#use wml::debian::template title="Wymagające pracy i spodziewane pakiety"
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::translation-check translation="1.31"
%body
Wymagające pracy i spodziewane pakiety (“Work-Needing and
Prospective Packages”, w skrócie WNPP), to lista pakietów, które
potrzebują nowych opiekunów, bądź są spodziewane w Debianie.
Aby móc sprawnie śledzić stan tych spraw, WNPP jest aktualnie obsługiwane
przez pseudo-pakiet w systemie śledzenia
błędów Debiana (BTS).
Pakiety potrzebujące nowego opiekuna:
Oprogramowanie, które nie może zostać
spakietowane
Zwróć uwagę, że te listy są uaktualniane raz dziennie; by otrzymać
najbardziej aktualne informacje sprawdź wpisy
pseudo-pakietu wnpp w BTS.
Ponieważ używa BTSu, każdy deweloper jest już obeznany z technicznymi
szczegółami takimi jak przesyłanie nowych informacji, ich zmiana lub
zamykanie zaległych zgłoszeń. Z drugiej strony by osiągnąć najwyższy poziom
automatyzacji, pewne procedury muszą zostać opisane. By przesłać nową informację, należy wypełnić zgłoszenie błędu dotyczące
pseudo-pakietu wnpp dla każdego
(spodziewanego) pakietu. Warte zaznaczenia jest, że powinno się wypełnić
jedno zgłoszenie błędu dla źródłowego pakietu, zamiast kilka zgłoszeń dla
pakietów binarnych budowanych z jednego źródłowego. Możesz użyć reportbug
(apt-get install reportbug): Od tłumacza: komunikatów programu reportbug nie tłumaczyłem bądź
tłumaczyłem zostawiając oryginał ze względu na to, że prawdopodobnie
nigdy nie zostaną przetłumaczone w samym programie. Zgłoszenia błędów
należy wysyłać tylko w języku angielskim.
Deweloperzy to ludzie z całego świata i trudno by każdy z nich potrafił
porozumiewać się w każdym możliwym języku. Zostanie wypisana lista zgłoszeń błędów dotyczących WNPP. Powinieneś
przeczytać ją by uniknąć kolejnego zgłoszenia dla tego samego pakietu. Następnie zostaniesz poproszony o wybranie typu zgłoszenia (zauważ, że
znacznik RFH (Request for help - prośba o pomoc) jest jeszcze
nieobsługiwany przez reportbug): Powyższe komunikaty można przetłumaczyć jako: Po dokonaniu wyboru zostaniesz poproszony o podanie nazwy pakietu: Jeśli typem zgłoszenia jest ITP (1) lub RFP (4) zostaniesz
poproszony o podanie krótkiego opisu oraz innych informacji o pakiecie: Pod linią "Description" powinieneś podać więcej informacji o pakiecie. Jeśli typem zgłoszenia jest O (2) lub RFA (3) musisz podać nazwę
pakietu. Powinieneś dodać trochę informacji o opiece nad pakietem, sytuacji
zewnętrznej i powodzie rezygnacji z opieki. Następnie zostaniesz zapytany czy chcesz przesłać zgłoszenie: Można również przesyłać zgłoszenia dotyczące WNPP poprzez email.
Format zgłoszenia powinien wyglądać następująco: Znaczniki których można używać i odpowiednie stopnie ważności:
Procedura zamykania tych zgłoszeń jest następująca:
Jeśli jesteś opiekunem pakietu, który wcześniej oznaczyłeś jako
‘RFA’ i zdecydowałeś się go osierocić, zmień
‘RFA’ na ‘O’ w tytule zgłoszenia.
Jeśli chcesz wycofać swoje zgłoszenie, zamknij je.
Jeśli jako opiekun pakietu zdecydujesz by zmienić RFH na prośbę
o adopcję (‘RFA’) lub chcesz osierocić pakiet
(‘O’), zmień tytuł błędu zamiast wypełniać nowe
zgłoszenie.
Jeśli się rozmyśliłeś i nie chcesz więcej pakietować tego, albo
zamknij zgłoszenie błędu albo zmień go na RFP.
Jeśli uważasz, że wiadomość o Twoim ITP, RFA lub czymkolwiek innym
powinna znaleźć się na liście deweloperów dodaj nagłówek
w wiadomości (to prawdziwy nagłówek, a nie pseudo-nagłówek).
Naturalnie najprostszym sposobem zamknięcia zgłoszeń błędów jest
załączenie odpowiedniego wpisu w pliku changelog, mówiącego co zostało
zrobione oraz dołączenie wpisu (closes: bug#nnnnn) do niego.
Tym sposobem zgłoszenie zostanie zamknięte w momencie gdy pakiet zostanie
umieszczony w archiwum.
Uwaga: Nie możesz zmieniać właściciela
lub tytułu zgłoszenia wysyłając list o zgłoszeniu numer @bugs.debian.org,
lub wypełniając nowe zgłoszenie. Musisz wysłać odpowiednią
wiadomość do robota kontrolnego BTS
— przeczytaj instrukcje!
Zauważ: Jeśli pakiet pozostaje osierocony przez długi czas, sprawdzimy
jego sytuację by określić czy pakiet jest nadal potrzebny — jeśli nie
to opiekunowie FTP zostaną poproszeni o usunięcie go z niestabilnej
dystrybucji.
Jeśli z jakichś powodów będziesz musiał skontaktować się z opiekunami
WNPP, wyślij list pod adres Korzystanie z WNPP
Using 'Twoje Nazwisko <użytkownik@domena.tld>' as your from address.
Getting status for wnpp...
Querying Debian bug tracking system for reports on wnpp
(Use ? for help at prompts.)
...
1 ITP This is an ‘Intent To Package’. Please submit a package description
along with copyright and URL in such a report.
2 O The package has been ‘Orphaned’. It needs a new maintainer as soon
as possible.
3 RFA This is a ‘Request for Adoption’. Due to lack of time, resources,
interest or something similar, the current maintainer is asking for
someone else to maintain this package. They will maintain it in
the meantime, but perhaps not in the best possible way. In short:
the package needs a new maintainer.
4 RFH This is a ‘Request For Help’. The current maintainer wants to continue
to maintain this package, but he/she needs some help to do this, because
his/her time is limited or the package is quite big and needs several
maintainers.
5 RFP This is a ‘Request For Package’. You have found an interesting piece
of software and would like someone else to maintain it for Debian.
Please submit a package description along with copyright and URL in
such a report.
Choose the request type:
1 ITP To jest zamiar spakietowania. Proszę przesłać opis pakietu wraz
z informacjami o prawach autorskich i stronie domowej programu.
2 O Pakiet został osierocony. Potrzebny jest dla niego nowy opiekun
tak szybko jak to możliwe.
3 RFA To jest prośba o adopcję. Z braku czas, zasobów, zainteresowania
lub czegoś podobnego, aktualny opiekun prosi kogoś innego o opiekę
nad tym pakietem. On/Ona będzie jeszcze przez jakiś czas się nim
opiekować
ale nie w najlepszy możliwy sposób. W skrócie: pakiet
potrzebuje nowego opiekuna.
4 RFH To jest prośba o pomoc. Aktualny opiekun chce nadal opiekować się
tym pakietem, ale potrzebuje pomocy, ponieważ
jej/jego czas jest ograniczony lub pakiet jest duży i wymaga kilku
opiekunów.
5 RFP To jest prośba o pakiet. Znalazłeś interesujące oprogramowanie
i chciałbyś by ktoś zaopiekował się nim dla Debiana.
Proszę przesłać opis pakietu wraz z informacjami o prawach
autorskich i stroną domową programu.
Wybierz rodzaj zgłoszenia:
Please enter the proposed package name: NAZWAPAKIETU
Checking status database...
> A DESCRIPTION
Subject: ITP: NAZWAPAKIETU -- OPIS
Package: wnpp
Version: N/A; reported 2002-01-30
Severity: wishlist
* Package name : NAZWAPAKIETU
Version : x.y.z
Upstream Author : Name <somebody@some.org>
* URL : http://www.some.org/
* License : (GPL, LGPL, BSD, MIT/X, etc.)
Description : A DESCRIPTION
-- System Information
...
Please enter the name of the package: NAZWAPAKIETU
Checking status database...
Subject: O: NAZWAPAKIETU -- SHORT DESCRIPTION
Package: wnpp
Version: N/A; reported 2002-01-30
Severity: normal
-- System Information
...
Submit this bug report (e to edit) [Y|n|i|e|?]?
Subject: TAG: nazwa pakietu -- krótki opis pakietu
Package: wnpp
Severity: zobacz niżej
Informacje o pakiecie. (Jeśli to zgłoszenie typu ITP lub RFP
wymagany jest URL skąd można program pobrać (albo .deb albo oryginalne
źródła) pobrać dany program. Podaj również informacje na temat
licencji.)
O
normal
Pakiet został osierocony. Potrzebuje nowego opiekuna tak
szybko jak to możliwe. Jeśli pakiet posiada Priority wyższe lub równe
standardowemu, stopień ważności powinien zostać zmieniony na important.
RFA
normal
To jest prośba o adopcję. Z braku czasu,
zasobów, zainteresowania lub czegoś podobnego, aktualny opiekun prosi
kogoś innego o opiekę nad pakietem. On/Ona będzie jeszcze przez jakiś
czas się nim opiekować ale nie w najlepszy możliwy sposób. W skrócie:
pakiet potrzebuje nowego opiekuna.
RFH
normal
To jest prośba o pomoc: Aktualny opiekun chce nadal
opiekować się pakietem, ale potrzebuje pomocy, ponieważ ma mało czasu
lub pakiet jest dość duży i wymaga kilku opiekunów.
ITP
wishlist
To jest zamiar spakietowania. Proszę przesłać opis
pakietu wraz z informacjami o prawach autorskich i stronie domowej
programu.
RFP
wishlist
To jest prośba o pakiet. Ktoś znalazł interesujące
oprogramowanie i chciałby by ktoś inny zaopiekował się nim dla Debiana.
Proszę przesłać opis pakietu wraz z informacjami o prawach autorskich
i stroną domową programu.
O
Jeśli chcesz zaadoptować pakiet, zmień ‘O’
na ‘ITA’ w tytule zgłoszenia, by inni ludzie wiedzieli,
że pakiet jest adoptowany i, by zapobiec automatycznemu usunięciu z
archiwum. Ustaw siebie jako właściciela zgłoszenia. By skończyć adopcję,
prześlij pakiet z Twoim imieniem i
nazwiskiem w polu Maintainer: oraz umieść w pliku changelog coś w stylu
* New maintainer (Closes: #numer-zgłoszenia)
by automatycznie zamknąć zgłoszenie błędu gdy pakiet zostanie
umieszczony w archiwum. Oczywiście numer-zgłoszenia należy
zastąpić odpowiednim numerem z systemu śledzenia błędów.
Dodatkowo przez przesłaniem nowego pakietu powinieneś sprawdzić czy
nie ma nowej zewnętrznej wersji i powinieneś spróbować naprawić
niepoprawione błędy.
RFA
Jeśli zamierzasz zaadoptować pakiet, zmień
‘RFA’ na ‘ITA’ w tytule zgłoszenia, by inni
ludzie wiedzieli, że pakiet jest adoptowany i, by zapobiec
automatycznemu usunięciu z archiwum. Ustaw siebie jako właściciela
zgłoszenia. By skończyć adopcję, prześlij
pakiet z Twoim imieniem i nazwiskiem w polu Maintainer: zamykając tym
samym zgłoszenie błędu.
RFH
Zazwyczaj zgłoszenie takie powinno być zamykane tylko
przez zgłaszającego (np. opiekuna) gdy stwierdzą, że jest
przestarzałe. Albo z powodu tego, że ktoś zaoferował pomoc albo po
prostu teraz uważają, że mogą poradzić sobie z problemem samemu.
ITP
spakietuj oprogramowanie i prześlij je by zamknąć
zgłoszenie błędu podczas umieszczania go w archiwum.
RFP
Jeśli zamierzasz spakietować ten program, zmień
‘RFP’ na ‘ITP’ w tytule zgłoszenia tak by
inni ludzie wiedzieli, że program jest
aktualnie pakietowany. Ustaw siebie jako właściciela zgłoszenia.
Następnie spakietuj go i prześlij by zamknąć błąd podczas instalacji
w archiwum.
X-Debbugs-CC: debian-devel@lists.debian.org