# Copyright © # Emmanuel Galatoulas , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-15 18:55+0200\n" "Last-Translator: galaxico \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:6 msgid "Debian web site translation statistics" msgstr "Στατιστικά μετάφρασης του ιστότοπου του Debian" #: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:10 msgid "There are %d pages to translate." msgstr "Υπάρχουν %d σελίδες προς μετάφραση." #: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:14 msgid "There are %d bytes to translate." msgstr "Υπάρχουν %d bytes προς μετάφραση." #: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:18 msgid "There are %d strings to translate." msgstr "Υπάρχουν %d συμβολοσειρές προς μετάφραση." #: ../../stattrans.pl:282 ../../stattrans.pl:495 msgid "Wrong translation version" msgstr "Λανθασμένη έκδοση μετάφρασης" #: ../../stattrans.pl:284 msgid "This translation is too out of date" msgstr "Η παρούσα μετάφραση είναι πάρα πολύ παλιά" #: ../../stattrans.pl:286 msgid "The original is newer than this translation" msgstr "Το πρωτότυπο κείμενο είναι νεώτερο από την παρούσα μετάφραση " #: ../../stattrans.pl:290 ../../stattrans.pl:495 msgid "The original no longer exists" msgstr "Το πρωτότυπο δεν υπάρχει πλέον" #: ../../stattrans.pl:474 msgid "hit count N/A" msgstr "Μη-διαθέσιμος αριθμός επισκέψεων" #: ../../stattrans.pl:474 msgid "hits" msgstr "επισκέψεις" #: ../../stattrans.pl:600 ../../stattrans.pl:739 msgid "Created with " msgstr "Δημιουργήθηκε με το " #: ../../stattrans.pl:605 msgid "Translation summary for" msgstr "Περίληψη μετάφρασης για" #: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:763 ../../stattrans.pl:809 #: ../../stattrans.pl:852 msgid "Not translated" msgstr "Μη μεταφρασμένο" #: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:762 ../../stattrans.pl:808 msgid "Outdated" msgstr "Παρωχημένο" #: ../../stattrans.pl:608 msgid "Translated" msgstr "Μεταφρασμένο" #: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:687 ../../stattrans.pl:761 #: ../../stattrans.pl:807 ../../stattrans.pl:850 msgid "Up to date" msgstr "Επικαιροποιημένο" #: ../../stattrans.pl:609 ../../stattrans.pl:610 ../../stattrans.pl:611 #: ../../stattrans.pl:612 msgid "files" msgstr "αρχεία" #: ../../stattrans.pl:615 ../../stattrans.pl:616 ../../stattrans.pl:617 #: ../../stattrans.pl:618 msgid "bytes" msgstr "bytes" #: ../../stattrans.pl:625 msgid "" "Note: the lists of pages are sorted by popularity. Hover over the page name " "to see the number of hits." msgstr "" "Σημείωση: οι λίστες των σελίδων είναι ταξινομημένες με βάση τη δημοτικότητα. " "Κρατήστε τον κέρσορα πάνω από το όνομα της σελίδας για να δείτε τον αριθμό " "των επισκέψεων." #: ../../stattrans.pl:631 msgid "Outdated translations" msgstr "Παρωχημένες μεταφράσεις" #: ../../stattrans.pl:633 ../../stattrans.pl:686 msgid "File" msgstr "Αρχείο" #: ../../stattrans.pl:635 msgid "Diff" msgstr "Diff" #: ../../stattrans.pl:637 msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" #: ../../stattrans.pl:638 msgid "Git command line" msgstr "Γραμμή εντολής git" #: ../../stattrans.pl:640 msgid "Log" msgstr "Log" #: ../../stattrans.pl:641 msgid "Translation" msgstr "Μετάφραση" #: ../../stattrans.pl:642 msgid "Maintainer" msgstr "Συντηρητής" #: ../../stattrans.pl:644 msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" #: ../../stattrans.pl:645 msgid "Translator" msgstr "Μεταφραστής" #: ../../stattrans.pl:646 msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" #: ../../stattrans.pl:653 msgid "General pages not translated" msgstr "Γενικές σελίδες που δεν έχουν μεταφραστεί" #: ../../stattrans.pl:654 msgid "Untranslated general pages" msgstr "Μη μεταφρασμένες γενικές σελίδες" #: ../../stattrans.pl:659 msgid "News items not translated" msgstr "Νέα στοιχεία που δεν έχουν μεταφραστεί" #: ../../stattrans.pl:660 msgid "Untranslated news items" msgstr "Μη μεταφρασμένα νέα στοιχεία" #: ../../stattrans.pl:665 msgid "Consultant/user pages not translated" msgstr "Σελίδες συμβούλου/χρήστη που δεν έχουν μεταφραστεί" #: ../../stattrans.pl:666 msgid "Untranslated consultant/user pages" msgstr "Μη μεταφρασμένες σελίδες συμβούλου/χρήστη" #: ../../stattrans.pl:671 msgid "International pages not translated" msgstr "Διεθνείς σελίδες που δεν έχουν μεταφραστεί" #: ../../stattrans.pl:672 msgid "Untranslated international pages" msgstr "Μη μεταφρασμένες διεθνείς σελίδες" #: ../../stattrans.pl:677 msgid "Translated pages (up-to-date)" msgstr "Μεταφρασμένες σελίδες (επικαιροποιημένες)" #: ../../stattrans.pl:684 ../../stattrans.pl:834 msgid "Translated templates (PO files)" msgstr "Μεταφρασμένα πρότυπα (αρχεία PO)" #: ../../stattrans.pl:685 ../../stattrans.pl:837 msgid "PO Translation Statistics" msgstr "Στατιστικά Μεταφράσεων αρχείων PO" #: ../../stattrans.pl:688 ../../stattrans.pl:851 msgid "Fuzzy" msgstr "Ασαφή" #: ../../stattrans.pl:689 msgid "Untranslated" msgstr "Μη μεταφρασμένα" #: ../../stattrans.pl:690 msgid "Total" msgstr "Συνολικά" #: ../../stattrans.pl:707 msgid "Total:" msgstr "Σύνολο:" #: ../../stattrans.pl:741 msgid "Translated web pages" msgstr "Μεταφρασμένες ιστοσελίδες" #: ../../stattrans.pl:744 msgid "Translation Statistics by Page Count" msgstr "Στατιστικά μεταφράσεων με βάση την καταμέτρηση σελίδων" #: ../../stattrans.pl:759 ../../stattrans.pl:805 ../../stattrans.pl:849 msgid "Language" msgstr "Γλώσσα" #: ../../stattrans.pl:760 ../../stattrans.pl:806 msgid "Translations" msgstr "Μεταφράσεις" #: ../../stattrans.pl:787 msgid "Translated web pages (by size)" msgstr "Μεταφρασμένες ιστοσελίδες (με βάση το μέγεθος)" #: ../../stattrans.pl:790 msgid "Translation Statistics by Page Size" msgstr "Στατιστικά Μεταφράσεων με βάση το μέγεθος σελίδας" #~ msgid "Click to fetch diffstat data" #~ msgstr "Πατήστε για να φέρετε δεδομένα διαφορών (diffstat data)" #~ msgid "Diffstat" #~ msgstr "Diffstat"