# Holger Wansing , 2020, 2022. # Dr. Tobias Quathamer , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2023-12-23 23:15+0100\n" "Last-Translator: Dr. Tobias Quathamer \n" "Language-Team: German \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #: ../../english/index.def:8 msgid "The Universal Operating System" msgstr "Das universelle Betriebssystem" #: ../../english/index.def:12 msgid "DebConf is underway!" msgstr "Die DebConf läuft an!" #: ../../english/index.def:15 msgid "DebConf Logo" msgstr "DebConf-Logo" #: ../../english/index.def:19 msgid "DC22 Group Photo" msgstr "DC22-Gruppenfoto" #: ../../english/index.def:22 msgid "DebConf22 Group Photo" msgstr "DebConf22-Gruppenfoto" #: ../../english/index.def:26 msgid "Debian Reunion Hamburg 2023" msgstr "Debian Reunion Hamburg 2023" #: ../../english/index.def:29 msgid "Group photo of the Debian Reunion Hamburg 2023" msgstr "Gruppenfoto auf der Debian Reunion Hamburg 2023" #: ../../english/index.def:33 msgid "MiniDebConf Brasília 2023" msgstr "Mini-DebConf Brasilia 2023" #: ../../english/index.def:36 msgid "Group photo of the MiniDebConf Brasília 2023" msgstr "Gruppenfoto auf der Mini-DebConf Brasilia 2023" #: ../../english/index.def:40 msgid "Mini DebConf Regensburg 2021" msgstr "Mini-DebConf Regensburg 2021" #: ../../english/index.def:43 msgid "Group photo of the MiniDebConf in Regensburg 2021" msgstr "Gruppenfoto auf der Mini-DebConf Regensburg 2021" #: ../../english/index.def:47 msgid "Screenshot Calamares Installer" msgstr "Bildschirmfoto des Calamares-Installationsprogramms" #: ../../english/index.def:50 msgid "Screenshot from the Calamares installer" msgstr "Bildschirmfoto vom Calamares-Installationsprogramm" #: ../../english/index.def:54 ../../english/index.def:57 msgid "Debian is like a Swiss Army Knife" msgstr "Debian ist wie ein Schweizer Taschenmesser" #: ../../english/index.def:61 msgid "People have fun with Debian" msgstr "Menschen haben Spaß mit Debian" #: ../../english/index.def:64 msgid "Debian people at Debconf18 in Hsinchu really having fun" msgstr "Debian Leute haben wirklich Spaß auf der Debconf18 in Hsinchu" #: ../../english/template/debian/navbar.wml:31 msgid "Bits from Debian" msgstr "Bits von Debian" #: ../../english/template/debian/navbar.wml:31 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: ../../english/template/debian/navbar.wml:32 msgid "Micronews" msgstr "Micronews" #: ../../english/template/debian/navbar.wml:32 msgid "Micronews from Debian" msgstr "Micronews von Debian" #: ../../english/template/debian/navbar.wml:33 msgid "Planet" msgstr "Planet" #: ../../english/template/debian/navbar.wml:33 msgid "The Planet of Debian" msgstr "Der Debian-Planet"