From afcfe57913ab8c88a921cb606cb43da16e037789 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Laura Arjona Reina Date: Fri, 26 Mar 2021 23:25:25 +0100 Subject: update Persian language templates --- persian/po/bugs.fa.po | 198 ++++++++++++++-------------- persian/po/distrib.fa.po | 32 ++--- persian/po/doc.fa.po | 26 ++-- persian/po/mailinglists.fa.po | 6 +- persian/po/newsevents.fa.po | 24 ++-- persian/po/organization.fa.po | 38 +++--- persian/po/others.fa.po | 292 +++++++++++++++++++++--------------------- persian/po/ports.fa.po | 38 +++--- persian/po/templates.fa.po | 30 ++--- persian/po/vendors.fa.po | 32 ++--- 10 files changed, 358 insertions(+), 358 deletions(-) (limited to 'persian') diff --git a/persian/po/bugs.fa.po b/persian/po/bugs.fa.po index 6ec60efd843..d1cc0b81b3e 100644 --- a/persian/po/bugs.fa.po +++ b/persian/po/bugs.fa.po @@ -160,152 +160,152 @@ msgstr "بایگانی شده" msgid "Archived and Unarchived" msgstr "بایگانی شده و بایگانی نشده" -#~ msgid "Flags:" -#~ msgstr "پرچم‌ها" - -#~ msgid "active bugs" -#~ msgstr "اشکالات حل نشده" +#~ msgid "Exclude tag:" +#~ msgstr "کنارگذاری برچسب:" -#~ msgid "display merged bugs only once" -#~ msgstr "اشکالات ادغام شده را فقط یک بار نمایش بده" +#~ msgid "Include tag:" +#~ msgstr "شامل برچسب:" -#~ msgid "no ordering by status or severity" -#~ msgstr "ترتیب بدون توجه به وضعیت یا درجه شدت" +#~ msgid "lfs" +#~ msgstr "lfs" -#~ msgid "don't show table of contents in the header" -#~ msgstr "عدم نمایش فهرست محتویات در سرایند" +#~ msgid "ipv6" +#~ msgstr "ipv6" -#~ msgid "don't show statistics in the footer" -#~ msgstr "عدم نمایش آمارها در زیرنویس‌ها" +#~ msgid "wontfix" +#~ msgstr "حل نخواهد شد" -#~ msgid "proposed-updates" -#~ msgstr "به روز رسانی‌های پیشنهادی" +#~ msgid "upstream" +#~ msgstr "upstream" -#~ msgid "testing-proposed-updates" -#~ msgstr "به روز رسانی‌های پیشنهادی آزمایشی" +#~ msgid "unreproducible" +#~ msgstr "غیر قابل تولید مجدد" -#~ msgid "Package version:" -#~ msgstr "نسخه بسته:" +#~ msgid "security" +#~ msgstr "امنیت" -#~ msgid "Distribution:" -#~ msgstr "توزیع:" +#~ msgid "patch" +#~ msgstr "وصله" -#~ msgid "bugs" -#~ msgstr "اشکالات" +#~ msgid "moreinfo" +#~ msgstr "اطلاعات بیشتر" -#~ msgid "open" -#~ msgstr "باز" +#~ msgid "l10n" +#~ msgstr "محلی‌سازی" -#~ msgid "forwarded" -#~ msgstr "فرستاده شده" +#~ msgid "help" +#~ msgstr "کمک" -#~ msgid "pending" -#~ msgstr "در جریان" +#~ msgid "fixed-upstream" +#~ msgstr "fixed-upstream" -#~ msgid "fixed" -#~ msgstr "حل شده" +#~ msgid "fixed-in-experimental" +#~ msgstr "حل شده در تجربی" -#~ msgid "done" -#~ msgstr "انجام شده" +#~ msgid "d-i" +#~ msgstr "d-i" -#~ msgid "Include status:" -#~ msgstr "شامل وضعیت:" +#~ msgid "confirmed" +#~ msgstr "تايید شده" -#~ msgid "Exclude status:" -#~ msgstr "کنارگذاری وضعیت:" +#~ msgid "sid" +#~ msgstr "سید" -#~ msgid "critical" -#~ msgstr "بحرانی" +#~ msgid "lenny-ignore" +#~ msgstr "lenny-ignore" -#~ msgid "grave" -#~ msgstr "خطرناک" +#~ msgid "lenny" +#~ msgstr "lenny" -#~ msgid "serious" -#~ msgstr "جدی" +#~ msgid "etch-ignore" +#~ msgstr "etch-ignore" -#~ msgid "important" -#~ msgstr "مهم" +#~ msgid "etch" +#~ msgstr "اچ" -#~ msgid "minor" -#~ msgstr "جزئی" +#~ msgid "sarge-ignore" +#~ msgstr "sarge-ignore" -#~ msgid "wishlist" -#~ msgstr "فهرست خواسته‌ها" +#~ msgid "woody" +#~ msgstr "وودی" -#~ msgid "Include severity:" -#~ msgstr "شامل درجه شدت:" +#~ msgid "potato" +#~ msgstr "پوتاتو" #~ msgid "Exclude severity:" #~ msgstr "کنارگذاری درجه شدت:" -#~ msgid "potato" -#~ msgstr "پوتاتو" +#~ msgid "Include severity:" +#~ msgstr "شامل درجه شدت:" -#~ msgid "woody" -#~ msgstr "وودی" +#~ msgid "wishlist" +#~ msgstr "فهرست خواسته‌ها" -#~ msgid "sarge-ignore" -#~ msgstr "sarge-ignore" +#~ msgid "minor" +#~ msgstr "جزئی" -#~ msgid "etch" -#~ msgstr "اچ" +#~ msgid "important" +#~ msgstr "مهم" -#~ msgid "etch-ignore" -#~ msgstr "etch-ignore" +#~ msgid "serious" +#~ msgstr "جدی" -#~ msgid "lenny" -#~ msgstr "lenny" +#~ msgid "grave" +#~ msgstr "خطرناک" -#~ msgid "lenny-ignore" -#~ msgstr "lenny-ignore" +#~ msgid "critical" +#~ msgstr "بحرانی" -#~ msgid "sid" -#~ msgstr "سید" +#~ msgid "Exclude status:" +#~ msgstr "کنارگذاری وضعیت:" -#~ msgid "confirmed" -#~ msgstr "تايید شده" +#~ msgid "Include status:" +#~ msgstr "شامل وضعیت:" -#~ msgid "d-i" -#~ msgstr "d-i" +#~ msgid "done" +#~ msgstr "انجام شده" -#~ msgid "fixed-in-experimental" -#~ msgstr "حل شده در تجربی" +#~ msgid "fixed" +#~ msgstr "حل شده" -#~ msgid "fixed-upstream" -#~ msgstr "fixed-upstream" +#~ msgid "pending" +#~ msgstr "در جریان" -#~ msgid "help" -#~ msgstr "کمک" +#~ msgid "forwarded" +#~ msgstr "فرستاده شده" -#~ msgid "l10n" -#~ msgstr "محلی‌سازی" +#~ msgid "open" +#~ msgstr "باز" -#~ msgid "moreinfo" -#~ msgstr "اطلاعات بیشتر" +#~ msgid "bugs" +#~ msgstr "اشکالات" -#~ msgid "patch" -#~ msgstr "وصله" +#~ msgid "Distribution:" +#~ msgstr "توزیع:" -#~ msgid "security" -#~ msgstr "امنیت" +#~ msgid "Package version:" +#~ msgstr "نسخه بسته:" -#~ msgid "unreproducible" -#~ msgstr "غیر قابل تولید مجدد" +#~ msgid "testing-proposed-updates" +#~ msgstr "به روز رسانی‌های پیشنهادی آزمایشی" -#~ msgid "upstream" -#~ msgstr "upstream" +#~ msgid "proposed-updates" +#~ msgstr "به روز رسانی‌های پیشنهادی" -#~ msgid "wontfix" -#~ msgstr "حل نخواهد شد" +#~ msgid "don't show statistics in the footer" +#~ msgstr "عدم نمایش آمارها در زیرنویس‌ها" -#~ msgid "ipv6" -#~ msgstr "ipv6" +#~ msgid "don't show table of contents in the header" +#~ msgstr "عدم نمایش فهرست محتویات در سرایند" -#~ msgid "lfs" -#~ msgstr "lfs" +#~ msgid "no ordering by status or severity" +#~ msgstr "ترتیب بدون توجه به وضعیت یا درجه شدت" -#~ msgid "Include tag:" -#~ msgstr "شامل برچسب:" +#~ msgid "display merged bugs only once" +#~ msgstr "اشکالات ادغام شده را فقط یک بار نمایش بده" -#~ msgid "Exclude tag:" -#~ msgstr "کنارگذاری برچسب:" +#~ msgid "active bugs" +#~ msgstr "اشکالات حل نشده" + +#~ msgid "Flags:" +#~ msgstr "پرچم‌ها" diff --git a/persian/po/distrib.fa.po b/persian/po/distrib.fa.po index adf46360515..0be3e19f871 100644 --- a/persian/po/distrib.fa.po +++ b/persian/po/distrib.fa.po @@ -214,29 +214,29 @@ msgstr "IBM System z" msgid "SPARC" msgstr "اسپارک" -#~ msgid "packages that contain files or directories named like this" -#~ msgstr "بسته‌هایی که شامل پرونده‌ها یا شاخه‌هایی با این نام باشند" +#~ msgid "Hurd (i386)" +#~ msgstr "هرد (i386)" -#~ msgid "all files in this package" -#~ msgstr "تمام پرونده‌های موجود در این بسته" +#~ msgid "non-US" +#~ msgstr "non-US" -#~ msgid "Case sensitive" -#~ msgstr "حساس به حروف کوچک و بزرگ" +#~ msgid "Search case sensitive" +#~ msgstr "جستجو در حالت حساس به حروف کوچک و بزرگ" -#~ msgid "no" -#~ msgstr "نه" +#~ msgid "Allow searching on subwords" +#~ msgstr "جستجو در زیرواژه‌ها" #~ msgid "yes" #~ msgstr "بله" -#~ msgid "Allow searching on subwords" -#~ msgstr "جستجو در زیرواژه‌ها" +#~ msgid "no" +#~ msgstr "نه" -#~ msgid "Search case sensitive" -#~ msgstr "جستجو در حالت حساس به حروف کوچک و بزرگ" +#~ msgid "Case sensitive" +#~ msgstr "حساس به حروف کوچک و بزرگ" -#~ msgid "non-US" -#~ msgstr "non-US" +#~ msgid "all files in this package" +#~ msgstr "تمام پرونده‌های موجود در این بسته" -#~ msgid "Hurd (i386)" -#~ msgstr "هرد (i386)" +#~ msgid "packages that contain files or directories named like this" +#~ msgstr "بسته‌هایی که شامل پرونده‌ها یا شاخه‌هایی با این نام باشند" diff --git a/persian/po/doc.fa.po b/persian/po/doc.fa.po index e027a03d869..f35d83eeb46 100644 --- a/persian/po/doc.fa.po +++ b/persian/po/doc.fa.po @@ -194,19 +194,6 @@ msgstr "HTML" msgid "PDF" msgstr "PDF" -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "زبان:" - -#~ msgid "" -#~ "Use SVN to download the SGML source text for ." -#~ msgstr "" -#~ "از SVN برای دریافت منبع SGML متن برای استفاده کنید." - -#~ msgid "CVS via web" -#~ msgstr "CVS از طریق وب" - #~ msgid "" #~ "CVS sources working copy: set CVSROOT\n" #~ " to :ext:userid@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot,\n" @@ -215,3 +202,16 @@ msgstr "PDF" #~ "نسخه CVS شاخه در حال کار : set CVSROOT\n" #~ " to :ext:userid@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot,\n" #~ " and check out the boot-floppies/documentation module." + +#~ msgid "CVS via web" +#~ msgstr "CVS از طریق وب" + +#~ msgid "" +#~ "Use SVN to download the SGML source text for ." +#~ msgstr "" +#~ "از SVN برای دریافت منبع SGML متن برای استفاده کنید." + +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "زبان:" diff --git a/persian/po/mailinglists.fa.po b/persian/po/mailinglists.fa.po index 4044e9f9595..b6ee7706a9b 100644 --- a/persian/po/mailinglists.fa.po +++ b/persian/po/mailinglists.fa.po @@ -128,9 +128,9 @@ msgstr "باز" msgid "closed" msgstr "بسته" +#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" +#~ msgstr "لطفاً مشخص کنید در کدام لیست‌ها قصد عضویت دارید:" + #~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:" #~ msgstr "" #~ "لطفاً لیست‌های پستی که می‌خواهید عضویتتان در آنها لغو شود را انتخاب کنید:" - -#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" -#~ msgstr "لطفاً مشخص کنید در کدام لیست‌ها قصد عضویت دارید:" diff --git a/persian/po/newsevents.fa.po b/persian/po/newsevents.fa.po index cfccec179f9..cfefc14688b 100644 --- a/persian/po/newsevents.fa.po +++ b/persian/po/newsevents.fa.po @@ -421,23 +421,23 @@ msgid "" "\"mailto:dwn@debian.org\">%s." msgstr "" -#~ msgid "List of Speakers" -#~ msgstr "فهرست سخنرانان" +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "نام:" -#~ msgid "Topics:" -#~ msgstr "سرفصل‌ها:" +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "پست الکترونیکی:" -#~ msgid "Location:" -#~ msgstr "مکان:" +#~ msgid "Previous Talks:" +#~ msgstr "صحبت‌های قبلی:" #~ msgid "Languages:" #~ msgstr "زبان‌ها:" -#~ msgid "Previous Talks:" -#~ msgstr "صحبت‌های قبلی:" +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "مکان:" -#~ msgid "Email:" -#~ msgstr "پست الکترونیکی:" +#~ msgid "Topics:" +#~ msgstr "سرفصل‌ها:" -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "نام:" +#~ msgid "List of Speakers" +#~ msgstr "فهرست سخنرانان" diff --git a/persian/po/organization.fa.po b/persian/po/organization.fa.po index 3ad11ee317c..278f44a6f3d 100644 --- a/persian/po/organization.fa.po +++ b/persian/po/organization.fa.po @@ -413,32 +413,32 @@ msgstr "" msgid "Salsa administrators" msgstr "مدیر سیستم" -#~ msgid "Testing Security Team" -#~ msgstr "تیم تست امنیت" - -#~ msgid "Security Audit Project" -#~ msgstr "تیم بررسی امنیت" +#~ msgid "Consultants Page" +#~ msgstr "صفحه مشاوره ها" -#~ msgid "Vendors" -#~ msgstr "فروشنده ها" +#~ msgid "CD Vendors Page" +#~ msgstr "صفحه فروشندگان CD" -#~ msgid "Volatile Team" -#~ msgstr "تیم Volatile" +#~ msgid "Special Configurations" +#~ msgstr "تنظیمات خاص" -#~ msgid "User support" -#~ msgstr "پشتیبانی کاربران" +#~ msgid "Laptops" +#~ msgstr "لپ تاپ ها" #~ msgid "Firewalls" #~ msgstr "فایروال ها" -#~ msgid "Laptops" -#~ msgstr "لپ تاپ ها" +#~ msgid "User support" +#~ msgstr "پشتیبانی کاربران" -#~ msgid "Special Configurations" -#~ msgstr "تنظیمات خاص" +#~ msgid "Volatile Team" +#~ msgstr "تیم Volatile" -#~ msgid "CD Vendors Page" -#~ msgstr "صفحه فروشندگان CD" +#~ msgid "Vendors" +#~ msgstr "فروشنده ها" -#~ msgid "Consultants Page" -#~ msgstr "صفحه مشاوره ها" +#~ msgid "Security Audit Project" +#~ msgstr "تیم بررسی امنیت" + +#~ msgid "Testing Security Team" +#~ msgstr "تیم تست امنیت" diff --git a/persian/po/others.fa.po b/persian/po/others.fa.po index 993ef7a0f29..dbda4b6b396 100644 --- a/persian/po/others.fa.po +++ b/persian/po/others.fa.po @@ -261,109 +261,105 @@ msgstr "" msgid "A bit more about you..." msgstr "" -#~ msgid "Wanted:" -#~ msgstr "خواسته شده:" +#~ msgid "Working" +#~ msgstr "در حال کار" -#~ msgid "Who:" -#~ msgstr "چه کسی:" +#~ msgid "sarge" +#~ msgstr "سارژ" -#~ msgid "Architecture:" -#~ msgstr "معماری:" +#~ msgid "sarge (broken)" +#~ msgstr "سارژ (شکسته)" -#~ msgid "Specifications:" -#~ msgstr "مشخصات:" +#~ msgid "Booting" +#~ msgstr "در حال راه‌اندازی" -#~ msgid "Where:" -#~ msgstr "کجا:" +#~ msgid "Building" +#~ msgstr "در حال ساخت" -#~ msgid "p" -#~ msgstr "p" +#~ msgid "Not yet" +#~ msgstr "هنوز نه" -#~ msgid "Previous Talks:" -#~ msgstr "صحبت‌های قبلی:" +#~ msgid "No kernel" +#~ msgstr "هسته موجود نیست" -#~ msgid "Location:" -#~ msgstr "مکان:" +#~ msgid "No images" +#~ msgstr "تصویری موجود نیست" -#~ msgid "Topics:" -#~ msgstr "سرفصل‌ها:" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "نا مشخص" -#~ msgid "closed" -#~ msgstr "بسته" +#~ msgid "Unavailable" +#~ msgstr "غیر قابل دسترس" -#~ msgid "open" -#~ msgstr "باز" +#~ msgid "Download" +#~ msgstr "پایین‌گذاری" -#~ msgid "Unsubscribe" -#~ msgstr "لغو عضویت" +#~ msgid "Old banner ads" +#~ msgstr "تبلیغات قدیمی" -#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:" -#~ msgstr "" -#~ "لطفاً لیست‌های پستی که می‌خواهید عضویتتان در آنها لغو شود را انتخاب کنید:" +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "خوب" -#~ msgid "" -#~ "See the mailing lists page for information on " -#~ "how to unsubscribe using e-mail. An subscription " -#~ "web form is also available, for subscribing to mailing lists. " -#~ msgstr "" -#~ "برای کسب اطلاعات از نحوه عضویت توسط پست الکترونیکی صفحه لیست‌های پستی را مطالعه کنید. همچنین فرم لغو عضویت نیز برای لغو عضویت شما از لیست‌های پستی در دسترس است." +#~ msgid "BAD" +#~ msgstr "بد" -#~ msgid "Mailing List Unsubscription" -#~ msgstr "لغو عضویت لیست پستی" +#~ msgid "OK?" +#~ msgstr "خوب؟" -#~ msgid "" -#~ "Please respect the Debian mailing list advertising " -#~ "policy." -#~ msgstr "" -#~ "لطفاً به سیاستهای تبلیغاتی لیست پستی دبیان احترام " -#~ "بگذارید." +#~ msgid "BAD?" +#~ msgstr "بد؟" -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "پاک کردن" +#~ msgid "??" +#~ msgstr "؟؟" -#~ msgid "Subscribe" -#~ msgstr "عضویت" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "نا‌مشخص" -#~ msgid "Your E-Mail address:" -#~ msgstr "آدرس پست الکترونیکی شما" +#~ msgid "ALL" +#~ msgstr "همه" -#~ msgid "is a read-only, digestified version." -#~ msgstr "یک نسخه خلاصه شده٬ فقط خواندنی است." +#~ msgid "Package" +#~ msgstr "بسته" -#~ msgid "Subscription:" -#~ msgstr "عضویت:" +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "وضعیت" -#~ msgid "" -#~ "Only messages signed by a Debian developer will be accepted by this list." -#~ msgstr "" -#~ "تنها پیغام‌هایی که توسط توسعه‌دهندگان دبیان مشخص شده‌اند در این لیست پذیرفته " -#~ "می‌شوند." +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "نسخه" -#~ msgid "Posting messages allowed only to subscribers." -#~ msgstr "تنها اعضاء اجازه ارسال پیغام دارند." +#~ msgid "URL" +#~ msgstr "نشانی اینترنتی" -#~ msgid "Moderated:" -#~ msgstr "کنترل شده:" +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "نام:" -#~ msgid "No description given" -#~ msgstr "توضیحی در دسترس نیست" +#~ msgid "Company:" +#~ msgstr "شرکت:" -#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" -#~ msgstr "لطفاً مشخص کنید در کدام لیست‌ها قصد عضویت دارید:" +#~ msgid "URL:" +#~ msgstr "نشانی اینترنتی:" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "یا" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "پست الکترونیکی:" + +#~ msgid "Rates:" +#~ msgstr "میزان‌ها:" + +#~ msgid "Willing to Relocate" +#~ msgstr "خواهان جابجایی" #~ msgid "" -#~ "Note that most Debian mailing lists are public forums. Any mails sent to " -#~ "them will be published in public mailing list archives and indexed by " -#~ "search engines. You should only subscribe to Debian mailing lists using " -#~ "an e-mail address that you do not mind being made public." +#~ " Debian consultants listed in countries " +#~ "worldwide." #~ msgstr "" -#~ "توجه داشته باشید که بیشتر لیست‌های پستی دبیان انجمنهای عمومی هستند٬ هر " -#~ "نامه‌ای که به آن فرستاده می‌شود٬ در بایگانی لیست پستی به صورت عمومی منتشر " -#~ "می‌شود و توسط موتورهای جستجو طبقه‌بندی می‌گردد. شما برای عضویت در لیست پستی " -#~ "باید از آدرس پست الکترونیکی استفاده کنید که انتشار آن به صورت عمومی برای " -#~ "شما اهمیتی نداشته باشد." +#~ " مشاور دبیان در کشور در سطح جهان لیست " +#~ "شده‌اند." + +#~ msgid "Mailing List Subscription" +#~ msgstr "عضویت در لیست پستی" #~ msgid "" #~ "See the mailing lists page for information on " @@ -374,102 +370,106 @@ msgstr "" #~ "#subunsub\">لیست‌های پستی را مطالعه کنید. همچنین فرم لغو عضویت نیز برای لغو عضویت شما از لیست‌های پستی در دسترس است." -#~ msgid "Mailing List Subscription" -#~ msgstr "عضویت در لیست پستی" - #~ msgid "" -#~ " Debian consultants listed in countries " -#~ "worldwide." +#~ "Note that most Debian mailing lists are public forums. Any mails sent to " +#~ "them will be published in public mailing list archives and indexed by " +#~ "search engines. You should only subscribe to Debian mailing lists using " +#~ "an e-mail address that you do not mind being made public." #~ msgstr "" -#~ " مشاور دبیان در کشور در سطح جهان لیست " -#~ "شده‌اند." - -#~ msgid "Willing to Relocate" -#~ msgstr "خواهان جابجایی" - -#~ msgid "Rates:" -#~ msgstr "میزان‌ها:" - -#~ msgid "Email:" -#~ msgstr "پست الکترونیکی:" - -#~ msgid "or" -#~ msgstr "یا" +#~ "توجه داشته باشید که بیشتر لیست‌های پستی دبیان انجمنهای عمومی هستند٬ هر " +#~ "نامه‌ای که به آن فرستاده می‌شود٬ در بایگانی لیست پستی به صورت عمومی منتشر " +#~ "می‌شود و توسط موتورهای جستجو طبقه‌بندی می‌گردد. شما برای عضویت در لیست پستی " +#~ "باید از آدرس پست الکترونیکی استفاده کنید که انتشار آن به صورت عمومی برای " +#~ "شما اهمیتی نداشته باشد." -#~ msgid "URL:" -#~ msgstr "نشانی اینترنتی:" +#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" +#~ msgstr "لطفاً مشخص کنید در کدام لیست‌ها قصد عضویت دارید:" -#~ msgid "Company:" -#~ msgstr "شرکت:" +#~ msgid "No description given" +#~ msgstr "توضیحی در دسترس نیست" -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "نام:" +#~ msgid "Moderated:" +#~ msgstr "کنترل شده:" -#~ msgid "URL" -#~ msgstr "نشانی اینترنتی" +#~ msgid "Posting messages allowed only to subscribers." +#~ msgstr "تنها اعضاء اجازه ارسال پیغام دارند." -#~ msgid "Version" -#~ msgstr "نسخه" +#~ msgid "" +#~ "Only messages signed by a Debian developer will be accepted by this list." +#~ msgstr "" +#~ "تنها پیغام‌هایی که توسط توسعه‌دهندگان دبیان مشخص شده‌اند در این لیست پذیرفته " +#~ "می‌شوند." -#~ msgid "Status" -#~ msgstr "وضعیت" +#~ msgid "Subscription:" +#~ msgstr "عضویت:" -#~ msgid "Package" -#~ msgstr "بسته" +#~ msgid "is a read-only, digestified version." +#~ msgstr "یک نسخه خلاصه شده٬ فقط خواندنی است." -#~ msgid "ALL" -#~ msgstr "همه" +#~ msgid "Your E-Mail address:" +#~ msgstr "آدرس پست الکترونیکی شما" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "نا‌مشخص" +#~ msgid "Subscribe" +#~ msgstr "عضویت" -#~ msgid "??" -#~ msgstr "؟؟" +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "پاک کردن" -#~ msgid "BAD?" -#~ msgstr "بد؟" +#~ msgid "" +#~ "Please respect the Debian mailing list advertising " +#~ "policy." +#~ msgstr "" +#~ "لطفاً به سیاستهای تبلیغاتی لیست پستی دبیان احترام " +#~ "بگذارید." -#~ msgid "OK?" -#~ msgstr "خوب؟" +#~ msgid "Mailing List Unsubscription" +#~ msgstr "لغو عضویت لیست پستی" -#~ msgid "BAD" -#~ msgstr "بد" +#~ msgid "" +#~ "See the mailing lists page for information on " +#~ "how to unsubscribe using e-mail. An subscription " +#~ "web form is also available, for subscribing to mailing lists. " +#~ msgstr "" +#~ "برای کسب اطلاعات از نحوه عضویت توسط پست الکترونیکی صفحه لیست‌های پستی را مطالعه کنید. همچنین فرم لغو عضویت نیز برای لغو عضویت شما از لیست‌های پستی در دسترس است." -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "خوب" +#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:" +#~ msgstr "" +#~ "لطفاً لیست‌های پستی که می‌خواهید عضویتتان در آنها لغو شود را انتخاب کنید:" -#~ msgid "Old banner ads" -#~ msgstr "تبلیغات قدیمی" +#~ msgid "Unsubscribe" +#~ msgstr "لغو عضویت" -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "پایین‌گذاری" +#~ msgid "open" +#~ msgstr "باز" -#~ msgid "Unavailable" -#~ msgstr "غیر قابل دسترس" +#~ msgid "closed" +#~ msgstr "بسته" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "نا مشخص" +#~ msgid "Topics:" +#~ msgstr "سرفصل‌ها:" -#~ msgid "No images" -#~ msgstr "تصویری موجود نیست" +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "مکان:" -#~ msgid "No kernel" -#~ msgstr "هسته موجود نیست" +#~ msgid "Previous Talks:" +#~ msgstr "صحبت‌های قبلی:" -#~ msgid "Not yet" -#~ msgstr "هنوز نه" +#~ msgid "p" +#~ msgstr "p" -#~ msgid "Building" -#~ msgstr "در حال ساخت" +#~ msgid "Where:" +#~ msgstr "کجا:" -#~ msgid "Booting" -#~ msgstr "در حال راه‌اندازی" +#~ msgid "Specifications:" +#~ msgstr "مشخصات:" -#~ msgid "sarge (broken)" -#~ msgstr "سارژ (شکسته)" +#~ msgid "Architecture:" +#~ msgstr "معماری:" -#~ msgid "sarge" -#~ msgstr "سارژ" +#~ msgid "Who:" +#~ msgstr "چه کسی:" -#~ msgid "Working" -#~ msgstr "در حال کار" +#~ msgid "Wanted:" +#~ msgstr "خواسته شده:" diff --git a/persian/po/ports.fa.po b/persian/po/ports.fa.po index 3d526458f03..75f7d1a4ba8 100644 --- a/persian/po/ports.fa.po +++ b/persian/po/ports.fa.po @@ -117,32 +117,32 @@ msgstr "دبیان برای PowerPC" msgid "Debian for Sparc" msgstr "دبیان برای Sparc" -#~ msgid "Debian for Sparc64" -#~ msgstr "دبیان برای Sparc64" - -#~ msgid "Debian for S/390" -#~ msgstr "دبیان برای S/390" +#~ msgid "Debian for Laptops" +#~ msgstr "دبیان برای لپ تاپ" -#~ msgid "Debian for MIPS" -#~ msgstr "دبیان برای MIPS" +#~ msgid "Debian for AMD64" +#~ msgstr "دبیان برای AMD64" -#~ msgid "Debian for Motorola 680x0" -#~ msgstr "دبیان برای موتورولا 680x0" +#~ msgid "Debian for ARM" +#~ msgstr "دبیان برای ARM" -#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD" -#~ msgstr "دبیان برای GNU/FreeBSD" +#~ msgid "Debian for Beowulf" +#~ msgstr "دبیان برای Beowulf" #~ msgid "Main" #~ msgstr "اصلی" -#~ msgid "Debian for Beowulf" -#~ msgstr "دبیان برای Beowulf" +#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD" +#~ msgstr "دبیان برای GNU/FreeBSD" -#~ msgid "Debian for ARM" -#~ msgstr "دبیان برای ARM" +#~ msgid "Debian for Motorola 680x0" +#~ msgstr "دبیان برای موتورولا 680x0" -#~ msgid "Debian for AMD64" -#~ msgstr "دبیان برای AMD64" +#~ msgid "Debian for MIPS" +#~ msgstr "دبیان برای MIPS" -#~ msgid "Debian for Laptops" -#~ msgstr "دبیان برای لپ تاپ" +#~ msgid "Debian for S/390" +#~ msgstr "دبیان برای S/390" + +#~ msgid "Debian for Sparc64" +#~ msgstr "دبیان برای Sparc64" diff --git a/persian/po/templates.fa.po b/persian/po/templates.fa.po index e846e5cf16c..1e3c80eecc5 100644 --- a/persian/po/templates.fa.po +++ b/persian/po/templates.fa.po @@ -564,26 +564,26 @@ msgstr "URL" msgid "Back to the Who's using Debian? page." msgstr "بازگشت به صفحه چه کسی از دبیان استفاده می کند؟." -#~ msgid "Visit the site sponsor" -#~ msgstr "حامی این سایت را ببینید" - -#~ msgid "Have you found a problem with the site layout?" -#~ msgstr "آیا در صفحه آرایی سایت مشکلی می بینید؟" +#~ msgid "Rating:" +#~ msgstr "درجه بندی:" -#~ msgid "Report it!" -#~ msgstr "گزارش کنید!" +#~ msgid "Nobody" +#~ msgstr "هیچ کس" -#~ msgid "Select a server near you:  " -#~ msgstr "سروری که به شما نزدیک است را انتخاب کنید:" +#~ msgid "Taken by:" +#~ msgstr "گرفته شده توسط:" #~ msgid "More information:" #~ msgstr "اطلاعات بیشتر:" -#~ msgid "Taken by:" -#~ msgstr "گرفته شده توسط:" +#~ msgid "Select a server near you:  " +#~ msgstr "سروری که به شما نزدیک است را انتخاب کنید:" -#~ msgid "Nobody" -#~ msgstr "هیچ کس" +#~ msgid "Report it!" +#~ msgstr "گزارش کنید!" -#~ msgid "Rating:" -#~ msgstr "درجه بندی:" +#~ msgid "Have you found a problem with the site layout?" +#~ msgstr "آیا در صفحه آرایی سایت مشکلی می بینید؟" + +#~ msgid "Visit the site sponsor" +#~ msgstr "حامی این سایت را ببینید" diff --git a/persian/po/vendors.fa.po b/persian/po/vendors.fa.po index 5b210297e4b..5ae16f3dc06 100644 --- a/persian/po/vendors.fa.po +++ b/persian/po/vendors.fa.po @@ -68,29 +68,29 @@ msgstr "منبع" msgid "and" msgstr "و" -#~ msgid "Vendor:" -#~ msgstr "فروشنده:" +#~ msgid "Architectures:" +#~ msgstr "معماری:" -#~ msgid "URL for Debian Page:" -#~ msgstr "URL برای صفحه دبیان:" +#~ msgid "DVD Type:" +#~ msgstr "نوع DVD:" -#~ msgid "Allows Contribution to Debian:" -#~ msgstr "اجازه دادن به همکاری با دبیان:" +#~ msgid "CD Type:" +#~ msgstr "نوع CD:" -#~ msgid "Country:" -#~ msgstr "کشور:" +#~ msgid "email:" +#~ msgstr "پست الکترونیکی:" #~ msgid "Ship International:" #~ msgstr "ارسال بین المللی:" -#~ msgid "email:" -#~ msgstr "پست الکترونیکی:" +#~ msgid "Country:" +#~ msgstr "کشور:" -#~ msgid "CD Type:" -#~ msgstr "نوع CD:" +#~ msgid "Allows Contribution to Debian:" +#~ msgstr "اجازه دادن به همکاری با دبیان:" -#~ msgid "DVD Type:" -#~ msgstr "نوع DVD:" +#~ msgid "URL for Debian Page:" +#~ msgstr "URL برای صفحه دبیان:" -#~ msgid "Architectures:" -#~ msgstr "معماری:" +#~ msgid "Vendor:" +#~ msgstr "فروشنده:" -- cgit v1.2.3