# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # Sebul , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2018-10-01 11:31+0900\n" "Last-Translator: Sebul \n" "Language-Team: Debian Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" #: ../../english/ports/menu.defs:11 msgid "Contact" msgstr "연락처" #: ../../english/ports/menu.defs:15 msgid "CPUs" msgstr "CPU" #: ../../english/ports/menu.defs:19 msgid "Credits" msgstr "Credits" #: ../../english/ports/menu.defs:23 msgid "Development" msgstr "개발" #: ../../english/ports/menu.defs:27 msgid "Documentation" msgstr "문서" #: ../../english/ports/menu.defs:31 msgid "Installation" msgstr "설치" #: ../../english/ports/menu.defs:35 msgid "Configuration" msgstr "설정" #: ../../english/ports/menu.defs:39 msgid "Links" msgstr "링크" #: ../../english/ports/menu.defs:43 msgid "News" msgstr "새소식" #: ../../english/ports/menu.defs:47 msgid "Porting" msgstr "포팅" #: ../../english/ports/menu.defs:51 msgid "Ports" msgstr "포트" #: ../../english/ports/menu.defs:55 msgid "Problems" msgstr "문제" #: ../../english/ports/menu.defs:59 msgid "Software Map" msgstr "소프트웨어 지도" #: ../../english/ports/menu.defs:63 msgid "Status" msgstr "상태" #: ../../english/ports/menu.defs:67 msgid "Supply" msgstr "공급" #: ../../english/ports/menu.defs:71 msgid "Systems" msgstr "시스템" #: ../../english/ports/alpha/menu.inc:6 msgid "Debian for Alpha" msgstr "알파를 위한 데비안" #: ../../english/ports/hppa/menu.inc:6 msgid "Debian for PA-RISC" msgstr "PA-RISC를 위한 데비안" #: ../../english/ports/hurd/menu.inc:10 msgid "Hurd CDs" msgstr "허드 CD" #: ../../english/ports/ia64/menu.inc:6 msgid "Debian for IA-64" msgstr "IA-64를 위한 데비안" #: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:6 msgid "Debian GNU/NetBSD for i386" msgstr "i386을 위한 데비안 GNU/NetBSD" #: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:10 msgid "Debian GNU/NetBSD for Alpha" msgstr "알파를 위한 데비안 GNU/NetBSD" #: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:14 msgid "Why" msgstr "왜" #: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:18 msgid "People" msgstr "사람들" #: ../../english/ports/powerpc/menu.inc:6 msgid "Debian for PowerPC" msgstr "PowerPC를 위한 데비안" #: ../../english/ports/sparc/menu.inc:6 msgid "Debian for Sparc" msgstr "Sparc를 위한 데비안" #~ msgid "libc5-based Debian GNU/FreeBSD" #~ msgstr "libc5 기반 데비안 GNU/FreeBSD" #~ msgid "Date announced" #~ msgstr "발표 날짜" #~ msgid "Debian GNU/FreeBSD" #~ msgstr "데비안 GNU/FreeBSD"