# translation of stats.po to Ukrainian # Volodymyr Bodenchuk , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-14 23:35+0200\n" "Last-Translator: Volodymyr Bodenchuk \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:6 msgid "Debian web site translation statistics" msgstr "Статистика перекладу веб-сайту Debian" #: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:10 msgid "There are %d pages to translate." msgstr "Всього %d сторінок для перекладу." #: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:14 msgid "There are %d bytes to translate." msgstr "Всього %d байт для перекладу." #: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:18 msgid "There are %d strings to translate." msgstr "Всього %d рядків для перекладу." #: ../../stattrans.pl:282 ../../stattrans.pl:498 msgid "Wrong translation version" msgstr "Невірна версія перекладу" #: ../../stattrans.pl:284 msgid "This translation is too out of date" msgstr "Цей переклад надто застарілий" #: ../../stattrans.pl:286 msgid "The original is newer than this translation" msgstr "Оригінал новіший за цей переклад" #: ../../stattrans.pl:290 ../../stattrans.pl:498 msgid "The original no longer exists" msgstr "Оригінал більше не існує" #: ../../stattrans.pl:474 msgid "hit count N/A" msgstr "кількість звернень не відома" #: ../../stattrans.pl:474 msgid "hits" msgstr "звернень" #: ../../stattrans.pl:492 ../../stattrans.pl:493 msgid "Click to fetch diffstat data" msgstr "Натисніть, щоб отримати дані diffstat" #: ../../stattrans.pl:603 ../../stattrans.pl:743 msgid "Created with " msgstr "Створено за допомогою " #: ../../stattrans.pl:608 msgid "Translation summary for" msgstr "Підсумок перекладу для" #: ../../stattrans.pl:611 ../../stattrans.pl:767 ../../stattrans.pl:813 #: ../../stattrans.pl:856 msgid "Not translated" msgstr "Не перекладені" #: ../../stattrans.pl:611 ../../stattrans.pl:766 ../../stattrans.pl:812 msgid "Outdated" msgstr "Застарілі" #: ../../stattrans.pl:611 msgid "Translated" msgstr "Перекладені" #: ../../stattrans.pl:611 ../../stattrans.pl:691 ../../stattrans.pl:765 #: ../../stattrans.pl:811 ../../stattrans.pl:854 msgid "Up to date" msgstr "Актуальні" #: ../../stattrans.pl:612 ../../stattrans.pl:613 ../../stattrans.pl:614 #: ../../stattrans.pl:615 msgid "files" msgstr "файлів" #: ../../stattrans.pl:618 ../../stattrans.pl:619 ../../stattrans.pl:620 #: ../../stattrans.pl:621 msgid "bytes" msgstr "байт" #: ../../stattrans.pl:628 msgid "" "Note: the lists of pages are sorted by popularity. Hover over the page name " "to see the number of hits." msgstr "" "Примітка: цей список сторінок відсортований за популярністю. Наведіть мишку " "на назву сторінки, щоб побачити кількість звернень." #: ../../stattrans.pl:634 msgid "Outdated translations" msgstr "Застарілі переклади" #: ../../stattrans.pl:636 ../../stattrans.pl:690 msgid "File" msgstr "Файли" #: ../../stattrans.pl:638 msgid "Diff" msgstr "Diff" #: ../../stattrans.pl:640 msgid "Comment" msgstr "Коментар" #: ../../stattrans.pl:641 msgid "Diffstat" msgstr "Diffstat" #: ../../stattrans.pl:642 msgid "Git command line" msgstr "" #: ../../stattrans.pl:644 msgid "Log" msgstr "Журнал" #: ../../stattrans.pl:645 msgid "Translation" msgstr "Переклад" #: ../../stattrans.pl:646 msgid "Maintainer" msgstr "Супроводжувач" #: ../../stattrans.pl:648 msgid "Status" msgstr "Статус" #: ../../stattrans.pl:649 msgid "Translator" msgstr "Перекладач" #: ../../stattrans.pl:650 msgid "Date" msgstr "Дата" #: ../../stattrans.pl:657 msgid "General pages not translated" msgstr "Не перекладені сторінки загального характеру" #: ../../stattrans.pl:658 msgid "Untranslated general pages" msgstr "Не перекладені сторінки загального характеру" #: ../../stattrans.pl:663 msgid "News items not translated" msgstr "Не перекладені сторінки новин" #: ../../stattrans.pl:664 msgid "Untranslated news items" msgstr "Не перекладені сторінки новин" #: ../../stattrans.pl:669 msgid "Consultant/user pages not translated" msgstr "Не перекладені сторінки про консультантів/користувачів" #: ../../stattrans.pl:670 msgid "Untranslated consultant/user pages" msgstr "Не перекладені сторінки про консультантів/користувачів" #: ../../stattrans.pl:675 msgid "International pages not translated" msgstr "Не перекладені міжнародні сторінки" #: ../../stattrans.pl:676 msgid "Untranslated international pages" msgstr "Не перекладені міжнародні сторінки" #: ../../stattrans.pl:681 msgid "Translated pages (up-to-date)" msgstr "Перекладені сторінки (актуальні)" #: ../../stattrans.pl:688 ../../stattrans.pl:838 msgid "Translated templates (PO files)" msgstr "Перекладені шаблони (файли PO)" #: ../../stattrans.pl:689 ../../stattrans.pl:841 msgid "PO Translation Statistics" msgstr "Статистика перекладу файлів PO" #: ../../stattrans.pl:692 ../../stattrans.pl:855 msgid "Fuzzy" msgstr "Не точні" #: ../../stattrans.pl:693 msgid "Untranslated" msgstr "Не перекладені" #: ../../stattrans.pl:694 msgid "Total" msgstr "Всього" #: ../../stattrans.pl:711 msgid "Total:" msgstr "Всього:" #: ../../stattrans.pl:745 msgid "Translated web pages" msgstr "Перекладені веб-сторінки" #: ../../stattrans.pl:748 msgid "Translation Statistics by Page Count" msgstr "Статистика перекладу за кількістю сторінок" #: ../../stattrans.pl:763 ../../stattrans.pl:809 ../../stattrans.pl:853 msgid "Language" msgstr "Мова" #: ../../stattrans.pl:764 ../../stattrans.pl:810 msgid "Translations" msgstr "Переклади" #: ../../stattrans.pl:791 msgid "Translated web pages (by size)" msgstr "Перекладені веб-сторінки (за розміром)" #: ../../stattrans.pl:794 msgid "Translation Statistics by Page Size" msgstr "Статистика перекладу за розміром сторінок" #, fuzzy #~| msgid "Colored diff" #~ msgid "Commit diff" #~ msgstr "Кольоровий diff" #~ msgid "Colored diff" #~ msgstr "Кольоровий diff" #~ msgid "Unified diff" #~ msgstr "Уніфікований diff"