msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Wenbin Lv \n" "Language-Team: \n" "Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:6 msgid "Debian web site translation statistics" msgstr "Debian 網站翻譯統計" #: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:10 msgid "There are %d pages to translate." msgstr "一共有 %d 個頁面需要翻譯。" #: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:14 msgid "There are %d bytes to translate." msgstr "一共有 %d [CN:字節:][HKTW:位元组:]需要翻譯。" #: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:18 msgid "There are %d strings to translate." msgstr "一共有 %d 個[CN:字符串:][HKTW:字串:]需要翻譯。" #: ../../stattrans.pl:282 ../../stattrans.pl:495 msgid "Wrong translation version" msgstr "譯文版本錯誤" #: ../../stattrans.pl:284 msgid "This translation is too out of date" msgstr "此譯文太過時了" #: ../../stattrans.pl:286 msgid "The original is newer than this translation" msgstr "原文比此譯文新" #: ../../stattrans.pl:290 ../../stattrans.pl:495 msgid "The original no longer exists" msgstr "原文不再存在" #: ../../stattrans.pl:474 msgid "hit count N/A" msgstr "命中计数 N/A" #: ../../stattrans.pl:474 msgid "hits" msgstr "命中" #: ../../stattrans.pl:598 ../../stattrans.pl:737 msgid "Created with " msgstr "使用 创建" #: ../../stattrans.pl:603 msgid "Translation summary for" msgstr "翻譯概要 for" #: ../../stattrans.pl:606 ../../stattrans.pl:761 ../../stattrans.pl:807 #: ../../stattrans.pl:850 msgid "Not translated" msgstr "未翻譯" #: ../../stattrans.pl:606 ../../stattrans.pl:760 ../../stattrans.pl:806 msgid "Outdated" msgstr "過時" #: ../../stattrans.pl:606 msgid "Translated" msgstr "已翻譯" #: ../../stattrans.pl:606 ../../stattrans.pl:685 ../../stattrans.pl:759 #: ../../stattrans.pl:805 ../../stattrans.pl:848 msgid "Up to date" msgstr "最新" #: ../../stattrans.pl:607 ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:609 #: ../../stattrans.pl:610 msgid "files" msgstr "個[CN:文件:][HKTW:檔案:]" #: ../../stattrans.pl:613 ../../stattrans.pl:614 ../../stattrans.pl:615 #: ../../stattrans.pl:616 msgid "bytes" msgstr "[CN:字節:][HKTW:位元組:]" #: ../../stattrans.pl:623 msgid "" "Note: the lists of pages are sorted by popularity. Hover over the page name " "to see the number of hits." msgstr "" "注意:页面列表使用其访问次数进行排序。在页面名称上悬停鼠标光标可以查看访问命" "中次数。" #: ../../stattrans.pl:629 msgid "Outdated translations" msgstr "過時的翻譯" #: ../../stattrans.pl:631 ../../stattrans.pl:684 msgid "File" msgstr "[CN:文件:][HKTW:檔案:]" #: ../../stattrans.pl:633 msgid "Diff" msgstr "差异" #: ../../stattrans.pl:635 msgid "Comment" msgstr "備註" #: ../../stattrans.pl:636 msgid "Git command line" msgstr "Git 命令行" #: ../../stattrans.pl:638 msgid "Log" msgstr "日誌" #: ../../stattrans.pl:639 msgid "Translation" msgstr "譯文" #: ../../stattrans.pl:640 msgid "Maintainer" msgstr "維護者" #: ../../stattrans.pl:642 msgid "Status" msgstr "狀態" #: ../../stattrans.pl:643 msgid "Translator" msgstr "翻譯者" #: ../../stattrans.pl:644 msgid "Date" msgstr "日期" #: ../../stattrans.pl:651 msgid "General pages not translated" msgstr "未翻譯的一般頁面" #: ../../stattrans.pl:652 msgid "Untranslated general pages" msgstr "未翻譯的一般頁面" #: ../../stattrans.pl:657 msgid "News items not translated (low priority)" msgstr "未翻譯的新聞(低优先级)" #: ../../stattrans.pl:658 msgid "Untranslated news items" msgstr "未翻譯的新聞" #: ../../stattrans.pl:663 msgid "Consultant/user pages not translated (low priority)" msgstr "未翻譯的顧問/[CN:用戶:][HKTW:使用者:]頁面(低优先级)" #: ../../stattrans.pl:664 msgid "Untranslated consultant/user pages" msgstr "未翻譯的顧問/[CN:用戶:][HKTW:使用者:]頁面" #: ../../stattrans.pl:669 msgid "International pages not translated (very low priority)" msgstr "未翻譯的國際頁面(极低优先级)" #: ../../stattrans.pl:670 msgid "Untranslated international pages" msgstr "未翻譯的國際頁面" #: ../../stattrans.pl:675 msgid "Translated pages (up-to-date)" msgstr "已翻譯頁面 (最新)" #: ../../stattrans.pl:682 ../../stattrans.pl:832 msgid "Translated templates (PO files)" msgstr "已翻譯模板 (PO [CN:文件:][HKTW:檔案:])" #: ../../stattrans.pl:683 ../../stattrans.pl:835 msgid "PO Translation Statistics" msgstr "PO 翻譯統計" #: ../../stattrans.pl:686 ../../stattrans.pl:849 msgid "Fuzzy" msgstr "模糊" #: ../../stattrans.pl:687 msgid "Untranslated" msgstr "未翻譯" #: ../../stattrans.pl:688 msgid "Total" msgstr "總數" #: ../../stattrans.pl:705 msgid "Total:" msgstr "總數:" #: ../../stattrans.pl:739 msgid "Translated web pages" msgstr "已翻譯網頁" #: ../../stattrans.pl:742 msgid "Translation Statistics by Page Count" msgstr "翻譯統計,按頁面數量" #: ../../stattrans.pl:757 ../../stattrans.pl:803 ../../stattrans.pl:847 msgid "Language" msgstr "語言" #: ../../stattrans.pl:758 ../../stattrans.pl:804 msgid "Translations" msgstr "翻譯" #: ../../stattrans.pl:785 msgid "Translated web pages (by size)" msgstr "已翻譯網頁(按[CN:文件:][HKTW:檔案:]大小)" #: ../../stattrans.pl:788 msgid "Translation Statistics by Page Size" msgstr "翻譯統計,按頁面大小" #~ msgid "Click to fetch diffstat data" #~ msgstr "点击以获取 diffstat 数据" #~ msgid "Colored diff" #~ msgstr "带颜色差异" #~ msgid "Commit diff" #~ msgstr "提交差异" #~ msgid "Created with" #~ msgstr "此網頁創建工具:" #~ msgid "Diffstat" #~ msgstr "Diffstat" #~ msgid "Origin" #~ msgstr "原文" #~ msgid "Unified diff" #~ msgstr "合并差异"