aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/polish/devel/join/index.wml
blob: abe55391bca22fe28487bead8ad46103446b7ca6 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
#use wml::debian::template title="Jak mo¿esz pomóc"
#use wml::debian::translation-check translation="1.23" maintainer="mellonedain"

<P>Projekt Debian sk³ada siê z wolontariuszy, a nasze produkty s±
przez nich rozwijane. Wci±¿ poszukujemy nowych deweloperów
posiadaj±cych pewn± wiedzê techniczn±, zainteresowanych wolnym
oprogramowaniem i maj±cych nieco wolnego czasu.</p>

<p>Je¶li jeszcze nie rozumiesz, co staramy siê robiæ, powiniene¶ przeczytaæ
wiêkszo¶æ naszych stron WWW. Zwróæ szczególn± uwagê na: 
<A HREF="../../social_contract#guidelines">Wytyczne Debiana dotycz±ce
Wolnego Oprogramowania</A> i nasz± 
<A HREF="../../social_contract">Umowê Spo³eczn±</A>.</P>

<P>Uczestnicy projektu bardzo czêsto komunikuj± siê ze sob± za po¶rednictwem
naszych <A HREF="../../MailingLists/">list dyskusyjnych</A>. Listy,
które z ca³± pewno¶ci± powiniene¶ zasubskrybowaæ, to
debian-devel-announce i debian-news. Na obu listach panuje niewielki
ruch i zazwyczaj zawieraj± wa¿ne informacje. Inne interesuj±ce listy to
debian-devel, debian-project i debian-mentors. Odwied¼ stronê <a
href="../../MailingLists/subscribe">Subskrypcja list dyskusyjnych</a>,
zawieraj±c± kompletne zestawienie.</p>
 
<P>(Dla tych, którzy chc± zredukowaæ ilo¶æ otrzymywanych listów, dostêpne s± 
listy tylko do odczytu (z przyrostkiem ,,-digest'' w nazwie), na które
rozsy³ane s± podsumowania informacji przesy³anych przez listy o du¿ym
natê¿eniu ruchu. Warto wiedzieæ, ¿e mo¿na skorzystaæ ze strony
zawieraj±cej
<A HREF="http://lists.debian.org/">Archiwum list dyskusyjnych</A>, aby
przeczytaæ wiadomo¶ci z ró¿nych list za pomoc± przegl±darki
internetowej.)</P>

<P>Je¶li jeste¶ zainteresowany opiek± nad pakietami, powiniene¶
przejrzeæ nasz± listê <A HREF="../wnpp/">Pakietów wymagaj±cych pracy i
spodziewanych</A> (,,Work-Needing and Prospective Packages'' - WNPP), aby
sprawdziæ, które pakiety wymagaj± opiekunów. Wziêcie pod opiekê
porzuconego pakietu jest najlepszym sposobem na rozpoczêcie pracy jako
deweloper - to pomaga nie tylko Debianowi dobrze utrzymaæ swoje pakiety, 
ale daje tak¿e okazjê nauczenia siê czego¶ nowego od swojego poprzednika.</P>

<p>Oprócz opieki nad pakietami, mo¿esz przy³±czyæ siê do
Projektu Debian na wiele innych sposobów. Testowanie pakietów oraz 
raportowanie i naprawianie b³êdów równie¿ jest dla nas wielk± pomoc±. Mo¿esz
tak¿e pomóc pisz±c dobr± 
<a href="$(HOME)/doc/">dokumentacjê</a> albo opiekuj±c siê nasz±
<a href="$(HOME)/devel/website/">stron± WWW</a>.
<a href="$(HOME)/devel/website/">T³umaczenie</a> (i18n i l10n),
publikowanie, wsparcie prawne... Nasza strona 
<a href="http://qa.debian.org/">Zapewnienie jako¶ci</a>
(,,Quality Assurance'' - QA) przedstawia kilka innych mo¿liwo¶ci.

<P>Prócz wielu deweloperów Debian potrzebuje tak¿e 
<A HREF="../../donations">dotacji</A> finansowych oraz mo¿liwo¶ci
korzystania ze sprzêtu dla zapewnienia komunikacji i rozwoju
oprogramowania.  Wci±¿ poszukujemy 
<A HREF="../../mirror/">serwerów lustrzanych (mirrors)</A> w niektórych
miejscach ¶wiata.</P>

<P>Je¶li chcia³by¶ zaanga¿owaæ siê jako zarejestrowany deweloper Debiana
i wiesz, w czym chci(a)³by¶ pomóc, odwied¼ stronê 
<A HREF="newmaint">K±cik nowych opiekunów</A>, aby dowiedzieæ siê, w jaki
sposób siê zarejestrowaæ. Przeczytaj tak¿e 
<A HREF="../../doc/packaging-manuals/developers-reference/">Podrêcznik
dewelopera</A>, który jest u¿ytecznym przegl±dem rekomendowanych procedur
oraz dostêpnych zasobów.</P>

<P>Uwaga: je¶li wci±¿ czekasz na przyznanie statusu oficjalnego dewelopera,
sprawd¼ nasz <A HREF="http://www.internatif.org/bortzmeyer/debian/sponsor/">\
program sponsorski</a>.</P>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy