diff options
Diffstat (limited to 'polish/devel/join/nm-step2.wml')
-rw-r--r-- | polish/devel/join/nm-step2.wml | 96 |
1 files changed, 96 insertions, 0 deletions
diff --git a/polish/devel/join/nm-step2.wml b/polish/devel/join/nm-step2.wml new file mode 100644 index 00000000000..8be914e0dc8 --- /dev/null +++ b/polish/devel/join/nm-step2.wml @@ -0,0 +1,96 @@ +#pddp mellonedain +#use wml::debian::template title="Step 2: Identification" NOHEADER="true" +#include "$(POLISHDIR)/devel/join/nm-steps.inc" +#use wml::debian::translation-check translation="1.31" maintainer="mellonedain" + +<p>Informacje zawarte na tej stronie zostały opublikowane, +ponieważ mogą się przydać przyszłym deweloperom Debiana.</p> + + +<h2>Step 2: Weryfikacja tożsamości</h2> + + +<h3>Dlaczego GPG?</h3> + +<p>Ponieważ <a href="newmaint#Member">członkowie projektu Debian</a> są +z całego świata (odwiedź +<a href="../developers.loc">mapę świata deweloperów</a>) i rzadko +można się spotkać z kimś osobiście, alternatywna metoda identyfikacji jest niezbędna. +Wszyscy deweloperzy Debiana są identyfikowani przez swoje klucze +<a href="http://www.gnupg.org/">GPG</a>. Zapewnia dokładnią metodę +potwierdzenia autentyczności wiadomości i innych danych podpisanych przez ten klucz. +Wiekszą ilość informacji na temat kluczy GPG znajdziesz w pliku README w pakiecie +<code>debian-keyring</code>.</p> + + +<h3>Dostarczenie klucza</h3> + +<p>Każdy <a href="newmaint#Applicant">kandydat</a> musi dostarczyć +swój publiczny klucz GPG. Zalecany spósób to jego export do jednego z +serwerów kluczy publicznych, takich jak <tt>subkeys.pgp.net</tt>. +Publiczne klucze mogą zostać wyeksportowane używając:</p> +<pre> +gpg --send-key --keyserver <server address> <yourkeyid> +</pre> + +<p>Uwaga: Tutaj znajdziesz informacje o <a href="nm-amchecklist#gpgversion">znanych problemach</a> +z GPG <= 1.0.1 i kluczani ElGamal.</p> + + +<h3>Weryfikacja</h3> + +<p>Ponieważ każdy może wysłąć swój publiczny klucz do serwera, trzeba +sprawdzić czy klucz należy do kandydata.</p> + +<p>Można to osiągnąć jeśli Twój publiczny klucz zostanie podpisany przez innego +<a href="newmaint#Member">członka projektu Debian</a>. Dlatego +kandydat musi spotkać tego członka projektu Debian osobiście i musi się +zidentyfikować (przedstawiając paszport, prawo jazdy +lub jakiś inny dowód tożsamości).</p> + + +<h4><a name="key_signature">Jak zdobyć podpis swojego klucza GPG</a></h4> + +<p>Można to zrobić na kilka sposobów znajdując członak projektu Debian +do wymiany kluczy. Spróbuj to osiągnąć zgodnie w kolejności przedstawionej poniżej:</p> + +<ol> + +<li>Prośba o podpisanie klucza często są wysyłane do listy dyskusyjnej +<code>debian-devel</code>, więc sprawdź ją w pierwszej kolejności.</li> + +<li><p>Poszukaj deweloperów w specjalnej strefie poświęconej <a +href="http://nm.debian.org/gpg.php">koordynatorom podpisującym klucze</a>:</p> + +<ul> + <li>Na początku sprawdź listę ofert podpisywania kluczy przez członków + projektu mieszkających najbliżej Ciebie.</li> + <li>If you cannot find a Debian member among the key signing offers, + you can register your key signing request.</li> +</ul> +</li> + +<li>If no one has reacted to your request for several weeks, send an +e-mail to <email gpg-coord@nm.debian.org> telling them exactly +where you live (plus naming some big cities close to you), +then they can check in the developer database for developers who are +near you.</li> + +</ol> + +<p>Once you find someone to sign your key, you should follow the steps +in the <a href="$(HOME)/events/keysigning">Keysigning Mini-HOWTO</a>.</p> + +<p>It is recommended that you also sign the Debian Developer's +key. This is not necessary for your ID check but it strengthens the +web of trust.</p> + + +<h4>When you can't get your key signed</h4> + +<p>If all of the steps above fails, please contact the +<a href="newmaint#FrontDesk">Front Desk</a> and ask for help. They may +offer you an alternate way of identification.</p> + +<hr noshade size=1> +#include "$(POLISHDIR)/devel/join/nm-steps.inc" |