" width="10%"><i>wishlist</i></td>
  <td width="80%">To jest zamiar spakietowania. Proszê przes³aæ opis
      pakietu wraz z informacjami o prawach autorskich i stronie domowej
      programu.
  </td>
</tr>
<tr>
  <td valign="top" width="10%"><a name="tag-rfp"><b>RFP</b></a></td>
  <td valign="top" width="10%"><i>wishlist</i></td>
  <td width="80%">To jest pro¶ba o pakiet. Kto¶ znalaz³ interesuj±ce
      oprogramowanie i chcia³by by kto¶ inny zaopiekowa³ siê nim dla Debiana. 
      Proszê przes³aæ opis pakietu wraz z informacjami o prawach autorskich
      i stron± domow± programu.
  </td>
</tr>
</table>

<toc-add-entry>Usuwanie wpisów</toc-add-entry>

<p>Procedura zamykania tych zg³oszeñ jest nastêpuj±ca:

<table border=0 cellpadding=3 cellspacing=3>
<tr>
  <td valign="top" width="10%"><a name="howto-o"><b>O</b></a></td>
  <td width="90%">Je¶li chcesz zaadoptowaæ pakiet, zmieñ &lsquo;O&rsquo; 
      na &lsquo;ITA&rsquo; w tytule zg³oszenia, by inni ludzie wiedzieli, 
      ¿e pakiet jest adoptowany i, by zapobiec automatycznemu usuniêciu z 
      archiwum. Ustaw siebie jako w³a¶ciciela zg³oszenia. By skoñczyæ adopcjê, 
      prze¶lij pakiet z Twoim imieniem i 
      nazwiskiem w polu Maintainer: oraz umie¶æ w pliku changelog co¶ w stylu
      <blockquote>
      * New maintainer (Closes: #<var>numer-zg³oszenia</var>)
      </blockquote>
      by automatycznie zamkn±æ zg³oszenie b³êdu gdy pakiet zostanie
      umieszczony w archiwum. Oczywi¶cie <var>numer-zg³oszenia</var> nale¿y
      zast±piæ odpowiednim numerem z systemu ¶ledzenia b³êdów.
      Dodatkowo przez przes³aniem nowego pakietu powiniene¶ sprawdziæ czy
      nie ma nowej zewnêtrznej wersji i powiniene¶ spróbowaæ naprawiæ
      niepoprawione b³êdy.
  </td>
</tr>
<tr>
  <td valign="top" width="10%"><a name="howto-rfa"><b>RFA</b></a></td>
  <td width="90%">Je¶li zamierzasz zaadoptowaæ pakiet, zmieñ
      &lsquo;RFA&rsquo; na &lsquo;ITA&rsquo; w tytule zg³oszenia, by inni 
      ludzie wiedzieli, ¿e pakiet jest adoptowany i, by zapobiec 
      automatycznemu usuniêciu z archiwum. Ustaw siebie jako w³a¶ciciela
      zg³oszenia. By skoñczyæ adopcjê, prze¶lij 
      pakiet z Twoim imieniem i nazwiskiem w polu Maintainer: zamykaj±c tym 
      samym zg³oszenie b³êdu.

      <p>Je¶li jeste¶ opiekunem pakietu, który wcze¶niej oznaczy³e¶ jako
      &lsquo;RFA&rsquo; i zdecydowa³e¶ siê go osierociæ, zmieñ 
      &lsquo;RFA&rsquo; na &lsquo;O&rsquo; w tytule zg³oszenia. 
      Je¶li chcesz wycofaæ swoje zg³oszenie, zamknij je.
  </td>
</tr>
<tr>
  <td valign="top" width="10%"><a name="howto-rfh"><b>RFH</b></a></td>
  <td width="90%">Zazwyczaj zg³oszenie takie powinno byæ zamykane tylko
      przez zg³aszaj±cego (np. opiekuna) gdy stwierdz±, ¿e jest
      przestarza³e. Albo z powodu tego, ¿e kto¶ zaoferowa³ pomoc albo po
      prostu teraz uwa¿aj±, ¿e mog± poradziæ sobie z problemem samemu.

      <p>Je¶li jako opiekun pakietu zdecydujesz by zmieniæ RFH na pro¶bê
      o adopcjê (&lsquo;RFA&rsquo;) lub chcesz osierociæ pakiet 
      (&lsquo;O&rsquo;), zmieñ tytu³ b³êdu zamiast wype³niaæ nowe
      zg³oszenie.
  </td>
</tr>
<tr>
  <td valign="top" width="10%"><a name="howto-itp"><b>ITP</b></a></td>
  <td width="90%">spakietuj oprogramowanie i prze¶lij je by zamkn±æ
      zg³oszenie b³êdu podczas umieszczania go w archiwum.

      <p>Je¶li siê rozmy¶li³e¶ i nie chcesz wiêcej pakietowaæ tego, albo
      zamknij zg³oszenie b³êdu albo zmieñ go na RFP.
  </td>
</tr>
<tr>
  <td valign="top" width="10%"><a name="howto-rfp"><b>RFP</b></a></td>
  <td width="90%">Je¶li zamierzasz spakietowaæ ten program, zmieñ 
      &lsquo;RFP&rsquo; na &lsquo;ITP&rsquo; w tytule zg³oszenia tak by 
      inni ludzie wiedzieli, ¿e program jest
      aktualnie pakietowany. Ustaw siebie jako w³a¶ciciela zg³oszenia. 
      Nastêpnie spakietuj go i prze¶lij by zamkn±æ b³±d podczas instalacji 
      w archiwum.
  </td>
</tr>
</table>

<p>Je¶li uwa¿asz, ¿e wiadomo¶æ o Twoim ITP, RFA lub czymkolwiek innym 
powinna znale¼æ siê na li¶cie deweloperów dodaj nag³ówek
<pre>X-Debbugs-CC: debian-devel@lists.debian.org</pre>
<p>w wiadomo¶ci (to prawdziwy nag³ówek, a nie pseudo-nag³ówek).

<p>Naturalnie najprostszym sposobem zamkniêcia zg³oszeñ b³êdów jest
za³±czenie odpowiedniego wpisu w pliku changelog, mówi±cego co zosta³o
zrobione oraz do³±czenie wpisu <tt>(closes:&nbsp;bug#nnnnn)</tt> do niego. 
Tym sposobem zg³oszenie zostanie zamkniête w momencie gdy pakiet zostanie
umieszczony w archiwum.

<p><strong>Uwaga:</strong> <strong>Nie</strong> mo¿esz zmieniaæ w³a¶ciciela
lub tytu³u zg³oszenia wysy³aj±c list o zg³oszeniu numer @bugs.debian.org,
<strong>lub</strong> wype³niaj±c nowe zg³oszenie. Musisz wys³aæ odpowiedni±
wiadomo¶æ do robota kontrolnego BTS 
&mdash; <a href="$(HOME)/Bugs/server-control"> przeczytaj instrukcje</a>!

<p>Zauwa¿: Je¶li pakiet pozostaje osierocony przez d³ugi czas, sprawdzimy
jego sytuacjê by okre¶liæ czy pakiet jest nadal potrzebny &mdash; je¶li nie
to opiekunowie FTP zostan± poproszeni o usuniêcie go z niestabilnej
dystrybucji.

<p>Je¶li z jakich¶ powodów bêdziesz musia³ skontaktowaæ siê z opiekunami
WNPP, wy¶lij list pod adres <email wnpp@debian.org>.

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy