aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorChinese Language Team <chinese>1999-06-16 23:16:02 +0000
committerChinese Language Team <chinese>1999-06-16 23:16:02 +0000
commit1dce6256f15a453ab349e627195857a78fe84c95 (patch)
treefcd2ee89a66371dc67595166b58a52d9d65a67b5
parent1ec51768934255f6c873d041e7ffbce19a5c4d03 (diff)
Finished translation. -ypwongr1-8
CVS version numbers chinese/contact.wml: 1.2 -> 1.8
-rw-r--r--chinese/contact.wml122
1 files changed, 61 insertions, 61 deletions
diff --git a/chinese/contact.wml b/chinese/contact.wml
index b2ef648c1c8..b9433d51637 100644
--- a/chinese/contact.wml
+++ b/chinese/contact.wml
@@ -1,82 +1,82 @@
-#use wml::debian::template title="Getting in Contact with Us" NOCOMMENTS="yes"
+#use wml::debian::template title="聯繫方法" NOCOMMENTS="yes"
-<H2>General Information</H2>
-<p>For general information on Debian, please see our web site,
-<a href="http://www.debian.org/">http://www.debian.org/</a>, and our ftp site,
-<a href="ftp://ftp.debian.org/debian/">ftp://ftp.debian.org/debian/</a>.
+<H2>一般資料</H2>
+<p>關於 Debian 的一般資料,請瀏覽我們的網頁
+<a href="http://www.debian.org/">http://www.debian.org/</a>,\
+和我們的 FTP 站台
+<a href="ftp://ftp.debian.org/debian/">ftp://ftp.debian.org/debian/</a>。
-<p>Our FAQ will answer many of your questions. You can view it at
+<p>我們的常問問題集 (FAQ) 可以答到您的很多問題,若要閱讀請到
<a href="http://www.debian.org/doc/FAQ/">http://www.debian.org/doc/FAQ/</a>
+或
or
-<a href="ftp://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/">ftp://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/</a>.
-Postscript, text, html, and info versions are on the ftp site.
+<a href="ftp://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/">ftp://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/</a>。\
+Postscript,純文字檔,html 和 info 版本已放置於 FTP 站台。
-<p>You may find the <a href="http://www.debian.org/cgi-bin/fom">Debian faqomatic</a> useful.
-It can be used to look up answers to common questions.
+<p>您亦可以利用 <a href="http://www.debian.org/cgi-bin/fom">Debian faqomatic</a>
+來查看一些常問問題的答案。
-<H2>Installing and Using Debian</H2>
-<p>We have a very active user mailing list where Debian users and developers can answer your questions.
-Simply
-<a href="http://www.debian.org/MailingLists/subscribe">subscribe</a> to <EM>debian-user</EM>
-and send your question to
-<a href="mailto:debian-user@lists.debian.org">debian-user@lists.debian.org</a>.
-Additionally, there are user mailing lists for speakers of various
-languages. See the <a href="http://www.debian.org/MailingLists/subscribe">mailing
-list subscription page</a> for a list and subscription information.
-All questions regarding
+<H2>安裝及使用 Debian</H2>
+<p>我們為所有用者設置了一個通信論壇 (mailing list),這個通信論壇的使用率\
+是非常高的,在那裡有很多 Debian 的用者及開發人員回答您的問題。\
+您只須\
+<a href="http://www.debian.org/MailingLists/subscribe">訂閱</a> <EM>debian-user</EM>
+並郵寄您的問題到
+<a href="mailto:debian-user@lists.debian.org">debian-user@lists.debian.org</a>。
+另外,我們亦為了使用不同語言的用者提供適合他們的通信論壇,請到\
+<a href="http://www.debian.org/MailingLists/subscribe">通信論壇訂閱網頁</a>\
+查看所有的通信論壇及訂閱方法。所有有關
<UL>
-<LI>installation
-<LI>configuration
-<LI>supported hardware
-<LI>machine administration
-<LI>using debian
+<LI>安裝
+<LI>設定
+<LI>支援硬體
+<LI>系統管理
+<LI>使用 Debian
</UL>
-should be sent to a user mailing list.
+的問題都應郵寄至為用者而設的通信論壇。
-<H2>Debian Development</H2>
-<p>Please note that although many developers are not native speakers of
-English, it is the common language for all development work. We
-therefore ask that initial enquiries to developers be made in English.
-If this is not possible, go through the user mailing list for your
-language.
+<H2>Debian 的開發</H2>
+<p>請注意,雖然很多的開發人員的母語都不是英語,但這是大家在合作上使用的\
+共同語言。所以,發及開發人員的問題和查詢都應該利用英文。如您覺得不太方便,\
+請利用為您的語言而設的通信論壇。
-<p>If you have a more development related question, there is a mailing list the developers
-use to communicate with each other.
-Simply <a href="http://www.debian.org/MailingLists/subscribe">subscribe</a> to
-<EM>debian-devel</EM> and then send e-mail to
-<a href="mailto:debian-devel@lists.debian.org">debian-devel@lists.debian.org</a>.
+<p>如果您的問題是在開發層面上的,我們亦有一個給開發人員互相交流的\
+通信論壇。您只須要\
+<a href="http://www.debian.org/MailingLists/subscribe">訂閱</a>
+<EM>debian-devel</EM>,然後郵寄您的問題至
+<a href="mailto:debian-devel@lists.debian.org">debian-devel@lists.debian.org</a>。
-<p>If you would like to file a bug against a Debian
-package, see
-<a href="http://www.debian.org/Bugs/">http://www.debian.org/Bugs/</a> or
-<a href="ftp://ftp.debian.org/debian/doc/bug-reporting.txt">ftp://ftp.debian.org/debian/doc/bug-reporting.txt</a>
-for instructions. Submitting bugs can be made easier by installing the Debian package, <em>bug</em>.
+<p>如果您想向某個 Debian 的套件發出一個錯誤報告,有關的方法請參閱
+<a href="http://www.debian.org/Bugs/">http://www.debian.org/Bugs/</a> 或
+<a href="ftp://ftp.debian.org/debian/doc/bug-reporting.txt">ftp://ftp.debian.org/debian/doc/bug-reporting.txt</a>。\
+Debian 套件 <em>bug</em> 可使您發出錯誤報告的程序輕鬆些。
-<p>If you would like to make the developers aware of a Debian security
-problem in a discreet manner, send e-mail to
-<a href="mailto:security@debian.org">security@debian.org</a>.
+<p>如果您認為有必要向開發人員提出一個有關 Debian 的安全問題,請把\
+資料郵寄至
+<a href="mailto:security@debian.org">security@debian.org</a>。
-<H2>Publicity</H2>
-<p>Those requesting information for articles or submitting news for our news page should contact our
-<a href="mailto:press@debian.org">publicity department</a>.
+<H2>宣傳</H2>
+<p>若您想索取有關我們的文章,或您想把一些新聞放到我們的新聞網頁上,\
+請聯絡我們的<a href="mailto:press@debian.org">宣傳部</a>。
-<H2>Commonly Requested Addresses</H2>
+<H2>常問的電郵及網址</H2>
<dl>
-<dt>Mailing List Administrators
+<dt>通信論壇管理人員
<dd><a href="mailto:listmaster@lists.debian.org">listmaster@lists.debian.org</a>
-<dt>Mailing List Archives
+<dt>有關通信論壇的過往信件 (Mailing List Archives)
<dd><a href="mailto:listarchives@packages.debian.org">listarchives@packages.debian.org</a>
-<dt>Bug Tracking System or the Bug Tracking web pages
+<dt>有關錯誤跟蹤系統 (Bug Tracking System) 或其網頁
<dd><a href="mailto:owner@bugs.debian.org">owner@bugs.debian.org</a>
-<dt>Web Pages
+<dt>有關網頁
<dd><a href="mailto:webmaster@debian.org">webmaster@debian.org</a>
-<dt>Mirroring Debian
-<dd>See the <a href="mirror/">mirroring Debian web pages</a> or contact the
- <a href="mailto:mirrors@debian.org">mirror list administrators</a>
-<dt>Selling Debian CDs
-<dd>See the <a href="distrib/cdinfo">information for CD vendors</a>. Information regarding new
-vendors is sent to <a href="mailto:webmaster@debian.org">webmaster@debian.org</a>
+<dt>建立 Debian 鏡橡
+<dd>請參閱<a href="mirror/">建立 Debian 鏡橡網頁</a>或聯絡\
+ <a href="mailto:mirrors@debian.org">鏡橡通信論壇的管理人員</a>
+<dt>販賣 Debian 光碟
+<dd>請參閱<a href="distrib/cdinfo">有關光碟販賣</a>。\
+任何新販賣者的資料請郵寄至
+<a href="mailto:webmaster@debian.org">webmaster@debian.org</a>
</dl>
-We also maintain a <a href="devel/maintainer_contacts">complete list of maintainer contacts</a>
-that covers the various administrative roles in Debian.
+我們亦備有一個<a href="devel/maintainer_contacts">維護人員聯絡清單</a>,
+列出 Debian 中不同的行政角式。

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy