aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/korean/po/stats.ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'korean/po/stats.ko.po')
-rw-r--r--korean/po/stats.ko.po77
1 files changed, 42 insertions, 35 deletions
diff --git a/korean/po/stats.ko.po b/korean/po/stats.ko.po
index 7cdd2e17c53..f99e7c893df 100644
--- a/korean/po/stats.ko.po
+++ b/korean/po/stats.ko.po
@@ -2,26 +2,28 @@
# Copyright ©
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Sebul <sebuls@gmail.com>, 2018.
+# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2020
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-16 02:21+0900\n"
-"Last-Translator: Sebul <sebuls@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 20:48+0900\n"
+"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: debian-l10n-korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../stattrans.pl:278 ../../stattrans.pl:494
msgid "Wrong translation version"
-msgstr "그른 번역 버전"
+msgstr "잘못된 번역 버전"
#: ../../stattrans.pl:280
msgid "This translation is too out of date"
-msgstr "이 번역은 너무 오래되었습니다"
+msgstr "이 번역은 너무 오래 업데이트가 뒤쳐졌습니다"
#: ../../stattrans.pl:282
msgid "The original is newer than this translation"
@@ -29,7 +31,7 @@ msgstr "원본이 이 번역보다 새롭습니다"
#: ../../stattrans.pl:286 ../../stattrans.pl:494
msgid "The original no longer exists"
-msgstr "원본이 더 이상 없음"
+msgstr "원본이 더 이상 없습니다"
#: ../../stattrans.pl:470
msgid "hits"
@@ -41,11 +43,11 @@ msgstr "조회수 N/A"
#: ../../stattrans.pl:488 ../../stattrans.pl:489
msgid "Click to fetch diffstat data"
-msgstr ""
+msgstr "차이점 통계 데이터를 가져올 수 없습니다"
#: ../../stattrans.pl:599 ../../stattrans.pl:739
msgid "Created with <transstatslink>"
-msgstr ""
+msgstr "<transstatslink>로 만들어짐"
#: ../../stattrans.pl:604
msgid "Translation summary for"
@@ -58,11 +60,11 @@ msgstr "번역됨"
#: ../../stattrans.pl:607 ../../stattrans.pl:687 ../../stattrans.pl:761
#: ../../stattrans.pl:807 ../../stattrans.pl:850
msgid "Up to date"
-msgstr "최근"
+msgstr "최신에 맞게 업데이트"
#: ../../stattrans.pl:607 ../../stattrans.pl:762 ../../stattrans.pl:808
msgid "Outdated"
-msgstr "오래됨"
+msgstr "업데이트 뒤쳐짐"
#: ../../stattrans.pl:607 ../../stattrans.pl:763 ../../stattrans.pl:809
#: ../../stattrans.pl:852
@@ -84,12 +86,12 @@ msgid ""
"Note: the lists of pages are sorted by popularity. Hover over the page name "
"to see the number of hits."
msgstr ""
-"주의: 이 페이지 목록은 인기순으로 정렬되었습니다. 조회수를 보려면 페이지 이"
-"름 위로 마우스를 올리시오."
+"주의: 이 페이지 목록은 인기 순서로 정렬되었습니다. 조회수를 보려면 페이지 페"
+"이지 이름 위로 마우스를 올리십시오."
#: ../../stattrans.pl:630
msgid "Outdated translations"
-msgstr "오래된 번역"
+msgstr "업데이트 뒤쳐진 번역"
#: ../../stattrans.pl:632 ../../stattrans.pl:686
msgid "File"
@@ -97,19 +99,19 @@ msgstr "파일"
#: ../../stattrans.pl:634
msgid "Diff"
-msgstr ""
+msgstr "차이점"
#: ../../stattrans.pl:636
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "설명"
#: ../../stattrans.pl:637
msgid "Diffstat"
-msgstr ""
+msgstr "차이점 통계"
#: ../../stattrans.pl:638
msgid "Git command line"
-msgstr ""
+msgstr "GIT 명령"
#: ../../stattrans.pl:640
msgid "Log"
@@ -121,7 +123,7 @@ msgstr "번역"
#: ../../stattrans.pl:642
msgid "Maintainer"
-msgstr "유지관리자"
+msgstr "관리자"
#: ../../stattrans.pl:644
msgid "Status"
@@ -137,43 +139,48 @@ msgstr "날짜"
#: ../../stattrans.pl:653
msgid "General pages not translated"
-msgstr "일반 페이지 번역 안 됨"
+msgstr "번역되지 않은 일반 페이지"
+# NOTE: 위와 동일, <table> summary attribute
#: ../../stattrans.pl:654
msgid "Untranslated general pages"
-msgstr "번역 안 된 일반 페이지"
+msgstr "번역되지 않은 일반 페이지"
#: ../../stattrans.pl:659
msgid "News items not translated"
-msgstr "뉴스 아이템 번역 안 됨"
+msgstr "번역되지 않은 뉴스 항목"
+# NOTE: 위와 동일, <table> summary attribute
#: ../../stattrans.pl:660
msgid "Untranslated news items"
-msgstr "번역 안 된 뉴스 아이템"
+msgstr "번역되지 않은 뉴스 항목"
#: ../../stattrans.pl:665
msgid "Consultant/user pages not translated"
-msgstr "컨설턴트/사용자 페이지 번역 안 됨"
+msgstr "번역되지 않은 컨설턴트/사용자 페이지"
+# NOTE: 위와 동일, <table> summary attribute
#: ../../stattrans.pl:666
msgid "Untranslated consultant/user pages"
-msgstr "번역 안 된 컨설턴트/사용자 페이지"
+msgstr "번역되지 않은 컨설턴트/사용자 페이지"
#: ../../stattrans.pl:671
msgid "International pages not translated"
-msgstr "국제 페이지 번역 안 됨"
+msgstr "번역되지 않은 국제 페이지"
+# NOTE: 위와 동일, <table> summary attribute
#: ../../stattrans.pl:672
msgid "Untranslated international pages"
-msgstr "번역 안 된 국제 페이지"
+msgstr "번역되지 않은 국제 페이지"
#: ../../stattrans.pl:677
msgid "Translated pages (up-to-date)"
-msgstr "번역된 페이지(최근 정보)"
+msgstr "번역된 페이지 (최신에 맞게 업데이트)"
+# NOTE: 위와 동일, <table> summary attribute
#: ../../stattrans.pl:684 ../../stattrans.pl:834
msgid "Translated templates (PO files)"
-msgstr "번역된 템플릿(PO 파일)"
+msgstr "번역한 서식 (PO 파일)"
#: ../../stattrans.pl:685 ../../stattrans.pl:837
msgid "PO Translation Statistics"
@@ -185,7 +192,7 @@ msgstr "퍼지"
#: ../../stattrans.pl:689
msgid "Untranslated"
-msgstr "번역 안 됨"
+msgstr "번역되지 않음"
#: ../../stattrans.pl:690
msgid "Total"
@@ -201,7 +208,7 @@ msgstr "번역된 웹 페이지"
#: ../../stattrans.pl:744
msgid "Translation Statistics by Page Count"
-msgstr "페이지 수 별 번역 통계"
+msgstr "페이지 수 기준 번역 통계"
#: ../../stattrans.pl:759 ../../stattrans.pl:805 ../../stattrans.pl:849
msgid "Language"
@@ -217,20 +224,20 @@ msgstr "번역된 웹 페이지 (크기)"
#: ../../stattrans.pl:790
msgid "Translation Statistics by Page Size"
-msgstr "페이지 크기순 번역 통계"
+msgstr "페이지 크기 기준 번역 통계"
#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:6
msgid "Debian web site translation statistics"
-msgstr "데비안 웹 사이트 번역 통계"
+msgstr "데비안 웹사이트 번역 통계"
#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:10
msgid "There are %d pages to translate."
-msgstr "번역할 페이지 수 %d개."
+msgstr "번역할 페이지 %d개."
#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:14
msgid "There are %d bytes to translate."
-msgstr "번역할 %d 바이트."
+msgstr "번역할 용량 %d 바이트."
#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:18
msgid "There are %d strings to translate."
-msgstr "번역할 문자열 수 %d개."
+msgstr "번역할 문자열 %d개."

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy