# German translation of the Debian webwml modules # Copyright (c) 2004 Software in the Public Interest, Inc. # Dr. Tobias Quathamer , 2004, 2005. # Helge Kreutzmann , 2008. # Holger Wansing , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml bugs\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-29 22:47+0200\n" "Last-Translator: Holger Wansing \n" "Language-Team: Debian l10n German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:17 msgid "in package" msgstr "in Paket" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:20 #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:60 #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:94 msgid "tagged" msgstr "markiert als" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:23 #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:63 #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:97 msgid "with severity" msgstr "mit Schweregrad" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:26 msgid "in source package" msgstr "in Quellpaket" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:29 msgid "in packages maintained by" msgstr "im Paket betreut von" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:32 msgid "submitted by" msgstr "eingereicht von" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:35 msgid "owned by" msgstr "im Eigentum von" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:38 msgid "with status" msgstr "mit Status" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:41 msgid "with mail from" msgstr "mit E-Mail von" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:44 msgid "newest bugs" msgstr "neueste Fehler" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:57 #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:91 msgid "with subject containing" msgstr "Betreff enthält" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:66 #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:100 msgid "with pending state" msgstr "im Status »pending«" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:69 #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:103 msgid "with submitter containing" msgstr "Einsender enthält" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:72 #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:106 msgid "with forwarded containing" msgstr "Forwarded-Attribut enthält" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:75 #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:109 msgid "with owner containing" msgstr "Eigentümer enthält" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:78 #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:112 msgid "with package" msgstr "mit Paket" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:122 msgid "normal" msgstr "normal" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:125 msgid "oldview" msgstr "alte Ansicht" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:128 msgid "raw" msgstr "roh" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:131 msgid "age" msgstr "Alter" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:137 msgid "Repeat Merged" msgstr "Zusammengezogene wiederholen" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:138 msgid "Reverse Bugs" msgstr "Fehler-Sortierreihenfolge invertieren" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:139 msgid "Reverse Pending" msgstr "pending-Sortierreihenfolge invertieren" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:140 msgid "Reverse Severity" msgstr "Schweregrad-Sortierreihenfolge invertieren" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:141 msgid "No Bugs which affect packages" msgstr "Keine Fehler, die Pakete betreffen" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:143 msgid "None" msgstr "Keine" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:144 msgid "testing" msgstr "Testing" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:145 msgid "oldstable" msgstr "Oldstable" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:146 msgid "stable" msgstr "Stable" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:147 msgid "experimental" msgstr "Experimental" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:148 msgid "unstable" msgstr "Unstable" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:152 msgid "Unarchived" msgstr "nicht archiviert" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:155 msgid "Archived" msgstr "archiviert" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:158 msgid "Archived and Unarchived" msgstr "archiviert und nicht archiviert"