aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/polish/devel/debian-med/index.wml
blob: 4bb7cfcc76253c425b388b9407d9d86b278ae108 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
#use wml::debian::template title="Debian-Med"
#use wml::debian::recent_list
#use wml::debian::translation-check translation="1.28"
# $Id$

<h2>Opis projektu</h2>

<p>Debian-Med jest <a href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/paper-cdd/debian-cdd.html/">
dostosowan± dystrybucj± Debiana</a> maj±c± na celu
   stworzenie systemu operacyjnego, który szczególnie odpowiada potrzebom
   praktyki i badañ medycznych.
   Celem Debian-Med jest kompletny system przeznaczony do wszystkich zadañ
   dotycz±cych opieki medycznej, który bêdzie ca³kowicie oparty na wolnym
   oprogramowaniu.
</p>

<p>W celu uzyskania dok³adniejszych informacji, mo¿na skorzystaæ z 
<a href="http://people.debian.org/~title/debian-med/talks/paper/debian-med.html">
dostêpnego omówienia</a> (w jêzyku angielskim), które obejmuje prawie 
wszystko, co potrzebujesz wiedzieæ.
</p>

<p>Ogólna idea tego rodzaju projektu zosta³a zaadoptowana z projektu
   <a href="$(HOME)/devel/debian-jr/">Debian Junior</a>.
</p>

<p>Debian-Med zawiera zestaw meta pakietów, które okre¶laj± zale¿no¶ci
   od innych pakietów Debiana. W ten w³a¶nie sposób kompletny system
   jest przygotowany do pe³nienia poszczególnych zadañ.
</p>


<h2><a id="news" name="news">Nowo¶ci</a></h2>

<p><:= get_recent_list('News/$(CUR_YEAR)', '6',
'$(ENGLISHDIR)/devel/debian-med', '', '\d+\w*' ) :>
</p>

<p>Wcze¶niejsze pozycje nowo¶ci znajdziesz na
<a href="$(HOME)/devel/debian-med/News/">Stronie nowo¶ci Debian-Med</a>.

<h2><a id="email-list" name="email-list">Lista elektroniczna</a></h2>

<p>Dostêpna jest lista dyskusyjna Debian-Med. Mo¿esz zapisaæ i
wypisaæ siê z niej korzystaj±c ze
<a href="http://lists.debian.org/debian-med/">strony domowej list</a>.
Przeczytaj tak¿e
<a href="http://lists.debian.org/debian-med/">archiwa listy</a>.</p>


<h2><a id="projects" name="projects">Projekty oprogramowania
\do w³±czenia</a></h2>

<p>Pierwsza próba podzia³u tych projektów na kategorie mo¿e nie byæ
   najlepsza. Wy¶lij propozycje usprawnieñ na 
   <a href="mailto:debian-med@lists.debian.org">listê dyskusyjn±</a> lub do
   <a href="mailto:tille@debian.org">Andreas Tille'a</a>.
</p>

<ul>
  <li><a href="practice">Praktyka medyczna i obs³uga pacjentów</a></li> 
  <li><a href="research">Badania medyczne</a></li>
  <li><a href="his">Szpitalny System Informacyjny</a></li>
  <li><a href="microbio">Biologia molekularna i genetyka medyczna</a></li>
  <li><a href="imaging">Obrazowanie medyczne</a></li>
  <li><a href="dental">Praktyka dentystyczna</a></li>
  <li><a href="veterinary">Weterynaria</a></li>
  <li><a href="drugdb">Bazy leków</a></li>
  <li><a href="record">Karty pacjenta</a></li>
  <li><a href="device">Sterowanie urz±dzeniami medycznymi</a></li>
  <li><a href="pharma">Farmacja</a></li>
  <li><a href="physiotherapy">Fizjoterapia</a></li>
  <li><a href="doc">Dokumentacja i Badania</a></li>
  <li><a href="other">Inne oprogramowanie/projekty</a></li>
</ul>


<h2><a id="goals" name="goals">Cele projektu</a></h2>

<ul>
  <li>Zbudowaæ solidn± podstawê medycznej opieki zdrowotnej z akcentem na
      ³atw± instalacjê, proste utrzymanie i bezpieczeñstwo.</li>
  <li>Namówiæ do wspó³pracy autorów ró¿nych projektów o podobnych celach.</li>
  <li>Opracowaæ zestaw testów do ³atwej oceny jako¶ci oprogramowania 
      medycznego.</li>
  <li>Dostarczyæ informacji i dokumentacji oprogramowania medycznego.</li>
  <li>Wspomóc zewnêtrznych autorów, aby przygotowali pakiety 
      swoich produktów dla dystrybucji Debian.</li>
  <li>Pokazaæ firmom produkuj±cym oprogramowanie komercyjne si³ê
      systemu o solidnej podstawie i sprawiæ, aby rozwa¿yli przeniesienie
      ich oprogramowania do Linuksa lub nawet przej¶cie na Open Source.</li>
</ul>


<h2><a id="talks" name="talks">Wyk³ady o Debian-Med</a></h2>

<p>
W sieci dostêpnych jest kilka <a href="talks/">wyk³adów o Debian-Med</a>
w postaci ¼róde³ i sformatowanych slajdów. Wydaje siê byæ dobrym
pomys³em sprawdzenie tych stron, aby otrzymaæ trochê interesuj±cych
informacji o tym projekcie.
</p>

<h2><a id="help" name="help">Co mogê zrobiæ, aby pomóc?</a></h2>

<ul>
  <li>Pracowaæ nad rozszerzeniem i t³umaczeniem tych stron.</li>
  <li>Stworzyæ logo. Dostêpnych jest kilka <a
      href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/logos/">propozycji
      mo¿liwych logo</a>. Dodatkowe sugestie
      wykwalifikowanych artystów s± mile widziane.</li>
  <li>Tworzenie pakietów wspomnianych wy¿ej projektów dla Debiana.</li>
  <li>Budowanie meta pakietów do ró¿nych zadañ.</li>
  <li>Dokumentacja i t³umaczenie.</li>
  <li>Internacjonalizacja (która jest czym¶ wiêcej ni¿ samo t³umaczenie,
      z powodu ró¿nic w sytemach opieki zdrowotnej.</li>
  <li>Zbudowanie bootowalnego CD (byæ mo¿e opartego na <a
      href="http://www.knoppix.de/">Knoppix'ie</a>).</li>
</ul>


<h2><a id="marketing" name="marketing">Marketing &amp; PR</a></h2>

<p>Kiedy ju¿ mamy co¶ do pokazania w tym projekcie, nawet w 
   etapie jego tworzenia, jeste¶my obserwowani przez 
   ca³y ¶wiat. Bêdziemy musieli pracowaæ z press@debian.org, aby
   wyj¶æ z informacj± na zewn±trz i pomóc Debianowi oraz temu projektowi
   daæ takie nag³o¶nienie, jakie chcemy. Do tego celu zbudujemy zestaw
   slajdów z wyk³adami na temat Debian-Med.
</p>


<h2><a id="links" name="links">Linki</a></h2>

<ul>
  <li>Bela Tiwari sporz±dzi³ bardzo dobry
    <a href="http://gchelpdesk.ualberta.ca/news/03mar05/cbhd_news_03mar05.php#GearingUp">
	przegl±d projektów zwi±zanych z Bioinformatyk±</a>. Jego opracowanie
	zosta³o wydane w kanadyjskim ,,Bioinformatics Help Desk Newsletter''
	trzeciego marca 2005 roku.</li>
  <li><a href="http://www.euspirit.org/">Minoru Development</a> mocno 
   wspomaga inicjatywê Debian-Med.
   <a href ="mailto:brianbr@openhealth.com">Brian Bray</a> og³osi³, ¿e
   dystrybucja Debian-Med zostanie kluczow± czê¶ci± p³yty Openhealth CD
   i bêdzie z dum± rozprowadzana z <a
   href="http://www.euspirit.org/">Open Source portal opieki zdrowotnej</a>.
   <br />
   Wiele z informacji o wspomnianych wy¿ej projektach zosta³o zaczerpniêtych
   ze strony EU Spirit.</li>
  <li><a href="http://www.TxOutcome.Org/scripts/zope/library">Biblioteka OIO</a>
   Projekty Open Source/Open Content, materia³y do czytania i baza recenzji
   u¿ytkowników.</li>
  <li>Nowo¶ci o projektach medycznych na <a
   href="http://www.linuxmednews.com/projects/">Linux Mednews</a></li>
  <li><a href="http://www.openhealth.com/en/healthlinks.html">http://www.openhealth.com/en/healthlinks.html</a></li>
  <li><a href="http://resmedicinae.sourceforge.net/analysis">Zestaw
  wymagañ do rozwi±zañ oprogramowania medycznego</a></li>
  <li><a href="http://www.openmed.org/">Dalsze informacje</a></li>
</ul>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy