msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../english/security/dsa.rdf.in:16 msgid "Debian Security" msgstr "Bezpieczeństwo Debiana" #: ../../english/security/dsa.rdf.in:19 msgid "Debian Security Advisories" msgstr "Porady dotyczące bezpieczeństwa Debiana" #: ../../english/security/faq.inc:6 msgid "Q" msgstr "Q" #: ../../english/security/make-ref-table.pl:61 msgid "Mitre CVE dictionary" msgstr "W słowniku CVE Mitre-a" #: ../../english/security/make-ref-table.pl:64 msgid "Securityfocus Bugtraq database" msgstr "Baza danych Securityfocus Bugtraq" #: ../../english/security/make-ref-table.pl:68 msgid "CERT Advisories" msgstr "Porady CERT" #: ../../english/security/make-ref-table.pl:72 msgid "US-CERT vulnerabilities Notes" msgstr "Komentarz US-CERT do błędu" #: ../../english/template/debian/security.wml:11 msgid "Source:" msgstr "Źródło:" #: ../../english/template/debian/security.wml:15 msgid "Architecture-independent component:" msgstr "Element niezależny od architektury:" #. don't translate `' #: ../../english/template/debian/security.wml:22 msgid "" "MD5 checksums of the listed files are available in the \">original advisory." msgstr "" "Sumy kontrolne MD5 wymienionych plików dostępne są w \">oryginalnej poradzie." #. don't translate `' #: ../../english/template/debian/security.wml:30 msgid "" "MD5 checksums of the listed files are available in the \">revised advisory." msgstr "" "Sumy kontrolne MD5 wymienionych plików dostępne są w \">oryginalnej poradzie." #: ../../english/template/debian/security.wml:42 msgid "Debian Security Advisory" msgstr "Porada dotycząca bezpieczeństwa Debiana" #: ../../english/template/debian/security.wml:47 msgid "Date Reported" msgstr "Data Zgłoszenia" #: ../../english/template/debian/security.wml:50 msgid "Affected Packages" msgstr "Narażone Pakiety" #: ../../english/template/debian/security.wml:72 msgid "Vulnerable" msgstr "Podatny" #: ../../english/template/debian/security.wml:77 msgid "Security database references" msgstr "Odnośniki do baz danych na temat bezpieczeństwa" #: ../../english/template/debian/security.wml:80 msgid "More information" msgstr "Więcej informacji" #: ../../english/template/debian/security.wml:86 msgid "Fixed in" msgstr "Naprawiony w" #: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:16 msgid "BugTraq ID" msgstr "Nr BugTraq" #: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:60 msgid "Bug" msgstr "Błąd" #: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:76 msgid "In the Debian bugtracking system:" msgstr "W systemie śledzenia błędów Debiana:" #: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:79 msgid "In the Bugtraq database (at SecurityFocus):" msgstr "Baza danych Bugtraq (SecurityFocus):" #: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:82 msgid "In Mitre's CVE dictionary:" msgstr "W słowniku CVE Mitre-a" #: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:85 msgid "CERT's vulnerabilities, advisories and incident notes:" msgstr "Baza danych błędów, porad i incydentów CERT:" #: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:88 msgid "No other external database security references currently available." msgstr "" "Brak dostępnych odnośników do zewnętrznych baz danych na temat " "bezpieczeństwa."