aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/calendar/localization/sl_SI.inc
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'calendar/localization/sl_SI.inc')
-rw-r--r--calendar/localization/sl_SI.inc273
1 files changed, 273 insertions, 0 deletions
diff --git a/calendar/localization/sl_SI.inc b/calendar/localization/sl_SI.inc
new file mode 100644
index 0000000..0691d42
--- /dev/null
+++ b/calendar/localization/sl_SI.inc
@@ -0,0 +1,273 @@
+<?php
+/**
+ * Localizations for Kolab Calendar plugin
+ *
+ * Copyright (C) 2014, Kolab Systems AG
+ *
+ * For translation see https://www.transifex.com/projects/p/kolab/resource/calendar/
+ */
+$labels['default_view'] = 'Privzeti pogled';
+$labels['time_format'] = 'Format časa';
+$labels['timeslots'] = 'Časovnih oken na uro';
+$labels['first_day'] = 'Prvi dan v tednu';
+$labels['first_hour'] = 'Prva ura za prikaz';
+$labels['workinghours'] = 'Ure dela';
+$labels['add_category'] = 'Dodaj kategorijo';
+$labels['remove_category'] = 'Odstrani kategorijo';
+$labels['defaultcalendar'] = 'Ustvari nove dogodke v';
+$labels['eventcoloring'] = 'Barva dogodka';
+$labels['coloringmode0'] = 'Po koledarju';
+$labels['coloringmode1'] = 'Po kategoriji';
+$labels['coloringmode2'] = 'Koledar za prikaz, kategorija za vsebino';
+$labels['coloringmode3'] = 'Kategorija za prikaz, koledar za vsebino';
+$labels['afternothing'] = 'Ne naredi ničesar';
+$labels['aftertrash'] = 'Premakni v koš';
+$labels['afterdelete'] = 'Izbriši sporočilo';
+$labels['afterflagdeleted'] = 'Označi kot izbrisano';
+$labels['aftermoveto'] = 'Premakni v...';
+$labels['itipoptions'] = 'Vabila za dogodek';
+$labels['afteraction'] = 'Po obdelavi vabila ali posodobljenega sporočila';
+$labels['calendar'] = 'Koledar';
+$labels['calendars'] = 'Koledarji';
+$labels['category'] = 'Kategorija';
+$labels['categories'] = 'Kategorije';
+$labels['createcalendar'] = 'Ustvari nov koledar';
+$labels['editcalendar'] = 'Uredi nastavitve koledarja';
+$labels['name'] = 'Ime';
+$labels['color'] = 'Barva';
+$labels['day'] = 'Dan';
+$labels['week'] = 'Teden';
+$labels['month'] = 'Mesec';
+$labels['agenda'] = 'Urnik';
+$labels['new'] = 'Nov';
+$labels['new_event'] = 'Nov dogodek';
+$labels['edit_event'] = 'Uredi dogodek';
+$labels['edit'] = 'Uredi';
+$labels['save'] = 'Shrani';
+$labels['removelist'] = 'Odstrani iz seznama';
+$labels['cancel'] = 'Prekliči';
+$labels['select'] = 'Izberi';
+$labels['print'] = 'Natisni';
+$labels['printtitle'] = 'Natisni koledarje';
+$labels['title'] = 'Pregled';
+$labels['description'] = 'Opis';
+$labels['all-day'] = 'cel dan';
+$labels['export'] = 'Izvozi';
+$labels['exporttitle'] = 'Izvozi v iCalendar';
+$labels['exportrange'] = 'Dogodki od';
+$labels['exportattachments'] = 'S priponkami';
+$labels['customdate'] = 'Poljubni datum';
+$labels['location'] = 'Lokacija';
+$labels['url'] = 'URL';
+$labels['date'] = 'Datum';
+$labels['start'] = 'Začetek';
+$labels['starttime'] = 'Čas začetka';
+$labels['end'] = 'Konec';
+$labels['endtime'] = 'Čas konca';
+$labels['repeat'] = 'Ponovi';
+$labels['selectdate'] = 'Izberi datum';
+$labels['freebusy'] = 'Prikaži me kot';
+$labels['free'] = 'Prost';
+$labels['busy'] = 'Zaseden';
+$labels['outofoffice'] = 'Izven pisarne';
+$labels['tentative'] = 'Pogojno';
+$labels['mystatus'] = 'Moj status';
+$labels['status'] = 'Status';
+$labels['status-confirmed'] = 'Potrjeno';
+$labels['status-cancelled'] = 'Preklicano';
+$labels['priority'] = 'Prednost';
+$labels['sensitivity'] = 'Zasebnost';
+$labels['public'] = 'javno';
+$labels['private'] = 'zasebno';
+$labels['confidential'] = 'zaupno';
+$labels['links'] = 'Sklic';
+$labels['alarms'] = 'Opomnik';
+$labels['comment'] = 'Komentar';
+$labels['created'] = 'Ustvarjeno';
+$labels['changed'] = 'Nazadnje urejeno';
+$labels['unknown'] = 'Neznano';
+$labels['eventoptions'] = 'Nastavitve';
+$labels['generated'] = 'generirano ob';
+$labels['eventhistory'] = 'Zgodovina';
+$labels['removelink'] = 'Odstrani email povezavo';
+$labels['printdescriptions'] = 'Opis za tisk';
+$labels['parentcalendar'] = 'Vstavi';
+$labels['searchearlierdates'] = '« Išči po prejšnjih dogodkih';
+$labels['searchlaterdates'] = 'Išči po kasnejših dogodkih »';
+$labels['andnmore'] = '$nr več...';
+$labels['togglerole'] = 'Klikni za prikaz vloge';
+$labels['createfrommail'] = 'Shrani kot dogodek';
+$labels['importevents'] = 'Uvozi dogodke';
+$labels['importrange'] = 'Dogodki od';
+$labels['onemonthback'] = '1 mesec nazaj';
+$labels['nmonthsback'] = '$nr mesecev nazaj';
+$labels['showurl'] = 'Prikaži URL koledarja';
+$labels['showurldescription'] = 'Za dostop do koledarja (samo za branje) iz drugih aplikacij uporabi naslednji naslov. Funkcija kopiraj in prilepi deluje z vsakim koledarjem v iCal formatu.';
+$labels['caldavurldescription'] = 'Za sinhronizacijo tega koledarja z vašim računalnikom ali mobilno napravo, v podprto aplikacijo (npr. Evolution ali Mozilla Thunderbird) kopirajte ta naslov <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/CalDAV" target="_blank">CalDAV</a> .';
+$labels['findcalendars'] = 'Išči koledarje...';
+$labels['searchterms'] = 'Iskalni pogoji';
+$labels['calsearchresults'] = 'Razpoložljivi koledarji';
+$labels['calendarsubscribe'] = 'Označi za vedno';
+$labels['nocalendarsfound'] = 'Ni najdenih koledarjev';
+$labels['nrcalendarsfound'] = '$nr najdenih koledarjev';
+$labels['quickview'] = 'Prikaži samo ta koledar';
+$labels['invitationspending'] = 'Vabila za dogodek';
+$labels['invitationsdeclined'] = 'Zavrnjena vabila';
+$labels['changepartstat'] = 'Spremeni status sodelujočega';
+$labels['rsvpcomment'] = 'Sporočilo vabila';
+$labels['listrange'] = 'Prikaži v razponu:';
+$labels['listsections'] = 'Razdeli v:';
+$labels['smartsections'] = 'Pametni razdelki';
+$labels['until'] = 'do';
+$labels['today'] = 'Danes';
+$labels['tomorrow'] = 'Jutri';
+$labels['thisweek'] = 'Ta teden';
+$labels['nextweek'] = 'Naslednji teden';
+$labels['prevweek'] = 'Prejšnji teden';
+$labels['thismonth'] = 'Ta mesec';
+$labels['nextmonth'] = 'Naslednji mesec';
+$labels['weekofyear'] = 'Teden';
+$labels['pastevents'] = 'Pretekli';
+$labels['futureevents'] = 'Prihodnji';
+$labels['showalarms'] = 'Prikaži opomnike';
+$labels['defaultalarmtype'] = 'Privzeta nastavitev opomnika';
+$labels['defaultalarmoffset'] = 'Privzeti čas opomnika';
+$labels['attendee'] = 'Udeleženec';
+$labels['role'] = 'Vloga';
+$labels['availability'] = 'Razpol.';
+$labels['confirmstate'] = 'Status';
+$labels['addattendee'] = 'Dodaj udeleženca';
+$labels['roleorganizer'] = 'Organizator';
+$labels['rolerequired'] = 'Zahtevano';
+$labels['roleoptional'] = 'Neobvezno';
+$labels['rolechair'] = 'Vodja sestanka';
+$labels['rolenonparticipant'] = 'Odsoten';
+$labels['cutypeindividual'] = 'Osebni';
+$labels['cutypegroup'] = 'Skupina';
+$labels['cutyperesource'] = 'Vir';
+$labels['cutyperoom'] = 'Soba';
+$labels['availfree'] = 'Prost';
+$labels['availbusy'] = 'Zaseden';
+$labels['availunknown'] = 'Neznano';
+$labels['availtentative'] = 'Pogojno';
+$labels['availoutofoffice'] = 'Izven pisarne';
+$labels['delegatedto'] = 'Preneseno na:';
+$labels['delegatedfrom'] = 'Preneseno od:';
+$labels['scheduletime'] = 'Najdi razpoložljivost';
+$labels['sendinvitations'] = 'Pošlji vabila';
+$labels['sendnotifications'] = 'Sporoči udeležencem spremembe';
+$labels['sendcancellation'] = 'Sporoči udeležencem odpoved dogodka';
+$labels['onlyworkinghours'] = 'Najdi razpoložljivost med mojim delavnikom';
+$labels['reqallattendees'] = 'Zahtevano/vsi udeleženci';
+$labels['prevslot'] = 'Prejšnje mesto';
+$labels['nextslot'] = 'Naslednje mesto';
+$labels['suggestedslot'] = 'Predlagano mesto';
+$labels['noslotfound'] = 'Ne najdem prostega mesta';
+$labels['invitationsubject'] = 'Vabljeni ste v "$title"';
+$labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nWhen: \$date\n\nInvitees: \$attendees\n\nProsim preglejte pripeto iCalendar datoteko z vsemi informacijami o dogodku. Datoteko lahko uvozite v vašo koledar aplikacijo.";
+$labels['invitationattendlinks'] = "V kolikor vaš email klient ne podpira iTip zahtevkov lahko uporabite naslednjo povezavo za sprejem ali zavrnitev vabila:\n\$url";
+$labels['eventupdatesubject'] = '"$title" je bil posodobljen';
+$labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Dogodek, ki vas zadeva je bil posodobljen';
+$labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nWhen: \$date\n\nInvitees: \$attendees\n\nProsim preglejte pripeto iCalendar datoteko s posodobljenimi informacijami o dogodku. Datoteko lahko uvozite v vašo koledar aplikacijo.";
+$labels['eventcancelsubject'] = '"$title" je bil preklican';
+$labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nWhen: \$date\n\nInvitees: \$attendees\n\nDogodek je bil preklican s strani \$organizer.\n\nProsim preglejte pripeto iCalendar datoteko s posodobljenimi informacijami o dogodku.";
+$labels['itipobjectnotfound'] = 'Dogodek, na katerega se nanaša to sporočilo, ni bil najden v vašem koledarju.';
+$labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender je sprejel vabilo na dogodek:\n\n*\$title*\n\nWhen: \$date\n\nInvitees: \$attendees";
+$labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender je okvirno sprejel vabilo na dogodek:\n\n*\$title*\n\nWhen: \$date\n\nInvitees: \$attendees";
+$labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender ni sprejel vabila na dogodek:\n\n*\$title*\n\nWhen: \$date\n\nInvitees: \$attendees";
+$labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender je zavrnil vaše sodelovanje pri dogodku:\n\n*\$title*\n\nWhen: \$date";
+$labels['itipmailbodydelegated'] = "\$sender je prenesel sodelovanje na dogodku:\n\n*\$title*\n\nWhen: \$date";
+$labels['itipmailbodydelegatedto'] = "\$sender je na vas prenesel sodelovanje na dogodku:\n\n*\$title*\n\nWhen: \$date";
+$labels['itipdeclineevent'] = 'Želite zavrniti vabilo na ta dogodek?';
+$labels['declinedeleteconfirm'] = 'Ali želite tudi izbrisati zavrnjeni dogodek iz vašega koledarja?';
+$labels['itipcomment'] = 'Komentar vabila/obvestila';
+$labels['itipcommenttitle'] = 'Komentar bo dodan k vabilu/obvestilu, ki bo poslano sodelujočim';
+$labels['notanattendee'] = 'Niste označeni kot sodelujoči na tem sestanku';
+$labels['eventcancelled'] = 'Ta dogodek je bil preklican';
+$labels['saveincalendar'] = 'shrani v';
+$labels['updatemycopy'] = 'Posodobi v mojem koledarju';
+$labels['savetocalendar'] = 'Shrani v koledar';
+$labels['openpreview'] = 'Preveri Koledar';
+$labels['noearlierevents'] = 'Ni predhodnjih dogodkov';
+$labels['nolaterevents'] = 'Ni kasnejših dogodkov';
+$labels['resource'] = 'Vir';
+$labels['addresource'] = 'Označi vir';
+$labels['findresources'] = 'Poišči vire';
+$labels['resourcedetails'] = 'Podrobnosti';
+$labels['resourceavailability'] = 'Razpoložljivost';
+$labels['resourceowner'] = 'Lastnik';
+$labels['resourceadded'] = 'Vir je bil dodan v vašem dogodku';
+$labels['tabsummary'] = 'Pregled';
+$labels['tabrecurrence'] = 'Ponovitev';
+$labels['tabattendees'] = 'Sodelujoči';
+$labels['tabresources'] = 'Viri';
+$labels['tabattachments'] = 'Priponke';
+$labels['tabsharing'] = 'Deli z ostalimi';
+$labels['deleteobjectconfirm'] = 'Ali želite potrditi brisanje tega dogodka?';
+$labels['deleteventconfirm'] = 'Ali želite potrditi brisanje tega dogodka?';
+$labels['deletecalendarconfirm'] = 'Ali želite izbrisati ta koledar z vsemi dogodki?';
+$labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Ali želite izbrisati to koledar z vsemi dogodki in pod-koledarji?';
+$labels['savingdata'] = 'Shranjujem...';
+$labels['errorsaving'] = 'Napaka pri shranjevanju sprememb.';
+$labels['operationfailed'] = 'Zahtevana operacija ni uspela.';
+$labels['invalideventdates'] = 'Vnos datumov napačen! Prosim preverite vaš vnos.';
+$labels['invalidcalendarproperties'] = 'Napačne nastavitve koledarja! Prosim nastavite pravilno ime.';
+$labels['searchnoresults'] = 'V izbranih koledarjih ni dogodkov.';
+$labels['successremoval'] = 'Dogodek je bil uspešno izbrisan.';
+$labels['successrestore'] = 'Dogodek je bil uspešno obnovljen.';
+$labels['errornotifying'] = 'Napaka. Pošiljanje obvestil sodelujočim ni bilo uspešno.';
+$labels['errorimportingevent'] = 'Napaka pri uvozu dogodka';
+$labels['importwarningexists'] = 'Različica tega dogodka že obstaja v vašem koledarju.';
+$labels['newerversionexists'] = 'Obstaja novejša verzija tega dogodka!';
+$labels['nowritecalendarfound'] = 'Za shranjevanje dogodka ni na voljo nobenega koledarja';
+$labels['importedsuccessfully'] = 'Dogodek je bil uspešno dodan v \'$calendar\'';
+$labels['updatedsuccessfully'] = 'Dogodek je bil uspešno posodobljen v \'$calendar\'';
+$labels['attendeupdateesuccess'] = 'Posodabljanje statusa sodelujočega uspešno';
+$labels['itipsendsuccess'] = 'Vabilo sodelujočim poslano';
+$labels['itipresponseerror'] = 'Napaka. Pošiljanje odgovora na vabilo ni bilo uspešno';
+$labels['itipinvalidrequest'] = 'To vabilo ni več veljavno';
+$labels['sentresponseto'] = 'Odgovor je bil uspešno poslan na naslov $mailto';
+$labels['localchangeswarning'] = 'Spremembe bodo vidne samo v vašem koledarju in ne bodo poslane organizatorju dogodka';
+$labels['importsuccess'] = 'Uspešno uvoženih $nr dogodkov';
+$labels['importnone'] = 'Ne najdem dogodkov za uvoz';
+$labels['importerror'] = 'Pri uvozu je prišlo do napake';
+$labels['aclnorights'] = 'Na tem koledarju nimate administratorskih pravic';
+$labels['changeeventconfirm'] = 'Spremeni dogodek';
+$labels['removeeventconfirm'] = 'Izbriši dogodek';
+$labels['changerecurringeventwarning'] = 'To je ponavljajoč dogodek. Ali želite urediti samo trenutni dogodek, trenutni in vse prihodnje dogodke, vse ponavljajoče dogodke ali shraniti kot nov dogodek?';
+$labels['removerecurringeventwarning'] = 'To je ponavljajoč dogodek. Ali želite izbrisati trenutni dogodek, trenutni in vse prihodnje dogodke ali vsa ponavljanja tega dogodka?';
+$labels['currentevent'] = 'Trenutni';
+$labels['futurevents'] = 'Prihodnji';
+$labels['allevents'] = 'Vsi';
+$labels['saveasnew'] = 'Shrani kot nov';
+$labels['birthdays'] = 'Rojstni dnevi';
+$labels['birthdayscalendar'] = 'Koledar rojstnih dnevov';
+$labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Prikaži koledar rojstnih dnevov';
+$labels['birthdayscalendarsources'] = 'Iz teh imenikov';
+$labels['birthdayeventtitle'] = 'Rojstni dan osebe $name';
+$labels['birthdayage'] = 'Starost $age';
+$labels['objectchangelog'] = 'Spremeni Zgodovino';
+$labels['revision'] = 'Verzija';
+$labels['user'] = 'Uporabnik';
+$labels['operation'] = 'Dejanje';
+$labels['actionappend'] = 'Shranjeno';
+$labels['actionmove'] = 'Premaknjeno';
+$labels['actiondelete'] = 'Izbrisano';
+$labels['compare'] = 'Primerjaj';
+$labels['showrevision'] = 'Prikaži to verzijo';
+$labels['restore'] = 'Obnovi to verzijo';
+$labels['objectnotfound'] = 'Napaka pri nalaganju podatkov o dogodku';
+$labels['objectchangelognotavailable'] = 'Sprememba zgodovine za ta dogodek ni na voljo';
+$labels['objectdiffnotavailable'] = 'Primerjava za izbrane verzije ni na voljo';
+$labels['revisionrestoreconfirm'] = 'Ali želite obnoviti verzijo $rev tega dogodka? To bo nadomestilo trenutni dogodek s starejšo verzijo.';
+$labels['arialabelminical'] = 'Izbira datuma v koledarju';
+$labels['arialabelcalendarview'] = 'Prikaz koledarja';
+$labels['arialabelsearchform'] = 'Obrazec za iskanje dogodkov';
+$labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Vnos iskanja dogodkov';
+$labels['arialabelcalsearchform'] = 'Obrazec za iskanje koledarjev';
+$labels['calendaractions'] = 'Dejanja koledarja';
+$labels['arialabeleventattendees'] = 'Seznam sodelujočih na dogodku';
+$labels['arialabeleventresources'] = 'Seznam virov za dogodek';
+$labels['arialabelresourcesearchform'] = 'Obrazec za iskanje virov';
+$labels['arialabelresourceselection'] = 'Viri na voljo';
+?>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy