msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:8 msgid "Flags:" msgstr "Flagi:" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:10 msgid "active bugs" msgstr "błędy atywne" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:12 msgid "archived bugs" msgstr "błędy zarchiwizowane" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:15 msgid "display merged bugs only once" msgstr "pokaż połączone błędy tylko raz" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:17 msgid "no ordering by status or severity" msgstr "nie sortuj według stanu lub stopnia ważności" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:20 msgid "don't show table of contents in the header" msgstr "nie wyświetlaj spisu treści w nagłówku" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:22 msgid "don't show statistics in the footer" msgstr "nie wyświetlaj statystyk w stopce" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:25 msgid "Reverse order of:" msgstr "Odwróć kolejność:" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:27 msgid "status" msgstr "stanów" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:29 msgid "severities" msgstr "stopni ważności" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:31 msgid "bugs" msgstr "błędów" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:35 msgid "open" msgstr "otwarty" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:38 msgid "forwarded" msgstr "przekazany" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:41 msgid "pending" msgstr "poprawiany" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:44 msgid "fixed" msgstr "poprawiony" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:47 msgid "done" msgstr "zamknięty" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:50 msgid "Include status:" msgstr "Pokazuj status:" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:58 msgid "Exclude status:" msgstr "Nie pokazuj statusu:" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:67 msgid "critical" msgstr "krytyczny" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:70 msgid "grave" msgstr "bardzo poważny" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:73 msgid "serious" msgstr "poważny" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:76 msgid "important" msgstr "ważny" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:79 msgid "normal" msgstr "zwykły" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:82 msgid "minor" msgstr "drobny" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:85 msgid "wishlist" msgstr "życzenie" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:88 msgid "Include severity:" msgstr "Pokazuj wagę błędu:" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:99 msgid "Exclude severity:" msgstr "Nie pokazuj wagi błędu:" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:112 msgid "potato" msgstr "potato" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:115 msgid "woody" msgstr "woody" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:118 msgid "sarge" msgstr "sarge" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:121 msgid "sarge-ignore" msgstr "ignorowany w sarge" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:124 msgid "sid" msgstr "sid" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:127 msgid "experimental" msgstr "eksperymentalna" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:130 msgid "confirmed" msgstr "potwierdzony" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:133 msgid "d-i" msgstr "d-i" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:137 msgid "fixed-in-experimental" msgstr "poprawiony w eksperymentalnej" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:140 msgid "fixed-upstream" msgstr "poprawiony w oryg. pakiecie" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:143 msgid "help" msgstr "pomoc" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:146 msgid "l10n" msgstr "lokalizacja" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:149 msgid "moreinfo" msgstr "więcej informacji" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:152 msgid "patch" msgstr "łata" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:156 msgid "security" msgstr "bezpieczeństwo" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:159 msgid "unreproducible" msgstr "nie do powtórzenia" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:162 msgid "upstream" msgstr "także w oryg. pakiecie" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:165 msgid "wontfix" msgstr "nie zostanie naprawiony" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:168 msgid "ipv6" msgstr "ipv6" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:171 msgid "lfs" msgstr "lfs" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:174 msgid "Include tag:" msgstr "Dołącz etykietę:" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:199 msgid "Exclude tag:" msgstr "Nie dołączaj etykiety:"