msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-webwml\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-16 11:30+0300\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../stattrans.pl:278 ../../stattrans.pl:494 msgid "Wrong translation version" msgstr "Väärä käännösversio" #: ../../stattrans.pl:280 msgid "This translation is too out of date" msgstr "Tämä käännös on vanhentunut" #: ../../stattrans.pl:282 msgid "The original is newer than this translation" msgstr "Alkuperäinen on uudempi kuin tämä käännös" #: ../../stattrans.pl:286 ../../stattrans.pl:494 msgid "The original no longer exists" msgstr "Alkuperäistä sivua ei enää ole olemassa" #: ../../stattrans.pl:470 msgid "hits" msgstr "osumaa" #: ../../stattrans.pl:470 msgid "hit count N/A" msgstr "osumalukua ei saatavilla" #: ../../stattrans.pl:488 ../../stattrans.pl:489 msgid "Click to fetch diffstat data" msgstr "Napsauta noutaaksesi muutostilastojen datan" #: ../../stattrans.pl:599 ../../stattrans.pl:739 msgid "Created with " msgstr "" #: ../../stattrans.pl:604 msgid "Translation summary for" msgstr "Käännösyhteenveto" #: ../../stattrans.pl:607 msgid "Translated" msgstr "Käännetty" #: ../../stattrans.pl:607 ../../stattrans.pl:687 ../../stattrans.pl:761 #: ../../stattrans.pl:807 ../../stattrans.pl:850 msgid "Up to date" msgstr "Ajan tasalla" #: ../../stattrans.pl:607 ../../stattrans.pl:762 ../../stattrans.pl:808 msgid "Outdated" msgstr "Vanhentunut" #: ../../stattrans.pl:607 ../../stattrans.pl:763 ../../stattrans.pl:809 #: ../../stattrans.pl:852 msgid "Not translated" msgstr "Ei käännetty" #: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:609 ../../stattrans.pl:610 #: ../../stattrans.pl:611 msgid "files" msgstr "tiedostoa" #: ../../stattrans.pl:614 ../../stattrans.pl:615 ../../stattrans.pl:616 #: ../../stattrans.pl:617 msgid "bytes" msgstr "tavua" #: ../../stattrans.pl:624 msgid "" "Note: the lists of pages are sorted by popularity. Hover over the page name " "to see the number of hits." msgstr "" "Huom: sivuluettelot on lajiteltu suosion mukaan. Pidä osoitin sivun nimen " "päällä nähdäksesi osumien lukumäärän." #: ../../stattrans.pl:630 msgid "Outdated translations" msgstr "Vanhetuneet käännökset" #: ../../stattrans.pl:632 ../../stattrans.pl:686 msgid "File" msgstr "Tiedosto" #: ../../stattrans.pl:634 msgid "Diff" msgstr "Muutokset" #: ../../stattrans.pl:636 msgid "Comment" msgstr "Kommentti" #: ../../stattrans.pl:637 msgid "Diffstat" msgstr "Muutostilastot" #: ../../stattrans.pl:638 msgid "Git command line" msgstr "" #: ../../stattrans.pl:640 msgid "Log" msgstr "Loki" #: ../../stattrans.pl:641 msgid "Translation" msgstr "Käännös" #: ../../stattrans.pl:642 msgid "Maintainer" msgstr "Ylläpitäjä" #: ../../stattrans.pl:644 msgid "Status" msgstr "Tila" #: ../../stattrans.pl:645 msgid "Translator" msgstr "Kääntäjä" #: ../../stattrans.pl:646 msgid "Date" msgstr "Päiväys" #: ../../stattrans.pl:653 msgid "General pages not translated" msgstr "Kääntämättömät yleissivut" #: ../../stattrans.pl:654 msgid "Untranslated general pages" msgstr "Kääntämättömät yleissivut" #: ../../stattrans.pl:659 msgid "News items not translated" msgstr "Kääntämättömät uutiset" #: ../../stattrans.pl:660 msgid "Untranslated news items" msgstr "Kääntämättömät uutiset" #: ../../stattrans.pl:665 msgid "Consultant/user pages not translated" msgstr "Kääntämättömät konsultti/käyttäjäsivut" #: ../../stattrans.pl:666 msgid "Untranslated consultant/user pages" msgstr "Kääntämättömät konsultti/käyttäjäsivut" #: ../../stattrans.pl:671 msgid "International pages not translated" msgstr "Kääntämättömät kansainväliset sivut" #: ../../stattrans.pl:672 msgid "Untranslated international pages" msgstr "Kääntämättömät kansainväliset sivut" #: ../../stattrans.pl:677 msgid "Translated pages (up-to-date)" msgstr "Käännetyt sivut (ajan tasalla)" #: ../../stattrans.pl:684 ../../stattrans.pl:834 msgid "Translated templates (PO files)" msgstr "Käännetyt mallinteet (PO-tiedostot)" #: ../../stattrans.pl:685 ../../stattrans.pl:837 msgid "PO Translation Statistics" msgstr "PO-käännöstilastot" #: ../../stattrans.pl:688 ../../stattrans.pl:851 msgid "Fuzzy" msgstr "Sumea" #: ../../stattrans.pl:689 msgid "Untranslated" msgstr "Kääntämättä" #: ../../stattrans.pl:690 msgid "Total" msgstr "Yhteensä" #: ../../stattrans.pl:707 msgid "Total:" msgstr "Yhteensä:" #: ../../stattrans.pl:741 msgid "Translated web pages" msgstr "Käännetyt www-sivut" #: ../../stattrans.pl:744 msgid "Translation Statistics by Page Count" msgstr "Käännöstilastot sivumäärän mukaan" #: ../../stattrans.pl:759 ../../stattrans.pl:805 ../../stattrans.pl:849 msgid "Language" msgstr "Kieli" #: ../../stattrans.pl:760 ../../stattrans.pl:806 msgid "Translations" msgstr "Käännökset" #: ../../stattrans.pl:787 msgid "Translated web pages (by size)" msgstr "Käännetyt www-sivut (koon mukaan)" #: ../../stattrans.pl:790 msgid "Translation Statistics by Page Size" msgstr "Käännöstilastot sivukoon mukaan" #: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:6 msgid "Debian web site translation statistics" msgstr "Debianin www-sivuston käännöstilastot" #: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:10 msgid "There are %d pages to translate." msgstr "Yhteensä %d käännettävää sivua." #: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:14 msgid "There are %d bytes to translate." msgstr "Yhteensä %d tavua käännettävänä." #: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:18 msgid "There are %d strings to translate." msgstr "Yhteensä %d merkkijonoa käännettävänä." #~ msgid "Unified diff" #~ msgstr "Unifoidut muutokset" #~ msgid "Colored diff" #~ msgstr "Väritetyt muutokset" #, fuzzy #~| msgid "Colored diff" #~ msgid "Commit diff" #~ msgstr "Väritetyt muutokset" #~ msgid "Origin" #~ msgstr "Alkuperäinen" #~ msgid "Created with" #~ msgstr "Luotu työkalulla"