#use wml::debian::template title="Sitio web de Debian en diferentes idiomas" MAINPAGE="true"
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::translation-check translation="f6f1c0bfd748103f4f7718222b2b57401eb27288"
Un equipo de traductores trabaja para traducir el sitio web de Debian a un número creciente de idiomas. Pero ¿cómo funciona la selección del idioma en el navegador web? Un estándar denominado negociación de contenido permite a los usuarios y usuarias configurar su(s) idioma(s) preferido(s) para el contenido web. La versión que ven es el resultado de una negociación entre el navegador y el servidor web: el navegador envía las preferencias al servidor y, a continuación, el servidor decide qué versión enviar en base a las preferencias del usuario y a las versiones disponibles.
No todo el mundo conoce la negociación de contenido, por lo que hay enlaces en la parte inferior de las páginas de Debian que apuntan a las versiones disponibles. Tenga en cuenta que seleccionar un idioma distinto en esa lista solo afecta a la página actual. No cambia el idioma por omisión de su navegador web. Si sigue un enlace a otra página, la verá de nuevo en el idioma por omisión.
Para cambiar el idioma por omisión tiene dos opciones:
Vaya directamente a las instrucciones de configuración para estos navegadores:
Antes de describir cómo configurar el idioma en distintos
navegadores web, algunas consideraciones generales. En primer lugar, es una buena idea incluir
todos los idiomas que habla en la lista de idiomas preferidos. Por ejemplo,
si es hablante nativo o nativa de español, puede elegir es
como el
primer idioma, seguido del inglés con el código de idioma en
.
En segundo lugar, en algunos navegadores puede introducir códigos de idioma en lugar de
seleccionarlos en un menú. Si este es su caso, tenga en cuenta que crear
una lista como es, en
no define sus preferencias. Por el contrario,
define opciones indiferentes y el servidor web puede decidir
ignorar el orden y limitarse a elegir uno cualquiera de los idiomas. Si quiere
especificar realmente una preferencia, tiene que trabajar con los llamados «quality values»,
que son números reales entre 0 y 1 que representan prioridades: un valor más alto indica una
mayor prioridad. Volviendo al ejemplo con el español y el inglés,
puede modificar la lista dejándola así:
es; q=1.0, en; q=0.5
Un servidor web que reciba la solicitud de un documento con los idiomas
preferidos en-GB, es
no siempre servirá la
versión inglesa antes que la española. Solo lo hará si existe una
página con la extensión de idioma en-gb
. Sin embargo, a la
inversa sí funciona: un servidor puede devolver una página en-us
si
solo se incluye en
en la lista de idiomas preferidos.
Por lo tanto, recomendamos no añadir códigos de país de dos letras como
en-GB
o en-US
a no ser que tenga una buena razón para hacerlo. Si
lo hace, asegúrese de incluir también el código de idioma sin
la extensión: en-GB, en, es
.
Hemos compilado una lista de navegadores web populares y algunas instrucciones sobre cómo cambiar en su configuración el idioma preferido para el contenido web:
Languages=es;q=1.0, en;q=0.5
preferred_language=es; q=1.0, en; q=0.5
es; q=1.0, en; q=0.5
.es; q=1.0, en; q=0.5
) y confirme el cambio con [Intro]. Baje hasta abajo y pulse [OK] para guardar la configuración.Si por alguna razón no puede establecer su idioma preferido en el navegador, dispositivo o entorno de computación, puede hacer que se ignoren las preferencias por medio de una cookie como último recurso. Pulse uno de los botones mostrados más abajo para poner un idioma el primero de la lista.
Tenga en cuenta que esto establecerá una cookie. El navegador borrará la cookie si no visita este sitio web en el plazo de un mes. También puede borrar la cookie en cualquier momento eligiendo la opción Browser default («Predeterminado del navegador»).
En ocasiones, el sitio web de Debian se muestra en el idioma equivocado a pesar de todos los esfuerzos por configurar un idioma preferido. Nuestra primera sugerencia es limpiar la caché local (tanto en disco como en memoria) del navegador y, a continuación, intentar recargar la página web. Si tiene la seguridad de que ha configurado el navegador correctamente, el problema podría ser una caché que se comporte mal o que esté mal configurada. Este se está convirtiendo en un problema serio hoy en día, ya que cada vez más proveedores de servicios de Internet ven en el uso de cachés una manera de reducir su tráfico de red. Lea la sección sobre servidores proxy aunque piense que no está usando ninguno.
Mostrar la lista de idiomas que prefiere según su navegador.
Por supuesto, siempre es posible que haya algún problema en www.debian.org. Aunque solo un puñado de los problemas de idioma reportados en los últimos años estaban causados por un fallo por nuestra parte, es algo totalmente posible. Por lo tanto, le sugerimos que investigue su configuración y un potencial problema de caché primero, antes de ponerse en contacto con nosotros. Si https://www.debian.org/ funciona pero una de las réplicas no, repórtelo para que nos pongamos en contacto con los responsables de la réplica.
Esencialmente, un servidor proxy es un servidor web que no tiene contenido propio. Se encuentra en el medio entre los usuarios y los servidores web reales. El proxy toma las peticiones de páginas web y obtiene las páginas. A continuación, envía el contenido a los navegadores web de los usuarios, pero también hace una copia local, que mantiene en la caché para servir peticiones posteriores. Esto puede disminuir el tráfico de la red cuando muchos usuarios piden la misma página.
Si bien esto puede ser una buena idea la mayoría de las veces, también causa problemas cuando la caché tiene fallos. En particular, algunos servidores proxy antiguos no entienden la negociación de contenido. Esto tiene como consecuencia que guarden en la caché una página en un idioma y la sirvan en lo sucesivo, aunque más tarde se solicite en un idioma diferente. La única solución es actualizar o sustituir el software de la caché.
Históricamente, los servidores proxy solo se usaban cuando se configuraba el navegador a tal efecto. Sin embargo, este ya no es el caso. Su proveedor de servicio de Internet (ISP, por sus siglas en inglés) puede estar redirigiendo todas las peticiones HTTP a través de un proxy transparente. Si el proxy no gestiona correctamente la negociación de contenido, los usuarios pueden recibir páginas procedentes de la caché en el idioma equivocado. La única manera de corregir esto es quejándose al ISP de manera que actualice o cambie su software.