From c476e8c1ed55ac573516a5e57b6a1f63386d7de4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ZibiHUN Date: Sun, 27 Dec 2020 22:28:08 +0100 Subject: Initial translation --- hungarian/intro/philosophy.wml | 122 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 122 insertions(+) create mode 100644 hungarian/intro/philosophy.wml diff --git a/hungarian/intro/philosophy.wml b/hungarian/intro/philosophy.wml new file mode 100644 index 00000000000..3abc6ba88c2 --- /dev/null +++ b/hungarian/intro/philosophy.wml @@ -0,0 +1,122 @@ +#use wml::debian::template title="A filozófiánk: hogyan csináljuk és miért csináljuk" +#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" + +# translators: some text is taken from /intro/about.wml + +#use wml::debian::translation-check translation="8d625100deb403dba223e3cecbac44a283fe02ff" maintainer="Szabolcs Siebenhofer" + + + +

Mi a Debian?

+ +

A Debian Projeckt egyének egyesülete, akik közös ügyet +hoztak létre a szabad operációs rendszer megalkotására. +Az operációs rendszert, mit létrehoztunk, Debian-nak hívják. + +

Az operációs rendszer alavető porgramok és segédprogramok gyűjteménye, amik +használható teszik a számítógépedet. +Az operációs rendszer magja a kernel. +A kernel a legalapvetőbb program a számítógépeden és alapvető háztartási munkákat +és lehetővé teszi más programok elindítását. + +

A Debian jelenleg a Linux kernelt vagy a +FreeBSD kernelt használja. A Linux egy +darabja a szoftvernek, amit +Linus Torvalds indított és programozók ezre támogatják szerte a világon. +A FreeBSD egy operációs rendszer, ami tartalmazza a kernelt és más szoftvereket. + +

Azonban, dolgozunk azon, hogy más kernelekkel is kínáljuk a Debiant, de ez +elsődlegesen a a Hurd. A Hurd +szerverek gyűjteménye, amik a mikrokernelen futnak (mint a Mach) to megvalósítsanak +különböző funkciókat. A Hurd szabad szoftver, amit a +GNU projekt hozott létre. + +

Az alapvető eszközök nagy része, ami kitölti az operációs rendszert, a +GNU projekttől származik; ennél fogva a neveik: +GNU/Linux, GNU/kFreeBSD, and GNU/Hurd. +Ezek az eszközök mind szabad szoftverek. + +

Természetesen, amit az emberek szeretnének, azok a felhasználói programok: +programok, amik segítenek nekik abban, hogy megtegyék, amit meg kell tenniük, +az dokumentumok szerkesztésétől kezdve, üzlet működtetésén és játékokon át, +egészen további szoftverek megírásáig. A Debian több, mint +csomaggal (előre lefordított program, tetszetős +köntösbe csomagolva, hogy könnyen telepíthesd a számítógépeden), csomagkezelővel (APT) és +más segédprogramokkal érkezik, amik lehetővé teszik, hogy több ezer csomagot kezelhessünk +több ezer számítógépen, olyan könnyen, mint ahogy egy alklamazást telepítünk. És ez +mind szabad. +

+ +

Ez kicsit olyan, mint egy torony. A kernel az alap. +Azon vannak azok a szoftverek, amik működtetik a számítógéped. +A torony csúcsán pedig a Debian &mdash gondosan szervezve és összehangolva, +szóval ez az egész együtt működik. + +

És ez mind szabad?

+ +

Ha a "szabad" szót használjuk, akkor a szoftverek szabadságára +utalunk. Még többet olvashatsz arról, mire gondolunk a "szabad +szoftverrel" és erről a témáról. + +

YTalán csodálkozol: miért töltenek emeberek órákat a saját idejükből azzal, hogy programokat +írjanak, gondosan csomagolják őket és aztán tovább adják az egészet? +A válaszok annyira sokfélék, mint az emberek, akik közreműködnek. Több és több ember keresi +a módját, hogy ne keljen kifizetnie a szoftverek felfújt árát. Sokan programokat írnak, +hogy többet tudjanak a számítógépekről. A közreműködök egyre növekvő tömege köszönetként az +összes nagyszerű szabad szoftverért, amit másoktól kapott. Sokan az egyetemeken készítenek +szabad szoftvereket, hogy a kutatásukban széleskörű segítséget kaphassanak. Vállalkozások +segítenek karbantartani szabad szoftvereket, így beleszólhatnak a fejlődésükbe. -- +nincs annál gyorsabb módja egy új funkció megalkotásának, minthogy megcsinálod magad! +Természetesen, sokunk nagyon szórakoztatónak tartja. + +

A Debian nagyon elkötelezett a szabad szoftver iránt és azt gondoltuk, hasznos lenne, ha ez +az elkötelezettség irásos dokumentumba lenne foglalva. Ígyhát, a +Társadalmi Szerződésünk megszületett. + +

Habár a Debian hisz a szabad szoftverben, vannak helyzetek, amikor az emberek szerenének vagy +muszáj, hogy nem-szabad szoftvert tegyenek a számítógépükre. Amikor csak lehetséges, +a Debian támogatja ezt. Egyre több olyan csomag van, melynek egyetlen feladata nem-szabad +szoftverek telepítése a Debian rendszerbe. + +

Hogy tud a közösség úgy működni, mint egy projekt?

+ +

A Debian szerte a világon több ezer, a saját idejét +feláldozó önkéntes fejlesztő közreműködésével jött létre. Néhányan a fejlesztők közül már +találkoztak személyesen. A kommunikáció elsődlegesen e-mail-en keresztül +(a levelező listák megtalálhatóak a lists.debian.org oldalon) és IRC-n (#debian csatorna +az irc.debian.org-on) zajlik

+ +

A Debian Projekt gondosan szervezett struktúrával rendelkezik. +A Debian belső felépítésével kapcsolatos további inforációkért ne habozz felkeresni +a fejlesztők sarkát. + +

+ +

+A közösség működését bemutató legfőbb dokumentumok a következők: +

+ +

Mindez hogyan kezdődött?

+ +

A Debian-t 1993-ban Ian Murdock indította, mint egy olyan új disztribúció, ami szabadon +készül, a Linux és a GNU szellemében. A Debian-t gondosan és lelkiismeretesen szerették +volna összerakni és hasonló módon karbantartni és támogatni. Szabad szoftver fejlesztők + egy kicsi és jól szerevett csoportjaként indult és folyamatosan nőve fejlődött + a fejlesztők és felhasználók jól szervezett közösségévé. Itt megtalálod +a részletes történetet. + +

Mivel sokan kérdezték, a Debian így kell kiejteni: /ˈde.bi.ən/. A Debian +létrehozójának, Ian Murdock-nak és feleségének, Debra-nak a nevéből jött létre. -- cgit v1.2.3