# German translation of the Debian webwml modules # Copyright (c) 2004 Software in the Public Interest, Inc. # Gerfried Fuchs , 2004. # Dr. Tobias Quathamer , 2004. # Holger Wansing , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml ports\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-29 23:23+0200\n" "Last-Translator: Holger Wansing \n" "Language-Team: Debian l10n German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../english/ports/alpha/menu.inc:6 msgid "Debian for Alpha" msgstr "Debian für Alpha" #: ../../english/ports/hppa/menu.inc:6 msgid "Debian for PA-RISC" msgstr "Debian für PA-RISC" #: ../../english/ports/hurd/menu.inc:10 msgid "Hurd CDs" msgstr "Hurd-CDs" #: ../../english/ports/ia64/menu.inc:6 msgid "Debian for IA-64" msgstr "Debian für IA-64" #: ../../english/ports/menu.defs:11 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: ../../english/ports/menu.defs:15 msgid "CPUs" msgstr "CPUs" #: ../../english/ports/menu.defs:19 msgid "Credits" msgstr "Danksagung" #: ../../english/ports/menu.defs:23 msgid "Development" msgstr "Entwicklung" #: ../../english/ports/menu.defs:27 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" #: ../../english/ports/menu.defs:31 msgid "Installation" msgstr "Installation" #: ../../english/ports/menu.defs:35 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" #: ../../english/ports/menu.defs:39 msgid "Links" msgstr "Links" #: ../../english/ports/menu.defs:43 msgid "News" msgstr "Neues" #: ../../english/ports/menu.defs:47 msgid "Porting" msgstr "Portierung" #: ../../english/ports/menu.defs:51 msgid "Ports" msgstr "Portierungen" #: ../../english/ports/menu.defs:55 msgid "Problems" msgstr "Probleme" #: ../../english/ports/menu.defs:59 msgid "Software Map" msgstr "Software-Verzeichnis" #: ../../english/ports/menu.defs:63 msgid "Status" msgstr "Status" #: ../../english/ports/menu.defs:67 msgid "Supply" msgstr "Bezugsquellen" #: ../../english/ports/menu.defs:71 msgid "Systems" msgstr "Systeme" #: ../../english/ports/powerpc/menu.inc:6 msgid "Debian for PowerPC" msgstr "Debian für PowerPC" #: ../../english/ports/sparc/menu.inc:6 msgid "Debian for Sparc" msgstr "Debian für Sparc" #~ msgid "Debian GNU/FreeBSD" #~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD" #~ msgid "Debian GNU/NetBSD for Alpha" #~ msgstr "Debian GNU/NetBSD für Alpha" #~ msgid "Debian GNU/NetBSD for i386" #~ msgstr "Debian GNU/NetBSD für i386" #~ msgid "Debian for AMD64" #~ msgstr "Debian für AMD64" #~ msgid "Debian for ARM" #~ msgstr "Debian für ARM" #~ msgid "Debian for Beowulf" #~ msgstr "Debian für Beowulf" #~ msgid "Debian for Laptops" #~ msgstr "Debian für Laptops" #~ msgid "Debian for MIPS" #~ msgstr "Debian für MIPS" #~ msgid "Debian for Motorola 680x0" #~ msgstr "Debian für Motorola 680x0" #~ msgid "Debian for S/390" #~ msgstr "Debian für S/390" #~ msgid "Debian for Sparc64" #~ msgstr "Debian für Sparc64" #~ msgid "Main" #~ msgstr "Hauptseite" #~ msgid "People" #~ msgstr "Leute" #~ msgid "Why" #~ msgstr "Wieso"