From f08554d166a99beea6a359c140736bb0024f4416 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Laura Arjona Reina Date: Sat, 10 Mar 2018 12:48:24 +0000 Subject: update Albanian templates CVS version numbers albanian/po/blends.sq.po: 1.1 -> 1.2 albanian/po/bugs.sq.po: 1.1 -> 1.2 albanian/po/cdimage.sq.po: 1.1 -> 1.2 albanian/po/consultants.sq.po: 1.1 -> 1.2 albanian/po/countries.sq.po: 1.1 -> 1.2 albanian/po/date.sq.po: 1.1 -> 1.2 albanian/po/distrib.sq.po: 1.1 -> 1.2 albanian/po/doc.sq.po: 1.1 -> 1.2 albanian/po/l10n.sq.po: 1.1 -> 1.2 albanian/po/langs.sq.po: 1.1 -> 1.2 albanian/po/legal.sq.po: 1.1 -> 1.2 albanian/po/mailinglists.sq.po: 1.1 -> 1.2 albanian/po/newsevents.sq.po: 1.1 -> 1.2 albanian/po/organization.sq.po: 1.1 -> 1.2 albanian/po/others.sq.po: 1.1 -> 1.2 albanian/po/partners.sq.po: 1.1 -> 1.2 albanian/po/ports.sq.po: 1.1 -> 1.2 albanian/po/security.sq.po: 1.1 -> 1.2 albanian/po/stats.sq.po: 1.1 -> 1.2 albanian/po/templates.sq.po: 1.1 -> 1.2 albanian/po/vendors.sq.po: 1.1 -> 1.2 albanian/po/vote.sq.po: 1.1 -> 1.2 albanian/po/wnpp.sq.po: 1.1 -> 1.2 --- albanian/po/blends.sq.po | 72 ++++++-- albanian/po/bugs.sq.po | 1 - albanian/po/cdimage.sq.po | 34 ++-- albanian/po/consultants.sq.po | 19 +- albanian/po/countries.sq.po | 1 - albanian/po/date.sq.po | 5 +- albanian/po/distrib.sq.po | 89 +++++----- albanian/po/doc.sq.po | 163 +++++++++++------ albanian/po/l10n.sq.po | 1 - albanian/po/langs.sq.po | 1 - albanian/po/legal.sq.po | 9 +- albanian/po/mailinglists.sq.po | 34 +++- albanian/po/newsevents.sq.po | 393 +++++++++++++++++++++++++---------------- albanian/po/organization.sq.po | 69 ++++---- albanian/po/others.sq.po | 148 ++++++++-------- albanian/po/partners.sq.po | 315 +++++++++++++++++++++++++++------ albanian/po/ports.sq.po | 33 ++-- albanian/po/security.sq.po | 75 ++++---- albanian/po/stats.sq.po | 119 +++++-------- albanian/po/templates.sq.po | 48 +++-- albanian/po/vendors.sq.po | 1 - albanian/po/vote.sq.po | 1 - albanian/po/wnpp.sq.po | 1 - 23 files changed, 1030 insertions(+), 602 deletions(-) (limited to 'albanian') diff --git a/albanian/po/blends.sq.po b/albanian/po/blends.sq.po index d15fd47e114..b00934651af 100644 --- a/albanian/po/blends.sq.po +++ b/albanian/po/blends.sq.po @@ -16,62 +16,102 @@ msgid "Derivatives" msgstr "" #: ../../english/blends/released.data:15 -msgid "The goal of Debian Astro is to develop a Debian based operating system that fits the requirements of both professional and hobby astronomers. It integrates a large number of software packages covering telescope control, data reduction, presentation and other fields." +msgid "" +"The goal of Debian Astro is to develop a Debian based operating system that " +"fits the requirements of both professional and hobby astronomers. It " +"integrates a large number of software packages covering telescope control, " +"data reduction, presentation and other fields." msgstr "" #: ../../english/blends/released.data:23 -msgid "The goal of DebiChem is to make Debian a good platform for chemists in their day-to-day work." +msgid "" +"The goal of DebiChem is to make Debian a good platform for chemists in their " +"day-to-day work." msgstr "" #: ../../english/blends/released.data:31 -msgid "The goal of Debian Games is to provide games in Debian from arcade and adventure to simulation and strategy." +msgid "" +"The goal of Debian Games is to provide games in Debian from arcade and " +"adventure to simulation and strategy." msgstr "" #: ../../english/blends/released.data:39 -msgid "The goal of Debian Edu is to provide a Debian OS system suitable for educational use and in schools." +msgid "" +"The goal of Debian Edu is to provide a Debian OS system suitable for " +"educational use and in schools." msgstr "" #: ../../english/blends/released.data:47 -msgid "The goal of Debian GIS is to develop Debian into the best distribution for Geographical Information System applications and users." +msgid "" +"The goal of Debian GIS is to develop Debian into the best distribution for " +"Geographical Information System applications and users." msgstr "" #: ../../english/blends/released.data:57 -msgid "The goal of Debian Junior is to make Debian an OS that children will enjoy using." +msgid "" +"The goal of Debian Junior is to make Debian an OS that children will enjoy " +"using." msgstr "" #: ../../english/blends/released.data:65 -msgid "The goal of Debian Med is a complete free and open system for all tasks in medical care and research. To achieve this goal Debian Med integrates related free and open source software for medical imaging, bioinformatics, clinic IT infrastructure, and others within the Debian OS." +msgid "" +"The goal of Debian Med is a complete free and open system for all tasks in " +"medical care and research. To achieve this goal Debian Med integrates " +"related free and open source software for medical imaging, bioinformatics, " +"clinic IT infrastructure, and others within the Debian OS." msgstr "" #: ../../english/blends/released.data:73 -msgid "The goal of Debian Multimedia is to make Debian a good platform for audio and multimedia work." +msgid "" +"The goal of Debian Multimedia is to make Debian a good platform for audio " +"and multimedia work." msgstr "" #: ../../english/blends/released.data:81 -msgid "The goal of Debian Science is to provide a better experience when using Debian to researchers and scientists." +msgid "" +"The goal of Debian Science is to provide a better experience when using " +"Debian to researchers and scientists." msgstr "" #: ../../english/blends/unreleased.data:15 -msgid "The goal of Debian Accessibility is to develop Debian into an operating system that is particularly well suited for the requirements of people with disabilities." +msgid "" +"The goal of Debian Accessibility is to develop Debian into an operating " +"system that is particularly well suited for the requirements of people with " +"disabilities." msgstr "" #: ../../english/blends/unreleased.data:23 -msgid "The goal of Debian Design is to provide applications for designers. This includes graphic design, web design and multimedia design." +msgid "" +"The goal of Debian Design is to provide applications for designers. This " +"includes graphic design, web design and multimedia design." msgstr "" #: ../../english/blends/unreleased.data:30 -msgid "The goal of Debian EzGo is to provide culture-based open and free technology with native language support and appropriate user friendly, lightweight and fast desktop environment for low powerful/cost hardwares to empower human capacity building and technology development in many areas and regions, like Africa, Afghanistan, Indonesia, Vietnam using Debian." +msgid "" +"The goal of Debian EzGo is to provide culture-based open and free technology " +"with native language support and appropriate user friendly, lightweight and " +"fast desktop environment for low powerful/cost hardwares to empower human " +"capacity building and technology development in many areas and regions, " +"like Africa, Afghanistan, Indonesia, Vietnam using Debian." msgstr "" #: ../../english/blends/unreleased.data:38 -msgid "The goal of FreedomBox is to develop, design and promote personal servers running free software for private, personal communications. Applications include blogs, wikis, websites, social networks, email, web proxy and a Tor relay on a device that can replace a wireless router so that data stays with the users." +msgid "" +"The goal of FreedomBox is to develop, design and promote personal servers " +"running free software for private, personal communications. Applications " +"include blogs, wikis, websites, social networks, email, web proxy and a Tor " +"relay on a device that can replace a wireless router so that data stays with " +"the users." msgstr "" #: ../../english/blends/unreleased.data:46 -msgid "The goal of Debian Hamradio is to support the needs of radio amateurs in Debian by providing logging, data mode and packet mode applications and more." +msgid "" +"The goal of Debian Hamradio is to support the needs of radio amateurs in " +"Debian by providing logging, data mode and packet mode applications and more." msgstr "" #: ../../english/blends/unreleased.data:55 -msgid "The goal of DebianParl is to provide applications to support the needs of parliamentarians, politicians and their staffers all around the world." +msgid "" +"The goal of DebianParl is to provide applications to support the needs of " +"parliamentarians, politicians and their staffers all around the world." msgstr "" - diff --git a/albanian/po/bugs.sq.po b/albanian/po/bugs.sq.po index 5315bb7fc8f..9c57b02ef40 100644 --- a/albanian/po/bugs.sq.po +++ b/albanian/po/bugs.sq.po @@ -148,4 +148,3 @@ msgstr "" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:158 msgid "Archived and Unarchived" msgstr "" - diff --git a/albanian/po/cdimage.sq.po b/albanian/po/cdimage.sq.po index 91ceec330a4..d208f27ec9b 100644 --- a/albanian/po/cdimage.sq.po +++ b/albanian/po/cdimage.sq.po @@ -3,6 +3,20 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#. Translators: string printed by gpg --fingerprint in your language, including spaces +#: ../../english/CD/CD-keys.data:4 ../../english/CD/CD-keys.data:8 +#: ../../english/CD/CD-keys.data:13 +msgid " Key fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:87 +msgid "ISO images" +msgstr "" + +#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:88 +msgid "Jigdo files" +msgstr "" + #. note: only change the sep(arator) if it's not good for your charset #: ../../english/template/debian/cdimage.wml:10 msgid "·" @@ -93,21 +107,7 @@ msgid "misc" msgstr "" #: ../../english/template/debian/cdimage.wml:76 -msgid "English-language public mailing list for CDs/DVDs:" -msgstr "" - -#. Translators: string printed by gpg --fingerprint in your language, including spaces -#: ../../english/CD/CD-keys.data:4 -#: ../../english/CD/CD-keys.data:8 -#: ../../english/CD/CD-keys.data:13 -msgid " Key fingerprint" -msgstr "" - -#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:87 -msgid "ISO images" -msgstr "" - -#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:88 -msgid "Jigdo files" +msgid "" +"English-language public mailing list for CDs/DVDs:" msgstr "" - diff --git a/albanian/po/consultants.sq.po b/albanian/po/consultants.sq.po index d494b1912b7..fa9d82e2967 100644 --- a/albanian/po/consultants.sq.po +++ b/albanian/po/consultants.sq.po @@ -3,14 +3,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../english/template/debian/consultant.wml:6 -msgid "List of Consultants" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/consultant.wml:9 -msgid "Back to the Debian consultants page." -msgstr "" - #: ../../english/consultants/consultant.defs:6 msgid "Name:" msgstr "" @@ -60,6 +52,15 @@ msgid "Willing to Relocate" msgstr "" #: ../../english/consultants/consultant.defs:61 -msgid " Debian consultants listed in countries worldwide." +msgid "" +" Debian consultants listed in countries " +"worldwide." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/consultant.wml:6 +msgid "List of Consultants" msgstr "" +#: ../../english/template/debian/consultant.wml:9 +msgid "Back to the Debian consultants page." +msgstr "" diff --git a/albanian/po/countries.sq.po b/albanian/po/countries.sq.po index 603b689d48f..9ef7b9dcfce 100644 --- a/albanian/po/countries.sq.po +++ b/albanian/po/countries.sq.po @@ -418,4 +418,3 @@ msgstr "" #: ../../english/template/debian/countries.wml:420 msgid "Zimbabwe" msgstr "" - diff --git a/albanian/po/date.sq.po b/albanian/po/date.sq.po index 8623f69ce2c..2b75c8646b3 100644 --- a/albanian/po/date.sq.po +++ b/albanian/po/date.sq.po @@ -139,7 +139,9 @@ msgstr "" #. Percent signs are escaped because they are special during pass 2, #. replace all % by [%] #: ../../english/template/debian/ctime.wml:60 -msgid "q{[%]s, [%]s [%]2d [%]02d:[%]02d:[%]02d [%]s [%]04d}, $wday, $mon, $mday, $hour, $min, $sec, q{UTC}, 1900+$year" +msgid "" +"q{[%]s, [%]s [%]2d [%]02d:[%]02d:[%]02d [%]s [%]04d}, $wday, $mon, $mday, " +"$hour, $min, $sec, q{UTC}, 1900+$year" msgstr "" #. $newsdateform: Date format (sprintf) for news items. @@ -209,4 +211,3 @@ msgstr "" #: ../../english/template/debian/ctime.wml:122 msgid "q{[%]d [%]s-[%]d [%]s}, $sday, $smon_str, $eday, $emon_str" msgstr "" - diff --git a/albanian/po/distrib.sq.po b/albanian/po/distrib.sq.po index fe32a4a64d0..1a807707d9b 100644 --- a/albanian/po/distrib.sq.po +++ b/albanian/po/distrib.sq.po @@ -3,111 +3,111 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:8 #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:9 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:8 msgid "Keyword" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:12 -msgid "Search on" -msgstr "" - -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:14 -msgid "Package names only" +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:13 +msgid "Display" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:16 -msgid "Descriptions" +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:16 +msgid "paths ending with the keyword" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:18 -msgid "Source package names" +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:19 +msgid "packages that contain files named like this" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:21 -msgid "Only show exact matches" +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:22 +msgid "packages that contain files whose names contain the keyword" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:25 #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:25 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:25 msgid "Distribution" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:27 #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:27 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:27 msgid "experimental" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:28 #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:28 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:28 msgid "unstable" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:29 #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:29 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:29 msgid "testing" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:30 #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:30 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:30 msgid "stable" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:31 #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:31 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:31 msgid "oldstable" msgstr "" +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:33 +msgid "Architecture" +msgstr "" + +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:38 #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:32 #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:39 -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:38 msgid "any" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:34 -msgid "Section" +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:48 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:43 +msgid "Search" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:36 -msgid "main" +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:49 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:44 +msgid "Reset" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:37 -msgid "contrib" +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:12 +msgid "Search on" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:38 -msgid "non-free" +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:14 +msgid "Package names only" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:43 -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:48 -msgid "Search" +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:16 +msgid "Descriptions" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:44 -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:49 -msgid "Reset" +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:18 +msgid "Source package names" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:13 -msgid "Display" +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:21 +msgid "Only show exact matches" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:16 -msgid "paths ending with the keyword" +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:34 +msgid "Section" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:19 -msgid "packages that contain files named like this" +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:36 +msgid "main" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:22 -msgid "packages that contain files whose names contain the keyword" +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:37 +msgid "contrib" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:33 -msgid "Architecture" +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:38 +msgid "non-free" msgstr "" #: ../../english/releases/arches.data:8 @@ -193,4 +193,3 @@ msgstr "" #: ../../english/releases/arches.data:28 msgid "SPARC" msgstr "" - diff --git a/albanian/po/doc.sq.po b/albanian/po/doc.sq.po index 23d4f6265f6..f21bc981123 100644 --- a/albanian/po/doc.sq.po +++ b/albanian/po/doc.sq.po @@ -3,6 +3,96 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ../../english/doc/books.data:31 +msgid "" +"\n" +" Debian 8 is the must-have handbook for learning Linux. Start on the\n" +" beginners level and learn how to deploy the system with graphical\n" +" interface and terminal.\n" +" This book provides the basic knowledge to grow and become a 'junior'\n" +" systems administrator. Start off with exploring the GNOME desktop\n" +" interface and adjust it to your personal needs. Overcome your fear of\n" +" using the Linux terminal and learn the most essential commands in\n" +" administering Debian. Expand your knowledge of system services (systemd)\n" +" and learn how to adapt them. Get more out of the software in Debian and\n" +" outside of Debian. Manage your home-network with network-manager, etc.\n" +" 10 percent of the profits on this book will be donated to the Debian\n" +" Project." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:59 ../../english/doc/books.data:163 +#: ../../english/doc/books.data:216 +msgid "" +"Written by two Debian developers, this free book\n" +" started as a translation of their French best-seller known as Cahier de\n" +" l'admin Debian (published by Eyrolles). Accessible to all, this book\n" +" teaches the essentials to anyone who wants to become an effective and\n" +" independent Debian GNU/Linux administrator.\n" +" It covers all the topics that a competent Linux administrator should\n" +" master, from the installation and the update of the system, up to the\n" +" creation of packages and the compilation of the kernel, but also\n" +" monitoring, backup and migration, without forgetting advanced topics\n" +" like SELinux setup to secure services, automated installations, or\n" +" virtualization with Xen, KVM or LXC." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:80 +msgid "" +"The aim of this freely available, up-to-date, book is to get you up to\n" +" speed with Debian (including both the current stable release and the\n" +" current unstable distribution). It is comprehensive with basic support\n" +" for the user who installs and maintains the system themselves (whether\n" +" in the home, office, club, or school)." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:101 +msgid "" +"The first French book about Debian is already in its fifth edition. It\n" +" covers all aspects of the administration of Debian from the installation\n" +" to the configuration of network services.\n" +" Written by two Debian developers, this book can be of interest to many\n" +" people: the beginner wishing to discover Debian, the advanced user " +"looking\n" +" for tips to enhance his mastership of the Debian tools and the\n" +" administrator who wants to build a reliable network with Debian." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:120 +msgid "" +"The book covers topics ranging from concepts of package\n" +" management over the available tools and how they're used to concrete " +"problems\n" +" which may occur in real life and how they can be solved. The book is " +"written\n" +" in German, an English translation is planned. Format: e-book (Online, " +"HTML,\n" +" PDF, ePub, Mobi), printed book planned.\n" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:140 +msgid "" +"This book teaches you how to install and configure the system and also how " +"to use Debian in a professional environment. It shows the full potential of " +"the distribution (in its current version 8) and provides a practical manual " +"for all users who want to learn more about Debian and its range of services." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:191 +msgid "" +"Written by two penetration researcher - Annihilator, Firstblood.\n" +" This book teaches you how to build and configure Debian 8.x server system\n" +" security hardening using Kali Linux and Debian simultaneously.\n" +" DNS, FTP, SAMBA, DHCP, Apache2 webserver, etc.\n" +" From the perspective that 'the origin of Kali Linux is Debian', it " +"explains\n" +" how to enhance Debian's security by applying the method of penetration\n" +" testing.\n" +" This book covers various security issues like SSL cerificates, UFW " +"firewall,\n" +" MySQL Vulnerability, commercial Symantec antivirus, including Snort\n" +" intrusion detection system." +msgstr "" + #: ../../english/doc/books.def:38 msgid "Author:" msgstr "" @@ -51,89 +141,63 @@ msgstr "" msgid "(version )" msgstr "" -#: ../../english/doc/manuals.defs:138 -#: ../../english/releases/arches.data:37 +#: ../../english/doc/manuals.defs:138 ../../english/releases/arches.data:37 msgid "plain text" msgstr "" #: ../../english/doc/manuals.defs:154 -msgid "The latest source is available through the Subversion repository." +msgid "" +"The latest source is available through the Subversion repository." msgstr "" -#: ../../english/doc/manuals.defs:156 -#: ../../english/doc/manuals.defs:164 -#: ../../english/doc/manuals.defs:172 -#: ../../english/doc/manuals.defs:180 +#: ../../english/doc/manuals.defs:156 ../../english/doc/manuals.defs:164 +#: ../../english/doc/manuals.defs:172 ../../english/doc/manuals.defs:180 msgid "Web interface: " msgstr "" -#: ../../english/doc/manuals.defs:157 -#: ../../english/doc/manuals.defs:165 -#: ../../english/doc/manuals.defs:173 -#: ../../english/doc/manuals.defs:181 +#: ../../english/doc/manuals.defs:157 ../../english/doc/manuals.defs:165 +#: ../../english/doc/manuals.defs:173 ../../english/doc/manuals.defs:181 msgid "VCS interface: " msgstr "" #: ../../english/doc/manuals.defs:162 -msgid "The latest source is available through the Cvs repository." +msgid "" +"The latest source is available through the Cvs repository." msgstr "" #: ../../english/doc/manuals.defs:170 -msgid "The latest source is available through the Subversion repository." +msgid "" +"The latest source is available through the Subversion repository." msgstr "" #: ../../english/doc/manuals.defs:178 -msgid "The latest source is available through the Git repository." +msgid "" +"The latest source is available through the Git repository." msgstr "" #: ../../english/doc/manuals.defs:188 -msgid "CVS sources working copy: set CVSROOT\n to :ext:userid@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot,\n and check out the boot-floppies/documentation module." +msgid "" +"CVS sources working copy: set CVSROOT\n" +" to :ext:userid@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot,\n" +" and check out the boot-floppies/documentation module." msgstr "" #: ../../english/doc/manuals.defs:193 msgid "CVS via web" msgstr "" -#: ../../english/doc/manuals.defs:197 -#: ../../english/doc/manuals.defs:201 +#: ../../english/doc/manuals.defs:197 ../../english/doc/manuals.defs:201 msgid "Debian package" msgstr "" -#: ../../english/doc/manuals.defs:206 -#: ../../english/doc/manuals.defs:210 +#: ../../english/doc/manuals.defs:206 ../../english/doc/manuals.defs:210 msgid "Debian package (archived)" msgstr "" -#: ../../english/doc/books.data:31 -msgid "\n Debian 8 is the must-have handbook for learning Linux. Start on the\n beginners level and learn how to deploy the system with graphical\n interface and terminal.\n This book provides the basic knowledge to grow and become a 'junior'\n systems administrator. Start off with exploring the GNOME desktop\n interface and adjust it to your personal needs. Overcome your fear of\n using the Linux terminal and learn the most essential commands in\n administering Debian. Expand your knowledge of system services (systemd)\n and learn how to adapt them. Get more out of the software in Debian and\n outside of Debian. Manage your home-network with network-manager, etc.\n 10 percent of the profits on this book will be donated to the Debian\n Project." -msgstr "" - -#: ../../english/doc/books.data:59 -#: ../../english/doc/books.data:163 -#: ../../english/doc/books.data:216 -msgid "Written by two Debian developers, this free book\n started as a translation of their French best-seller known as Cahier de\n l'admin Debian (published by Eyrolles). Accessible to all, this book\n teaches the essentials to anyone who wants to become an effective and\n independent Debian GNU/Linux administrator.\n It covers all the topics that a competent Linux administrator should\n master, from the installation and the update of the system, up to the\n creation of packages and the compilation of the kernel, but also\n monitoring, backup and migration, without forgetting advanced topics\n like SELinux setup to secure services, automated installations, or\n virtualization with Xen, KVM or LXC." -msgstr "" - -#: ../../english/doc/books.data:80 -msgid "The aim of this freely available, up-to-date, book is to get you up to\n speed with Debian (including both the current stable release and the\n current unstable distribution). It is comprehensive with basic support\n for the user who installs and maintains the system themselves (whether\n in the home, office, club, or school)." -msgstr "" - -#: ../../english/doc/books.data:101 -msgid "The first French book about Debian is already in its fifth edition. It\n covers all aspects of the administration of Debian from the installation\n to the configuration of network services.\n Written by two Debian developers, this book can be of interest to many\n people: the beginner wishing to discover Debian, the advanced user looking\n for tips to enhance his mastership of the Debian tools and the\n administrator who wants to build a reliable network with Debian." -msgstr "" - -#: ../../english/doc/books.data:120 -msgid "The book covers topics ranging from concepts of package\n management over the available tools and how they're used to concrete problems\n which may occur in real life and how they can be solved. The book is written\n in German, an English translation is planned. Format: e-book (Online, HTML,\n PDF, ePub, Mobi), printed book planned.\n" -msgstr "" - -#: ../../english/doc/books.data:140 -msgid "This book teaches you how to install and configure the system and also how to use Debian in a professional environment. It shows the full potential of the distribution (in its current version 8) and provides a practical manual for all users who want to learn more about Debian and its range of services." -msgstr "" - -#: ../../english/doc/books.data:191 -msgid "Written by two penetration researcher - Annihilator, Firstblood.\n This book teaches you how to build and configure Debian 8.x server system\n security hardening using Kali Linux and Debian simultaneously.\n DNS, FTP, SAMBA, DHCP, Apache2 webserver, etc.\n From the perspective that 'the origin of Kali Linux is Debian', it explains\n how to enhance Debian's security by applying the method of penetration\n testing.\n This book covers various security issues like SSL cerificates, UFW firewall,\n MySQL Vulnerability, commercial Symantec antivirus, including Snort\n intrusion detection system." -msgstr "" - #: ../../english/releases/arches.data:35 msgid "HTML" msgstr "" @@ -141,4 +205,3 @@ msgstr "" #: ../../english/releases/arches.data:36 msgid "PDF" msgstr "" - diff --git a/albanian/po/l10n.sq.po b/albanian/po/l10n.sq.po index 7d3216ac928..c79b56632d2 100644 --- a/albanian/po/l10n.sq.po +++ b/albanian/po/l10n.sq.po @@ -86,4 +86,3 @@ msgstr "" #: ../../english/international/l10n/menu.def:34 msgid "Hints for translators" msgstr "" - diff --git a/albanian/po/langs.sq.po b/albanian/po/langs.sq.po index a96dc8e48fa..4aac86c085f 100644 --- a/albanian/po/langs.sq.po +++ b/albanian/po/langs.sq.po @@ -347,4 +347,3 @@ msgstr "" #: ../../english/template/debian/language_names.wml:96 msgid "Zulu" msgstr "" - diff --git a/albanian/po/legal.sq.po b/albanian/po/legal.sq.po index 2e50bbfed10..03b14e88d13 100644 --- a/albanian/po/legal.sq.po +++ b/albanian/po/legal.sq.po @@ -62,7 +62,9 @@ msgid "Original Summary" msgstr "" #: ../../english/template/debian/legal.wml:76 -msgid "The original summary by can be found in the \">list archives." +msgid "" +"The original summary by can be found in the \">list archives." msgstr "" #: ../../english/template/debian/legal.wml:77 @@ -103,6 +105,7 @@ msgid "Not Redistributable" msgstr "" #: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:27 -msgid "See the license information page for an overview of the Debian License Summaries (DLS)." +msgid "" +"See the license information page for an overview of the " +"Debian License Summaries (DLS)." msgstr "" - diff --git a/albanian/po/mailinglists.sq.po b/albanian/po/mailinglists.sq.po index c9b5d8e631d..ec31972d5d9 100644 --- a/albanian/po/mailinglists.sq.po +++ b/albanian/po/mailinglists.sq.po @@ -8,15 +8,25 @@ msgid "Mailing List Subscription" msgstr "" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:9 -msgid "See the mailing lists page for information on how to subscribe using e-mail. An unsubscription web form is also available, for unsubscribing from mailing lists. " +msgid "" +"See the mailing lists page for information on " +"how to subscribe using e-mail. An unsubscription web " +"form is also available, for unsubscribing from mailing lists. " msgstr "" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:12 -msgid "Note that most Debian mailing lists are public forums. Any mails sent to them will be published in public mailing list archives and indexed by search engines. You should only subscribe to Debian mailing lists using an e-mail address that you do not mind being made public." +msgid "" +"Note that most Debian mailing lists are public forums. Any mails sent to " +"them will be published in public mailing list archives and indexed by search " +"engines. You should only subscribe to Debian mailing lists using an e-mail " +"address that you do not mind being made public." msgstr "" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:15 -msgid "Please select which lists you want to subscribe to (the number of subscriptions is limited, if your request doesn't succeed, please use another method):" +msgid "" +"Please select which lists you want to subscribe to (the number of " +"subscriptions is limited, if your request doesn't succeed, please use another method):" msgstr "" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:18 @@ -32,7 +42,8 @@ msgid "Posting messages allowed only to subscribers." msgstr "" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:27 -msgid "Only messages signed by a Debian developer will be accepted by this list." +msgid "" +"Only messages signed by a Debian developer will be accepted by this list." msgstr "" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:30 @@ -56,7 +67,9 @@ msgid "Clear" msgstr "" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:45 -msgid "Please respect the Debian mailing list advertising policy." +msgid "" +"Please respect the Debian mailing list advertising " +"policy." msgstr "" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:48 @@ -64,11 +77,17 @@ msgid "Mailing List Unsubscription" msgstr "" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:51 -msgid "See the mailing lists page for information on how to unsubscribe using e-mail. An subscription web form is also available, for subscribing to mailing lists. " +msgid "" +"See the mailing lists page for information on " +"how to unsubscribe using e-mail. An subscription web " +"form is also available, for subscribing to mailing lists. " msgstr "" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:54 -msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from (the number of unsubscriptions is limited, if your request doesn't succeed, please use another method):" +msgid "" +"Please select which lists you want to unsubscribe from (the number of " +"unsubscriptions is limited, if your request doesn't succeed, please use another method):" msgstr "" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:57 @@ -82,4 +101,3 @@ msgstr "" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:63 msgid "closed" msgstr "" - diff --git a/albanian/po/newsevents.sq.po b/albanian/po/newsevents.sq.po index 3a5f6ed44ef..6c909cd2915 100644 --- a/albanian/po/newsevents.sq.po +++ b/albanian/po/newsevents.sq.po @@ -3,184 +3,222 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:8 -msgid "Upcoming Attractions" +#: ../../english/News/news.rdf.in:16 +msgid "Debian News" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:11 -msgid "link may no longer be valid" +#: ../../english/News/news.rdf.in:19 +msgid "Debian Latest News" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:14 -msgid "When" +#: ../../english/News/press/press.tags:11 +msgid "p" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:17 -msgid "Where" +#: ../../english/News/weekly/dwn-to-rdf.pl:143 +msgid "The newsletter for the Debian community" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:20 -msgid "More Info" +#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:12 +msgid "Name:" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:23 -msgid "Debian Involvement" +#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:15 +msgid "Email:" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:26 -msgid "Main Coordinator" +#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:20 +msgid "Previous Talks:" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:29 -msgid "ProjectCoordinator" +#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:24 +msgid "Languages:" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:32 -msgid "Related Links" +#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:28 +msgid "Location:" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:35 -msgid "Latest News" +#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:31 +msgid "Topics:" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:38 -msgid "Download calendar entry" +#: ../../english/events/talks.defs:9 +msgid "Title:" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/news.wml:9 -msgid "Back to: other Debian news || Debian Project homepage." +#: ../../english/events/talks.defs:12 +msgid "Author:" msgstr "" -#. '' is replaced by the URL and must not be translated. -#. In English the final line would look like "" -#: ../../english/template/debian/news.wml:17 -msgid " (dead link)" +#: ../../english/events/talks.defs:15 +msgid "Language:" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/speakers.wml:6 -msgid "List of Speakers" +#: ../../english/events/talks.defs:19 +msgid "Date:" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/speakers.wml:9 -msgid "Back to the Debian speakers page." +#: ../../english/events/talks.defs:23 +msgid "Event:" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:6 -msgid "To receive this newsletter in your mailbox, subscribe to the debian-news mailing list." +#: ../../english/events/talks.defs:26 +msgid "Slides:" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:10 -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:10 -msgid "Back issues of this newsletter are available." +#: ../../english/events/talks.defs:29 +msgid "source" msgstr "" -#. One editor name only -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:15 -msgid "Debian Project News is edited by %s." +#: ../../english/events/talks.defs:32 +msgid "PDF" msgstr "" -#. Two or more editors -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:20 -msgid "Debian Project News is edited by %s." +#: ../../english/events/talks.defs:35 +msgid "HTML" msgstr "" -#. One editor name only -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:25 -msgid "This issue of Debian Project News was edited by %s." +#: ../../english/events/talks.defs:38 +msgid "MagicPoint" msgstr "" -#. Two or more editors -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:30 -msgid "This issue of Debian Project News was edited by %s." +#: ../../english/events/talks.defs:41 +msgid "Abstract" msgstr "" -#. One translator only -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:35 -#. One translator only -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:35 -msgid "It was translated by %s." +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:8 +msgid "Upcoming Attractions" msgstr "" -#. Two ore more translators -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:40 -#. Two ore more translators -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:40 -msgid "It was translated by %s." +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:11 +msgid "link may no longer be valid" msgstr "" -#. One female translator only -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:45 -#. One female translator only -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:45 -msgid "It was translated by %s." +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:14 +msgid "When" msgstr "" -#. Two ore more female translators -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:50 -#. Two ore more female translators -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:50 -msgid "It was translated by %s." +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:17 +msgid "Where" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:6 -msgid "To receive this newsletter weekly in your mailbox, subscribe to the debian-news mailing list." +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:20 +msgid "More Info" msgstr "" -#. One editor name only -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:15 -msgid "Debian Weekly News is edited by %s." +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:23 +msgid "Debian Involvement" msgstr "" -#. Two or more editors -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:20 -msgid "Debian Weekly News is edited by %s." +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:26 +msgid "Main Coordinator" msgstr "" -#. One editor name only -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:25 -msgid "This issue of Debian Weekly News was edited by %s." +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:29 +msgid "ProjectCoordinator" msgstr "" -#. Two or more editors -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:30 -msgid "This issue of Debian Weekly News was edited by %s." +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:32 +msgid "Related Links" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:35 +msgid "Latest News" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:38 +msgid "Download calendar entry" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/news.wml:9 +msgid "" +"Back to: other Debian news || Debian " +"Project homepage." +msgstr "" + +#. '' is replaced by the URL and must not be translated. +#. In English the final line would look like "" +#: ../../english/template/debian/news.wml:17 +msgid " (dead link)" msgstr "" #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:35 -msgid "Welcome to this year's issue of DPN, the newsletter for the Debian community. Topics covered in this issue include:" +msgid "" +"Welcome to this year's issue of DPN, the newsletter for " +"the Debian community. Topics covered in this issue include:" msgstr "" #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:56 #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:77 -msgid "According to the Bugs Search interface of the Ultimate Debian Database, the upcoming release, Debian , is currently affected by Release-Critical bugs. Ignoring bugs which are easily solved or on the way to being solved, roughly speaking, about Release-Critical bugs remain to be solved for the release to happen." +msgid "" +"According to the Bugs Search " +"interface of the Ultimate Debian Database, the upcoming release, Debian " +", is currently affected by " +"Release-Critical bugs. Ignoring bugs which are easily solved or on the way " +"to being solved, roughly speaking, about Release-" +"Critical bugs remain to be solved for the release to happen." msgstr "" #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:57 -msgid "There are also some hints on how to interpret these numbers." +msgid "" +"There are also some hints on how to interpret these numbers." msgstr "" #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:78 -msgid "There are also \">more detailed statistics as well as some hints on how to interpret these numbers." +msgid "" +"There are also \">more detailed statistics as " +"well as some hints " +"on how to interpret these numbers." msgstr "" #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:102 -msgid "\">Currently packages are orphaned and packages are up for adoption: please visit the complete list of packages which need your help." +msgid "" +"\">Currently packages are orphaned and packages are up for adoption: please visit " +"the complete list of packages which " +"need your help." msgstr "" #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:114 -msgid "Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers to watch the Debian community and report about what is going on. Please see the contributing page to find out how to help. We're looking forward to receiving your mail at debian-publicity@lists.debian.org." +msgid "" +"Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers " +"to watch the Debian community and report about what is going on. Please see " +"the contributing page to find out how to help. We're looking forward to " +"receiving your mail at debian-publicity@lists.debian.org." msgstr "" #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:175 -msgid "Please note that these are a selection of the more important security advisories of the last weeks. If you need to be kept up to date about security advisories released by the Debian Security Team, please subscribe to the \">security mailing list (and the separate \">backports list, and \">stable updates list) for announcements." +msgid "" +"Please note that these are a selection of the more important security " +"advisories of the last weeks. If you need to be kept up to date about " +"security advisories released by the Debian Security Team, please subscribe " +"to the \">security mailing list (and the " +"separate \">backports list, and \">stable updates list) for " +"announcements." msgstr "" #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:176 -msgid "Please note that these are a selection of the more important security advisories of the last weeks. If you need to be kept up to date about security advisories released by the Debian Security Team, please subscribe to the \">security mailing list (and the separate \">backports list, and \">stable updates list or \">volatile list, for , the oldstable distribution) for announcements." +msgid "" +"Please note that these are a selection of the more important security " +"advisories of the last weeks. If you need to be kept up to date about " +"security advisories released by the Debian Security Team, please subscribe " +"to the \">security mailing list (and the " +"separate \">backports list, and \">stable updates list or \">volatile list, for , the oldstable distribution) for announcements." msgstr "" #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:185 -msgid "Debian's Stable Release Team released an update announcement for the package: " +msgid "" +"Debian's Stable Release Team released an update announcement for the " +"package: " msgstr "" #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:187 @@ -216,11 +254,15 @@ msgid "Debian's Backports Team released advisories for these packages: " msgstr "" #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:211 -msgid "Debian's Security Team recently released advisories for these packages (among others): " +msgid "" +"Debian's Security Team recently released advisories for these packages " +"(among others): " msgstr "" #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:240 -msgid " packages were added to the unstable Debian archive recently." +msgid "" +" packages were added to the unstable Debian archive " +"recently." msgstr "" #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:242 @@ -232,114 +274,161 @@ msgid "There are several upcoming Debian-related events:" msgstr "" #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:275 -msgid "You can find more information about Debian-related events and talks on the \">events section of the Debian web site, or subscribe to one of our events mailing lists for different regions: \">Europe, \">Netherlands, \">Hispanic America, \">North America." +msgid "" +"You can find more information about Debian-related events and talks on the " +"\">events section of the Debian web " +"site, or subscribe to one of our events mailing lists for different regions: " +"\">Europe, \">Netherlands, \">Hispanic " +"America, \">North America." msgstr "" #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:300 -msgid "Do you want to organise a Debian booth or a Debian install party? Are you aware of other upcoming Debian-related events? Have you delivered a Debian talk that you want to link on our \">talks page? Send an email to the \">Debian Events Team." +msgid "" +"Do you want to organise a Debian booth or a Debian install party? Are you " +"aware of other upcoming Debian-related events? Have you delivered a Debian " +"talk that you want to link on our \">talks " +"page? Send an email to the \">Debian " +"Events Team." msgstr "" #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:322 -msgid " applicants have been \">accepted as Debian Developers" +msgid "" +" applicants have been " +"\">accepted as Debian Developers" msgstr "" #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:329 -msgid " applicants have been \">accepted as Debian Maintainers" +msgid "" +" applicants have been " +"\">accepted as Debian Maintainers" msgstr "" #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:336 -msgid " people have \">started to maintain packages" +msgid "" +" people have " +"\">started to maintain packages" msgstr "" #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:381 -msgid " since the previous issue of the Debian Project News. Please welcome into our project!" +msgid "" +" since the previous issue of the " +"Debian Project News. Please welcome into our project!" msgstr "" #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:394 -msgid "The issue of the \">miscellaneous news for developers has been released and covers the following topics:" -msgstr "" - -#: ../../english/News/press/press.tags:11 -msgid "p" -msgstr "" - -#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:12 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:15 -msgid "Email:" -msgstr "" - -#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:20 -msgid "Previous Talks:" +msgid "" +"The issue of the \">miscellaneous news for developers has been released and covers " +"the following topics:" msgstr "" -#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:24 -msgid "Languages:" +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:6 +msgid "" +"To receive this newsletter in your mailbox, subscribe to the debian-news mailing list." msgstr "" -#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:28 -msgid "Location:" +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:10 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:10 +msgid "Back issues of this newsletter are available." msgstr "" -#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:31 -msgid "Topics:" +#. One editor name only +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:15 +msgid "" +"Debian Project News is edited by %s." msgstr "" -#: ../../english/events/talks.defs:9 -msgid "Title:" +#. Two or more editors +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:20 +msgid "" +"Debian Project News is edited by %s." msgstr "" -#: ../../english/events/talks.defs:12 -msgid "Author:" +#. One editor name only +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:25 +msgid "" +"This issue of Debian Project News was edited by %s." msgstr "" -#: ../../english/events/talks.defs:15 -msgid "Language:" +#. Two or more editors +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:30 +msgid "" +"This issue of Debian Project News was edited by %s." msgstr "" -#: ../../english/events/talks.defs:19 -msgid "Date:" +#. One translator only +#. One translator only +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:35 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:35 +msgid "It was translated by %s." msgstr "" -#: ../../english/events/talks.defs:23 -msgid "Event:" +#. Two ore more translators +#. Two ore more translators +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:40 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:40 +msgid "It was translated by %s." msgstr "" -#: ../../english/events/talks.defs:26 -msgid "Slides:" +#. One female translator only +#. One female translator only +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:45 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:45 +msgid "It was translated by %s." msgstr "" -#: ../../english/events/talks.defs:29 -msgid "source" +#. Two ore more female translators +#. Two ore more female translators +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:50 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:50 +msgid "It was translated by %s." msgstr "" -#: ../../english/events/talks.defs:32 -msgid "PDF" +#: ../../english/template/debian/speakers.wml:6 +msgid "List of Speakers" msgstr "" -#: ../../english/events/talks.defs:35 -msgid "HTML" +#: ../../english/template/debian/speakers.wml:9 +msgid "Back to the Debian speakers page." msgstr "" -#: ../../english/events/talks.defs:38 -msgid "MagicPoint" +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:6 +msgid "" +"To receive this newsletter weekly in your mailbox, subscribe to the debian-news mailing list." msgstr "" -#: ../../english/events/talks.defs:41 -msgid "Abstract" +#. One editor name only +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:15 +msgid "" +"Debian Weekly News is edited by %s." msgstr "" -#: ../../english/News/news.rdf.in:16 -msgid "Debian News" +#. Two or more editors +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:20 +msgid "" +"Debian Weekly News is edited by %s." msgstr "" -#: ../../english/News/news.rdf.in:19 -msgid "Debian Latest News" +#. One editor name only +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:25 +msgid "" +"This issue of Debian Weekly News was edited by %s." msgstr "" -#: ../../english/News/weekly/dwn-to-rdf.pl:143 -msgid "The newsletter for the Debian community" +#. Two or more editors +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:30 +msgid "" +"This issue of Debian Weekly News was edited by %s." msgstr "" - diff --git a/albanian/po/organization.sq.po b/albanian/po/organization.sq.po index a3d80363702..6d79c37415f 100644 --- a/albanian/po/organization.sq.po +++ b/albanian/po/organization.sq.po @@ -36,11 +36,11 @@ msgid "manager" msgstr "" #: ../../english/intro/organization.data:34 -msgid "Stable Release Manager" +msgid "SRM" msgstr "" #: ../../english/intro/organization.data:34 -msgid "SRM" +msgid "Stable Release Manager" msgstr "" #: ../../english/intro/organization.data:36 @@ -269,99 +269,106 @@ msgstr "" msgid "Debian Account Managers" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:389 -msgid "To send a private message to all DAMs, use the GPG key 57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2." +#: ../../english/intro/organization.data:388 +msgid "" +"To send a private message to all DAMs, use the GPG key " +"57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2." msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:390 +#: ../../english/intro/organization.data:389 msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:393 +#: ../../english/intro/organization.data:392 msgid "Security Team" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:405 +#: ../../english/intro/organization.data:404 msgid "Consultants Page" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:410 +#: ../../english/intro/organization.data:409 msgid "CD Vendors Page" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:413 +#: ../../english/intro/organization.data:412 msgid "Policy" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:418 +#: ../../english/intro/organization.data:417 msgid "System Administration" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:419 -msgid "This is the address to use when encountering problems on one of Debian's machines, including password problems or you need a package installed." +#: ../../english/intro/organization.data:418 +msgid "" +"This is the address to use when encountering problems on one of Debian's " +"machines, including password problems or you need a package installed." msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:429 -msgid "If you have hardware problems with Debian machines, please see Debian Machines page, it should contain per-machine administrator information." +#: ../../english/intro/organization.data:428 +msgid "" +"If you have hardware problems with Debian machines, please see Debian Machines page, it should " +"contain per-machine administrator information." msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:430 +#: ../../english/intro/organization.data:429 msgid "LDAP Developer Directory Administrator" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:431 +#: ../../english/intro/organization.data:430 msgid "Mirrors" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:438 +#: ../../english/intro/organization.data:437 msgid "DNS Maintainer" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:439 +#: ../../english/intro/organization.data:438 msgid "Package Tracking System" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:441 +#: ../../english/intro/organization.data:440 msgid "Treasurer" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:447 -msgid "Trademark use requests" +#: ../../english/intro/organization.data:446 +msgid "" +"Trademark use requests" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:450 +#: ../../english/intro/organization.data:449 msgid "Salsa administrators" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:454 +#: ../../english/intro/organization.data:453 msgid "Alioth administrators" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:467 +#: ../../english/intro/organization.data:466 msgid "Debian for children from 1 to 99" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:470 +#: ../../english/intro/organization.data:469 msgid "Debian for medical practice and research" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:473 +#: ../../english/intro/organization.data:472 msgid "Debian for education" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:478 +#: ../../english/intro/organization.data:477 msgid "Debian in legal offices" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:482 +#: ../../english/intro/organization.data:481 msgid "Debian for people with disabilities" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:486 +#: ../../english/intro/organization.data:485 msgid "Debian for science and related research" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:489 +#: ../../english/intro/organization.data:488 msgid "Debian for astronomy" msgstr "" - diff --git a/albanian/po/others.sq.po b/albanian/po/others.sq.po index 6cdbba09576..f486f9cfeb4 100644 --- a/albanian/po/others.sq.po +++ b/albanian/po/others.sq.po @@ -51,8 +51,46 @@ msgstr "" msgid "Unavailable" msgstr "" +#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:7 +msgid "New Members Corner" +msgstr "" + +#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:10 +msgid "Step 1" +msgstr "" + +#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:11 +msgid "Step 2" +msgstr "" + +#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:12 +msgid "Step 3" +msgstr "" + +#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:13 +msgid "Step 4" +msgstr "" + +#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:14 +msgid "Step 5" +msgstr "" + +#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:15 +msgid "Step 6" +msgstr "" + +#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:16 +msgid "Step 7" +msgstr "" + +#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:19 +msgid "Applicants' checklist" +msgstr "" + #: ../../english/devel/website/tc.data:11 -msgid "See https://www.debian.org/intl/french/ (only available in French) for more information." +msgid "" +"See https://www.debian.org/intl/french/ " +"(only available in French) for more information." msgstr "" #: ../../english/devel/website/tc.data:12 @@ -63,7 +101,9 @@ msgid "More information" msgstr "" #: ../../english/devel/website/tc.data:13 -msgid "See https://www.debian.org/intl/spanish/ (only available in Spanish) for more information." +msgid "" +"See https://www.debian.org/intl/spanish/ (only available in Spanish) for more information." msgstr "" #: ../../english/distrib/pre-installed.defs:18 @@ -106,6 +146,10 @@ msgstr "" msgid "[Debian] (mini button)" msgstr "" +#: ../../english/mirror/submit.inc:7 +msgid "same as the above" +msgstr "" + #: ../../english/misc/merchandise.def:8 msgid "Products" msgstr "" @@ -194,6 +238,37 @@ msgstr "" msgid "Money is used to organize local free software events" msgstr "" +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:24 +msgid "How long have you been using Debian?" +msgstr "" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:27 +msgid "Are you a Debian Developer?" +msgstr "" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:30 +msgid "What areas of Debian are you involved in?" +msgstr "" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:33 +msgid "What got you interested in working with Debian?" +msgstr "" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:36 +msgid "" +"Do you have any tips for women interested in getting more involved with " +"Debian?" +msgstr "" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:39 +msgid "" +"Are you involved with any other women in technology group? Which one(s)?" +msgstr "" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:42 +msgid "A bit more about you..." +msgstr "" + #: ../../english/y2k/l10n.data:6 msgid "OK" msgstr "" @@ -237,72 +312,3 @@ msgstr "" #: ../../english/y2k/l10n.data:36 msgid "URL" msgstr "" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:7 -msgid "New Members Corner" -msgstr "" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:10 -msgid "Step 1" -msgstr "" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:11 -msgid "Step 2" -msgstr "" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:12 -msgid "Step 3" -msgstr "" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:13 -msgid "Step 4" -msgstr "" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:14 -msgid "Step 5" -msgstr "" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:15 -msgid "Step 6" -msgstr "" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:16 -msgid "Step 7" -msgstr "" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:19 -msgid "Applicants' checklist" -msgstr "" - -#: ../../english/mirror/submit.inc:7 -msgid "same as the above" -msgstr "" - -#: ../../english/women/profiles/profiles.def:24 -msgid "How long have you been using Debian?" -msgstr "" - -#: ../../english/women/profiles/profiles.def:27 -msgid "Are you a Debian Developer?" -msgstr "" - -#: ../../english/women/profiles/profiles.def:30 -msgid "What areas of Debian are you involved in?" -msgstr "" - -#: ../../english/women/profiles/profiles.def:33 -msgid "What got you interested in working with Debian?" -msgstr "" - -#: ../../english/women/profiles/profiles.def:36 -msgid "Do you have any tips for women interested in getting more involved with Debian?" -msgstr "" - -#: ../../english/women/profiles/profiles.def:39 -msgid "Are you involved with any other women in technology group? Which one(s)?" -msgstr "" - -#: ../../english/women/profiles/profiles.def:42 -msgid "A bit more about you..." -msgstr "" - diff --git a/albanian/po/partners.sq.po b/albanian/po/partners.sq.po index 9a7c9641b63..6d1e8018a15 100644 --- a/albanian/po/partners.sq.po +++ b/albanian/po/partners.sq.po @@ -24,198 +24,413 @@ msgid "Service Partners" msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:30 -msgid "1&1 supports us by providing several servers in their Karlsruhe high-performance datacenter." +msgid "" +"1&1 supports us by providing " +"several servers in their Karlsruhe high-performance datacenter." msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:33 -msgid "1&1 is one of the biggest Domain Registrars and Web hosting companies worldwide, with offices in Germany, France, Great Britain, Spain and the USA. Most of the over 5 million websites and other services managed by 1&1 are running on a Debian-based environment using several thousand servers." +msgid "" +"1&1 is one of the biggest Domain Registrars and Web hosting companies " +"worldwide, with offices in Germany, France, Great Britain, Spain and the " +"USA. Most of the over 5 million websites and other services managed by " +"1&1 are running on a Debian-based environment using several thousand " +"servers." msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:41 -msgid "Bytemark support us by providing hosting services and sponsorship for the Debian Conference." +msgid "" +"Bytemark support us " +"by providing hosting services and sponsorship for the Debian Conference." msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:45 -msgid "They are a leading Internet Service Provider (ISP) in the United Kingdom and provide scalable, powerful and affordable hosting with lots of geek friendly extras as standard. Debian GNU/Linux is deployed extensively within their network, and comes recommended as the Distribution of Choice to any new customer who's not 100% sure on what to pick. Bytemark are also well known for their expert and friendly support." +msgid "" +"They are a leading Internet Service Provider (ISP) in the United Kingdom and " +"provide scalable, powerful and affordable hosting with lots of geek " +"friendly extras as standard. Debian GNU/Linux is deployed extensively " +"within their network, and comes recommended as the Distribution of " +"Choice to any new customer who's not 100% sure on what to pick. Bytemark " +"are also well known for their expert and friendly support." msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:53 -msgid "conova communications GmbH has been supporting the Debian project as a hosting partner for several years. In addition, the IT specialists also host the Debian Bug Squashing Parties in Salzburg/Austria. Debian is also used on many systems used on a daily basis at conova." +msgid "" +"conova communications GmbH has been " +"supporting the Debian project as a hosting partner for several years. In " +"addition, the IT specialists also host the Debian Bug Squashing Parties in " +"Salzburg/Austria. Debian is also used on many systems used on a daily basis " +"at conova." msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:56 -msgid "conova operates one of the most modern data centers in all of Europe in Salzburg, Austria. Their services: customized solutions for housing, hosting, managed & cloud services, outsourcing as well as network and security. The company offers space for more than 10,000 servers at the highest level of supply and security on their 2,000 m² of technical area." +msgid "" +"conova operates one of the most modern data centers in all of Europe in " +"Salzburg, Austria. Their services: customized solutions for housing, " +"hosting, managed & cloud services, outsourcing as well as network and " +"security. The company offers space for more than 10,000 servers at the " +"highest level of supply and security on their 2,000 m² of technical area." msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:63 -msgid "credativ is an independent consulting and services company and since 1999 been offering comprehensive services and technical support for the implementation and operation of open source software in business applications. Our Open Source Support Center is always available, 365 days a year, around the clock." +msgid "" +"credativ is an independent consulting and services company and since 1999 " +"been offering comprehensive services and technical support for the " +"implementation and operation of open source software in business " +"applications. Our Open Source Support Center is always available, 365 " +"days a year, around the clock." msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:66 -msgid "From the very beginning credativ has actively supported the Debian project and will continue to do so in the future. Furthermore many of our consultants are also Debian developers and actively involved in contributing to free software projects worldwide. Further information can be found at ." +msgid "" +"From the very beginning credativ has actively supported the Debian project " +"and will continue to do so in the future. Furthermore many of our " +"consultants are also Debian developers and actively involved in contributing " +"to free software projects worldwide. Further information can be found at " +"." msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:72 -msgid "DG-i provides the Debian project with hardware and hosting services from their colocation sites via high-speed connection. wiki.debian.org received an IBM x360 server. " +msgid "" +"DG-i provides the Debian project with " +"hardware and hosting services from their colocation sites via high-speed " +"connection. wiki.debian.org received " +"an IBM x360 server. " msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:76 -msgid "Dembach Goo Informatik GmbH & Co. KG (DG-i) offers consulting services on IT infrastructures, software development and hosting services. DG-i supports clients in analysing their IT environment, developing individual software solutions and in adjusting client's applications for a seamless transition into hosted services. The company designs and supports individual operational IT concepts that meet the high quality standards especially in E-Commerce and financial services. DG-i holds the necessary hosting infrastructure in their Munich and Dusseldorf data centers." +msgid "" +"Dembach Goo Informatik GmbH & Co. KG (DG-i) offers consulting services " +"on IT infrastructures, software development and hosting services. DG-i " +"supports clients in analysing their IT environment, developing individual " +"software solutions and in adjusting client's applications for a seamless " +"transition into hosted services. The company designs and supports individual " +"operational IT concepts that meet the high quality standards especially in E-" +"Commerce and financial services. DG-i holds the necessary hosting " +"infrastructure in their Munich and Dusseldorf data centers." msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:82 -msgid "Eaton helps Debian in protecting its infrastructure from power issues, and employs a Debian Developer to work on UPS and Power Devices support through the Network UPS Tools and related packages." +msgid "" +"Eaton helps Debian in protecting its " +"infrastructure from power issues, and employs a Debian Developer to work on " +"UPS and Power Devices support through the Network UPS Tools and related packages." msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:85 -msgid "Eaton is a global technology leader in electrical components and systems for power quality, distribution and control; hydraulics components, systems and services for industrial and mobile equipment; aerospace fuel, hydraulics and pneumatic systems for commercial and military use; and truck and automotive drivetrain and powertrain systems for performance, fuel economy and safety. Eaton has approximately 75,000 employees and sells products to customers in more than 150 countries, with 2008 sales of $15.4 billion." +msgid "" +"Eaton is a global technology leader in electrical components and systems for " +"power quality, distribution and control; hydraulics components, systems and " +"services for industrial and mobile equipment; aerospace fuel, hydraulics and " +"pneumatic systems for commercial and military use; and truck and automotive " +"drivetrain and powertrain systems for performance, fuel economy and safety. " +"Eaton has approximately 75,000 employees and sells products to customers in " +"more than 150 countries, with 2008 sales of $15.4 billion." msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:92 -msgid "Fastly provides Debian with content delivery network (CDN) services and is helping us deliver packages to users through deb.debian.org." +msgid "" +"Fastly provides Debian with content " +"delivery network (CDN) services and is helping us deliver packages to users " +"through deb.debian.org." msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:95 -msgid "Fastly’s edge cloud platform provides advanced application delivery and cloud security for the world’s most popular online destinations. Fastly works with the best of the Internet, serving 14 trillion requests each month, more than 10 percent of all internet requests." +msgid "" +"Fastly’s edge cloud platform provides advanced application delivery and " +"cloud security for the world’s most popular online destinations. Fastly " +"works with the best of the Internet, serving 14 trillion requests each " +"month, more than 10 percent of all internet requests." msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:102 -msgid "Since 2002, Genesi has provided the hardware it designs and develops to the Debian community. Genesi also employs Debian developers to support their platforms." +msgid "" +"Since 2002, Genesi has provided the hardware it designs and develops to the " +"Debian community. Genesi also employs Debian developers to support their " +"platforms." msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:105 -msgid "Genesi's Efika MX ARM-based computers are designed to bring low cost, energy efficient computing resources to the mass market. For information about Genesi's involvement in the Linux Open Source community, please visit www.PowerDeveloper.org." +msgid "" +"Genesi's Efika MX ARM-" +"based computers are designed to bring low cost, energy efficient computing " +"resources to the mass market. For information about Genesi's involvement in " +"the Linux Open Source community, please visit www.PowerDeveloper.org." msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:112 -msgid "Hewlett Packard Enterprise (HPE) provides hardware for port development, Debian mirrors, and other Debian services (current HPE hardware donations are listed in the Debian machines page)." +msgid "" +"Hewlett Packard Enterprise " +"(HPE) provides hardware for port development, Debian mirrors, and other " +"Debian services (current HPE hardware donations are listed in the Debian machines page)." msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:115 -msgid "HPE is one of the largest computer companies in the world, providing a wide range of products and services, such as servers, storage, networking, consulting and support, software, and financial services." +msgid "" +"HPE is one of the largest computer companies in the world, providing a wide " +"range of products and services, such as servers, storage, networking, " +"consulting and support, software, and financial services." msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:123 -msgid "LeaseWeb has been one of two partners that provide the infrastructure for the Debian OS Snapshot Archive since October 2014, providing 80 Terabytes (TB) of capacity. In 2017 they renewed their support by provisioning two additional dedicated servers that expanded the storage at their location by 50%, enough to accommodate anticipated growth for years to come." +msgid "" +"LeaseWeb has been one of two " +"partners that provide the infrastructure for the Debian OS Snapshot Archive since October 2014, providing 80 Terabytes " +"(TB) of capacity. In 2017 they renewed their support by provisioning two " +"additional dedicated servers that expanded the storage at their location by " +"50%, enough to accommodate anticipated growth for years to come." msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:126 -msgid "LeaseWeb is a global Infrastructure-as-a-Service (IaaS) provider – offering customers on-demand, world-class hosting solutions, from dedicated servers to cloud solutions. You can learn more about LeaseWeb visiting their website." +msgid "" +"LeaseWeb is a global Infrastructure-as-a-Service (IaaS) provider – offering " +"customers on-demand, world-class hosting solutions, from dedicated servers " +"to cloud solutions. You can learn more about LeaseWeb visiting their website." msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:132 -msgid "Loongson and Lemote have provided several Loongson-based machines to Debian. For information about Loongson's involvement in the Linux community, see Linux at Loongson." +msgid "" +"Loongson and Lemote have provided several Loongson-based machines to " +"Debian. For information about Loongson's involvement in the Linux community, " +"see Linux at " +"Loongson." msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:135 -msgid "Loongson processors are a series of MIPS-compatible processors. They have been widely used in many areas, such as desktop, server, embedded application, high-performance computing etc. For more information, contact info@loongson.cn." +msgid "" +"Loongson processors are a series of MIPS-compatible processors. They have " +"been widely used in many areas, such as desktop, server, embedded " +"application, high-performance computing etc. For more information, contact " +"info@loongson.cn." msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:141 -msgid "man-da.de GmbH is the backbone provider of the Metropolitan Area Network Darmstadt. It is supporting Debian by hosting several debian.org and debian.net servers as well as the buildd network for experimental and debconf.org machines." +msgid "" +"man-da.de GmbH is the backbone " +"provider of the Metropolitan Area Network Darmstadt. It is supporting Debian " +"by hosting several debian.org and debian.net servers as well as the buildd " +"network for experimental and debconf.org machines." msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:145 -msgid "man-da.de GmbH is operating MANDA, a wide area network in the South Hessen region connecting educational and research organisations to a high speed redundant network ring and providing internet access. The company is owned by TU Darmstadt and University of Applied Sciences Darmstadt and in addition to operating MANDA it is also providing IT consulting and IT services to both universities." +msgid "" +"man-da.de GmbH is operating MANDA, a wide area network in the South Hessen " +"region connecting educational and research organisations to a high speed " +"redundant network ring and providing internet access. The company is owned " +"by TU Darmstadt and University of Applied Sciences Darmstadt and in addition " +"to operating MANDA it is also providing IT consulting and IT services to " +"both universities." msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:153 -msgid "The Oregon State University Open Source Lab provides hosting and administration services to the Debian project." +msgid "" +"The Oregon State University Open Source Lab provides hosting and administration services to the Debian project." msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:157 -msgid "The Open Source Lab is a focal point for open source development at Oregon State University and beyond. The OSL provides development, hosting and assorted other services to the Open Source community." +msgid "" +"The Open Source Lab is a focal point for open source development at Oregon " +"State University and beyond. The OSL provides development, hosting and " +"assorted other services to the Open Source community." msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:163 -msgid "Skolelinux is heavily involved in both the creation and testing of the new debian-installer and the localization of Debian." +msgid "" +"Skolelinux is heavily involved in " +"both the creation and testing of the new debian-installer and the " +"localization of Debian." msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:166 -msgid "Skolelinux is an effort to create a Debian Pure Blend aimed at schools and universities. An easy 3-question installation results in a preconfigured system tailored for schools, requiring almost no Linux or networking knowledge. This includes 15 preconfigured services and a localized environment." +msgid "" +"Skolelinux is an effort to create a Debian Pure Blend aimed at schools and " +"universities. An easy 3-question installation results in a preconfigured " +"system tailored for schools, requiring almost no Linux or networking " +"knowledge. This includes 15 preconfigured services and a localized " +"environment." msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:172 -msgid "Telegraaf Media ICT BV is supporting the Debian community by donating hardware, rackspace and bandwidth for the Debian server hosting alioth, arch and svn." +msgid "" +"Telegraaf Media ICT BV is " +"supporting the Debian community by donating hardware, rackspace and " +"bandwidth for the Debian server hosting alioth, arch and svn." msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:175 -msgid "Telegraaf Media ICT BV is running its internet infrastructure (appx. 200 Intel based servers) mainly based on Debian GNU/Linux servers; the sysadmins are highly motivated Debian users and some of them also Debian maintainers." +msgid "" +"Telegraaf Media ICT BV is running its internet infrastructure (appx. 200 " +"Intel based servers) mainly based on Debian GNU/Linux servers; the sysadmins " +"are highly motivated Debian users and some of them also Debian maintainers." msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:178 -msgid "Telegraaf Media Group runs some of the most popular Dutch websites (http://www.telegraaf.nl, http://www.speurders.nl and http://www.dft.nl) as well as the two biggest newspapers in The Netherlands." +msgid "" +"Telegraaf Media Group runs some of the most popular Dutch websites (http://" +"www.telegraaf.nl, http://www.speurders.nl and http://www.dft.nl) as well as " +"the two biggest newspapers in The Netherlands." msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:184 -msgid "Thomas Krenn has provided a new high-end server for the Debian cdbuilder service. In addition, Thomas Krenn is a regular hardware sponsor for DebConf or the Debian booth at LinuxTag. For information about Thomas Krenn's involvement in the Linux Open Source community, see http://www.thomas-krenn.com/linux." +msgid "" +"Thomas Krenn has provided a new " +"high-end server for the Debian cdbuilder service. In addition, Thomas Krenn " +"is a regular hardware sponsor for DebConf or the Debian booth at LinuxTag. " +"For information about Thomas Krenn's involvement in the Linux Open Source " +"community, see http://www." +"thomas-krenn.com/linux." msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:187 -msgid "Thomas Krenn is Europe's leading online shop for server systems and high-quality hosting. They offer rack-mountable servers, silent and low-noise servers, storage systems and virtualization solutions. Thomas Krenn is the only hardware shop who delivers individual configured servers within 24 hours across Europe. And of course they support Debian as operating system on their servers!" +msgid "" +"Thomas Krenn is Europe's leading " +"online shop for server systems and high-quality hosting. They offer rack-" +"mountable servers, silent and low-noise servers, storage systems and " +"virtualization solutions. Thomas Krenn is the only hardware shop who " +"delivers individual configured servers within 24 hours across Europe. And of " +"course they support Debian as operating system on their servers!" msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:193 -msgid "trustsec pays two Debian developers to work on the S/390 port of Debian and packages mainly related to Java. They host the web portal for Debian on S/390 and zSeries. They've paid and worked on the free Debian CDs for LinuxTag 2001 in Stuttgart." +msgid "" +"trustsec pays two Debian developers " +"to work on the S/390 port of Debian and packages mainly related to Java. " +"They host the web portal for " +"Debian on S/390 and zSeries. They've paid and worked on the free Debian CDs " +"for LinuxTag 2001 in Stuttgart." msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:196 -msgid "trustsec offers customer support, consulting and training for Debian on the Intel PC architecture (i386), PowerPC and IBM S/390 and is specialized on network security and software development with Java. Please e-mail info@trustsec.de for more information." +msgid "" +"trustsec offers customer support, consulting and training for Debian on the " +"Intel PC architecture (i386), PowerPC and IBM S/390 and is specialized on " +"network security and software development with Java. Please e-mail info@trustsec.de for more information." msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:207 -msgid "Brainfood (previously called Novare) provides several machines to Debian, as well as hosting and server administration services." +msgid "" +"Brainfood (previously called " +"Novare) provides several machines to Debian, as well as hosting and server " +"administration services." msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:210 -msgid "Brainfood is a technology solutions company whose goal is to work to produce an ideal result for a specific need, whether it's a website or an ongoing, distance-learning intranet application, or custom developed software.   For more information, contact debian-contact@brainfood.com." +msgid "" +"Brainfood is a technology solutions company whose goal is to work to produce " +"an ideal result for a specific need, whether it's a website or an ongoing, " +"distance-learning intranet application, or custom developed software.   " +"For more information, contact debian-contact@brainfood.com." msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:217 -msgid "Hewlett-Packard has provided hardware for port development, Debian mirrors, and other Debian services (current HP hardware donations are listed in the Debian machines page). For information about HP's involvement in the Linux Open Source community, see HP Linux." +msgid "" +"Hewlett-Packard has provided hardware for " +"port development, Debian mirrors, and other Debian services (current HP " +"hardware donations are listed in the Debian machines page). For information about HP's " +"involvement in the Linux Open Source community, see HP Linux." msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:220 -msgid "Hewlett-Packard is one of the largest computer companies in the world, providing a wide range of products and services, such as servers, PCs, printers, storage products, network equipment, software, cloud computing solutions, etc." +msgid "" +"Hewlett-Packard is one of the largest computer companies in the world, " +"providing a wide range of products and services, such as servers, PCs, " +"printers, storage products, network equipment, software, cloud computing " +"solutions, etc." msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:227 -msgid "Linux Central provides us with Debian GNU/Linux CD-ROM sets for trade show type events. These CD's help to promote Debian by getting the system right in the hands of potential and current users." +msgid "" +"Linux Central provides us with " +"Debian GNU/Linux CD-ROM sets for trade show type events. These CD's help to " +"promote Debian by getting the system right in the hands of potential and " +"current users." msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:231 -msgid "Linux Central sells all the latest releases of Linux products such as commercial software, books, hardware, and versions of major Linux distributions. On Linux Central's site you can also find news and basic information about Linux, or sign up for a newsletter to stay updated on all newly released products or daily specials.   For more information, contact sales@linuxcentral.com." +msgid "" +"Linux Central sells all the latest releases of Linux products such as " +"commercial software, books, hardware, and versions of major Linux " +"distributions. On Linux Central's site you can also find news and basic " +"information about Linux, or sign up for a newsletter to stay updated on all " +"newly released products or daily specials.   For more information, " +"contact sales@linuxcentral.com." msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:238 -msgid "Mythic Beasts Ltd. supports Debian (and SPI Inc) by providing domain registration facilities.

They are a UK based web hosting, domain registration and co-location company." +msgid "" +"Mythic Beasts Ltd. supports " +"Debian (and SPI Inc) by providing domain registration facilities.

They " +"are a UK based web hosting, domain registration and co-location company." msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:245 -msgid "San Francisco based No Starch Press, publisher of \"The Finest in Geek Entertainment,\" is co-publisher of the book The Debian System. The company is well known for publishing high-quality titles on a broad range of topics including alternative operating systems, networking, hacking, programming, and LEGO. No Starch Press donates US$1 from the sale of each copy of The Debian System to the Debian Project." +msgid "" +"San Francisco based No Starch Press, publisher of \"The Finest in Geek Entertainment,\" is co-publisher of " +"the book The Debian System. The " +"company is well known for publishing high-quality titles on a broad range of " +"topics including alternative operating systems, networking, hacking, " +"programming, and LEGO. No Starch Press donates US$1 from the sale of each " +"copy of The Debian System to the Debian Project." msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:252 -msgid "Open Source Press is the Munich-based publisher of the book The Debian System. For each book sold, the publisher and author together donate 1€ to the Debian Project." +msgid "" +"Open Source Press is the " +"Munich-based publisher of the book The " +"Debian System. For each book sold, the publisher and author together " +"donate 1€ to the Debian Project." msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:255 -msgid "Open Source Press specialises on books around Linux and Open Source Software, written by authors with considerable experience in the fields, and produced in close cooperation with the respective communities. The Open Source Press publications are renowned for their quality and depth." +msgid "" +"Open Source Press specialises on books around Linux and Open Source " +"Software, written by authors with considerable experience in the fields, and " +"produced in close cooperation with the respective communities. The Open " +"Source Press publications are renowned for their quality and depth." msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:263 -msgid "RapidSwitch (formely Black Cat Networks) is a UK ISP specialising in dedicated hosting. It provides dedicated servers, managed servers solutions, colocation services and VPS virtual servers." +msgid "" +"RapidSwitch (formely Black Cat " +"Networks) is a UK ISP specialising in dedicated hosting. It provides " +"dedicated servers, managed servers solutions, colocation services and VPS " +"virtual servers." msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:266 -msgid "It hosts a Debian development machine, caballero." +msgid "" +"It hosts a Debian development machine, caballero." msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:274 -msgid "Simtec has provided several ARM machines which make up the bulk of the Debian ARM infrastructure. In addition Simtec employs several developers who contribute towards the Debian ARM port." +msgid "" +"Simtec has provided several ARM " +"machines which make up the bulk of the Debian ARM infrastructure. In " +"addition Simtec employs several developers who contribute towards the Debian " +"ARM port." msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:277 -msgid "Simtec is a leading provider of ARM based computing products. We have a range of boards which serve a wide range of uses within the embedded market. We provide a complete range of products and solutions which can be tailored to suit the customers needs from off the shelf integrator solutions right through to fully custom designs. All of our products ship with open source tools and operating systems." +msgid "" +"Simtec is a leading provider of ARM based computing products. We have a " +"range of boards " +"which serve a wide range of uses within the embedded market. We provide a " +"complete range of products and solutions which can be tailored to suit the " +"customers needs from off the shelf integrator solutions right through to " +"fully custom designs. All of our products ship with open source tools and " +"operating systems." msgstr "" - diff --git a/albanian/po/ports.sq.po b/albanian/po/ports.sq.po index e6d4083e04f..af60bbe50d1 100644 --- a/albanian/po/ports.sq.po +++ b/albanian/po/ports.sq.po @@ -3,6 +3,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ../../english/ports/alpha/menu.inc:6 +msgid "Debian for Alpha" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/hppa/menu.inc:6 +msgid "Debian for PA-RISC" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/hurd/menu.inc:10 +msgid "Hurd CDs" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/ia64/menu.inc:6 +msgid "Debian for IA-64" +msgstr "" + #: ../../english/ports/menu.defs:11 msgid "Contact" msgstr "" @@ -67,22 +83,6 @@ msgstr "" msgid "Systems" msgstr "" -#: ../../english/ports/alpha/menu.inc:6 -msgid "Debian for Alpha" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/hppa/menu.inc:6 -msgid "Debian for PA-RISC" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/hurd/menu.inc:10 -msgid "Hurd CDs" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/ia64/menu.inc:6 -msgid "Debian for IA-64" -msgstr "" - #: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:6 msgid "Debian GNU/NetBSD for i386" msgstr "" @@ -106,4 +106,3 @@ msgstr "" #: ../../english/ports/sparc/menu.inc:6 msgid "Debian for Sparc" msgstr "" - diff --git a/albanian/po/security.sq.po b/albanian/po/security.sq.po index 3e9ec993c0c..0e790203b95 100644 --- a/albanian/po/security.sq.po +++ b/albanian/po/security.sq.po @@ -3,6 +3,40 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ../../english/security/dsa.rdf.in:16 +msgid "Debian Security" +msgstr "" + +#: ../../english/security/dsa.rdf.in:19 +msgid "Debian Security Advisories" +msgstr "" + +#: ../../english/security/faq.inc:6 +msgid "Q" +msgstr "" + +#: ../../english/security/index.include:17 +msgid "" +"undated security advisories, included for " +"posterity" +msgstr "" + +#: ../../english/security/make-ref-table.pl:81 +msgid "Mitre CVE dictionary" +msgstr "" + +#: ../../english/security/make-ref-table.pl:84 +msgid "Securityfocus Bugtraq database" +msgstr "" + +#: ../../english/security/make-ref-table.pl:88 +msgid "CERT Advisories" +msgstr "" + +#: ../../english/security/make-ref-table.pl:92 +msgid "US-CERT vulnerabilities Notes" +msgstr "" + #: ../../english/template/debian/security.wml:11 msgid "Source:" msgstr "" @@ -13,12 +47,16 @@ msgstr "" #. don't translate `' #: ../../english/template/debian/security.wml:22 -msgid "MD5 checksums of the listed files are available in the \">original advisory." +msgid "" +"MD5 checksums of the listed files are available in the \">original advisory." msgstr "" #. don't translate `' #: ../../english/template/debian/security.wml:30 -msgid "MD5 checksums of the listed files are available in the \">revised advisory." +msgid "" +"MD5 checksums of the listed files are available in the \">revised advisory." msgstr "" #: ../../english/template/debian/security.wml:42 @@ -76,36 +114,3 @@ msgstr "" #: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:88 msgid "No other external database security references currently available." msgstr "" - -#: ../../english/security/faq.inc:6 -msgid "Q" -msgstr "" - -#: ../../english/security/dsa.rdf.in:16 -msgid "Debian Security" -msgstr "" - -#: ../../english/security/dsa.rdf.in:19 -msgid "Debian Security Advisories" -msgstr "" - -#: ../../english/security/make-ref-table.pl:81 -msgid "Mitre CVE dictionary" -msgstr "" - -#: ../../english/security/make-ref-table.pl:84 -msgid "Securityfocus Bugtraq database" -msgstr "" - -#: ../../english/security/make-ref-table.pl:88 -msgid "CERT Advisories" -msgstr "" - -#: ../../english/security/make-ref-table.pl:92 -msgid "US-CERT vulnerabilities Notes" -msgstr "" - -#: ../../english/security/index.include:17 -msgid "undated security advisories, included for posterity" -msgstr "" - diff --git a/albanian/po/stats.sq.po b/albanian/po/stats.sq.po index c1bb4afd8b6..66e8ca36b7e 100644 --- a/albanian/po/stats.sq.po +++ b/albanian/po/stats.sq.po @@ -3,13 +3,27 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../stattrans.pl:239 -#: ../../stattrans.pl:243 +#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:6 +msgid "Debian web site translation statistics" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:10 +msgid "There are %d pages to translate." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:14 +msgid "There are %d bytes to translate." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:18 +msgid "There are %d strings to translate." +msgstr "" + +#: ../../stattrans.pl:239 ../../stattrans.pl:243 msgid "This translation is too out of date" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:241 -#: ../../stattrans.pl:437 +#: ../../stattrans.pl:241 ../../stattrans.pl:437 msgid "Wrong translation version" msgstr "" @@ -17,38 +31,31 @@ msgstr "" msgid "The original is newer than this translation" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:248 -#: ../../stattrans.pl:437 +#: ../../stattrans.pl:248 ../../stattrans.pl:437 msgid "The original no longer exists" msgstr "" #: ../../stattrans.pl:413 -msgid "hits" +msgid "hit count N/A" msgstr "" #: ../../stattrans.pl:413 -msgid "hit count N/A" +msgid "hits" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:431 -#: ../../stattrans.pl:432 +#: ../../stattrans.pl:431 ../../stattrans.pl:432 msgid "Click to fetch diffstat data" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:446 -#: ../../stattrans.pl:590 -#: ../../stattrans.pl:591 +#: ../../stattrans.pl:446 ../../stattrans.pl:590 ../../stattrans.pl:591 msgid "Unified diff" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:449 -#: ../../stattrans.pl:590 -#: ../../stattrans.pl:591 +#: ../../stattrans.pl:449 ../../stattrans.pl:590 ../../stattrans.pl:591 msgid "Colored diff" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:551 -#: ../../stattrans.pl:693 +#: ../../stattrans.pl:551 ../../stattrans.pl:693 msgid "Created with " msgstr "" @@ -56,60 +63,49 @@ msgstr "" msgid "Translation summary for" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:559 -msgid "Translated" +#: ../../stattrans.pl:559 ../../stattrans.pl:717 ../../stattrans.pl:763 +#: ../../stattrans.pl:806 +msgid "Not translated" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:559 -#: ../../stattrans.pl:641 -#: ../../stattrans.pl:715 -#: ../../stattrans.pl:761 -#: ../../stattrans.pl:804 -msgid "Up to date" +#: ../../stattrans.pl:559 ../../stattrans.pl:716 ../../stattrans.pl:762 +msgid "Outdated" msgstr "" #: ../../stattrans.pl:559 -#: ../../stattrans.pl:716 -#: ../../stattrans.pl:762 -msgid "Outdated" +msgid "Translated" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:559 -#: ../../stattrans.pl:717 -#: ../../stattrans.pl:763 -#: ../../stattrans.pl:806 -msgid "Not translated" +#: ../../stattrans.pl:559 ../../stattrans.pl:641 ../../stattrans.pl:715 +#: ../../stattrans.pl:761 ../../stattrans.pl:804 +msgid "Up to date" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:560 -#: ../../stattrans.pl:561 -#: ../../stattrans.pl:562 +#: ../../stattrans.pl:560 ../../stattrans.pl:561 ../../stattrans.pl:562 #: ../../stattrans.pl:563 msgid "files" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:566 -#: ../../stattrans.pl:567 -#: ../../stattrans.pl:568 +#: ../../stattrans.pl:566 ../../stattrans.pl:567 ../../stattrans.pl:568 #: ../../stattrans.pl:569 msgid "bytes" msgstr "" #: ../../stattrans.pl:576 -msgid "Note: the lists of pages are sorted by popularity. Hover over the page name to see the number of hits." +msgid "" +"Note: the lists of pages are sorted by popularity. Hover over the page name " +"to see the number of hits." msgstr "" #: ../../stattrans.pl:582 msgid "Outdated translations" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:584 -#: ../../stattrans.pl:640 +#: ../../stattrans.pl:584 ../../stattrans.pl:640 msgid "File" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:586 -#: ../../stattrans.pl:592 +#: ../../stattrans.pl:586 ../../stattrans.pl:592 msgid "Diff" msgstr "" @@ -181,18 +177,15 @@ msgstr "" msgid "Translated pages (up-to-date)" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:638 -#: ../../stattrans.pl:788 +#: ../../stattrans.pl:638 ../../stattrans.pl:788 msgid "Translated templates (PO files)" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:639 -#: ../../stattrans.pl:791 +#: ../../stattrans.pl:639 ../../stattrans.pl:791 msgid "PO Translation Statistics" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:642 -#: ../../stattrans.pl:805 +#: ../../stattrans.pl:642 ../../stattrans.pl:805 msgid "Fuzzy" msgstr "" @@ -216,14 +209,11 @@ msgstr "" msgid "Translation Statistics by Page Count" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:713 -#: ../../stattrans.pl:759 -#: ../../stattrans.pl:803 +#: ../../stattrans.pl:713 ../../stattrans.pl:759 ../../stattrans.pl:803 msgid "Language" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:714 -#: ../../stattrans.pl:760 +#: ../../stattrans.pl:714 ../../stattrans.pl:760 msgid "Translations" msgstr "" @@ -234,20 +224,3 @@ msgstr "" #: ../../stattrans.pl:744 msgid "Translation Statistics by Page Size" msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:6 -msgid "Debian web site translation statistics" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:10 -msgid "There are %d pages to translate." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:14 -msgid "There are %d bytes to translate." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:18 -msgid "There are %d strings to translate." -msgstr "" - diff --git a/albanian/po/templates.sq.po b/albanian/po/templates.sq.po index 5401588beda..6e51220570c 100644 --- a/albanian/po/templates.sq.po +++ b/albanian/po/templates.sq.po @@ -3,6 +3,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ../../english/search.xml.in:7 +msgid "Debian website" +msgstr "" + +#: ../../english/search.xml.in:9 +msgid "Search the Debian website." +msgstr "" + #: ../../english/template/debian/basic.wml:19 #: ../../english/template/debian/navbar.wml:11 msgid "Debian" @@ -25,7 +33,10 @@ msgid "Debian Project" msgstr "" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:13 -msgid "Debian is an operating system and a distribution of Free Software. It is maintained and updated through the work of many users who volunteer their time and effort." +msgid "" +"Debian is an operating system and a distribution of Free Software. It is " +"maintained and updated through the work of many users who volunteer their " +"time and effort." msgstr "" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:16 @@ -128,7 +139,9 @@ msgid "The Debian Blog" msgstr "" #: ../../english/template/debian/ddp.wml:6 -msgid "Please send all comments, criticisms and suggestions about these web pages to our mailing list." +msgid "" +"Please send all comments, criticisms and suggestions about these web pages " +"to our mailing list." msgstr "" #: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:11 @@ -169,7 +182,12 @@ msgstr "" #. (i.e. debian-l10n-XXXXXX@lists.debian.org) for reporting things in #. your language. #: ../../english/template/debian/footer.wml:105 -msgid "To report a problem with the web site, e-mail our publicly archived mailing list debian-www@lists.debian.org. For other contact information, see the Debian contact page. Web site source code is available." +msgid "" +"To report a problem with the web site, e-mail our publicly archived mailing " +"list debian-www@lists.debian." +"org. For other contact information, see the Debian contact page. Web site source code is available." msgstr "" #: ../../english/template/debian/footer.wml:108 @@ -189,7 +207,9 @@ msgid "See license terms" msgstr "" #: ../../english/template/debian/footer.wml:120 -msgid "Debian is a registered trademark of Software in the Public Interest, Inc." +msgid "" +"Debian is a registered trademark of " +"Software in the Public Interest, Inc." msgstr "" #: ../../english/template/debian/languages.wml:196 @@ -436,15 +456,20 @@ msgid "%s for %s" msgstr "" #: ../../english/template/debian/translation-check.wml:37 -msgid "Note: The original document is newer than this translation." +msgid "" +"Note: The original document is newer than " +"this translation." msgstr "" #: ../../english/template/debian/translation-check.wml:43 -msgid "Warning! This translation is too out of date, please see the original." +msgid "" +"Warning! This translation is too out of date, please see the original." msgstr "" #: ../../english/template/debian/translation-check.wml:49 -msgid "Note: The original document of this translation no longer exists." +msgid "" +"Note: The original document of this translation no longer exists." msgstr "" #: ../../english/template/debian/url.wml:4 @@ -454,12 +479,3 @@ msgstr "" #: ../../english/template/debian/users.wml:7 msgid "Back to the Who's using Debian? page." msgstr "" - -#: ../../english/search.xml.in:7 -msgid "Debian website" -msgstr "" - -#: ../../english/search.xml.in:9 -msgid "Search the Debian website." -msgstr "" - diff --git a/albanian/po/vendors.sq.po b/albanian/po/vendors.sq.po index 33be9438b0b..a6580727319 100644 --- a/albanian/po/vendors.sq.po +++ b/albanian/po/vendors.sq.po @@ -56,4 +56,3 @@ msgstr "" #: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:126 msgid "and" msgstr "" - diff --git a/albanian/po/vote.sq.po b/albanian/po/vote.sq.po index 1c1a69e57cc..57703ac0a36 100644 --- a/albanian/po/vote.sq.po +++ b/albanian/po/vote.sq.po @@ -254,4 +254,3 @@ msgstr "" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:201 msgid "Vote" msgstr "" - diff --git a/albanian/po/wnpp.sq.po b/albanian/po/wnpp.sq.po index 2e4d352d442..38aca2d02e8 100644 --- a/albanian/po/wnpp.sq.po +++ b/albanian/po/wnpp.sq.po @@ -125,4 +125,3 @@ msgstr "" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:139 msgid "rank:" msgstr "" - -- cgit v1.2.3