aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/polish/international/Polish/wstep_do_debiana.wml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'polish/international/Polish/wstep_do_debiana.wml')
-rw-r--r--polish/international/Polish/wstep_do_debiana.wml616
1 files changed, 616 insertions, 0 deletions
diff --git a/polish/international/Polish/wstep_do_debiana.wml b/polish/international/Polish/wstep_do_debiana.wml
new file mode 100644
index 00000000000..0b823b15c52
--- /dev/null
+++ b/polish/international/Polish/wstep_do_debiana.wml
@@ -0,0 +1,616 @@
+#use wml::debian::template title="Wstęp do Debiana" NOHEADER="yes"
+
+<h2>Czym jest Debian?</h2>
+
+<p>Debian to ogólnodostępny system operacyjny. Ta definicja jest prawdziwa,
+jeżeli za system operacyjny uważa się zestaw podstawowych programów i narzędzi,
+które umożliwiają komputerowi działanie. Rdzeniem jest jądro - najbardziej
+podstawowy program zarządzający systemem, pozwalający na uruchamianie innych
+programów. Debian jest niezależny od jądra - oficjalna wersja wykorzystuje jądro
+Linux (patrz <a href="#debian_gnu_linux">Debian GNU/Linux</a>), ale oczywiście
+nie ma tu żadnych ograniczeń (więcej na ten temat w części
+<a href="#nie_tylko_linux">Czy Debian to TYLKO Linux?</a>).
+
+<h3>System operacyjny </h3>
+
+<p>Ze względów historycznych i praktycznych Debian najlepiej wspiera jądro
+Linux. W dystrybucji jest także wiele elementów przeznaczonych właśnie dla tego
+jądra - narzędzia sieciowe (kernel NFS, obsługa zapór sieciowych, wsparcie dla
+sieci IP i IPX), system plików (<b>ext2fs</b>, <b>reiserfs</b>, <b>procfs</b>,
+<b>quota</b>), RAID czy moduły jądra.
+
+<p>Najistotniejszą cechą Debiana jest wykorzystanie programów GNU jako podstawy
+systemu - począwszy od biblioteki glibc2, poprzez narzędzia plikowe i tekstowe,
+skończywszy na kompilatorach i edytorach. W zasadzie nie dziwi to w przypadku
+wersji Linuksowej, gdzie każda dystrybucja opiera się prawie o te same programy,
+ale będzie istotne w razie zmiany jądra systemu.
+
+<p>System Debiana zawiera szereg własnych, specyficznych rozwiązań technicznych.
+Dla użytkownika mogą być one niewidoczne, gdyż są przeznaczone w szczególności
+dla administratora. W obecnych czasach zdarza się bardzo często, że użytkownik
+systemu jest jednocześnie jego administratorem (dotyczy to przede wszystkim
+popularnych pecetów). Dobór narzędzi administracyjnych jest szczególnie ważny
+przy korzystaniu z danej dystrybucji Linuksa. Narzędzia te w Debianie są
+przeznaczone dla bardziej wymagających użytkowników i bliżej im raczej do
+programów uniksowych niż windowsowych. Programiści włożyli dużo pracy w
+usprawnienie i uproszczenie codziennej administracji systemem, choć podstawowym
+środowiskiem administratora pozostaje wiersz poleceń i ewentualnie tryb
+pełnoekranowy.
+
+<p>Unikalnym rozwiązaniem Debiana jest system pakietów. Zwalnia on
+administratora z uciążliwości związanych z instalacją i deinstalacją
+poszczególnych programów. Pakiety binarne pozwalają na grupowanie plików, które
+są wykorzystywane przez konkretny program. Sama instalacja oprogramowania
+przebiega automatycznie, a dzięki zależnościom informowani jesteśmy o
+brakujących lub wywołujących konflikt komponentach. Sam system pakietów składa
+się z szeregu programów, począwszy od niskopoziomowych narzędzi wiersza poleceń
+(<tt>dpkg</tt>), przez bardziej zaawansowane programy (<tt>apt-get</tt>), do
+pełnoekranowych lub graficznych nakładek (<tt>dselect</tt>, <tt>gnome-apt</tt>).
+
+<h3>Pakiety</h3>
+
+<p>Pakiety są podstawowymi jednostkami Debiana - każdy plik systemu jest częścią
+któregoś z nich. Dzięki przyjęciu pewnych ogólnych zasad ich budowania, każdy po
+zainstalowaniu staje się integralną częścią całego systemu. Integralność
+osiągnięto dzięki zachowaniu tego samego układu katalogów i charakterystycznych
+plików. Mimo zupełnie różnych zastosowań programów, można w nich wyodrębnić
+pewne analogie - sposób konfiguracji, podobny schemat dokumentacji, integracja z
+resztą systemu itd. Przygotowanie programu do utworzenia pakietu Debiana polega
+na uschematyzowaniu jego cech, dzięki czemu późniejsza instalacja pakietu jest
+intuicyjna.
+
+<p>Cechy wspólne pakietów Debiana określono w dokumencie <i>The Debian
+Policy</i>. Choć jest on przede wszystkim przeznaczony dla twórców pakietów,
+pozwala na zrozumienie cech dystrybucji i zasad działania systemu pakietów.
+
+<p>Dzięki tym wszystkim cechom dystrybucja Debiana jest wyjątkowo elastycznym
+narzędziem w rękach administratora. Łącząc ze sobą wybrane pakiety, można w
+krótkim czasie otrzymać system dostosowany do konkretnych potrzeb. Na przykład,
+po zainstalowaniu podstawowej wersji (dyskietki <b>base</b>) i dołączeniu do
+niego kilku dodatkowych pakietów można uzyskać mały, ale w pełni sprawny serwer
+pocztowy czy DNS. Po wybraniu innych pakietów wykorzystujących środowisko
+graficzne i odpowiedniej konfiguracji systemu uzyskujemy niewielkim nakładem
+środków np. kiosk informacyjny lub konsolę do kafejki internetowej. Co więcej,
+korzystanie z pakietów pozwala na bardzo prostą późniejszą aktualizację systemu.
+
+<p>Jeśli chodzi o instalację pakietów, w Debianie pojawił się system
+<b>debconf</b>, który ma rozwiązać problem wstępnego ich konfigurowania. W
+praktyce każdy pakiet obsługujący ten nowy system może zostać skonfigurowany z
+wykorzystaniem tekstowych okien dialogowych, trybu terminalowego lub systemu
+graficznego X Window. Nowy system można określić mianem ,,kreatora
+konfiguracji pakietów''. Oczywiście, w nietypowej sytuacji można w ogóle
+zrezygnować z ,,fabrycznej'' konfiguracji.
+
+<h3><a name="debian_gnu_linux">Debian GNU/Linux</a></h3>
+
+<p>Debian GNU/Linux nie jest takim samym Linuksem jak Red Hat czy S.u.S.E..
+Naturalnie, nie chodzi tu o kwestie czysto techniczne. Jedną z podstawowych cech
+wyróżniających jest system <i>open development</i>. Oznacza to m.in., że
+tworzący dystrybucję nie kierują się chęcią zysku i reklamy, a także nie są
+wspierani przez żadną organizację komercyjną.
+
+<p>Bogata w różnorodne oprogramowanie, stabilna, całkowicie bezpłatna i
+dynamicznie rozwijająca się dystrybucja jest propozycją dla znających już Uniksy
+użytkowników, administratorów chcących posiadać bezpieczny i przejrzysty system
+operacyjny, programistów, a także wszystkich tych, dla których Linux to coś
+więcej niż kilka znanych programów i przyjazne środowisko graficzne. Jednak za
+najbardziej widoczną oznakę ,,inności'' Debiana można uznać pakietowy
+format <tt>.deb</tt> związany ze słynnym systemem zarządzania pakietami Debiana
+(ang. <i>Debian Package Management System</i> - patrz części
+<i>System operacyjny i Pakiety</i>). Ponieważ rozwiązanie
+to, jak i pozostałe (patrz <a href="#za_darmo">Za darmo i bez ograniczeń!</a>),
+oparte jest na licencji GPL, często stosują je także twórcy innych dystrybucji
+(patrz <a href="#klonowanie_debiana">Klonowanie Debiana</a>). Oryginalne
+jest właściwie wszystko: system zgłaszania usterek (oczywiście przez Internet -
+zgłoszenia są natychmiast rozsyłane do osób odpowiedzialnych za dany pakiet lub
+usługę oraz przekazywane do publicznej wiadomości za pomocą oficjalnych stron
+WWW), podejście twórców do użytkownika, a także - jak twierdzą złośliwi -
+konfiguracja i instalacja systemu ;->. ,,Umowa społeczna'' (ang.
+<i>Social Contract</i>) zawarta pomiędzy uczestnikami projektu a społecznością
+Internetową precyzyjnie określa cele, którymi kierują się ludzie odpowiedzialni
+za rozwój Debiana. Nie mniej ważne są wymagania stawiane autorom programów przez
+koordynatorów Projektu (dokument <i>The Debian Free Software Guidelines</i>).
+Mowa w nich między innymi o nieskrępowanej nakazami redystrybucji, załączonym
+kodzie źródłowym, pozwoleniach na modyfikację kodu oraz zakazie dyskryminacji
+jakiejkolwiek grupy lub osób w załączonej licencji. Jak widać, nie bez powodu
+Debian ma w swojej pełnej nazwie litery GNU... (o tym zagadnieniu będzie mowa w
+dalszej części artykułu).
+
+<h3>Dlaczego ,,Debian''? </h3>
+
+<p>Intrygująca jest już sama nazwa dystrybucji. Tak jak i wiele innych cech,
+projekt zawdzięcza ją swojemu twórcy. ,,Debian'' (wymawia się
+,,'deb-ian'' z krótkim ,,e'' i akcentem na pierwszą sylabę lub
+,,de'beean'' z krótkim ,,a'' - taką wersję preferuje sam Ian
+Murdock) to połączenie imion Iana Murdocka i jego żony Debry.
+
+<p>Drugą najbardziej rzucającą się w oczy cechą Debiana są nazwy poszczególnych
+wersji. Ci, którzy widzieli film Toy Story, nie powinni mieć kłopotu z ich
+rozpoznaniem - wszystkie pochodzą od imion bohaterów. Powodem takiego wyboru
+jest wcześniejsze miejsce pracy Bruce'a Perensa - firma Pixar, producent
+filmu.
+
+<h3>Historia pewnego pomysłu</h3>
+
+<p>W sierpniu 1993 roku Ian Murdock, student Uniwersytetu Purdue, postanowił
+stworzyć całkowicie niekomercyjne, darmowe i stabilne środowisko pracy,
+wykorzystując do tego celu jądro obecnego już od jakiegoś czasu w Sieci systemu
+operacyjnego Linux. Istniejące wtedy dystrybucje (z których najbardziej znana to
+SLS) nie były to na pewno systemami marzeń - duża liczba błędów, brak troski o
+utrzymanie aktualności i stabilności systemu, a przede wszystkim wykorzystywanie
+sytuacji przez nieuczciwych sprzedawców oferujących Linuksa za pieniądze nie
+mogły się podobać. Szerzej zostało to opisane w manifeście <i>The Debian Linux
+Manifesto</i>, który to dokument Murdock stworzył w połowie roku 1994. Bardzo
+ważna była też filozofia ogólnodostępnego oprogramowania, o której powiemy
+więcej w części <a href="#za_darmo">Za darmo i bez ograniczeń</a>! Projekt
+Debiana połączył w jedną całość idee i narzędzia z Free Software Foundation,
+a w szczególności te autorstwa Richarda M. Stallmana. Bardzo ważny był też model
+pracy nad dystrybucją (maintainer - pakiet) - ostateczny efekt współpracy kilku
+tysięcy ochotników komunikujących się za pomocą emailowych list adresowych, sieci
+IRC i Usenetu stanowił najlepszy dowód sukcesu. Za główną przyczynę powodzenia
+całości można uznać wysiłek włożony w organizację całego przedsięwzięcia - choć
+na początku liczba współpracowników była niewielka. Paradoksalnie, mniej więcej
+w tym samym czasie rozpoczynają się intensywne prace nad stworzeniem systemu
+opartego na przeniesionym na platformę Intela komercyjnym Uniksie 4.4BSD-lite
+oraz dosyć zaniedbanym 386BSD Billa Jolitza, co owocuje późniejszą rodziną *BSD
+(najpierw pojawia się w listopadzie 1993 roku pierwsza wersja FreeBSD, rok
+później NetBSD, z którego po dwóch latach wykształca się OpenBSD).
+
+<p>Ważną datą był styczeń 1994, kiedy została ogłoszona wersja 0.91 (naprawdę
+pierwszą była sierpniowa 0.01, jednak dopiero po kilku miesiącach prac powstało
+coś, co moglibyśmy już nazwać systemem operacyjnym). Nie tylko oznaczała
+przełom, ale też rozpoczynała nowy etap rozwoju. Sam Murdock pisze:
+
+<p><i>Miał [Debian 0.91] prymitywny system pakietów, który pozwalał manipulować
+poszczególnymi paczkami, ale oprócz tego nie robił prawie nic (oczywiście nie
+było żadnych zależności, ani niczego w tym rodzaju). W tym czasie nad Debianem
+pracowało już kilka osób, jednak to ja, najczęściej sam, składałem kolejne
+wersje. 0.91 była ostatnią przygotowywaną w ten sposób.</i>
+
+<p>Większość roku 1994 to organizacja bardziej efektywnej współpracy nad
+projektem. Bardzo ważne były też zaawansowane prace nad jednym z filarów
+systemu, czyli <tt>dpkg</tt> (za to w dużym stopniu odpowiadał Ian Jackson,
+który kilka lat później został koordynatorem projektu Debian).
+
+<p>Debian 0.93r5 ujrzał światło dzienne w marcu 1995 roku i był pierwszą
+,,profesjonalną'' wersją tego systemu - publicznie dostępną, choć
+jeszcze testową. W tym czasie pracowało już nad nim więcej ludzi, każdy
+odpowiedzialny za konkretne pakiety - do ich instalacji i utrzymania, po
+zbudowaniu podstawowych programów i kompilacji jądra, używany był
+<tt>dpkg</tt>.
+
+<p>Debian 093r6 pojawił się w listopadzie 1995 roku i był ostatnim opartym na
+binariach typu a.out (następne wersje stosowały już format <b>ELF</b>).
+Utrzymaniem pakietów zajmowało się już około 60 osób. Również wtedy
+zaprezentowano po raz pierwszy słynny program <tt>dselect</tt>. Uruchomiono
+także adres master.debian.org służący do dziś jako główny serwer produkcyjny.
+Murdock mówi o 093r6 ,,<i>... zawsze był moim ulubionym Debianem</i>'',
+ale przyznaje, że może to przez sentyment, bo aktywnie przestał uczestniczyć w
+projekcie w marcu 1996 - w trakcie tworzenia Debiana 1.0 który ostatecznie stał
+się stabilnym Debianem 1.1.
+
+<p>W sierpniu 1995 pojawiają się pierwsze próby przeniesienia systemu na
+architektury inne niż i386. Więcej na ten temat można przeczytać w częściach
+<i>Na innych platformach</i> oraz <i>Czy Debian to TYLKO Linux?</i>. Bill
+Mitchell, jeden ze starszych stażem członków zespołu, wspomina:
+
+<p><i>... pomiędzy 0.99r8 a 0.99r15, gdy zaczynałem. Przez długi czas mogłem
+zbudować jądro na maszynie 386 z zegarem 20 Mhz w czasie krótszym niż pół
+godziny. Prawie tyle samo zajmowała mi instalacja Debiana, kosztująca mniej niż
+10MB przestrzeni dyskowej (...). Jak pamiętam, nie zaczynaliśmy z jakimś
+konkretnym planem, ani też ułożenie takiego planu nie było pierwszą rzeczą, za
+jaką się zabraliśmy. Z tego co pamiętam, zaczęliśmy od zbierania źródeł całkiem
+przypadkowo wybranych programów. Z czasem przyszedł zbiór rzeczy, które były
+potrzebne do stworzenia rdzenia dystrybucji: jądro, powłoka, update, getty plus
+kilka innych, pliki potrzebne do startu systemu i zestaw podstawowych
+,,użytków''.</i>
+
+<p>Po opuszczeniu projektu przez Iana Murdocka, nowym liderem zostaje Bruce
+Perens. Początkowo zainteresowany jedynie rozwojem zestawu programów dla
+operatorów sieci radiowych (chciał nawet wydać na CD-ROM-ie własną dystrybucję
+Linuksa), stał się on w niedługim czasie jednym z aktywniejszych członków
+projektu Debian. Jemu zawdzięcza się między innymi zestaw skryptów
+instalacyjnych (opracowanych wraz z Ianem Murdockiem) oraz programy do tworzenia
+dyskietki systemowej (tzw. <i>Debian Rescue Floppy</i>). Był też inspiratorem
+wielu działań mających na celu określenie Debiana w świadomości użytkowników,
+jak i wytłumaczenie zasad rządzących całym przedsięwzięciem (należy tu wymienić
+dokumenty <i>Debian Free Software Guidelines</i>, <i>Debian Social Contract</i>
+i <i>The Open Hardware Project</i>, bez których Debian nie byłby tym czym jest
+dzisiaj). W czasie pełnienia przez niego obowiązków lidera projektu, Debian
+zyskał markę i reputację rozwiązania dla poważnych i doświadczonych
+użytkowników
+
+<p>W tym czasie pojawiają się następujące dystrybucje:
+
+<dl>
+<dd>
+1.1 Buzz - czerwiec 1996 (474 pakiety, jądro w wersji 2.0, format ELF,
+<tt>dpkg</tt>)
+</dd>
+<dd>1.2 Rex - grudzień 1996 (848 pakietów, 120 osobowy zespół)</dd>
+<dd>1.3 Bo - lipiec 1997 (974 pakiety, 200 osobowy zespół)</dd>
+</dl>
+
+<p>Potem wyszło jeszcze kilka wersji przejściowych. Ostatnią była 1.3.1r6.
+
+<p>Sprawy finansowe Debiana przejmuje założona w tym celu niedochodowa
+organizacja Software in the Public Interest.
+
+<p>Na początku roku 1998 koordynatorem zostaje Ian Jackson, a po rezygnacji
+członków rady Software in the Public Interest (wśród których znajdowali się
+między innymi Perens i Murdock), także prezydentem owej organizacji (oprócz
+niego wybrano także 3 nowych członków).
+
+<p>Debian 2.0 Hamm został uznany za wersję stabilną w lipcu 1998 roku. Wtedy
+zawierał ponad 1500 pakietów, a projektem zajmowała się około 400-osobowa grupa
+programistów.
+
+<p>W styczniu 1999 roku Jacksona zastąpił Wichert Akkerman (od tej pory co roku
+wybierany jest nowy lider). Dwa miesiące później miano stabilnego uzyskał Debian
+2.1 Slink (czemu towarzyszyły duże emocje, ponieważ w ostatniej chwili prace
+opóźniły się o tydzień z powodu kilku ,,nie cierpiących zwłoki''
+poprawek). Pierwszy raz na dwóch CD-ROM-ach, zawierał około 2250 pakietów.
+Wprowadził nowy mechanizm zarządzania pakietami APT.
+
+<p>Wersja 2.2 Potato to podwojona liczba pakietów, przyjęcie standardu FHS,
+wprowadzenie systemu konfiguracji Debconf i pełna współpraca z jądrem Linux
+2.2.
+
+<h3>Struktura organizacyjna</h3>
+
+<p>Mimo, że Projekt Debian jest przedsięwzięciem utrzymywanym przez ochotników,
+dużo wysiłku włożono w należytą organizację. Posiada własną konstytucję
+określającą strukturę, podział zadań i kompetencji oraz cele statutowe.
+Konstytucja Debiana przetrwała próbę czasu oraz perturbacje związane ze zmianami
+liderów projektu, co może być przykładem dla niejednego komercyjnego
+przedsięwzięcia.
+
+<p>Developerem może zostać każdy, kto decyduje się na współudział w projekcie
+oraz zgadza się z ogólnymi jego zasadami (DFSG oraz Social Contract). Każdy z
+twórców ma prawo do podejmowania decyzji dotyczących własnej pracy, może
+zgłaszać propozycje ogólnych rozwiązań oraz ma prawo do głosowania.
+
+<p>Głównym zadaniem twórców jest opieka nad własnymi pakietami. Część z nich
+jest zbyt rozbudowana, by mogła się nimi zająć jedna osoba. W tym celu
+powoływane są zespoły, które przejmują opiekę nad danymi pakietami. Oprócz
+zespołów technicznych istnieje m.in. zespół prasowy dbający o kontakty z mediami
+i przygotowujący oficjalne komunikaty.
+
+<p>W przypadku propozycji rozwiązań, które mają wpływ na całość projektu, po
+uzyskaniu minimalnego poparcia developer może zwołać głosowanie nad swoim
+wnioskiem. Głosowanie nie jest konieczne w przypadku przyjęcia jakiegoś ogólnego
+rozwiązania technicznego, które może przeforsować komitet techniczny.
+
+<p>Komitet techniczny, składający się od 4 do 8 developerów, ma decydujący głos
+w dyskusjach o charakterze technicznym i jego głównym zadaniem jest kontrola nad
+spójnością dystrybucji.
+
+<p>Gdy zbliża się termin wyboru lidera projektu, każdy z developerów ma prawo
+wystawić swoją kandydaturę. Wybrany drogą głosowania lider odpowiada całościowo
+za projekt. W jego zakres uprawnień wchodzi m.in. powoływanie swoich delegatów,
+zgłaszanie wniosków dla komitetu technicznego, podejmowanie decyzji wraz z SPI
+związanych z projektem.
+
+<p>Sekretarz projektu, powoływany przez lidera za akceptacją SPI, zajmuje się
+techniczną stroną rekrutacji nowych developerów oraz sprawami dotyczącymi
+konstytucji, a także procedurą głosowania. Delegaci przez niego mianowani mogą
+powoływać lub odwoływać członków projektu.
+
+<p>SPI jest osobną organizacją odpowiedzialną za finanse projektu Debiana oraz
+za prawa do znaku handlowego. Jest to pewien zabieg prawny, jako że darowizny na
+rzecz SPI są podstawą do odliczeń podatkowych w USA.
+
+<h3><a name="za_darmo">Za darmo i bez ograniczeń!</a></h3>
+
+<p>Twórcy projektu Debian pracują nad dystrybucją, często poświęcając swój wolny
+czas. Niektórzy z nich inwestują w nią nie tylko czas i energię, ale i sprzęt
+komputerowy czy własne fundusze.
+
+<p>W początkowym okresie dystrybucja stworzona przez Iana Murdocka była ściśle
+związana z powstałą w 1983 roku organizacją Free Software Foundation Richarda M.
+Stallmana (twórcy m. in. GDB i GNU Emacs). Ta organizacja miała (i ma) za
+zadanie wspierać użytkowników, a także twórców darmowego oprogramowania. Znana z
+wielu inicjatyw dotyczących różnorakich spraw związanych ze sprzętem
+komputerowym i oprogramowaniem, większości osób szczególnie zapadła w pamięć za
+sprawą opracowania projektu The GNU Project. Twórcą był sam Stallman, legendarna
+postać ogólnodostępnego oprogramowania. Często bierze on udział w dyskusjach
+dotyczących Debiana, nieoficjalnie wiadomo też, że w swoim laptopie korzysta
+właśnie z tej dystrybucji :). Projekt Debian był więc jakby kontynuacją idei
+FSF.
+
+<p>Do dzisiaj zresztą Debian GNU/Linux traktowany jest jako jego ,,dziecko'' o
+czym świadczy chociażby nazwa (przyjęcie jej było warunkiem postawionym przez
+FSF i choć w końcu Debian został niezależnym od tej organizacji projektem, nie
+usunięto z niej przedrostka GNU). Otwarcie firmowany był zaledwie przez rok - od
+listopada 1994 r. do listopada 1995 r. Później FSF wycofała się z patronatu, ale
+nie zerwała definitywnie więzi z twórcami systemu. Po odejściu Murdocka w 1996
+roku zaangażowanie tej organizacji znacznie osłabło - różnice zdań były coraz
+większe, a jeden z niewielu czynników który trzymał razem dwa środowiska nie
+miał już znaczenia. Jednak w ostatnich latach można zaobserwować odtworzenie i
+rozwój kontaktów (co Murdock przyjmuje z dużym zadowoleniem).
+
+<p>O całej filozofii oprogramowania ogólnodostępnego można przeczytać w takich
+tekstach jak <i>What does free mean?</i>, <i>Debian Free Software
+Guidelines</i>, <i>Debian Social Contract</i> lub też w samym <i>The Debian
+Linux Manifesto</i>. Zachęcam do lektury.
+
+<h3>Na innych platformach</h3>
+
+<p>W sierpniu 1995 Hartmut Koptein rozpoczyna próbę przeniesienia Debiana na
+architekturę m68k (maszyny z procesorami typu Motorola 680x0 - m. in. Amiga i
+Atari). Do tego czasu był on dostępny jedynie na komputerach PC opartych o
+procesory Intela, jednak oczywiście nikt nie zakładał, że tak już zostanie. Po 3
+miesiącach (w listopadzie tego roku) prace nad projektem Debian-m68k szły już
+pełną parą. Dziś, oprócz tej platformy (pełna dystrybucja binarna ją obsługująca
+ukazała się dopiero wraz z Debianem 2.0), istnieją - od czasu Debiana 2.1 Slink
+- wersje na procesory SPARC (Sun4c, Sun4m i Sun4u - mimo że ta odmiana używa
+jądra skompilowanego przez egcs64, czyli 64 bitowego, większość aplikacji działa
+w trybie 32 bitowym) oraz Alpha. Prace nad obsługą architektury PowerPC już
+zostały zakończone - dystrybucje binarne są dostępne razem z Debianem 2.2
+Potato. Z przyszłych i rozwijanych projektów należy wymienić ARM, SPARC64 (próba
+zaimplementowania pełnej obsługi trybu 64 bitowego na maszynach Sun4u - stąd też
+inna nazwa: UltraLinux), MIPS, Beowulf (koncepcja użycia Debiana w
+superkomputerach obecnych często w poważnych przedsięwzięciach matematycznych i
+naukowych - zainteresowana jest m.in. NASA), a także Hurd-i386, o którym więcej
+w następnym rozdziale.
+
+<h3><a name="nie_tylko_linux">Czy Debian to TYLKO Linux?</a></h3>
+
+<p>Oczywiście nie. To także filozofia życia ;-). Ale o tym może w następnych
+artykułach. Naturalnie, chodzi o Debiana z jądrem nie-linuksowym. GNU Hurd to
+zestaw serwerów i demonów oraz jądro nie oparte na Uniksie. Obecnie znajduje się
+jeszcze w fazie początkowego rozwoju, jednak ma wiele zalet i jako absolutny
+fenomen jest wart uwagi (między innymi dlatego, że jak piszą jego twórcy jest
+darmowy, kompatybilny, stabilny, obsługuje wiele procesorów tak samo dobrze jak
+jeden i - co najważniejsze - po prostu istnieje ;->). Oparta na nim dystrybucja
+Debiana będzie się nazywała Debian GNU/Hurd i, oczywiście, zamiast jądra Linuksa
+będzie oparta na wersji mikrojądra GNU Mach. Projekt nazwany Hurd-i386 w
+momencie zakończenia prac stałby się jednocześnie wersją 0.3 GNU Hurd. Byłoby to
+pierwsze tego typu przedsięwzięcie uwieńczone sukcesem, jako że na razie nic
+podobnego nie zostało przeprowadzone ani w innych dystrybucjach Linuksa, ani w
+Debianie.
+
+<p>Czy możliwe jest posiadanie tego samego środowiska narzędzi GNU na zupełnie
+innych platformach systemowych? Swego czasu sporo dyskutowano o wersji Debiana
+wykorzystującej Solaris lub nawet WindowsNT z biblioteką CygWin. Komercyjne
+jądro z darmowym zestawem programów i pakietami jako możliwość rozszerzania
+funkcjonalności systemu? - przeszkodą w realizacji są bardziej bariery
+ideologiczne niż techniczne. Eksperyment z dystrybucją Debian GNU/FreeBSD
+pokazał, że technicznie można pogodzić ze sobą dwa odmienne światy - GNU oraz
+BSD.
+
+<h3>Co nowego?</h3>
+
+<p>Od wersji 2.0 domyślnie stosowany jest shadowing haseł. Wbudowano też
+częściową obsługę PAM (<i>Pluggable Authentication Modules</i>), co pozwoliło na
+wygodniejsze i bardziej przejrzyste administrowanie oraz lepszą kontrolę
+dostępu. Był to również pierwszy Debian oparty na nowszej wersji bibliotek
+systemowych C, czyli libc6 (inaczej glibc2). Oprócz wersji na platformę m68k,
+jedną z najważniejszych nowości było większe wsparcie dla użytkowników
+posługujących się innymi językami niż angielski. Dystrybucję wyposażono w nowe
+mapy klawiatury i fonty oraz strony podręcznikowe w językach francuskim,
+niemieckim, włoskim i hiszpańskim.
+
+<p>Debian 2.1 Slink jako ostatni jest oparty na jądrze Linuksa w wersji 2.0.x.
+Zawiera też program <tt>apt</tt>, który ma za zadanie zastąpić niezbyt lubianego
+<tt>dselecta</tt> w procesie instalacji i aktualizacji pakietów (według autorów
+wykonuje te czynności w prostszy i bezpieczniejszy sposób). Pakiety zawierające
+system X Window zostały zreorganizowane, co pozwoliło na bardziej elastyczną
+obsługę nowych rozwiązań i jednocześnie dalsze wspieranie starych. Obsługa
+nowych platform, czyli maszyn z procesorami typu Alpha i SPARC, wiąże się z
+powiększeniem rozmiarów dystrybucji. Sama wersja na procesory Intela zajmuje już
+2 krążki CD!
+
+<p>Debian 2.2 Potato to kolejna rewolucja. Zmian jest dużo. Przede wszystkim
+domyślnie używany kompilator <tt>egcs</tt> (wersja <tt>gcc</tt> znana jako
+<tt>egcc</tt>). Cały system oparty oczywiście na jądrze w wersji 2.2.x, oprócz
+tego nowa wersja libc czyli glibc 2.1 (kompatybilna wstecz z glibc 2.0, która
+jest używana w Hamm i Slink). Ponadto wsparcie dla architektury PowerPC.
+
+<h3>Komercyjni partnerzy Debiana</h3>
+
+<p>Lista firm współpracujących z Debianem jest całkiem długa. Często wśród ich
+pracowników znajdziemy twórców Debiana, w innych przypadkach ofiarowano
+odpowiedni sprzęt na potrzeby projektu. M.in. dzięki komputerom udostępnionym
+przez oryginalnych producentów sprzętu opartego o Alphy (Compaq) czy Sparc
+(SUN), udało się przenieść Debiana na te platformy.
+
+<p>Dość nieoczekiwanymi partnerami Debiana zostali producenci komercyjnych
+dystrybucji Linuksa. Debian okazał się godny zaufania i stał się podstawą dla
+dystrybucji Storm Linux oraz Corel Linux (patrz
+<a href="#klonowanie_debiana">Klonowanie Debiana</a>).
+
+<p>Pod koniec ubiegłego roku Debian zyskał wsparcie O'Reilly i SGI, które zajęły
+się promocją projektu na rynku wydawniczym. O ile udział O'Reilly nie dziwi,
+gdyż firma ta jest znana z szeregu interesujących pozycji książkowych, o tyle
+działania SGI potwierdzają chęć przyłączenia się do świata Open Source.
+
+<p>Także wielu producentów płyt CD i dystrybutorów ma z Debianem wiele wspólnego
+- więcej na ten temat w rozdziale <i>Zdobycie dystrybucji</i>.
+
+<h3><a name="klonowanie_debiana">Klonowanie Debiana</a></h3>
+
+<p>21 kwietnia 1999 roku doszło do podpisania umowy między przedstawicielami
+projektu Debian, firmy Corel oraz projektu K Desktop (organizacji rozwijającej
+interfejs graficzny KDE - część Debian GNU/Linux od wersji 2.0). Jej owocem jest
+dystrybucja Corel Linux oparta na systemie pakietów <tt>.deb</tt> i naturalnie
+zawierająca środowisko KDE. Corel Linux 1.0 ukazał się na przełomie 1999 i 2000
+roku. W założeniu ma być propozycją dla mniej zaawansowanych użytkowników -
+związane z nim slogany reklamowe to prostota instalacji, graficzny interfejs, a
+także uproszczenie niektórych niezbędnych czynności (podział dysku na partycje,
+konfiguracja systemu, instalacja i aktualizacja pakietów).
+
+<p>Mniej znana dystrybucja związana z Debianem to LibraNet Linux. Powinna
+zainteresować wszystkich tych, którzy chcą mieć zarówno system do pracy, jak i
+do zabawy. Dość dobra oferta pomocy technicznej ze strony producenta powoduje,
+że jest ona odpowiednia także dla początkujących.
+
+<p>Kolejnym Linuksem korzystającym z systemu zarządzania pakietami Debiana jest
+Storm Linux, zorientowany bardziej ,,przyszłościowo'' (czyli
+komercyjnie...) i nazywany (zapewne nie bez powodu) ,,Linuksem dla
+sieci''. Jego powstanie zapowiedziano latem 1999 roku. Storm Linux 2000
+wszedł na rynek 15 grudnia 1999 roku.
+
+<p>Ian Murdock razem z Brucem Perensem i grupą kapitałową Linux Capital Group
+przygotowują komercyjną wersję Debiana, Progeny Linux (obaj programiści nie
+pracują już nad rozwojem Debian GNU/Linux). Będzie to zapewne jedno z większych
+wydarzeń roku 2000.
+
+<h3>Plany na przyszłość</h3>
+
+<p>Zaplanowany rozwój i konsekwentne stawianie na stabilność i bezpieczeństwo
+owocują zdobyciem zaufania użytkowników oraz zyskaniem coraz większej
+popularności. Czy można jeszcze usprawnić coś, co jest już prawie idealne?
+
+<p>Nowych pomysłów czekających na realizację jest wiele - tak samo jak problemów
+jest do rozwiązania. Największa zaleta Debiana w końcu okazała się jego
+największym kłopotem - ilość oprogramowania w dystrybucji. Gdy pełna wersja
+Debian Slink bez źródeł zajmowała 3 płyty CD, Debian Potato wraz z wersją non-US
+oraz dołączonym KDE mieści się na minimum 4 płytach CD. To zbyt wiele, aby mógł
+on być rozprowadzany przez popularne czasopisma komputerowe. Czy rozwiązaniem
+mogą być kompilacje najpopularniejszych pakietów Debiana mieszczące się na
+jednej płycie CD?
+
+<p>Przypuszczalnie zniesiony zostanie dotychczasowy cykl wydawniczy Debiana
+(unstable-frozen-stable), a zastąpią go tzw. <i>package pools</i>. Oznacza to,
+że w każdej chwili byłaby dostępna aktualna wersja stabilna oraz aktualna wersja
+rozwojowa. Co więcej, odpowiednie narzędzia pozwalałyby zebrać pakiety o danym
+profilu (dystrybucja dla domowego użytkownika, dystrybucja dla programisty
+itd.), tak by utworzyły kompletną płytę CD.
+
+<p>Już w tej chwili Debian jest określany jako dystrybucja-portal. Wielu
+administratorów traktuje go jako źródło gotowych pakietów, z których można
+złożyć niewielkim nakładem sił i kosztów, niczym z klocków, własny system
+operacyjny. To, że Corel Linux potrafi korzystać z archiwum Debiana, zdaje się
+potwierdzać tę ideę, a rozwiązanie <i>package pools</i> może się okazać strzałem
+w dziesiątkę.
+
+<p>Ogólną tendencją jest tworzenie narodowych wersji dla wielu programów. Jak do
+tej pory, Debian stara się wspierać lokalizację zasobów, choć nie zawsze jest to
+możliwe - przede wszystkim brak jest pełnego wsparcia I18N dla menedżera
+pakietów. Choć polecenie <tt>export LANG=pl_PL</tt> w większości wypadków
+wystarcza, jeszcze wiele jest w tej materii do zrobienia.
+
+<p>Kolejnym etapem rozwoju Debiana jest uniezależnienie od jądra. Brzmi to może
+nierealnie, ale już teraz Debian to nie tylko Linux (patrz
+<a href="#nie_tylko_linux">Czy Debian to TYLKO Linux?</a>). Od dłuższego czasu
+prowadzone są prace nad nowym jądrem GNU/HURD. Wymiana pakietu z jądrem i reszty
+pakietów binarnych tak, dotychczasowa konfiguracja systemu nie uległa zmianie,
+jest technicznie do wykonania. Oprócz HURD-a były już przymiarki do wymiany
+Linuksa na FreeBSD. Zainteresowanie eksperymentalną dystrybucją Debian GNU/FreeBSD
+było całkiem spore, a sam pomysł poruszył zarówno użytkowników Debiana jak i
+oryginalnego FreeBSD.
+
+<p>Ciekawe, w jaki sposób świat komercyjnego oprogramowania wpłynie na Debiana.
+Jak do tej pory poczynania firmy Corel czasem budziły sporo kontrowersji (m.in.
+przypadek łamania licencji GNU), jednak jej działanie może pomóc Debianowi w
+uzyskaniu lepszego wsparcia ze strony innych firm. Jedno nie ulega wątpliwości -
+sam Debian zawsze pozostanie ogólnodostępną dystrybucją.
+
+<h3>Pomoc</h3>
+
+<p>Bogatym źródłem dokumentacji jest sam serwis WWW Debiana, czyli
+<a href="http://www.debian.org">http://www.debian.org</a>. Na głównej stronie
+widnieją informacje dotyczące całego projektu, jak i problemów z
+bezpieczeństwem. Tym ostatnim został także poświęcony osobny serwis,
+<a href="http://security.debian.org">http://security.debian.org</a>. Na uwagę
+zasługuję ,,Weekly News'', czyli serwis z którego na bieżąco można
+śledzić wydarzenia widziane oczami developerów.
+
+<p>Debian to produkt Internetu, podobnie z traktującymi o nim książkami.
+Instrukcja <i>Guide to Installation and Usage</i> jest dostępna do
+zainstalowania w formie pakietu <tt>debian-guide</tt>, jako dokument HTML oraz
+PostScript. Oczywiście, pozostałe ,,obowiązkowe'' pozycje jak <i>Debian
+FAQ</i>, czy <i>Debian Policy</i>, także są dostępne w formie pakietów
+<tt>.deb</tt>. Dla tych, którzy wolą tradycyjną formę, wydawnictwo O'Reilly
+przygotowało książkę <i>Learning Debian GNU/Linux</i>, choć zwolenników
+Internetu ucieszy wiadomość, że jest ona także dostępna na stronach WWW
+wydawnictwa.
+
+<p>Klasycznym źródłem pomocy są listy dyskusyjne. Debian serwisuje kilkanaście
+list wysyłkowych, z czego najpopularniejsze to <i>debian-user</i> dla
+użytkowników oraz <i>debian-devel</i> dla developerów. Zaprenumerować te listy
+dyskusyjne można poprzez stronę WWW Debiana lub wysyłając list na adres
+<i>&lt;nazwa-listy&gt;-REQUEST@lists.debian.org</i> z tematem <i>subscribe</i>.
+Zwrócić należy uwagę, że te popularne grupy są naprawdę popularne - co może
+oznaczać ponad setkę listów dziennie.
+
+<p>Jeżeli kogoś stać na outsourcing, wystarczy zapoznać się z listą oficjalnych
+konsultantów udzielających komercyjnej pomocy technicznej. Widnieje ona na
+stronie WWW projektu. Oficjalni konsultanci oddają część dochodów ze swoich
+usług na rzecz projektu Debiana, ponadto niektórzy z nich biorą bezpośredni
+udział w projekcie.
+
+<h3>Zdobycie dystrybucji</h3>
+
+<p>Projekt Debian nie obejmuje dystrybucji systemu na płytach CD-ROM. W zamian
+oferowane jest archiwum FTP oraz HTTP z aktualnymi pakietami (te z wersji
+,,unstable'' zmieniają się codziennie) oraz oficjalne obrazy płyt CD
+gotowe do wypalenia (tzw. <i>Official CD</i> w formie pliku ISO9660).
+Oczywiście, dysponując zawartością archiwum oraz pakietem <tt>debian-cd</tt>,
+każdy może stworzyć własną płytę, jednak oficjalna daje gwarancję oryginalności
+oprogramowania.
+
+<p>Jeżeli jest to możliwe, warto skorzystać z jednego z wielu serwerów
+lustrzanych Debiana. Oficjalna lista zawiera ponad 130 serwerów FTP i
+przynajmniej połowę tej liczby serwerów HTTP. Nieoficjalnych serwerów chyba nikt
+nie zliczy. Dla użytkowników sieci korporacyjnych szczególnie pomocne może być
+skorzystanie z protokołu HTTP, jako że jest on bezproblemowo przenoszony przez
+serwery pośredniczące (proxy). Dodatkowo jest wykorzystywany przez dyskietki
+instalacyjne, a więc już dwie dyskietki wystarczą do zainstalowania Debiana -
+reszta instalacji może odbyć się poprzez sieć.
+
+<p>Pod adresem <a href="http://cdimage.debian.org">http://cdimage.debian.org</a>
+znajduje się serwis poświęcony obrazom płyt CD Debiana. Zalecana metoda
+uzyskania oficjalnej płyty CD to utworzenie własnej z dostępnego na serwerze
+FTP archiwum pakietów, a następnie wykonanie binarnego ,,załatania''
+obrazu płyty programem <tt>rsync</tt>. W ten sposób wystarczy tylko przesłać ok.
+6 MB z oryginalnego serwera na jeden CD-ROM. Dokładny opis tej procedury można
+znaleźć na wspomnianym serwisie.
+
+<p>Dla nie posiadających taniego dostępu do Internetu pozostaje kilkugodzinna
+sesja w kafejce internetowej lub zakup płyty u któregoś z dystrybutorów.
+Niektórzy dystrybutorzy współpracują z projektem Debian lub wręcz oddają część
+swoich dochodów za płyty CD (ich lista jest dostępna na głównej stronie
+projektu). Ceny są zwykle podobne, a nawet zawartość jest taka sama - w
+szczególności gdy sprzedawane są oficjalne CD z Debianem; różnice tkwią w
+premiowym kompakcie z dodatkami. Chętni do zakupów w USA muszą pamiętać, że ze
+względów eksportowych nie można tam zakupić płyty z oprogramowaniem
+kryptograficznym.
+
+<p>Najpopularniejszym chyba sposobem zdobycia Debiana jest prasa. Niestety,
+czasopisma nie za bardzo lubią tę dystrybucję, przede wszystkim ze względów
+objętościowych. Rozwiązaniem może być wybór ciekawszych pakietów, tak by
+zmieściły się na jednym czy dwóch kompaktach, szkoda tylko że mało kto decyduje
+się na taką własną edycję płyty. Mam nadzieję, że inicjatywa pisma LinuxPlus
+spowoduje, że Debian przestanie być elitarną dystrybucją - naprawdę warto jest
+ją lepiej poznać.
+
+<p><i>Specjalne podziękowania dla Iana Murdocka za wiele ciekawych informacji
+pomocnych w przygotowaniu artykułu.</i>
+
+<p>Bibliografia oraz odsyłacze do pomocnych informacji (część z nich w języku polskim):
+
+<p>
+<a href="http://www.debian.org">http://www.debian.org</a> - The Debian Project<br>
+<a href="http://www.debian.org/intro/about.html">http://www.debian.org/intro/about.html</a> - About Debian<br>
+<a href="http://www.debian.org/social_contract.html">http://www.debian.org/social_contract.html</a> - Debian Social Contract<br>
+<a href="http://www.debian.org/intro/free">http://www.debian.org/intro/free</a> - What Does Free Mean?<br>
+<a href="http://www.debian.org/doc/FAQ">http://www.debian.org/doc/FAQ</a> - Debian GNU/Linux FAQ<br>
+<a href="http://www.debian.org/~elphick/manuals.html/project-history">http://www.debian.org/~elphick/manuals.html/project-history</a> - The Debian Project History<br>
+<a href="http://www.debian.org/releases">http://www.debian.org/releases</a> - Debian Releases<br>
+<a href="http://www.debian.org/ports">http://www.debian.org/ports</a> - Debian Ports<br>
+<a href="http://www.debian.org/News">http://www.debian.org/News</a> - Latest News<br>
+<a href="http://www.debian.org/security">http://www.debian.org/security</a> - Security Information
+
+<p>
+<a href="http://www.openhardware.org">http://www.openhardware.org</a> - The Open Hardware Project<br>
+<a href="http://www.fsf.org">http://www.fsf.org</a> - The Free Software Foundation<br>
+<a href="http://www.gnu.org">http://www.gnu.org</a> - The GNU Project
+
+<p>
+<a href="http://www.gnu.org/software/hurd/hurd.html">http://www.gnu.org/software/hurd/hurd.html</a> - GNU Hurd Operating System<br>
+<a href="http://linux.corel.com">http://linux.corel.com</a> - Corel Linux<br>
+<a href="http://www.stormix.com">http://www.stormix.com</a> - Storm Linux<br>
+<a href="http://www.libranet.com">http://www.libranet.com</a> - Linux by Libranet
+

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy