aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorChangwoo Ryu <cwryu@debian.org>2020-05-23 20:56:13 +0900
committerChangwoo Ryu <cwryu@debian.org>2020-05-23 20:56:34 +0900
commit08b1892f621f0b67d0eab31bd4d6a8ecf6005ae3 (patch)
treee1e5afa7e2574196d1c7343c8ad6e8d8687249cd
parentb6ec488b3402f6e70c5eb9efba1f239cd275ae5c (diff)
(ko) Correct translations
- terms, styles, missing short translations, etc. - 용어 (과도하게 고유어로 번역된 어색한 용어를 자주 사용하는 용어로) - 가기 -> 이동 - 그대 -> 여러분 - (support가) 끊어짐 -> 중단 - (vote가) 끝남 -> 종료 - 만듦 (build) -> 빌드 - 바꿈 -> 수정
-rw-r--r--korean/consultants/index.wml2
-rw-r--r--korean/po/date.ko.po52
-rw-r--r--korean/po/distrib.ko.po118
-rw-r--r--korean/po/l10n.ko.po4
-rw-r--r--korean/po/ports.ko.po27
-rw-r--r--korean/po/stats.ko.po77
-rw-r--r--korean/po/templates.ko.po95
-rw-r--r--korean/ports/index.wml10
8 files changed, 197 insertions, 188 deletions
diff --git a/korean/consultants/index.wml b/korean/consultants/index.wml
index f9800f5..65d5891 100644
--- a/korean/consultants/index.wml
+++ b/korean/consultants/index.wml
@@ -7,7 +7,7 @@
</p>
<p>이름은 나라별로 분류하지만, 각 나라 안에서는 단순히 받은 순서대로 적습니다.
-만약 그대의 나라가 목록에 없다면, 몇몇 컨설턴트들이 국제적으로 일하게 될 것이기 때문에, 이웃 나라들을 확인해 보세요.
+만약 여러분의 나라가 목록에 없다면, 몇몇 컨설턴트들이 국제적으로 일하게 될 것이기 때문에, 이웃 나라들을 확인해 보세요.
데비안은 단순히 사용자들에 대한 예의로 컨설턴트들을 나열하고 아래에 열거된 사람들 또는 회사들 중 어느 것도 보증하지 않습니다.
목록을 추가하거나 업데이트하는 정책은 <a href="info">컨설턴트 정보 페이지</a>를 보십시오.</p>
diff --git a/korean/po/date.ko.po b/korean/po/date.ko.po
index dcba06b..04e4f89 100644
--- a/korean/po/date.ko.po
+++ b/korean/po/date.ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-29 13:57+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 20:12+0900\n"
"Last-Translator: Sebul <sebuls@gmail.com>\n"
"Language-Team: debian-l10n-korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
"Language: ko\n"
@@ -49,102 +49,102 @@ msgstr "토요일"
#. listings)
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:23
msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "1월"
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:24
msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "2월"
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:25
msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "3월"
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:26
msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "4월"
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:27
msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "5월"
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:28
msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "6월"
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:29
msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "7월"
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:30
msgid "Aug"
-msgstr ""
+msgstr "8월"
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:31
msgid "Sep"
-msgstr ""
+msgstr "9월"
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:32
msgid "Oct"
-msgstr ""
+msgstr "10월"
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:33
msgid "Nov"
-msgstr ""
+msgstr "11월"
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:34
msgid "Dec"
-msgstr ""
+msgstr "12월"
#. List of long month names (may be used in "spoken" dates and date ranges).
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:39
msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "1월"
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:40
msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "2월"
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:41
msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "3월"
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:42
msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "4월"
#. The <void> tag is to distinguish short and long forms of May.
#. Do not put it in msgstr.
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:45
msgid "<void id=\"fullname\" />May"
-msgstr ""
+msgstr "5월"
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:46
msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "6월"
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:47
msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "7월"
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:48
msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "8월"
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:49
msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "9월"
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:50
msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "10월"
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:51
msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "11월"
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:52
msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "12월"
#. $dateform: Date format (sprintf) for modification dates.
#. Available variables are: $mday = day-of-month, $monnr = month number,
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "q{[%]d월 [%]d일}, $mon+1, $mday"
#. replace all % by [%]
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:99
msgid "q{[%]s [%]s}, $mon_str, $year"
-msgstr ""
+msgstr "q{[%]d년 [%]d월}, $year, $monnr+1"
#. $rangeform_samemonth: Date format (sprintf) for date ranges
#. (used mainly for events pages), for ranges within the same month.
diff --git a/korean/po/distrib.ko.po b/korean/po/distrib.ko.po
index 63b8f79..a314130 100644
--- a/korean/po/distrib.ko.po
+++ b/korean/po/distrib.ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-20 16:47+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 20:13+0900\n"
"Last-Translator: 세벌 <sebuls@gmail.com>\n"
"Language-Team: debian-l10n-korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
"Language: ko\n"
@@ -15,112 +15,112 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:8
#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:9
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:8
msgid "Keyword"
msgstr "키워드"
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:12
-msgid "Search on"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:14
-msgid "Package names only"
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:13
+msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:16
-msgid "Descriptions"
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:16
+msgid "paths ending with the keyword"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:18
-msgid "Source package names"
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:19
+msgid "packages that contain files named like this"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:21
-msgid "Only show exact matches"
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:22
+msgid "packages that contain files whose names contain the keyword"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:25
#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:25
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:25
msgid "Distribution"
msgstr "배포판"
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:27
#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:27
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:27
msgid "experimental"
msgstr "실험적"
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:28
#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:28
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:28
msgid "unstable"
msgstr "불안정"
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:29
#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:29
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:29
msgid "testing"
msgstr "테스팅"
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:30
#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:30
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:30
msgid "stable"
msgstr "안정"
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:31
#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:31
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:31
msgid "oldstable"
msgstr ""
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:33
+msgid "Architecture"
+msgstr "아키텍처"
+
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:38
#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:32
#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:39
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:38
msgid "any"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:34
-msgid "Section"
-msgstr "섹션"
-
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:36
-msgid "main"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:37
-msgid "contrib"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:38
-msgid "non-free"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:43
#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:48
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:43
msgid "Search"
msgstr "검색"
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:44
#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:49
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:44
msgid "Reset"
msgstr "리셋"
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:13
-msgid "Display"
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:12
+msgid "Search on"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:16
-msgid "paths ending with the keyword"
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:14
+msgid "Package names only"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:19
-msgid "packages that contain files named like this"
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:16
+msgid "Descriptions"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:22
-msgid "packages that contain files whose names contain the keyword"
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:18
+msgid "Source package names"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:33
-msgid "Architecture"
-msgstr "아키텍처"
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:21
+msgid "Only show exact matches"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:34
+msgid "Section"
+msgstr "섹션"
+
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:36
+msgid "main"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:37
+msgid "contrib"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:38
+msgid "non-free"
+msgstr ""
#: ../../english/releases/arches.data:8
msgid "Alpha"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
#: ../../english/releases/arches.data:17
msgid "Intel Itanium IA-64"
-msgstr "인텔 이타니움 IA-64"
+msgstr "인텔 이터니움 IA-64"
#: ../../english/releases/arches.data:18
msgid "kFreeBSD 32-bit PC (i386)"
@@ -210,17 +210,17 @@ msgstr ""
msgid "SPARC"
msgstr ""
-#~ msgid "Search case sensitive"
-#~ msgstr "대소문자 구분 검색"
+#~ msgid "Case sensitive"
+#~ msgstr "대소문자 구분"
-#~ msgid "Intel x86"
-#~ msgstr "인텔 x86"
+#~ msgid "no"
+#~ msgstr "아니오"
#~ msgid "yes"
#~ msgstr "예"
-#~ msgid "no"
-#~ msgstr "아니오"
+#~ msgid "Intel x86"
+#~ msgstr "인텔 x86"
-#~ msgid "Case sensitive"
-#~ msgstr "대소문자 구분"
+#~ msgid "Search case sensitive"
+#~ msgstr "대소문자 구분 검색"
diff --git a/korean/po/l10n.ko.po b/korean/po/l10n.ko.po
index e178f51..dd563e1 100644
--- a/korean/po/l10n.ko.po
+++ b/korean/po/l10n.ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-26 22:38+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 20:14+0900\n"
"Last-Translator: 세벌 <sebuls@gmail.com>\n"
"Language-Team: debian-l10n-korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
"Language: ko\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "이 페이지는 <get-var date />에 모은 데이터로 만들어졌습
#: ../../english/international/l10n/dtc.def:69
msgid "Before working on these files, make sure they are up to date!"
-msgstr "이 파일에서 작업하기 전에, 그것들이 최신인지 확인하십시오!"
+msgstr "이 파일에서 작업하기 전에, 이 파일이 최신인지 확인하십시오!"
#: ../../english/international/l10n/dtc.def:79
msgid "Section: <get-var name />"
diff --git a/korean/po/ports.ko.po b/korean/po/ports.ko.po
index ffd24ed..d45f28c 100644
--- a/korean/po/ports.ko.po
+++ b/korean/po/ports.ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-01 11:31+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-21 03:58+0900\n"
"Last-Translator: Sebul <sebuls@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
"Language: ko\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "CPU"
#: ../../english/ports/menu.defs:19
msgid "Credits"
-msgstr "Credits"
+msgstr "만든 사람들"
#: ../../english/ports/menu.defs:23
msgid "Development"
@@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "시스템"
#: ../../english/ports/alpha/menu.inc:6
msgid "Debian for Alpha"
-msgstr "알파를 위한 데비안"
+msgstr "알파용 데비안"
#: ../../english/ports/hppa/menu.inc:6
msgid "Debian for PA-RISC"
-msgstr "PA-RISC를 위한 데비안"
+msgstr "PA-RISC용 데비안"
#: ../../english/ports/hurd/menu.inc:10
msgid "Hurd CDs"
@@ -93,15 +93,15 @@ msgstr "허드 CD"
#: ../../english/ports/ia64/menu.inc:6
msgid "Debian for IA-64"
-msgstr "IA-64를 위한 데비안"
+msgstr "IA-64용 데비안"
#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:6
msgid "Debian GNU/NetBSD for i386"
-msgstr "i386을 위한 데비안 GNU/NetBSD"
+msgstr "i386용 데비안 GNU/NetBSD"
#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:10
msgid "Debian GNU/NetBSD for Alpha"
-msgstr "알파를 위한 데비안 GNU/NetBSD"
+msgstr "알파용 데비안 GNU/NetBSD"
#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:14
msgid "Why"
@@ -113,17 +113,8 @@ msgstr "사람들"
#: ../../english/ports/powerpc/menu.inc:6
msgid "Debian for PowerPC"
-msgstr "PowerPC를 위한 데비안"
+msgstr "PowerPC용 데비안"
#: ../../english/ports/sparc/menu.inc:6
msgid "Debian for Sparc"
-msgstr "Sparc를 위한 데비안"
-
-#~ msgid "libc5-based Debian GNU/FreeBSD"
-#~ msgstr "libc5 기반 데비안 GNU/FreeBSD"
-
-#~ msgid "Date announced"
-#~ msgstr "발표 날짜"
-
-#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD"
-#~ msgstr "데비안 GNU/FreeBSD"
+msgstr "Sparc용 데비안"
diff --git a/korean/po/stats.ko.po b/korean/po/stats.ko.po
index 7cdd2e1..f99e7c8 100644
--- a/korean/po/stats.ko.po
+++ b/korean/po/stats.ko.po
@@ -2,26 +2,28 @@
# Copyright ©
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Sebul <sebuls@gmail.com>, 2018.
+# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2020
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-16 02:21+0900\n"
-"Last-Translator: Sebul <sebuls@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 20:48+0900\n"
+"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: debian-l10n-korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../stattrans.pl:278 ../../stattrans.pl:494
msgid "Wrong translation version"
-msgstr "그른 번역 버전"
+msgstr "잘못된 번역 버전"
#: ../../stattrans.pl:280
msgid "This translation is too out of date"
-msgstr "이 번역은 너무 오래되었습니다"
+msgstr "이 번역은 너무 오래 업데이트가 뒤쳐졌습니다"
#: ../../stattrans.pl:282
msgid "The original is newer than this translation"
@@ -29,7 +31,7 @@ msgstr "원본이 이 번역보다 새롭습니다"
#: ../../stattrans.pl:286 ../../stattrans.pl:494
msgid "The original no longer exists"
-msgstr "원본이 더 이상 없음"
+msgstr "원본이 더 이상 없습니다"
#: ../../stattrans.pl:470
msgid "hits"
@@ -41,11 +43,11 @@ msgstr "조회수 N/A"
#: ../../stattrans.pl:488 ../../stattrans.pl:489
msgid "Click to fetch diffstat data"
-msgstr ""
+msgstr "차이점 통계 데이터를 가져올 수 없습니다"
#: ../../stattrans.pl:599 ../../stattrans.pl:739
msgid "Created with <transstatslink>"
-msgstr ""
+msgstr "<transstatslink>로 만들어짐"
#: ../../stattrans.pl:604
msgid "Translation summary for"
@@ -58,11 +60,11 @@ msgstr "번역됨"
#: ../../stattrans.pl:607 ../../stattrans.pl:687 ../../stattrans.pl:761
#: ../../stattrans.pl:807 ../../stattrans.pl:850
msgid "Up to date"
-msgstr "최근"
+msgstr "최신에 맞게 업데이트"
#: ../../stattrans.pl:607 ../../stattrans.pl:762 ../../stattrans.pl:808
msgid "Outdated"
-msgstr "오래됨"
+msgstr "업데이트 뒤쳐짐"
#: ../../stattrans.pl:607 ../../stattrans.pl:763 ../../stattrans.pl:809
#: ../../stattrans.pl:852
@@ -84,12 +86,12 @@ msgid ""
"Note: the lists of pages are sorted by popularity. Hover over the page name "
"to see the number of hits."
msgstr ""
-"주의: 이 페이지 목록은 인기순으로 정렬되었습니다. 조회수를 보려면 페이지 이"
-"름 위로 마우스를 올리시오."
+"주의: 이 페이지 목록은 인기 순서로 정렬되었습니다. 조회수를 보려면 페이지 페"
+"이지 이름 위로 마우스를 올리십시오."
#: ../../stattrans.pl:630
msgid "Outdated translations"
-msgstr "오래된 번역"
+msgstr "업데이트 뒤쳐진 번역"
#: ../../stattrans.pl:632 ../../stattrans.pl:686
msgid "File"
@@ -97,19 +99,19 @@ msgstr "파일"
#: ../../stattrans.pl:634
msgid "Diff"
-msgstr ""
+msgstr "차이점"
#: ../../stattrans.pl:636
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "설명"
#: ../../stattrans.pl:637
msgid "Diffstat"
-msgstr ""
+msgstr "차이점 통계"
#: ../../stattrans.pl:638
msgid "Git command line"
-msgstr ""
+msgstr "GIT 명령"
#: ../../stattrans.pl:640
msgid "Log"
@@ -121,7 +123,7 @@ msgstr "번역"
#: ../../stattrans.pl:642
msgid "Maintainer"
-msgstr "유지관리자"
+msgstr "관리자"
#: ../../stattrans.pl:644
msgid "Status"
@@ -137,43 +139,48 @@ msgstr "날짜"
#: ../../stattrans.pl:653
msgid "General pages not translated"
-msgstr "일반 페이지 번역 안 됨"
+msgstr "번역되지 않은 일반 페이지"
+# NOTE: 위와 동일, <table> summary attribute
#: ../../stattrans.pl:654
msgid "Untranslated general pages"
-msgstr "번역 안 된 일반 페이지"
+msgstr "번역되지 않은 일반 페이지"
#: ../../stattrans.pl:659
msgid "News items not translated"
-msgstr "뉴스 아이템 번역 안 됨"
+msgstr "번역되지 않은 뉴스 항목"
+# NOTE: 위와 동일, <table> summary attribute
#: ../../stattrans.pl:660
msgid "Untranslated news items"
-msgstr "번역 안 된 뉴스 아이템"
+msgstr "번역되지 않은 뉴스 항목"
#: ../../stattrans.pl:665
msgid "Consultant/user pages not translated"
-msgstr "컨설턴트/사용자 페이지 번역 안 됨"
+msgstr "번역되지 않은 컨설턴트/사용자 페이지"
+# NOTE: 위와 동일, <table> summary attribute
#: ../../stattrans.pl:666
msgid "Untranslated consultant/user pages"
-msgstr "번역 안 된 컨설턴트/사용자 페이지"
+msgstr "번역되지 않은 컨설턴트/사용자 페이지"
#: ../../stattrans.pl:671
msgid "International pages not translated"
-msgstr "국제 페이지 번역 안 됨"
+msgstr "번역되지 않은 국제 페이지"
+# NOTE: 위와 동일, <table> summary attribute
#: ../../stattrans.pl:672
msgid "Untranslated international pages"
-msgstr "번역 안 된 국제 페이지"
+msgstr "번역되지 않은 국제 페이지"
#: ../../stattrans.pl:677
msgid "Translated pages (up-to-date)"
-msgstr "번역된 페이지(최근 정보)"
+msgstr "번역된 페이지 (최신에 맞게 업데이트)"
+# NOTE: 위와 동일, <table> summary attribute
#: ../../stattrans.pl:684 ../../stattrans.pl:834
msgid "Translated templates (PO files)"
-msgstr "번역된 템플릿(PO 파일)"
+msgstr "번역한 서식 (PO 파일)"
#: ../../stattrans.pl:685 ../../stattrans.pl:837
msgid "PO Translation Statistics"
@@ -185,7 +192,7 @@ msgstr "퍼지"
#: ../../stattrans.pl:689
msgid "Untranslated"
-msgstr "번역 안 됨"
+msgstr "번역되지 않음"
#: ../../stattrans.pl:690
msgid "Total"
@@ -201,7 +208,7 @@ msgstr "번역된 웹 페이지"
#: ../../stattrans.pl:744
msgid "Translation Statistics by Page Count"
-msgstr "페이지 수 별 번역 통계"
+msgstr "페이지 수 기준 번역 통계"
#: ../../stattrans.pl:759 ../../stattrans.pl:805 ../../stattrans.pl:849
msgid "Language"
@@ -217,20 +224,20 @@ msgstr "번역된 웹 페이지 (크기)"
#: ../../stattrans.pl:790
msgid "Translation Statistics by Page Size"
-msgstr "페이지 크기순 번역 통계"
+msgstr "페이지 크기 기준 번역 통계"
#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:6
msgid "Debian web site translation statistics"
-msgstr "데비안 웹 사이트 번역 통계"
+msgstr "데비안 웹사이트 번역 통계"
#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:10
msgid "There are %d pages to translate."
-msgstr "번역할 페이지 수 %d개."
+msgstr "번역할 페이지 %d개."
#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:14
msgid "There are %d bytes to translate."
-msgstr "번역할 %d 바이트."
+msgstr "번역할 용량 %d 바이트."
#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:18
msgid "There are %d strings to translate."
-msgstr "번역할 문자열 수 %d개."
+msgstr "번역할 문자열 %d개."
diff --git a/korean/po/templates.ko.po b/korean/po/templates.ko.po
index 150732f..3eb03c9 100644
--- a/korean/po/templates.ko.po
+++ b/korean/po/templates.ko.po
@@ -1,13 +1,12 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Sebul <sebuls@gmail.com>, 2018, 2020
+# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2020
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-20 16:50+0900\n"
-"Last-Translator: Sebul <sebuls@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 20:46+0900\n"
+"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: debian-l10n-korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +30,7 @@ msgstr "예"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:7
msgid "No"
-msgstr "아니오"
+msgstr "아니요"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:10
msgid "Debian Project"
@@ -46,9 +45,12 @@ msgstr ""
"데비안은 운영체제이고 자유 소프트웨어의 배포입니다. 시간과 노력을 봉사하는 많"
"은 사용자가 그것을 유지하고 업데이트 합니다."
+# 키워드 번역: 원문을 반복, 동의어 검색 키워드 반복
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:16
msgid "debian, GNU, linux, unix, open source, free, DFSG"
-msgstr "데비안, GNU, 리눅스, 유닉스, 오픈 소스, 자유, DFSG"
+msgstr ""
+"debian, 데비안, GNU, linux, 리눅스, unix, 유닉스, open source, 오픈소스, 오"
+"픈 소스, free, 자유, 프리, DFSG"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:19
msgid "Back to the <a href=\"m4_HOME/\">Debian Project homepage</a>."
@@ -59,9 +61,10 @@ msgstr "<a href=\"m4_HOME/\">Debian 홈 페이지로</a>."
msgid "Home"
msgstr "홈"
+# link to content
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:25
msgid "Skip Quicknav"
-msgstr ""
+msgstr "빠른 내비게이션 건너뛰기"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:28
msgid "About"
@@ -69,11 +72,11 @@ msgstr "정보"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:31
msgid "About Debian"
-msgstr "데비안에 대해서"
+msgstr "데비안 정보"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:34
msgid "Contact Us"
-msgstr "우리에게 연락하기"
+msgstr "연락하기"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:37
msgid "Legal Info"
@@ -81,7 +84,7 @@ msgstr "법률 정보"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:40
msgid "Data Privacy"
-msgstr "자료 개인정보"
+msgstr "데이터 개인정보"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:43
msgid "Donations"
@@ -89,7 +92,7 @@ msgstr "기부"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:46
msgid "Events"
-msgstr "이벤트"
+msgstr "행사"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:49
msgid "News"
@@ -114,7 +117,7 @@ msgstr "개발자 코너"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:64
msgid "Documentation"
-msgstr "문서화"
+msgstr "문서"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:67
msgid "Security Information"
@@ -130,7 +133,7 @@ msgstr "없음"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:76
msgid "Go"
-msgstr "가기"
+msgstr "이동"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:79
msgid "worldwide"
@@ -138,7 +141,7 @@ msgstr "월드와이드"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:82
msgid "Site map"
-msgstr "사이트 맵"
+msgstr "사이트맵"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:85
msgid "Miscellaneous"
@@ -155,15 +158,15 @@ msgstr "데비안 블로그"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:94
msgid "Last Updated"
-msgstr "마지막 바뀜"
+msgstr "마지막 업데이트"
#: ../../english/template/debian/ddp.wml:6
msgid ""
"Please send all comments, criticisms and suggestions about these web pages "
"to our <a href=\"mailto:debian-doc@lists.debian.org\">mailing list</a>."
msgstr ""
-"이 웹 페이지에 대해 할 말이 있거나 비판할 것이 있으면 우리의 <a href="
-"\"mailto:debian-doc@lists.debian.org\">메일링 리스트</a>를 이용하기 바랍니다."
+"이 웹페이지에 대해 의견, 비판, 제안이 있으면 우리의 <a href=\"mailto:debian-"
+"doc@lists.debian.org\">메일링 리스트</a>를 이용하기 바랍니다."
#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:11
msgid "not needed"
@@ -211,30 +214,36 @@ msgid ""
"\"https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml\">available</a>."
msgstr ""
"웹 사이트 문제를 알리려면, <a href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org"
-"\">debian-www@lists.debian.org</a>에 영어로 메일 보내세요. 다른 연락 정보는, "
-"데비안 <a href=\"m4_HOME/contact\">연락 페이지</a>를 보세요. 웹 사이트 소스 "
-"코드 <a href=\"https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml\">가능</a>."
+"\">debian-www@lists.debian.org</a> 메일링 리스트에 영어로 메일을 보내십시오. "
+"메일링 리스트 내용은 공개적으로 저장됩니다. 다른 연락 정보는, 데비안 <a href="
+"\"m4_HOME/contact\">연락 페이지</a>를 보십시오. 웹 사이트 소스 코드도 <a "
+"href=\"https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml\">있습니다</a>."
#: ../../english/template/debian/footer.wml:109
msgid "Last Modified"
-msgstr "마지막 바꿈"
+msgstr "마지막 수정"
#: ../../english/template/debian/footer.wml:112
msgid "Last Built"
-msgstr "마지막 만듦"
+msgstr "마지막 빌드"
+# copyright line 번역하지 않음
#: ../../english/template/debian/footer.wml:115
msgid "Copyright"
-msgstr "저작권"
+msgstr "Copyright"
+# copyright line 번역하지 않음
#: ../../english/template/debian/footer.wml:118
msgid "<a href=\"https://www.spi-inc.org/\">SPI</a> and others;"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://www.spi-inc.org/\">SPI</a> and others;"
#: ../../english/template/debian/footer.wml:121
msgid "See <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">license terms</a>"
-msgstr "<a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">사용권</a>을 읽어 보세요"
+msgstr ""
+"<a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">라이선스 조항</a>을 읽어 보십시"
+"오"
+# 상표에 관한 얘기이므로 영문 그대로 사용
#: ../../english/template/debian/footer.wml:124
msgid ""
"Debian is a registered <a href=\"m4_HOME/trademark\">trademark</a> of "
@@ -254,11 +263,11 @@ msgstr "<a href=m4_HOME/intro/cn>원하는 언어로 보려면 어떻게 하나?
#: ../../english/template/debian/languages.wml:323
msgid "Browser default"
-msgstr ""
+msgstr "브라우저 기본값"
#: ../../english/template/debian/languages.wml:323
msgid "Unset the language override cookie"
-msgstr ""
+msgstr "언어 강제 설정 쿠키 해제하기"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:4
msgid "Debian International"
@@ -294,7 +303,7 @@ msgstr "데비안 패키지"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:28
msgid "Download"
-msgstr "내려받기"
+msgstr "다운로드"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:31
msgid "Debian&nbsp;on&nbsp;CD"
@@ -326,7 +335,7 @@ msgstr "행동 강령"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:55
msgid "Debian 5.0 - The universal operating system"
-msgstr "데비안 5.0 - 세계적 운영 제체"
+msgstr "데비안 5.0 - 범용 운영 체제"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:58
msgid "Site map for Debian web pages"
@@ -370,7 +379,7 @@ msgstr "개발자 메일링 리스트 모음"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89
msgid "Archives for i18n/l10n mailing lists"
-msgstr "L10n/i18n 메일링 리스트 모음"
+msgstr "L10N/I18N 메일링 리스트 모음"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92
msgid "Archives for ports' mailing lists"
@@ -422,15 +431,16 @@ msgstr "네트워크 설치"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131
msgid "Pre-installed"
-msgstr "미리설치된"
+msgstr "미리 설치"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:134
msgid "Debian-Edu project"
-msgstr "데비안-교육 프로젝트"
+msgstr "데비안 교육 프로젝트"
+# NOT USED
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137
msgid "Alioth &ndash; Debian GForge"
-msgstr ""
+msgstr "Alioth &ndash; 데비안 GForge"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:140
msgid "Quality Assurance"
@@ -450,11 +460,11 @@ msgstr "데비안 홈"
#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:7
msgid "No items for this year."
-msgstr "이 해에 대한 항목 없음."
+msgstr "올해 항목 없음."
#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:11
msgid "proposed"
-msgstr "제안됨"
+msgstr "제안"
#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:15
msgid "in discussion"
@@ -466,11 +476,11 @@ msgstr "투표 열림"
#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:23
msgid "finished"
-msgstr "끝남"
+msgstr "종료"
#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:26
msgid "withdrawn"
-msgstr ""
+msgstr "철회"
#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:30
msgid "Future events"
@@ -490,12 +500,13 @@ msgstr "보고"
#: ../../english/template/debian/redirect.wml:6
msgid "Page redirected to <newpage/>"
-msgstr ""
+msgstr "페이지 보내기: <newpage/>"
#: ../../english/template/debian/redirect.wml:12
msgid ""
"This page has been renamed to <url <newpage/>>, please update your links."
msgstr ""
+"이 페이지는 <url <newpage/>> 페이지로 바뀌었습니다. 링크를 업데이트하십시오."
#. given a manual name and an architecture, join them
#. if you need to reorder the two, use "%2$s ... %1$s", cf. printf(3)
@@ -515,12 +526,12 @@ msgid ""
"Warning! This translation is too out of date, please see the <a href=\"$link"
"\">original</a>."
msgstr ""
-"경고! 이 번역은 너무 오래되었으니, <a href=\"$link\">원문</a>을 보세요."
+"경고! 이 번역은 너무 오래되었으니, <a href=\"$link\">원문</a>을 보십시오."
#: ../../english/template/debian/translation-check.wml:49
msgid ""
"<em>Note:</em> The original document of this translation no longer exists."
-msgstr "<em>주의:</em> 이 번역의 원 문서가 더 이상 없습니다."
+msgstr "<em>주의:</em> 이 번역의 원문 문서가 더 이상 없습니다."
#: ../../english/template/debian/translation-check.wml:56
msgid "Wrong translation version!"
@@ -532,7 +543,7 @@ msgstr "URL"
#: ../../english/template/debian/users.wml:12
msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>."
-msgstr "<a href=\"../\">Who's using Debian 페이지</a>로 돌아갑니다."
+msgstr "<a href=\"../\">누가 데비안을 사용하나요? 페이지</a>로 돌아갑니다."
#: ../../english/search.xml.in:7
msgid "Debian website"
diff --git a/korean/ports/index.wml b/korean/ports/index.wml
index 99f23a0..8a4df52 100644
--- a/korean/ports/index.wml
+++ b/korean/ports/index.wml
@@ -149,7 +149,7 @@ using the new Open Power ELFv2 ABI.</td>
It failed the criteria for inclusion into the release of Debian 6.0 <q>squeeze</q>,
and was in consequence removed from the archive.
</td>
-<td>끊어짐</td>
+<td>중단</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="arm/">arm</a></td>
@@ -164,7 +164,7 @@ supported up to and including Debian 5.0, where it was replaced with armel.
<td><a href="https://web.archive.org/web/20130326061253/http://avr32.debian.net/">AVR32</a></td>
<td>Atmel 32-bit RISC</td>
<td>Port to Atmel's 32-bit RISC architecture, AVR32. </td>
-<td>끊어짐</td>
+<td>중단</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="hppa/">hppa</a></td>
@@ -174,7 +174,7 @@ to Hewlett-Packard's PA-RISC architecture.
It failed the criteria for inclusion into the release of Debian 6.0 <q>squeeze</q>,
and was in consequence removed from the archive.
</td>
-<td>끊어짐</td>
+<td>중단</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="hurd/">hurd-i386</a></td>
@@ -195,7 +195,7 @@ first 64-bit architecture. Note: this should not be confused with the
latest Intel 64-bit extensions for Pentium 4 and Celeron processors,
called Intel 64; for these, see the AMD64 port. With Debian 8 ia64 was
removed from the release due to insufficient developer support.</td>
-<td>끊어짐</td>
+<td>중단</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="kfreebsd-gnu/">kfreebsd-amd64</a></td>
@@ -261,7 +261,7 @@ has been abandoned.</td>
<td>First officially released with Debian 2.2. This port runs on many of
the Apple Macintosh PowerMac models, and on the CHRP and PReP open
architecture machines. No longer part of the official release since Debian 9.</td>
-<td>끊어짐</td>
+<td>중단</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="https://wiki.debian.org/PowerPCSPEPort">powerpcspe</a></td>

© 2014-2020 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy