diff options
Diffstat (limited to 'calendar/localization/bg_BG.inc')
-rw-r--r-- | calendar/localization/bg_BG.inc | 122 |
1 files changed, 122 insertions, 0 deletions
diff --git a/calendar/localization/bg_BG.inc b/calendar/localization/bg_BG.inc new file mode 100644 index 0000000..afbdfe1 --- /dev/null +++ b/calendar/localization/bg_BG.inc @@ -0,0 +1,122 @@ +<?php +/** + * Localizations for Kolab Calendar plugin + * + * Copyright (C) 2014, Kolab Systems AG + * + * For translation see https://www.transifex.com/projects/p/kolab/resource/calendar/ + */ +$labels['default_view'] = 'Изглед по подразбиране'; +$labels['time_format'] = 'Формат на часовете'; +$labels['first_day'] = 'Първи ден от седмицата'; +$labels['first_hour'] = 'Първи час при показване'; +$labels['workinghours'] = 'Работни часове'; +$labels['add_category'] = 'Добавяне на категория'; +$labels['remove_category'] = 'Премахване на категория'; +$labels['defaultcalendar'] = 'Създаване на нови събития в '; +$labels['eventcoloring'] = 'Оцветяване на събитията'; +$labels['coloringmode0'] = 'Според календара'; +$labels['coloringmode1'] = 'Относно категорията'; +$labels['coloringmode2'] = 'Календар за очертание, категория за съдържание'; +$labels['coloringmode3'] = 'Категория за очертание, календар за съдържание'; +$labels['calendar'] = 'Календар'; +$labels['calendars'] = 'Календари'; +$labels['category'] = 'Категория'; +$labels['categories'] = 'Категории'; +$labels['createcalendar'] = 'Създаване на нов календар'; +$labels['editcalendar'] = 'Промяна на свойствата на календара'; +$labels['name'] = 'Име'; +$labels['color'] = 'Цвят'; +$labels['day'] = 'Ден'; +$labels['week'] = 'Седмица'; +$labels['month'] = 'Месец'; +$labels['agenda'] = 'Бележник'; +$labels['new'] = 'Ново'; +$labels['new_event'] = 'Добавяне на събитие'; +$labels['edit_event'] = 'Промяна на събитие'; +$labels['edit'] = 'Промяна'; +$labels['save'] = 'Запис'; +$labels['cancel'] = 'Отказ'; +$labels['select'] = 'Избиране'; +$labels['print'] = 'Печат'; +$labels['printtitle'] = 'Печат на календарите'; +$labels['title'] = 'Заглавие'; +$labels['description'] = 'Описание'; +$labels['all-day'] = 'цял ден'; +$labels['export'] = 'Извличане'; +$labels['exporttitle'] = 'Извличане към iCalendar'; +$labels['exportrange'] = 'Събития от'; +$labels['location'] = 'Местоположение'; +$labels['date'] = 'Дата'; +$labels['start'] = 'Начало'; +$labels['end'] = 'Край'; +$labels['selectdate'] = 'Избор на дата'; +$labels['freebusy'] = 'Показване като'; +$labels['free'] = 'Свободно'; +$labels['busy'] = 'Заето'; +$labels['outofoffice'] = 'Извън офиса'; +$labels['tentative'] = 'Предварително'; +$labels['status'] = 'Статус'; +$labels['priority'] = 'Приоритет'; +$labels['sensitivity'] = 'Частност'; +$labels['public'] = 'публично'; +$labels['private'] = 'частно'; +$labels['confidential'] = 'конфиденциално'; +$labels['alarms'] = 'Напомняне'; +$labels['unknown'] = 'Неизвестно'; +$labels['generated'] = 'генерирано в'; +$labels['printdescriptions'] = 'Печат на описанията'; +$labels['parentcalendar'] = 'Внасяне вътре'; +$labels['searchearlierdates'] = '« Търсене за по- стари събития'; +$labels['searchlaterdates'] = 'Търсене за по- нови събития »'; +$labels['andnmore'] = '$nr повече...'; +$labels['createfrommail'] = 'Запазване като събитие'; +$labels['importevents'] = 'Внасяне на събития'; +$labels['importrange'] = 'Събития от'; +$labels['onemonthback'] = '1 месец назад'; +$labels['nmonthsback'] = '$nr месеца назад'; +$labels['showurl'] = 'Показване на URL на календара'; +$labels['showurldescription'] = 'Използвайте следния адрес, за да достъпвате (само за четене) вашия календар от други приложения. Можете да копирате и поставяте това във всеки календарен софтуер, поддържащ форматът iCal'; +$labels['listrange'] = 'Оразмеряване към екран:'; +$labels['listsections'] = 'Разделяне на:'; +$labels['smartsections'] = 'Интелигентни секции'; +$labels['until'] = 'до'; +$labels['today'] = 'Днес'; +$labels['tomorrow'] = 'Утре'; +$labels['thisweek'] = 'Тази седмица'; +$labels['nextweek'] = 'Следващата седмица'; +$labels['thismonth'] = 'Този месец'; +$labels['nextmonth'] = 'Следващия месец'; +$labels['weekofyear'] = 'Седмица'; +$labels['pastevents'] = 'Минали'; +$labels['futureevents'] = 'Бъдещи'; +$labels['defaultalarmtype'] = 'Настройка за напомняне по подразбиране'; +$labels['defaultalarmoffset'] = 'Време за напомняне по подразбиране'; +$labels['attendee'] = 'Участник'; +$labels['role'] = 'Роля'; +$labels['confirmstate'] = 'Статус'; +$labels['addattendee'] = 'Добавяне на участник'; +$labels['roleorganizer'] = 'Организатор'; +$labels['rolerequired'] = 'Задължителен'; +$labels['roleoptional'] = 'По избор'; +$labels['availfree'] = 'Свободно'; +$labels['availbusy'] = 'Заето'; +$labels['availunknown'] = 'Неизвестно'; +$labels['availtentative'] = 'Предварително'; +$labels['availoutofoffice'] = 'Извън офиса'; +$labels['sendinvitations'] = 'Изпращане на покани'; +$labels['sendnotifications'] = 'Известяване на участниците относно промените'; +$labels['sendcancellation'] = 'Известяване на участниците относно отмяна на събития'; +$labels['itipdeclineevent'] = 'Искате ли да отхвърлите поканата за това събитие?'; +$labels['saveincalendar'] = 'запазване в'; +$labels['tabsummary'] = 'Заглавие'; +$labels['tabattendees'] = 'Участници'; +$labels['tabattachments'] = 'Прикрепени файлове'; +$labels['tabsharing'] = 'Споделяне'; +$labels['deleteobjectconfirm'] = 'Наистина ли искате да премахнете това събитие?'; +$labels['deleteventconfirm'] = 'Наистина ли искате да премахнете това събитие?'; +$labels['deletecalendarconfirm'] = 'Наистина ли искате да премахнете този календар с всичките му събития?'; +$labels['savingdata'] = 'Запазване на данни...'; +$labels['errorsaving'] = 'Неуспешно записването на промените.'; +$labels['futurevents'] = 'Бъдещи'; +?> |