msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../english/security/dsa.rdf.in:16
msgid "Debian Security"
msgstr "Bezpieczeństwo Debiana"
#: ../../english/security/dsa.rdf.in:19
msgid "Debian Security Advisories"
msgstr "Porady dotyczące bezpieczeństwa Debiana"
#: ../../english/security/faq.inc:6
msgid "Q"
msgstr "Q"
#: ../../english/security/make-ref-table.pl:61
msgid "Mitre CVE dictionary"
msgstr "W słowniku CVE Mitre-a"
#: ../../english/security/make-ref-table.pl:64
msgid "Securityfocus Bugtraq database"
msgstr "Baza danych Securityfocus Bugtraq"
#: ../../english/security/make-ref-table.pl:68
msgid "CERT Advisories"
msgstr "Porady CERT"
#: ../../english/security/make-ref-table.pl:72
msgid "US-CERT vulnerabilities Notes"
msgstr "Komentarz US-CERT do błędu"
#: ../../english/template/debian/security.wml:11
msgid "Source:"
msgstr "Źródło:"
#: ../../english/template/debian/security.wml:15
msgid "Architecture-independent component:"
msgstr "Element niezależny od architektury:"
#. don't translate `'
#: ../../english/template/debian/security.wml:22
msgid ""
"MD5 checksums of the listed files are available in the \">original advisory."
msgstr ""
"Sumy kontrolne MD5 wymienionych plików dostępne są w \">oryginalnej poradzie."
#. don't translate `'
#: ../../english/template/debian/security.wml:30
msgid ""
"MD5 checksums of the listed files are available in the \">revised advisory."
msgstr ""
"Sumy kontrolne MD5 wymienionych plików dostępne są w \">oryginalnej poradzie."
#: ../../english/template/debian/security.wml:42
msgid "Debian Security Advisory"
msgstr "Porada dotycząca bezpieczeństwa Debiana"
#: ../../english/template/debian/security.wml:47
msgid "Date Reported"
msgstr "Data Zgłoszenia"
#: ../../english/template/debian/security.wml:50
msgid "Affected Packages"
msgstr "Narażone Pakiety"
#: ../../english/template/debian/security.wml:72
msgid "Vulnerable"
msgstr "Podatny"
#: ../../english/template/debian/security.wml:77
msgid "Security database references"
msgstr "Odnośniki do baz danych na temat bezpieczeństwa"
#: ../../english/template/debian/security.wml:80
msgid "More information"
msgstr "Więcej informacji"
#: ../../english/template/debian/security.wml:86
msgid "Fixed in"
msgstr "Naprawiony w"
#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:16
msgid "BugTraq ID"
msgstr "Nr BugTraq"
#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:60
msgid "Bug"
msgstr "Błąd"
#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:76
msgid "In the Debian bugtracking system:"
msgstr "W systemie śledzenia błędów Debiana:"
#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:79
msgid "In the Bugtraq database (at SecurityFocus):"
msgstr "Baza danych Bugtraq (SecurityFocus):"
#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:82
msgid "In Mitre's CVE dictionary:"
msgstr "W słowniku CVE Mitre-a"
#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:85
msgid "CERT's vulnerabilities, advisories and incident notes:"
msgstr "Baza danych błędów, porad i incydentów CERT:"
#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:88
msgid "No other external database security references currently available."
msgstr ""
"Brak dostępnych odnośników do zewnętrznych baz danych na temat "
"bezpieczeństwa."