#use wml::debian::template title="Spoločenská zmluva" BARETITLE=true #use wml::debian::translation-check translation="1.20" maintainer="Stanislav Valasek" # Original document: contract.html # Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com ) # Created On : Wed Jul 2 12:47:56 1997 # Original translator: Roman Benko # Minor corrections and incorporation of translation to Debian web: Stanislav Valasek

Verzia 1.1 bola ratifikovaná 26. apríla 2004. Nahrádza Verziu 1.0 ratifikovanú 5. júla 1997.

Debian, výrobcovia systému Debian GNU/Linux, vytvorili Spoločenskú zmluvu. Súčasťou tejto zmluvy sú aj Pravidlá slobodného softwaru pre Debian (DFSG), pôvodne navrhnuté ako súbor záväzkov, ktorými sme sa zaviazali riadiť sa. Tento bol neskôr komunitou slobodného softwaru prijatý ako základ pre Definíciu slobodného softwaru.


Spoločenská Zmluva S Komunitou Slobodného Softwaru.

  1. Debian zostane 100% slobodný.

    Pravidlá, podľa ktorých posudzujeme, či je dielo "slobodné", poskytujeme v dokumente nazvanom "Pravidlá slobodného softwaru pre Debian (DFSG)". Sľubujeme, že systém Debian a všetky jeho komponenty zostanú slobodné v súlade s týmito pravidlami. Budeme podporovať jednotlivcov, ktorí vytvárajú alebo používajú či už slobodné, alebo neslobodné diela v Debiane. Nikdy nespôsobíme, aby systém vyžadoval použitie neslobodnej časti.

  2. Budeme prispievať do komunity slobodného softwaru.

    Keď vytvoríme novú súčasť systému Debian, budeme ju licencovať v súlade s Pravidlami slobodného softwaru pre Debian. Budeme sa snažiť vytvárať systém najlepšie, ako budeme vedieť tak, aby mohli byť slobodné diela široko distribuované a používané. Budeme komunikovať veci, ako napríklad opravy chýb, zlepšenia a požiadavky užívateľov s "hlavným" autorom diela zahrnutého do nášho systému .

  3. Nebudeme skrývať problémy.

    Celú databázu hlásení o chybách budeme udržiavať otvorenú tak, aby bola kedykoľvek prístupná pre verejnosť. Hlásenia, ktoré jednotlivci vyplnia online budú okamžite sprístupnené ostatným.

  4. Našimi prioritami sú naši užívatelia a slobodný software.

    Budeme vedení potrebami našich užívateľov a komunity slobodného softwaru. Ich záujmy umiestnime na prvé miesto medzi našimi prioritami. Budeme podporovať potreby našich užívateľov pre prevádzku na mnohých rozdielnych druhoch výpočtových prostredí. Nebudeme namietať voči neslobodným dielam, ktoré budú prevádzkované v systéme Debian a tiež sa nebudeme snažiť žiadať poplatky od ľudí, ktorí vytvárajú alebo využívajú takéto diela. Umožníme iným vytvárať distribúcie, obsahujúce ako systém Debian, tak aj iné diela bez akéhokoľvek nároku na poplatky z našej strany. Aby sme takéto ciele podporili, poskytneme integrovaný systém vysoko kvalitných materiálov bez legálnych reštrikcií, ktoré by mohli takémuto použitiu systému zabrániť.

  5. Diela, nespĺňajúce naše štandardy slobodného softwaru.

    Rešpektujeme, že niektorí naši užívatelia potrebujú používať diela, ktoré nie sú v súlade s Pravidlami Slobodného Softwaru pre Debian. Preto sme vytvorili v našich archívoch pre tieto diela sekcie "contrib" a "non-free". Balíčky v týchto sekciách nie su súčasťou systému Debian, napriek tomu sú však pre použitie so systémom Debian nakonfigurované. Doporučujeme výrobcom CD médií prečítať si licencie balíčkov v týchto sekciách a podľa nich sa rozhodnúť, či môžu dané balíčky na svojich CD médiách distribuovať. Teda aj keď neslobodné diela nie sú súčasťou systému Debian, podporujeme ich používanie a poskytujeme infraštruktúru pre neslobodné balíčky (ako napr. systém pre sledovanie chýb a mailinglisty).


Pravidlá Slobodného Softwaru pre Debian (DFSG).

  1. Voľná Redistribúcia

    Licencia ľubovolnej súčasti systému Debian nesmie obmedzovať žiadnu stranu pri predaji alebo poskytovaní softwaru ako súčasti súhrnnej softwarovej distribúcie, obsahujúcej programy z množstva rôznych zdrojov. Licencia nesmie za takýto predaj vyžadovať autorský honorár, ani žiadny iný poplatok.

  2. Zdrojový Kód

    Program musí obsahovať zdrojový kód a musí umožňovať distribúciu ako vo forme zdrojového kódu, tak aj v skompilovanej forme.

  3. Odvodené Diela

    Licencia musí umožňovať modifikácie a tvorbu odvodených diel a musí umožňovať ich distribúciu pod tými istými podmienkami, ako sú podmienky licencie pôvodného softwaru.

  4. Integrita Zdrojového Kódu autora

    Licencia môže obmedzovať distribúciu zdrojového kódu v modifikovanej forme len v prípade, ak licencia umožňuje distribúciu "aktualizačných súborov" so zdrojovým kódom pre účely modifikácie programu v čase jeho zostavovania. Licencia musí explicitne umožňovať distribúciu softwaru zostaveného z modifikovaných zdrojových kódov. Licencia môže vyžadovať, aby odvodené diela niesli odlišný názov alebo číslo verzie, ako pôvodný software. (Toto je kompromis. Tvorcovia systému Debian odporúčajú všetkým autorom, aby neobmedzovali možnosť úpravy žiadnych súborov - zdrojových alebo binárnych.)

  5. Zákaz Diskriminácie Osôb a Skupín

    Licencia nesmie diskriminovať žiadne osoby ani skupiny osôb.

  6. Zákaz Diskriminácie Oblastí Použitia

    Licencia nesmie obmedzovať kohokoľvek v snahe použiť program v špecifickej oblasti. Napríklad nesmie obmedziť použitie programu v obchode, alebo v genetickom výskume.

  7. Distribúcia Licencie

    Práva spojené s programom sa musia vzťahovať na všetkých, ku ktorým je daný program redistribuovaný bez potreby udeľovať týmto stranám ďalšie dodatočné licencie.

  8. Licencia Nesmie Byť Špecifická Pre Debian

    Práva spojené s programom nesmú byť závislé na tom, že je daný program súčasťou systému Debian. Ak je program vyňatý zo systému Debian a použitý alebo distribuovaný bez systému Debianu, pričom spĺňa podmienky licencie programu, mali by mať všetky strany, ktorým je program redistribuovaný tie isté práva ako tie, ktoré sú udelené v rámci systému Debian.

  9. Licencia Nesmie Obmedzovať Iný Software

    Licencia nesmie vytvárať obmedzenia pre iný software, ktorý je distribuovaný spolu s licencovaným softwarom. Licencia napríklad nesmie trvať na tom, aby všetky ostatné programy, distribuované na tom istom médiu boli taktiež slobodným softwarom.

  10. Príklady Licencií

    Licencie "GPL", "BSD" a "Artistic" sú príklady licencií, ktoré považujeme za "slobodné".

Koncept, uvádzajúci našu "Zmluvu s komunitou slobodného softwaru" bol navrhnutý Eanom Schuesslerom. Tento dokument navrhol Bruce Perens a zdokonalil ho vďaka pripomienkam vývojárov systému Debian v priebehu mesiac trvajúcej emailovej konferencie v júni 1997 a neskôr bol \ prijatý ako verejne ustanovená politika projektu Debian.

Bruce Perens neskôr z Pravidiel Slobodného Softwaru pre Debian odstránil pre Debian špecifické odkazy a vytvoril tak “The Open Source Definition” (Definíciu softwaru s otvoreným zdrojovým kódom).

Iné organizácie môžu odvodiť a stavať na tomto dokumente. Prosíme Vás, aby ste vyjadrili uznanie projektu Debian, ak tak urobíte.