Elecciones a líder del proyecto Debian 2020 V # meanings of the tag: # P: proposed # D: discussed # V: voted on # F: finished # O: other (or just write anything else) #use wml::debian::template title="" BARETITLE="true" NOHEADER="true" #use wml::debian::toc #use wml::debian::votebar #use wml::debian::translation-check translation="de0e2d182bb4d10ccc6369ed8c8088615f899d6b"

# The Tags beginning with v are will become H3 headings and are defined in # english/template/debian/votebar.wml # all possible Tags: # vdate, vtimeline, vnominations, vdebate, vplatforms, # Proposers # vproposer, vproposera, vproposerb, vproposerc, vproposerd, # vproposere, vproposerf # Seconds # vseconds, vsecondsa, vsecondsb, vsecondsc, vsecondsd, vsecondse, # vsecondsf, vopposition # vtext, vtextb, vtextc, vtextd, vtexte, vtextf # vchoices # vamendments, vamendmentproposer, vamendmentseconds, vamendmenttext # vproceedings, vmajorityreq, vstatistics, vquorum, vmindiscuss, # vballot, vforum, voutcome
Periodo de nominación: Domingo 2020-03-08 00:00:00 UTC Sábado 2020-03-14 23:59:59 UTC
Periodo de campaña: Domingo 2020-03-15 00:00:00 UTC Sábado 2020-04-04 23:59:59 UTC
Periodo de votación: Domingo 2020-04-05 00:00:00 UTC Sábado 2020-04-18 23:59:59 UTC

Tenga en cuenta que el nuevo mandato para el o la líder del proyecto comenzará el 2020-04-21.

  1. Jonathan Carter [] [correo de nominación] [programa]
  2. Sruthi Chandran [] [correo de nominación] [programa]
  3. Brian Gupta [] [correo de nominación] [programa]

La papeleta, cuando esté lista, se puede solicitar mediante el envío de un correo electrónico firmado a ballot@vote.debian.org con asunto leader2020.

Este año, como siempre, se obtendrán estadísticas # estadísticas de forma periódica durante el periodo de votación sobre las papeletas recibidas y sobre los acuses de recibo enviados. # Además, la lista de votantes quedará registrada. # También estará disponible para su consulta # la hoja del escrutinio. # Recuerde que en la elección del o la líder del proyecto el # voto es secreto, por lo que la hoja de escrutinio no contendrá el # nombre del o la votante, sino un HMAC que permitirá a cada votante comprobar # que su voto está en la lista. Hay una # clave generada para cada elector y electora, que se le envía junto con # el acuse de recibo del voto.

# # #

# Con la lista actual del censo de # desarrolladores y desarrolladoras, tenemos: # With the current list of voting # developers, we have: #

#
##include 'vote_001_quorum.txt'
#    
##include 'vote_001_quorum.src' # #

El candidato o candidata necesita mayoría simple para ser elegible.

# ##include 'vote_001_majority.src' # # # ##include 'vote_001_results.src' #
El secretario del proyecto Debian