From f0859638e8ec662be5459e15bcd0acb089c53c95 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ZibiHUN Date: Tue, 12 Jan 2021 18:23:06 +0100 Subject: (hu) sync to english devel/index --- hungarian/devel/index.wml | 97 +++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 71 deletions(-) (limited to 'hungarian') diff --git a/hungarian/devel/index.wml b/hungarian/devel/index.wml index 6a09cbb747b..71f04294312 100644 --- a/hungarian/devel/index.wml +++ b/hungarian/devel/index.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Debian Fejleszetők Sarka" BARETITLE="true" -#use wml::debian::translation-check translation="83e7c9d3117e07a0acc4360149be71547b0ec7a7" +#use wml::debian::translation-check translation="2a91a8cd41f14166dc4ef23023d68bc2825268ff"

Ezen az oldalon lévő információk ugyan nyilvánosak, inkább fejlesztők számára lehetnek érdekesek.

@@ -127,7 +127,7 @@ fejlesztők számára lehetnek érdekesek.

terjesztésnek meg kell felelnie. Ez tartalmazza a Debian archívum felépítését és tartalmát, az operációs rendszer néhány kialakítási kérdését. Tartalmazza még azokat a technikai követelményeket, melyeknek az összes, a terjesztésben - szereplő csomagnak meg kell felelnie. + szereplő csomagnak meg kell felelnie.

Röviden: el kell olvasnod!

@@ -158,17 +158,21 @@ fejlesztők számára lehetnek érdekesek.


Az al-irányelvek az Perl csomaggal kapcsolatos tartalmaznak mindent.
  • Python Irányelvek
    A javasolt al-irányelvek az Perl csomaggal kapcsolatos tartalmaznak mindent.
  • -
  • Debian CLI Irányelvek -
    Alap irányelvek a Monoval kapcsolatos csomagokhoz, más CLR és CLI alapú alkalmazásokhoz - és könyvtárakhoz
  • +#
  • Debian CLI Irányelvek +#
    Alap irányelvek a Monoval kapcsolatos csomagokhoz, más CLR és CLI alapú #alkalmazásokhoz +# és könyvtárakhoz
  • Debconf specifikációk
    Specifikáció a "debcon" konfiguráció management programhoz.
  • -
  • Helyesírási szótárak és eszközök irányelvei -
    Al-irányelvek ispell / myspell szótárakhoz és szó listákhoz.
  • -
  • Webapps Irányelvek Kézikönyv (draft) -
    Al-irányelvek web alapú alkalmazásokhoz.
  • -
  • PHP Irányelvek (draft) -
    Csomagkészítési szabványok PHP-hoz.
  • +#
  • Helyesírási szótárak és +# eszközök irányelvei +#
    Al-irányelvek ispell / myspell szótárakhoz és szó +# listákhoz.
  • +#
  • Webapps +# Irányelvek Kézikönyv (draft) +#
    Al-irányelvek web alapú alkalmazásokhoz.
  • +#
  • PHP +# Irányelvek (draft)
    Csomagkészítési szabványok +# PHP-hoz.
  • Adatbázis Alkalmazások Irányelvei (tervezet)
    Irányelvek és tanácsok gyűjteménye adatbázis alkalmazást tartalmazó csomagokhoz.
  • Tcl/Tk Irányelvek (tervezet) @@ -222,11 +226,8 @@ fejlesztők számára lehetnek érdekesek.

    Ez azoknak a hibáknak a listája, melyek azt okozzák, hogy a csomag kikerül a "testing" terjesztésből vagy pedig késést okoz a terjesztés kiadásában. Azok a hibajelzések, melyek jelölése súlyos vagy annál rosszabb, erre a listára juttatják - - amilyen gyorsan csak lehet, javítsd a csomaggal kapcsolatosan jelzett hibákat. - -

    Nézd még meg azoknak a hibáknak a listáját, - - amik két évnél régebbiek, és segíts nekünk megjavítani azokat.

    + - amilyen gyorsan csak lehet, javítsd a csomaggal kapcsolatosan + jelzett hibákat.
    A Hibakövető Rendszer
    @@ -292,7 +293,7 @@ fejlesztők számára lehetnek érdekesek.

    Kísérleti terjesztés
    A kísérleti (experimental) terjesztés a kísérleti fázisban lévő - csomagokat elhelyezésére használt. Csak akkor használd a + csomagok elhelyezésére használt. Csak akkor használd a kísérleti kiadás csomagjait, ha pontosan tudod, hogy kell használni ezeket. @@ -307,11 +308,11 @@ fejlesztők számára lehetnek érdekesek.

    A Debian egy nagy csoport, és mint ilyen, néhány belső csoportot és projektet tartalmaz. Itt vannak azok a weboldalak, időrendi sorrendben:

    + +
  • Debian Women
  • +
  • Debian Pure Blends
  • -

    Számos projekt segítségével jött létre a - Debian Pure Blends egy adott csoportnak, akik teljesen a Debianon belül dolgoznak. Ezek:

    - - @@ -356,27 +339,14 @@ fejlesztők számára lehetnek érdekesek.

    Egyebek

    -
    -
    PGP kulcsok konvertálása GPG-vé:
    -
    - Információt a - - fejlesztők hivatkozásában találsz. További hasznos információkat - talász GPG kulcs PGP kulccsal történő aláírásáról a - debian-keyring csomag - /usr/share/doc/debian-keyring/README.gz fájljában. -
    -
    -

    Válogatott linkek:

    - -

    Van itt még néhány érdekes, külső link:

    -
    -- cgit v1.2.3