#use wml::debian::template title="與我們聯繫" NOCOMMENTS="yes" #use wml::debian::translation-check translation="1.40" # $Id$ # Translator: Anthony Wong , 1999 # Translator: Chuan-kai Lin , 2000 # Translator: Franklin , 2002/11/15 # Checked by foka, 2002/11/24 # Checked by cctsai, 2004/11/05 #

Debian is a large organization and there are a lot of ways to contact it. #This page will summarize the often requested means of contacting; it is by #no means inclusive. Please refer to the rest of the web pages for other #contact methods.

Debian 是一個很大的組織,有很多方法可以與我們聯繫。\ 這個網頁會告訴您一些常用的方法,而這些絕不是全部。其他的聯繫方法\ 請參考網頁的其他部份。

#

English language is the common language for communication with Debian #developers. We therefore ask that initial enquiries to developers be made #in English. If this is not possible, go through #the user mailing list for your #language.

通常與 Debian 開發者溝通都是使用英文。所以我們希望您最初來聯繫的時候\ 先使用英文。如果您不會英文,請到您使用的語言的\ 使用者通信論壇

#

General Information

一般

#

Most of the information about Debian is collected on our web site, #http://www.debian.org/, so please browse and #search through it before contacting us.

大部份 Debian 的都可以在我們的 http://www.debian.org/ 網站上找到,所以在與我們聯繫前\ 請先瀏覽及搜尋我們的網站。

#

Our FAQ will answer many of your questions. #You can also get the PostScript, text and packed-up HTML versions of that #document from the FTP site.

我們的 常問問題集(FAQ) 可以回答您的很多問題。\ 您也可以從 FTP 站台\ 中取得 PostScript、純文字檔、以及打包了的 HTML 版本說明

#

Questions regarding the Debian Project in general can be sent to the #debian-project mailing list, at #. #Please don't send questions about using Linux to that list; read on #below for that.

關於 Debian 計劃的許多問題也可以送到 debian-project 通信論壇 上。\ 請不要在上面問一些如何使用 Linux 之類的問題。

#

Installing and Using Debian

Debian 的安裝與使用

#

If you are certain the documentation on the installation media and on our #web site doesn't have a solution to your problem, there's a very active user #mailing list where Debian users and developers can answer your questions, #the debian-user mailing list. #All questions regarding

如果您很確定我們的網站與說明並不能解決您的問題,我們有一個相當活躍\ 的 debian-user 通信論壇,也許上面的使用者與開發者可以回答您的問題。\ 所有關於

    #
  • installation
  • 安裝
  • #
  • configuration
  • [CN:配置:][HKTW:設定:]
  • #
  • supported hardware
  • 硬體
  • #
  • machine administration
  • 系統管理
  • #
  • using Debian
  • 使用 Debian
#should be sent to that list.

的問題都可以到該通信論壇去詢問。\ \ #Simply subscribe to #debian-user and send your question to #. 只要訂閱 debian-user 並\ 將您的問題發表到 即可。

#

Additionally, there are user mailing lists for speakers of various #languages. See the subscription info #for international mailing lists.

除此以外,我們也有專為各種不同語言的用戶而設的通信論壇。詳情請見\ 國際通信論壇列表以取得相關訂閱。\ 中文用戶可以訂閱 [CN:debian-chinese-gb(GB 簡體中文編碼)或 debian-chinese-big5(Big5 繁體中文編碼):]\ [HKTW:debian-chinese-big5(Big5 繁體中文編碼)或 debian-chinese-gb(GB 簡體中文編碼):]通信論壇。

#

Furthermore, you can browse our mailing lists as newsgroups using a web #interface, like Google or #Gmane.

而且,您可以瀏覽我們的通信論壇,如同使用網頁介面的新聞群組般,像是: GoogleGmane。 #

If you think you've found a bug in our installation system, send #information about it to # #or file a bug report against the boot-floppies #pseudo-package.

如果您在我們的安裝系統中發現錯誤,請將相關送到 或使用 boot-floppies 這個\ 虛擬套件來提出錯誤報告

#

Publicity / Press

宣傳

#

Those requesting information for articles or submitting news for our #news page should contact our publicity #department.

若您想索取關於我們的文章,或您想把一些新聞放到我們的新聞網頁上,\ 請聯絡我們的宣傳部

#

Events / Conferences

# #

Invitations for conferences and #exhibitions or other type of events should be sent to events department. Requests for #flyers, posters and participation in Europe should be sent to the #European events #list.

活動 / 研討會

請將研討會與\ 展覽會或其他任何型式的聚會活動邀請函送到活動部。歐洲地區索取\ 傳單,海報與活動參與等要求應送到歐洲聚會活動\ 郵遞論壇。 #

Helping Debian

協助 Debian

#

If you would like to contact Debian to offer help, please see the #possible ways of helping first.

若您願意協助 Debian,請先參考如何協助我們

#

If you would like to maintain a Debian mirror, see the pages about #mirroring Debian. New mirrors are submitted using #this form. Problems with existing mirrors #can be reported at .

如果您願意維護一個 Debian 映射站台,請參考 Debian 映射站台。新的映射站台在這裡註冊。現有的映射站台的問題可以報告到

#

If you would like to sell Debian CDs, see the \ #information for CD vendors. To get listed on the CD vendor list, please #follow the instructions.

如果您打算販賣 Debian 光碟,請參考 CD 販賣 。您可以到這個網頁取得 CD 販賣者清單。

#

Reporting problems in Debian packages

報告 Debian 套件中的錯誤

#

If you would like to file a bug against a Debian package, we have a bug #tracking system where you can easily report your problem. Please read the #instructions for filing bug reports.

如果您找到了 Debian 套件中的錯誤,我們有一套錯誤追蹤系統讓您可以報告\ 您遇到的問題。請參考提交錯誤報告的說明。

#

If you simply want to communicate with the maintainer of a Debian #package, then you can use the special mail aliases set up for each package. #Any mail sent to <package name>@packages.debian.org will be #forwarded to the maintainer responsible for that package.

如果您只是單純想要跟套件維護者聯絡,您可以使用 <package name>@packages.debian.org 這個地址。\ (<package name> 應置換為套件的名稱。)寄到上述地址的郵件\ 會自動被轉寄到該套件維護者的信箱。

#

If you would like to make the developers aware of a Debian security #problem in a discreet manner, send e-mail to #.

如果您要向開發人員提醒關於 Debian 安全性的問題,您可以寄電子郵件到

#

Debian Development

Debian 的開發

#

If you have questions that are more development related, there are #several development mailing lists #in Debian that you can use to contact our developers.

如果您有開發上的問題,有一些 Debian 開發通信論壇可以讓您跟開發\ 人員接觸與交流。

#

The general development mailing list is debian-devel: you can #subscribe to it and #then send e-mail to #.

您也可以訂閱一般的開發\ 人員通信論壇:debian-devel。要發表意見請寄電子郵件到

#

Problems with Debian infrastructure

Debian 組織的問題

#

To report a problem with a Debian service, you can usually #report a bug against the appropriate #pseudo-package.

要回報關於 Debian 服務上的問題,您可以使用適當的\ 虛擬套件報告錯誤

#by Translator: 幹嘛特別放一個這個在這裡?前面不是都講了? #

Alternatively, you can use e-mail to contact them.

除了以上的方法之外,您也可以利用以下的電子郵件:

package: %0
#
Web pages editors
網站編輯

#include "$(ENGLISHDIR)/devel/website/tc.data" 網頁中文翻譯協調者
<: &list_translators($CUR_LANG); :>
"> #
Developers' database administrators
開發者的管理員
#
Mailing list archives maintainers
通信論壇維護者

#
Mailing list administrators
通信論壇管理者

#
Bug tracking system administrators
錯誤追蹤系統管理員
#

We also have a complete list of different #jobs and e-mails to use to contact various parts of the organization.

我們也備有 Debian 各部門的完整聯絡清單