# # Damyan Ivanov , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-15 23:33+0200\n" "Last-Translator: Damyan Ivanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: binary\n" "Plural-Forms: \n" #: ../../english/security/dsa.rdf.in:16 msgid "Debian Security" msgstr "Сигурност на Дебиан" #: ../../english/security/dsa.rdf.in:19 msgid "Debian Security Advisories" msgstr "Бюлетини на Дебиан по сигурността" #: ../../english/security/faq.inc:6 msgid "Q" msgstr "В" #: ../../english/security/index.include:17 msgid "" "undated security advisories, included for " "posterity" msgstr "Бюлетини без дата, включени запълнота" #: ../../english/security/make-ref-table.pl:81 msgid "Mitre CVE dictionary" msgstr "Речник CVE на Mitre" #: ../../english/security/make-ref-table.pl:84 msgid "Securityfocus Bugtraq database" msgstr "База данни Securityfocus Bugtraq" #: ../../english/security/make-ref-table.pl:88 msgid "CERT Advisories" msgstr "Бюлетини на CERT" #: ../../english/security/make-ref-table.pl:92 msgid "US-CERT vulnerabilities Notes" msgstr "Известия за уязвимости от US-CERT" #: ../../english/template/debian/security.wml:11 msgid "Source:" msgstr "Източник:" #: ../../english/template/debian/security.wml:15 msgid "Architecture-independent component:" msgstr "Архитектурно-независим компенент:" #. don't translate `' #: ../../english/template/debian/security.wml:22 msgid "" "MD5 checksums of the listed files are available in the \">original advisory." msgstr "" "Контролните суми MD5 на описаните файлове се намират в \">оригиналия бюлетин." #. don't translate `' #: ../../english/template/debian/security.wml:30 msgid "" "MD5 checksums of the listed files are available in the \">revised advisory." msgstr "" "Контролните суми MD5 на описаните файлове се намират в \">обновения бюлетин." #: ../../english/template/debian/security.wml:44 msgid "Debian Security Advisory" msgstr "Бюлетин по сигурността на Дебиан" #: ../../english/template/debian/security.wml:49 msgid "Date Reported" msgstr "Дата на доклада" #: ../../english/template/debian/security.wml:52 msgid "Affected Packages" msgstr "Засегнати пакети" #: ../../english/template/debian/security.wml:74 msgid "Vulnerable" msgstr "Уязвим" #: ../../english/template/debian/security.wml:77 msgid "Security database references" msgstr "Връзки към базата данни по сигурността" #: ../../english/template/debian/security.wml:80 msgid "More information" msgstr "Повече информация" #: ../../english/template/debian/security.wml:86 msgid "Fixed in" msgstr "Поправен в" #: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:16 msgid "BugTraq ID" msgstr "Номер в BugTraq" #: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:60 msgid "Bug" msgstr "Доклад за грешка" #: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:76 msgid "In the Debian bugtracking system:" msgstr "В системата за следене на грешки в Дебиан" #: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:79 msgid "In the Bugtraq database (at SecurityFocus):" msgstr "В базата данни Bugtraq данни (на SecurityFocus):" #: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:82 msgid "In Mitre's CVE dictionary:" msgstr "В речника CVE на Mitre:" #: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:85 msgid "CERT's vulnerabilities, advisories and incident notes:" msgstr "Уязвимости в CERT, съвети и бележки:" #: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:88 msgid "No other external database security references currently available." msgstr "В момента няма връзки към други външни бази данни по сигурността."