aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/polish/News/weekly/2004/10/index.wml
blob: 165126d7be0b82e435aa8cc8ef0c73a4f431062e (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-03-09" SUMMARY="Wybory, instalator, wideo, kobiety, uchwa³a, Hurd, DebConf, ¼ród³o, non-free"
#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer=""

<p>Witaj w dziesi±tym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i zwi±zanych z Debianem. Christoph Berg <a
href="http://lists.debian.org/debian-hams-0402/msg00019.html">powiadomi³</a>
o bazuj±cym na Knoppiksie <a
href="http://www.afu-knoppix.de/">live CD</a>
zawieraj±cym wiele oprogramowania hamradio dostarczanego przez Debiana. 
Wichert Akkerman <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0403/msg00002.html">
og³osi³</a>, ¿e us³uga <a href="http://alioth.debian.org/">alioth</a>
zosta³a przeniesiona na nowy serwer. Dodatkowo Ethan Sommer udostêpni³
<a href="http://ossadvocacy.org/">kolekcjê</a> dokumentów dotycz±cych
Open Source.</p>

<p><strong>Pytania do kandydatów.</strong> Anthony Towns sformu³owa³ kilka 
<a href="http://lists.debian.org/debian-vote-0403/msg00010.html">pytañ</a> do
kandydatów na lidera projektu. W swojej prezentacji jedynie Gergely Nagy
wspomnia³ o zmianach w dystrybucji i zast±pieniu skryptów w perlu na skrypty
na bazie <a href="http://packages.debian.org/shoop">shoop</a>. Pytania 
dotycz± procesu zostawania opiekunem pakietu, wydawania og³oszeñ, ¶rodowiska
instalatora, procesu i postêpów w pracach nad wydaniem i innych tematów. 
Andreas Tille równie¿ zada³ kilka <a
href="http://lists.debian.org/debian-vote-0403/msg00018.html">pytañ</a>.</p>

<p><strong>Wie¶ci od lidera projektu Debian.</strong> Martin Michlmayr 
przys³a³ <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0403/msg00000.html">\
raport</a>, w którym powiadomi³, ¿e w ci±gu ostatnich dwóch tygodni wzi±³ 
udzia³ w trzech konferencjach: <a href="$(HOME)/events/2004/0218-oswc">\
¦wiatowej Konferencji Open Source </a> w Hiszpanii, <a 
href="$(HOME)/events/2004/0221-fosdem">FOSDEM</a> w Belgii oraz w konferencji
we W³oszech, organizowanej przez Firenze Tecnologia. Doda³ równie¿
sprawozdania z tych konferencji. Ponadto doda³, ¿e firma z Londynu jest
zainteresowana 64-bitowym portem Debiana na PowerPC i jest gotowa zainwestowaæ
w taki projekt.</p>

<p><strong>Jedena¶cie klawiszy do Debiana.</strong> Joey Hess <a
href="http://kitenet.net/~joey/blog/entry/11_keystrokes_to_debian-2004-03-04-01-58.html">
policzy³</a> ilo¶æ uderzeñ klawiszy potrzebnych do instalacji Debiana z DHCP
i uproszczonym autopartycjonowaniem partmana. Od znaku zachêty do ekranu 
"Witaj w Debianie" naliczy³ ich jedena¶cie, z czego dziesiêæ to "Enter". Ten 
jeden dodatkowy to wybór opcji "Tak, proszê rozwal mój napêd".  Joey wierzy, 
¿e bêdzie mo¿na skróciæ tê ¶cie¿kê jeszcze o dwa uderzenia klawiszy.</p>

<p><strong>Klaster wykonuj±cy operacje wizualne na Debianie.</strong> <a
href="http://viz.aset.psu.edu/">Zespó³ odpowiadaj±cy za wizualizacje</a> przy
Uniwersytecie w Penn State jest w trakcie <a
href="http://viz.aset.psu.edu/ga5in/ImmersiveEnvironmentsLab.html">\
tworzenia</a> klastra wykonuj±cego operacje graficzne oraz zespo³u po³±czonych
ze sob± wy¶wietlaczy wykorzystywanych przez aplikacje in¿ynieryjne oraz
aplikacje ukierunkowane na architekturê. W celu stworzenia
interaktywnego i równoleg³ego ¶rodowiska aplikacji wykorzystywany jest projekt
<a href="http://dmx.sourceforge.net/">Distributed Multiheaded X</a> oraz <a
href="http://chromium.sourceforge.net/">Chromium</a>.  Oprogramowanie
rozwijane jest przy pomocy <a href="http://www.vtk.org/">VTK</a> oraz
<a href="http://www.opensg.org/">OpenSG</a>. Ponadto  <a
href="http://www.videolan.org/">VideoLAN</a> jest wykorzystywany do przesy³u
danych wizualnych do zespo³u wy¶wietlaczy poprzez multiemisjê (multicast).</p>

<p><strong>Czy Debian odstrasza kobiety?</strong> Amaya Rodrigo Sastre <a
href="http://lists.debian.org/debian-vote-0403/msg00040.html">zapyta³</a>
kandydatów na lidera projektu, jakie maj± pomys³y na namówienie wiêkszej 
ilo¶ci kobiet, aby zaanga¿owa³y siê w projekt oraz jakie by to przynios³o 
korzy¶ci. Helen Faulkner <a
href="http://lists.debian.org/debian-vote-0403/msg00067.html">wyja¶ni³a</a>,
¿e kobiety napotykaj± na niewielkie problemy i, w ogólno¶ci, kobiety nie s± tak
pewne, ¿e (w porównaniu do mê¿czyzn) ich umiejêtno¶ci wystarcz± do 'prze¿ycia' 
w takim ¶rodowisku jak debian. Dyskusja, jaka nast±pi³a po tej wiadomo¶ci,
wydaje siê to <a
href="http://lists.debian.org/debian-vote-0403/msg00132.html">potwierdzaæ</a>.
</p>

<p><strong>Zawo³anie do g³osowania nad ogóln± uchwa³±.</strong> Manoj Srivastava
<a href="http://lists.debian.org/debian-vote-0403/msg00377.html">nawo³ywa³</a>
do g³osowania nad <a href="$(HOME)/vote/2004/vote_002">ogóln± uchwa³±</a>,
która decydowaæ bêdzie o obs³udze sekcji non-free w przysz³o¶ci. G³osy
musz± zostaæ przes³ane przed niedziel±, 21-go maja. G³osowanie jest
prowadzone w zgodzie z polityk± okre¶lon± w czê¶ci standardowe procedury
uchwa³ <a href="$(HOME)/devel/constitution">Umowy spo³ecznej Debiana</a>.

<p><strong>Wpierania Hurda w ext2.</strong> Roland McGrath <a
href="http://lists.gnu.org/archive/html/bug-hurd/2004-02/msg00108.html">napisa³
</a> ³±tkê dla Linuksa 2.6, która pozwala na pobieranie i ustawianie <a
href="$(HOME)/ports/hurd/hurd-doc-translator#actpas">pasywnych
translatorów</a> dla Hurda poprzez rozszerzone atrybuty systemu plików ext2
w Linuksie 2.6. To umo¿liwia archiwizowanie pasywnych translatorów 
u¿ywaj±c programu <a href="http://packages.debian.org/star">star</a>.
Wraz z eksperymentalnymi <a href="http://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/">
pakietami j±der</a>, Michael Banck móg³ rozpakowaæ paczkê bazow± Debiana
GNU/Hurd i <a
href="http://lists.gnu.org/archive/html/bug-hurd/2004-03/msg00029.html">z
sukcesem uruchomiæ</a> jego dzia³aj±c± instalacjê bez potrzeby
ustawiania translatorów rêcznie. Je¶li ³atka zostanie zaakceptowana przez
zewnêtrznych opiekunów, powinna znacznie u³atwiæ instalacjê Debiana
GNU/Hurd.</p>

<p><strong>Debian Conference: pro¶ba o referaty.</strong> Andreas Schuldei
wys³a³ <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0403/msg00004.html">pro¶bê
o referaty</a> na tegoroczn± konferencjê 
<a href="$(HOME)/events/2004/0526-debconf">Debian Conference</a>,
która odbywaæ siê bêdzie od 26 maja do 2 czerwca w Porto Allegre w
Brazyli. Pierwszego dnia odbêdzie siê wprowadzaj±cy wyk³ad dla
wszystkich mówców, po¶wiêcony publicznemu przemawianiu. Ostatecznym
terminem nadsy³ania referatów jest 1 kwietnia, zainteresowani powinni
wys³aæ streszczenie prezentacji oraz szczegó³y techniczne.</p>

<p><strong>Archiwum ¼róde³ Debiana.</strong> Joachim Breitner <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg00008.html">zastanawia³
siê</a>, czy jest mo¿liwe i potrzebne, aby istnia³a strona, na której by³yby
dostêpne wszystkie pakiety z archiwum Debiana, w³±czaj±c starsze wersje. 
Shaun ONeil <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg00023.html">zaleci³</a>,
aby rzuciæ okiem na archiwum na serwerze mirror.ac.uk, a Roland Bauerschmidt 
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg00034.html">\
zasugerowa³</a>, aby skorzystaæ z Subversion i ViewCVS.</p>

<p><strong>Plan przeniesienia non-free.</strong> Michael Banck <a
href="http://lists.debian.org/debian-project-0403/msg00202.html">zaproponowa³</a>
plan przeniesienia sekcji non-free z debian.org na nonfree.org. W
szczególno¶ci poruszy³ on kwestiê replikacji archiwum FTP,  <a
href="http://bugs.debian.org/">systemu ¶ledzenia b³êdów</a>, <a
href="http://packages.qa.debian.org/">systemu ¶ledzenia pakietów</a> i
niektórych list dyskusyjnych. Zwróci³ siê te¿ z pro¶b± o pomoc w
uruchomieniu tych us³ug. Na d³u¿sz± metê jednak do opieki nad serwerem
wystarczy parê osób.</p>

<p><strong>Poprawki bezpieczeñstwa.</strong> Zasada jest prosta. Upewnijcie siê,
¿e zaktualizowali¶cie swoje systemy, je¶li korzystacie z poni¿szych
pakietów.</p>

<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-455">libxml</a> --
    Arbitrary code execution.
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-456">Linux 2.2.19</a> (arm) --
    Local root exploit.
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-457">wu-ftpd</a> --
    Multiple vulnerabilities.
</ul>

<p><strong>Pakiety nowe lub warte uwagi.</strong> Nastêpuj±ce pakiety zosta³y
<a href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">ostatnio</a>
dodane do niestabilnego archiwum Debiana lub zawieraj± wa¿ne poprawki.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/adabrowse">adabrowse</a>
    -- HTML generator for Ada 95 library unit specifications.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/apollon">apollon</a>
    -- KDE-based interface to the giFT file-sharing system.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/apwal">apwal</a>
    -- Icon-based floating application launcher with transparency.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/bacula">bacula</a>
    -- Network backup, recovery and verification.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/blogtk">blogtk</a>
    -- GTK Weblogging client.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/camera.app">camera.app</a>
    -- GNUstep application for digital still cameras.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/clipbook">clipbook</a>
    -- GNUstep Pasteboard Viewer.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/cscvs">cscvs</a>
    -- System for integrating CVS repositories into Arch archives.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/darcs">darcs</a>
    -- David's advanced revision control system.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/dcoprss">dcoprss</a>
    -- KDE RSS utilities.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/dvbackup">dvbackup</a>
    -- Backup tool using MiniDV camcorders.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/emms">emms</a>
    -- The Emacs MultiMedia System.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/gwremote">gwremote</a>
    -- GNUstep Remote Workspace Manager.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/highlight">highlight</a>
    -- Universal source code converter.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/math/kbruch">kbruch</a>
    -- Fraction calculation teaching tool for KDE.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/kdewebdev">kdewebdev</a>
    -- Web development applications from the official KDE release.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/kfilereplace">kfilereplace</a>
    -- Batch search-and-replace component for KDE.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/kgamma">kgamma</a>
    -- Gamma correction KControl module.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/math/kig">kig</a>
    -- Interactive geometry program for KDE.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/kmilo">kmilo</a>
    -- KDE kded hardware support module.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/kpdf">kpdf</a>
    -- PDF viewer for KDE.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/ksvg">ksvg</a>
    -- SVG viewer for KDE.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/kwalletmanager">kwalletmanager</a>
    -- KDE Wallet Manager.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/kwifimanager">kwifimanager</a>
    -- KDE Wireless LAN Manager.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/kxsldbg">kxsldbg</a>
    -- Graphical XSLT debugger for KDE.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/tex/latex-xcolor">latex-xcolor</a>
    -- Easy driver-independent TeX class for color.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/muine">muine</a>
    -- Simple music player.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/netselect-apt">netselect-apt</a>
    -- Choose the fastest Debian mirror with netselect.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/nyquist">nyquist</a>
    -- Language for music composition and sound synthesis.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/okle">okle</a>
    -- DVD player for KDE.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/openload">openload</a>
    -- Tool for load testing of web applications.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/tex/pgf">pgf</a>
    -- TeX Portable Graphic Format.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/phpbb2">phpbb2</a>
    -- Fully featured and skinnable flat (non-threaded) webforum.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/popfile">popfile</a>
    -- E-Mail classification tool.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/pscan">pscan</a>
    -- Format string security checker for C files.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/libdevel/pycaml">pycaml</a>
    -- OCaml bindings to embed Python interpreter and objects.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/readpst">readpst</a>
    -- Converts Outlook PST files to mbox and others.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/udev">udev</a>
    -- /dev/ management daemon.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/vrel">vrel</a>
    -- Virtual Reality Engine Language parser.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/wordpress">wordpress</a>
    -- Semantic personal publishing platform.
</ul>

<p><strong>Chcesz dalej czytaæ DWN?</strong>
Pomó¿ nam tworzyæ ten tygodnik. Ju¿ kilka osób podsy³a nam teksty, ale ci±gle
potrzebujemy nowych wspó³autorów b±d¼ t³umaczy. Zajrzyj na
<a href="http://www.debian.org/News/weekly/contributing">stronê pomocy</a>,
by siê dowiedzieæ, jak pomóc. Czekamy na Twój mail pod adresem
<a href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Michael Banck, Martin 'Joey' Schulze" translator="Kalina Detko <kala@debian.linux.org.pl>, Bartosz Feñski aka fEnIo <fenio@o2.pl>, Marcin Pawe³ Kobierzycki <m-kobierzycki@debian.linux.org.pl>, Adam Byrtek <alpha@debian.org>" 

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy