From 04597bdee96f301ebb502dce52f96d313cbb9c02 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Thomas Lange
Date: Tue, 28 Nov 2023 11:23:29 +0100
Subject: remove language slovene
---
slovene/.wmlrc | 15 -
slovene/Make.lang | 7 -
slovene/Makefile | 1 -
slovene/debian-sl.css | 18 -
slovene/po/Makefile | 1 -
slovene/po/blends.sl.po | 117 ------
slovene/po/bugs.sl.po | 238 -----------
slovene/po/cdimage.sl.po | 125 ------
slovene/po/consultants.sl.po | 72 ----
slovene/po/countries.sl.po | 453 ---------------------
slovene/po/date.sl.po | 219 ----------
slovene/po/distrib.sl.po | 209 ----------
slovene/po/doc.sl.po | 237 -----------
slovene/po/homepage.sl.po | 84 ----
slovene/po/l10n.sl.po | 101 -----
slovene/po/langs.sl.po | 375 -----------------
slovene/po/legal.sl.po | 120 ------
slovene/po/mailinglists.sl.po | 115 ------
slovene/po/newsevents.sl.po | 421 -------------------
slovene/po/organization.sl.po | 499 -----------------------
slovene/po/others.sl.po | 275 -------------
slovene/po/partners.sl.po | 567 --------------------------
slovene/po/ports.sl.po | 98 -----
slovene/po/security.sl.po | 130 ------
slovene/po/stats.sl.po | 223 ----------
slovene/po/templates.sl.po | 919 ------------------------------------------
slovene/po/vendors.sl.po | 64 ---
slovene/po/vote.sl.po | 297 --------------
slovene/po/wnpp.sl.po | 135 -------
slovene/sitemap.wml | 1 -
30 files changed, 6136 deletions(-)
delete mode 100644 slovene/.wmlrc
delete mode 100644 slovene/Make.lang
delete mode 100644 slovene/Makefile
delete mode 100644 slovene/debian-sl.css
delete mode 100644 slovene/po/Makefile
delete mode 100644 slovene/po/blends.sl.po
delete mode 100644 slovene/po/bugs.sl.po
delete mode 100644 slovene/po/cdimage.sl.po
delete mode 100644 slovene/po/consultants.sl.po
delete mode 100644 slovene/po/countries.sl.po
delete mode 100644 slovene/po/date.sl.po
delete mode 100644 slovene/po/distrib.sl.po
delete mode 100644 slovene/po/doc.sl.po
delete mode 100644 slovene/po/homepage.sl.po
delete mode 100644 slovene/po/l10n.sl.po
delete mode 100644 slovene/po/langs.sl.po
delete mode 100644 slovene/po/legal.sl.po
delete mode 100644 slovene/po/mailinglists.sl.po
delete mode 100644 slovene/po/newsevents.sl.po
delete mode 100644 slovene/po/organization.sl.po
delete mode 100644 slovene/po/others.sl.po
delete mode 100644 slovene/po/partners.sl.po
delete mode 100644 slovene/po/ports.sl.po
delete mode 100644 slovene/po/security.sl.po
delete mode 100644 slovene/po/stats.sl.po
delete mode 100644 slovene/po/templates.sl.po
delete mode 100644 slovene/po/vendors.sl.po
delete mode 100644 slovene/po/vote.sl.po
delete mode 100644 slovene/po/wnpp.sl.po
delete mode 120000 slovene/sitemap.wml
(limited to 'slovene')
diff --git a/slovene/.wmlrc b/slovene/.wmlrc
deleted file mode 100644
index 29b2a6a21a4..00000000000
--- a/slovene/.wmlrc
+++ /dev/null
@@ -1,15 +0,0 @@
--D CUR_LANG=Slovene
--D CUR_ISO_LANG=sl
--D CUR_LOCALE=sl_SI
--D CHARSET=UTF-8
--D HOME~.
--D INTRO~intro
--D DEVEL~devel
--D DOC~doc
--D DISTRIB~distrib
--D MISC~misc
--D BUGS~Bugs
--D PICS~Pics
--D STYLE~style
--D VOTE~vote
--D WOMEN~women
diff --git a/slovene/Make.lang b/slovene/Make.lang
deleted file mode 100644
index bfd3b20c42c..00000000000
--- a/slovene/Make.lang
+++ /dev/null
@@ -1,7 +0,0 @@
-# The two-letter code for the language
-LANGUAGE := sl
-
-include $(WMLBASE)/../Makefile.common
-
-# If you need to modify something that is already defined in
-# ../Makefile.common you can put it below
diff --git a/slovene/Makefile b/slovene/Makefile
deleted file mode 100644
index d7b528ad9c0..00000000000
--- a/slovene/Makefile
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-include $(subst webwml/slovene,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile
diff --git a/slovene/debian-sl.css b/slovene/debian-sl.css
deleted file mode 100644
index d76693bfd0b..00000000000
--- a/slovene/debian-sl.css
+++ /dev/null
@@ -1,18 +0,0 @@
-/* Debian language css file for slovene - sl */
-/* please do not touch for now! - Jutta Wrage 2005 */
-
-/* quotes */
-html[lang=sl] q:before { content: "\201E"; }
-html[lang=sl] q:after { content: "\201C"; }
-html[lang=sl] q q:before { content: "\201A"; }
-html[lang=sl] q q:after { content: "\2018"; }
-
-html[lang=sl] blockquote.quote p:first-child:before { content: "\201E"; }
-html[lang=sl] blockquote.quote p:after { content: ""; }
-html[lang=sl] blockquote.quote p.last:after { content: "\201C"; }
-
-/* html[lang=sl] q:before { content: "\00BB"; }
-html[lang=sl] q:after { content: "\00AB"; }
-html[lang=sl] q q:before { content: "\203A"; }
-html[lang=sl] q q:after { content: "\2039"; }
-*/
diff --git a/slovene/po/Makefile b/slovene/po/Makefile
deleted file mode 100644
index d7b528ad9c0..00000000000
--- a/slovene/po/Makefile
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-include $(subst webwml/slovene,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile
diff --git a/slovene/po/blends.sl.po b/slovene/po/blends.sl.po
deleted file mode 100644
index 8d7b64b49a7..00000000000
--- a/slovene/po/blends.sl.po
+++ /dev/null
@@ -1,117 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../../english/blends/blend.defs:15
-msgid "Metapackages"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/blends/blend.defs:18
-msgid "Downloads"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/blends/blend.defs:21
-msgid "Derivatives"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/blends/released.data:15
-msgid ""
-"The goal of Debian Astro is to develop a Debian based operating system that "
-"fits the requirements of both professional and hobby astronomers. It "
-"integrates a large number of software packages covering telescope control, "
-"data reduction, presentation and other fields."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/blends/released.data:23
-msgid ""
-"The goal of DebiChem is to make Debian a good platform for chemists in their "
-"day-to-day work."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/blends/released.data:31
-msgid ""
-"The goal of Debian Games is to provide games in Debian from arcade and "
-"adventure to simulation and strategy."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/blends/released.data:39
-msgid ""
-"The goal of Debian Edu is to provide a Debian OS system suitable for "
-"educational use and in schools."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/blends/released.data:47
-msgid ""
-"The goal of Debian GIS is to develop Debian into the best distribution for "
-"Geographical Information System applications and users."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/blends/released.data:57
-msgid ""
-"The goal of Debian Junior is to make Debian an OS that children will enjoy "
-"using."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/blends/released.data:65
-msgid ""
-"The goal of Debian Med is a complete free and open system for all tasks in "
-"medical care and research. To achieve this goal Debian Med integrates "
-"related free and open source software for medical imaging, bioinformatics, "
-"clinic IT infrastructure, and others within the Debian OS."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/blends/released.data:73
-msgid ""
-"The goal of Debian Multimedia is to make Debian a good platform for audio "
-"and multimedia work."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/blends/released.data:81
-msgid ""
-"The goal of Debian Science is to provide a better experience when using "
-"Debian to researchers and scientists."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/blends/released.data:89
-msgid ""
-"The goal of FreedomBox is to develop, design and promote personal servers "
-"running free software for private, personal communications. Applications "
-"include blogs, wikis, websites, social networks, email, web proxy and a Tor "
-"relay on a device that can replace a wireless router so that data stays with "
-"the users."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/blends/unreleased.data:15
-msgid ""
-"The goal of Debian Accessibility is to develop Debian into an operating "
-"system that is particularly well suited for the requirements of people with "
-"disabilities."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/blends/unreleased.data:23
-msgid ""
-"The goal of Debian Design is to provide applications for designers. This "
-"includes graphic design, web design and multimedia design."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/blends/unreleased.data:30
-msgid ""
-"The goal of Debian EzGo is to provide culture-based open and free technology "
-"with native language support and appropriate user friendly, lightweight and "
-"fast desktop environment for low powerful/cost hardwares to empower human "
-"capacity building and technology development in many areas and regions, "
-"like Africa, Afghanistan, Indonesia, Vietnam using Debian."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/blends/unreleased.data:38
-msgid ""
-"The goal of Debian Hamradio is to support the needs of radio amateurs in "
-"Debian by providing logging, data mode and packet mode applications and more."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/blends/unreleased.data:47
-msgid ""
-"The goal of DebianParl is to provide applications to support the needs of "
-"parliamentarians, politicians and their staffers all around the world."
-msgstr ""
diff --git a/slovene/po/bugs.sl.po b/slovene/po/bugs.sl.po
deleted file mode 100644
index 0ecc82abf8f..00000000000
--- a/slovene/po/bugs.sl.po
+++ /dev/null
@@ -1,238 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:09+0200\n"
-"Last-Translator: unknown\n"
-"Language-Team: unknown\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:17
-msgid "in package"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:20
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:60
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:94
-msgid "tagged"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:23
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:63
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:97
-#, fuzzy
-msgid "with severity"
-msgstr "resnosti"
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:26
-msgid "in source package"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:29
-msgid "in packages maintained by"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:32
-msgid "submitted by"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:35
-msgid "owned by"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:38
-#, fuzzy
-msgid "with status"
-msgstr "stanja"
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:41
-msgid "with mail from"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:44
-msgid "newest bugs"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:57
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:91
-msgid "with subject containing"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:66
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:100
-msgid "with pending state"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:69
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:103
-msgid "with submitter containing"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:72
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:106
-msgid "with forwarded containing"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:75
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:109
-msgid "with owner containing"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:78
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:112
-msgid "with package"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:122
-msgid "normal"
-msgstr "navadno"
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:125
-msgid "oldview"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:128
-msgid "raw"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:131
-msgid "age"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:137
-msgid "Repeat Merged"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:138
-msgid "Reverse Bugs"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:139
-msgid "Reverse Pending"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:140
-#, fuzzy
-msgid "Reverse Severity"
-msgstr "Obrnjen vrstni red: "
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:141
-msgid "No Bugs which affect packages"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:143
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:144
-msgid "testing"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:145
-msgid "oldstable"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:146
-msgid "stable"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:147
-msgid "experimental"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:148
-msgid "unstable"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:152
-#, fuzzy
-msgid "Unarchived"
-msgstr "arhivirane napake"
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:155
-#, fuzzy
-msgid "Archived"
-msgstr "arhivirane napake"
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:158
-msgid "Archived and Unarchived"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exclude severity:"
-#~ msgstr "Izključi stanje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exclude status:"
-#~ msgstr "Izključi stanje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exclude tag:"
-#~ msgstr "Izključi stanje"
-
-#~ msgid "Flags:"
-#~ msgstr "Zastavice"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Include severity:"
-#~ msgstr "Vključi resnost"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Include status:"
-#~ msgstr "Vključi stanje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Include tag:"
-#~ msgstr "Vključi stanje"
-
-#~ msgid "active bugs"
-#~ msgstr "aktivne napake"
-
-#~ msgid "bugs"
-#~ msgstr "napake"
-
-#~ msgid "critical"
-#~ msgstr "kritično"
-
-#~ msgid "done"
-#~ msgstr "končano"
-
-#~ msgid "fixed"
-#~ msgstr "popravljeno"
-
-#~ msgid "forwarded"
-#~ msgstr "posredovano"
-
-#~ msgid "grave"
-#~ msgstr "težko"
-
-#~ msgid "important"
-#~ msgstr "pomembno"
-
-#~ msgid "minor"
-#~ msgstr "manj pomembno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "moreinfo"
-#~ msgstr "manj pomembno"
-
-#~ msgid "no ordering by status or severity"
-#~ msgstr "brez razvrščanja po stanju in resnosti"
-
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "odprto"
-
-#~ msgid "pending"
-#~ msgstr "v čakanju"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "potato"
-#~ msgstr "pomembno"
-
-#~ msgid "serious"
-#~ msgstr "resno"
-
-#~ msgid "wishlist"
-#~ msgstr "želja"
diff --git a/slovene/po/cdimage.sl.po b/slovene/po/cdimage.sl.po
deleted file mode 100644
index 569634d1e87..00000000000
--- a/slovene/po/cdimage.sl.po
+++ /dev/null
@@ -1,125 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:10+0200\n"
-"Last-Translator: unknown\n"
-"Language-Team: unknown\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Translators: string printed by gpg --fingerprint in your language, including spaces
-#: ../../english/CD/CD-keys.data:4 ../../english/CD/CD-keys.data:8
-#: ../../english/CD/CD-keys.data:12
-msgid " Key fingerprint"
-msgstr " Key fingerprint"
-
-#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:89
-msgid "ISO images"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:90
-msgid "Jigdo files"
-msgstr ""
-
-#. note: only change the sep(arator) if it's not good for your charset
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:10
-msgid "·"
-msgstr "·"
-
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:13
-#, fuzzy
-msgid "FAQ"
-msgstr "faq"
-
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:16
-#, fuzzy
-msgid "Download with Jigdo"
-msgstr "prenesi z jigdom"
-
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:19
-#, fuzzy
-msgid "Download via HTTP/FTP"
-msgstr "prenesi s http/ftp"
-
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:22
-msgid "Buy CDs or DVDs"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:25
-#, fuzzy
-msgid "Network Install"
-msgstr "namestitev z omrežja"
-
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:28
-#, fuzzy
-msgid "Download"
-msgstr "faq"
-
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:31
-#, fuzzy
-msgid "Misc"
-msgstr "razno"
-
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:34
-#, fuzzy
-msgid "Artwork"
-msgstr "faq"
-
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:37
-#, fuzzy
-msgid "Mirroring"
-msgstr "razno"
-
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:40
-#, fuzzy
-msgid "Rsync Mirrors"
-msgstr "razno"
-
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:43
-#, fuzzy
-msgid "Verify"
-msgstr "razno"
-
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:46
-msgid "Download with Torrent"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:49
-msgid "Debian CD team"
-msgstr "Debian CD team"
-
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:52
-msgid "debian_on_cd"
-msgstr "debian_on_cd"
-
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:55
-msgid "faq"
-msgstr "pogosta vprašanja"
-
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:58
-msgid "jigdo"
-msgstr "jigdo"
-
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:61
-msgid "http_ftp"
-msgstr "http_ftp"
-
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:64
-msgid "buy"
-msgstr "buy"
-
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:67
-msgid "net_install"
-msgstr "net_install"
-
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:70
-msgid "misc"
-msgstr "razno"
-
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:73
-msgid ""
-"English-language public mailing list"
-"a> for CDs/DVDs:"
-msgstr ""
diff --git a/slovene/po/consultants.sl.po b/slovene/po/consultants.sl.po
deleted file mode 100644
index 75907148820..00000000000
--- a/slovene/po/consultants.sl.po
+++ /dev/null
@@ -1,72 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:10+0200\n"
-"Last-Translator: unknown\n"
-"Language-Team: unknown\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:6
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:9
-msgid "Company:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:12
-msgid "Address:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:15
-msgid "Contact:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:19
-msgid "Phone:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:22
-msgid "Fax:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:25
-msgid "URL:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:29
-msgid "or"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:34
-msgid "Email:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:52
-msgid "Rates:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:55
-msgid "Additional Information"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:58
-msgid "Willing to Relocate"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:61
-msgid ""
-" Debian consultants listed in countries "
-"worldwide."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/consultant.wml:6
-msgid "List of Consultants"
-msgstr "Seznam svetovalcev"
-
-#: ../../english/template/debian/consultant.wml:9
-msgid "Back to the Debian consultants page."
-msgstr "Nazaj na svetovalce za Debian."
diff --git a/slovene/po/countries.sl.po b/slovene/po/countries.sl.po
deleted file mode 100644
index b38c6ddb14a..00000000000
--- a/slovene/po/countries.sl.po
+++ /dev/null
@@ -1,453 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:09+0200\n"
-"Last-Translator: unknown\n"
-"Language-Team: unknown\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:111
-#, fuzzy
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Združene države Amerike"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:114
-msgid "Albania"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:117
-#, fuzzy
-msgid "Armenia"
-msgstr "Argentina"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:120
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentina"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:123
-msgid "Austria"
-msgstr "Avstrija"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:126
-msgid "Australia"
-msgstr "Avstralija"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:129
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:132
-msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:135
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgija"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:138
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bolgarija"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:141
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brazilija"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:144
-msgid "Bahamas"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:147
-msgid "Belarus"
-msgstr "Belorusija"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:150
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:153
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Švica"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:156
-msgid "Chile"
-msgstr "Čile"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:159
-msgid "China"
-msgstr "Kitajska"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:162
-msgid "Colombia"
-msgstr "Kolumbija"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:165
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Kostarika"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:168
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Češka"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:171
-msgid "Germany"
-msgstr "Nemčija"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:174
-msgid "Denmark"
-msgstr "Danska"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:177
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Dominikanska republika"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:180
-msgid "Algeria"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:183
-msgid "Ecuador"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:186
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estonija"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:189
-msgid "Egypt"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:192
-msgid "Spain"
-msgstr "Španija"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:195
-#, fuzzy
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Estonija"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:198
-msgid "Finland"
-msgstr "Finska"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:201
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Ferski otoki"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:204
-msgid "France"
-msgstr "Francija"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:207
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Združeno kraljestvo"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:210
-#, fuzzy
-msgid "Grenada"
-msgstr "Grenlandija"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:213
-msgid "Georgia"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:216
-msgid "Greenland"
-msgstr "Grenlandija"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:219
-msgid "Greece"
-msgstr "Grčija"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:222
-msgid "Guatemala"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:225
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "Hong Kong"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:228
-msgid "Honduras"
-msgstr "Honduras"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:231
-msgid "Croatia"
-msgstr "Hrvaška"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:234
-msgid "Hungary"
-msgstr "Madžarska"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:237
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonezija"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:240
-msgid "Iran"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:243
-msgid "Ireland"
-msgstr "Irska"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:246
-msgid "Israel"
-msgstr "Izrael"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:249
-msgid "India"
-msgstr "Indija"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:252
-msgid "Iceland"
-msgstr "Islandija"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:255
-msgid "Italy"
-msgstr "Italija"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:258
-msgid "Jordan"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:261
-msgid "Japan"
-msgstr "Japonska"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:264
-#, fuzzy
-msgid "Kenya"
-msgstr "Koreja"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:267
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:270
-msgid "Cambodia"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:273
-msgid "Korea"
-msgstr "Koreja"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:276
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Kuvajt"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:279
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:282
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Šri lanka"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:285
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Litva"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:288
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luksemburg"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:291
-msgid "Latvia"
-msgstr "Latvija"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:294
-msgid "Morocco"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:297
-msgid "Monaco"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:300
-msgid "Moldova"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:303
-msgid "Montenegro"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:306
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagaskar"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:309
-#, fuzzy
-msgid "Macedonia, Republic of"
-msgstr "Dominikanska republika"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:312
-msgid "Mongolia"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:315
-msgid "Malta"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:318
-msgid "Mexico"
-msgstr "Mehika"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:321
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malezija"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:324
-msgid "New Caledonia"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:327
-msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:330
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Nizozemska"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:333
-msgid "Norway"
-msgstr "Norveška"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:336
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Nova Zelandija"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:339
-#, fuzzy
-msgid "Panama"
-msgstr "Kanada"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:342
-msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:345
-msgid "French Polynesia"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:348
-msgid "Philippines"
-msgstr "Filipini"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:351
-msgid "Pakistan"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:354
-msgid "Poland"
-msgstr "Poljska"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:357
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugalska"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:360
-msgid "Réunion"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:363
-msgid "Romania"
-msgstr "Romunija"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:366
-msgid "Serbia"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:369
-msgid "Russia"
-msgstr "Rusija"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:372
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Savdska Arabija"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:375
-msgid "Sweden"
-msgstr "Švedska"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:378
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapur"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:381
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Slovenija"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:384
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Slovaška"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:387
-msgid "El Salvador"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:390
-msgid "Thailand"
-msgstr "Tajska"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:393
-msgid "Tajikistan"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:396
-#, fuzzy
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Rusija"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:399
-msgid "Turkey"
-msgstr "Turčija"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:402
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Tajvan"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:405
-#, fuzzy
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Francija"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:408
-msgid "United States"
-msgstr "Združene države Amerike"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:411
-msgid "Uruguay"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:414
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:417
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venecuela"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:420
-msgid "Vietnam"
-msgstr "Vietnam"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:423
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:426
-msgid "South Africa"
-msgstr "Južna Afrika"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:429
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabve"
-
-#~ msgid "Great Britain"
-#~ msgstr "Velika Britanija"
-
-#~ msgid "Yugoslavia"
-#~ msgstr "Jugoslavija"
diff --git a/slovene/po/date.sl.po b/slovene/po/date.sl.po
deleted file mode 100644
index 6a1b918fe4c..00000000000
--- a/slovene/po/date.sl.po
+++ /dev/null
@@ -1,219 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:09+0200\n"
-"Last-Translator: unknown\n"
-"Language-Team: unknown\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. List of weekday names (used in modification dates)
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:11
-msgid "Sun"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:12
-msgid "Mon"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:13
-msgid "Tue"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:14
-msgid "Wed"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:15
-msgid "Thu"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:16
-msgid "Fri"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:17
-msgid "Sat"
-msgstr ""
-
-#. List of month names (used in modification dates, and may be used in news
-#. listings)
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:23
-msgid "Jan"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:24
-msgid "Feb"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:25
-msgid "Mar"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:26
-msgid "Apr"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:27
-msgid "May"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:28
-msgid "Jun"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:29
-msgid "Jul"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:30
-msgid "Aug"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:31
-msgid "Sep"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:32
-msgid "Oct"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:33
-msgid "Nov"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:34
-msgid "Dec"
-msgstr ""
-
-#. List of long month names (may be used in "spoken" dates and date ranges).
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:39
-msgid "January"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:40
-msgid "February"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:41
-msgid "March"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:42
-msgid "April"
-msgstr ""
-
-#. The tag is to distinguish short and long forms of May.
-#. Do not put it in msgstr.
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:45
-msgid "May"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:46
-msgid "June"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:47
-msgid "July"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:48
-msgid "August"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:49
-msgid "September"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:50
-msgid "October"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:51
-msgid "November"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:52
-msgid "December"
-msgstr ""
-
-#. $dateform: Date format (sprintf) for modification dates.
-#. Available variables are: $mday = day-of-month, $monnr = month number,
-#. $mon = month string (from @moy), $year = year number.
-#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2,
-#. replace all % by [%]
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:60
-msgid ""
-"q{[%]s, [%]s [%]2d [%]02d:[%]02d:[%]02d [%]s [%]04d}, $wday, $mon, $mday, "
-"$hour, $min, $sec, q{UTC}, 1900+$year"
-msgstr ""
-
-#. $newsdateform: Date format (sprintf) for news items.
-#. Available variables are: $mday = day-of-month, $mon = month number,
-#. $mon_str = month string (from @moy), $year = year number.
-#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2,
-#. replace all % by [%]
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:68
-msgid "q{[%]02d [%]s [%]04d}, $mday, $mon_str, $year"
-msgstr ""
-
-#. $spokendateform: Date format (sprintf) for "spoken" dates
-#. (such as the current release date).
-#. Any special cases (such as the st/nd/rd/th suffixes in English) are
-#. handled in the spokendate subroutine below.
-#. Available variables are: $mday = day-of-month, $mon = month number,
-#. $mon_str = month string (from @longmoy), $year = year number.
-#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2,
-#. replace all % by [%]
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:79
-msgid "q{[%]02d [%]s [%]d}, $mday, $mon_str, $year"
-msgstr ""
-
-#. $spokendateform_noyear: Date format (sprintf) for "spoken" dates
-#. (such as the current release date), without the year.
-#. Any special cases (such as the st/nd/rd/th suffixes in English) are
-#. handled in the spokendate subroutine below.
-#. Available variables are: $mday = day-of-month, $mon = month number,
-#. $mon_str = month string (from @longmoy).
-#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2,
-#. replace all % by [%]
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:90
-msgid "q{[%]d [%]s}, $mday, $mon_str"
-msgstr ""
-
-#. $spokendateform_noday: Date format (sprintf) for "spoken" dates
-#. (such a conference event), without the day.
-#. Available variables are: $mon = month number,
-#. $mon_str = month string (from @longmoy), $year = year number.
-#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2,
-#. replace all % by [%]
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:99
-msgid "q{[%]s [%]s}, $mon_str, $year"
-msgstr ""
-
-#. $rangeform_samemonth: Date format (sprintf) for date ranges
-#. (used mainly for events pages), for ranges within the same month.
-#. Any special cases (such as the st/nd/rd/th suffixes in English) are
-#. handled in the spokendate subroutine below.
-#. Available variables are: $sday = start day-of-month, $eday = end
-#. day-of-month, $smon = month number, $smon_str = month string (from @longmoy)
-#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2,
-#. replace all % by [%]
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:110
-msgid "q{[%]d-[%]d [%]s}, $sday, $eday, $smon_str"
-msgstr ""
-
-#. $rangeform_severalmonths: Date format (sprintf) for date ranges
-#. (used mainly for events pages), for ranges spanning the end of a month.
-#. Any special cases (such as the st/nd/rd/th suffixes in English) are
-#. handled in the spokendate subroutine below.
-#. Available variables are: $sday = start day-of-month, $eday, end
-#. day-of-month, $smon = start month number, $emon = end month number,
-#. $smon_str = start month string (from @longmoy), $emon_str = end month string
-#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2,
-#. replace all % by [%]
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:122
-msgid "q{[%]d [%]s-[%]d [%]s}, $sday, $smon_str, $eday, $emon_str"
-msgstr ""
diff --git a/slovene/po/distrib.sl.po b/slovene/po/distrib.sl.po
deleted file mode 100644
index eb31dd080d2..00000000000
--- a/slovene/po/distrib.sl.po
+++ /dev/null
@@ -1,209 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:09+0200\n"
-"Last-Translator: unknown\n"
-"Language-Team: unknown\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:9
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:8
-msgid "Keyword"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:13
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:16
-msgid "paths ending with the keyword"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:19
-msgid "packages that contain files named like this"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:22
-msgid "packages that contain files whose names contain the keyword"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:25
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:25
-msgid "Distribution"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:27
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:27
-msgid "experimental"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:28
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:28
-msgid "unstable"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:29
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:29
-msgid "testing"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:30
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:30
-msgid "stable"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:31
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:31
-msgid "oldstable"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:33
-msgid "Architecture"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:38
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:32
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:39
-msgid "any"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:48
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:43
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:49
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:44
-msgid "Reset"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:12
-msgid "Search on"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:14
-msgid "Package names only"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:16
-msgid "Descriptions"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:18
-msgid "Source package names"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:21
-msgid "Only show exact matches"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:34
-msgid "Section"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:36
-msgid "main"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:37
-msgid "contrib"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:38
-msgid "non-free"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/releases/arches.data:8
-msgid "Alpha"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/releases/arches.data:9
-msgid "64-bit PC (amd64)"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/releases/arches.data:10
-msgid "ARM"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/releases/arches.data:11
-msgid "64-bit ARM (AArch64)"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/releases/arches.data:12
-msgid "EABI ARM (armel)"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/releases/arches.data:13
-msgid "Hard Float ABI ARM (armhf)"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/releases/arches.data:14
-msgid "HP PA-RISC"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/releases/arches.data:15
-msgid "Hurd 32-bit PC (i386)"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/releases/arches.data:16
-msgid "Hurd 64-bit PC (amd64)"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/releases/arches.data:17
-msgid "32-bit PC (i386)"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/releases/arches.data:18
-msgid "Intel Itanium IA-64"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/releases/arches.data:19
-msgid "kFreeBSD 32-bit PC (i386)"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/releases/arches.data:20
-msgid "kFreeBSD 64-bit PC (amd64)"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/releases/arches.data:21
-msgid "Motorola 680x0"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/releases/arches.data:22
-msgid "MIPS (big endian)"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/releases/arches.data:23
-msgid "64-bit MIPS (little endian)"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/releases/arches.data:24
-msgid "MIPS (little endian)"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/releases/arches.data:25
-msgid "PowerPC"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/releases/arches.data:26
-msgid "POWER Processors"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/releases/arches.data:27
-msgid "RISC-V 64-bit little endian (riscv64)"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/releases/arches.data:28
-msgid "IBM S/390"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/releases/arches.data:29
-msgid "IBM System z"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/releases/arches.data:30
-msgid "SPARC"
-msgstr ""
diff --git a/slovene/po/doc.sl.po b/slovene/po/doc.sl.po
deleted file mode 100644
index b83303b6321..00000000000
--- a/slovene/po/doc.sl.po
+++ /dev/null
@@ -1,237 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:10+0200\n"
-"Last-Translator: unknown\n"
-"Language-Team: unknown\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../../english/doc/books.data:35
-msgid ""
-"\n"
-" Debian 9 is the must-have handbook for learning Linux. Start on the\n"
-" beginners level and learn how to deploy the system with graphical\n"
-" interface and terminal.\n"
-" This book provides the basic knowledge to grow and become a 'junior'\n"
-" systems administrator. Start off with exploring the GNOME desktop\n"
-" interface and adjust it to your personal needs. Overcome your fear of\n"
-" using the Linux terminal and learn the most essential commands in\n"
-" administering Debian. Expand your knowledge of system services (systemd)\n"
-" and learn how to adapt them. Get more out of the software in Debian and\n"
-" outside of Debian. Manage your home-network with network-manager, etc.\n"
-" 10 percent of the profits on this book will be donated to the Debian\n"
-" Project."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/doc/books.data:64 ../../english/doc/books.data:174
-#: ../../english/doc/books.data:229
-msgid ""
-"Written by two Debian developers, this free book\n"
-" started as a translation of their French best-seller known as Cahier de\n"
-" l'admin Debian (published by Eyrolles). Accessible to all, this book\n"
-" teaches the essentials to anyone who wants to become an effective and\n"
-" independent Debian GNU/Linux administrator.\n"
-" It covers all the topics that a competent Linux administrator should\n"
-" master, from the installation and the update of the system, up to the\n"
-" creation of packages and the compilation of the kernel, but also\n"
-" monitoring, backup and migration, without forgetting advanced topics\n"
-" like SELinux setup to secure services, automated installations, or\n"
-" virtualization with Xen, KVM or LXC."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/doc/books.data:86
-msgid ""
-"The aim of this freely available book is to get you up to\n"
-" speed with Debian. It is comprehensive with basic support\n"
-" for the user who installs and maintains the system themselves (whether\n"
-" in the home, office, club, or school). Some Debian specific information "
-"are very old.\n"
-" "
-msgstr ""
-
-#: ../../english/doc/books.data:108
-msgid ""
-"The first French book about Debian is already in its fifth edition. It\n"
-" covers all aspects of the administration of Debian from the installation\n"
-" to the configuration of network services.\n"
-" Written by two Debian developers, this book can be of interest to many\n"
-" people: the beginner wishing to discover Debian, the advanced user "
-"looking\n"
-" for tips to enhance his mastership of the Debian tools and the\n"
-" administrator who wants to build a reliable network with Debian."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/doc/books.data:128
-msgid ""
-"The book covers topics ranging from concepts of package\n"
-" management over the available tools and how they're used to concrete "
-"problems\n"
-" which may occur in real life and how they can be solved. The book is "
-"written\n"
-" in German, an English translation is planned. Format: e-book (Online, "
-"HTML,\n"
-" PDF, ePub, Mobi), printed book planned.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/doc/books.data:149
-msgid ""
-"This book teaches you how to install and configure the system and also how "
-"to use Debian in a professional environment. It shows the full potential of "
-"the distribution (in its current version 8) and provides a practical manual "
-"for all users who want to learn more about Debian and its range of services."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/doc/books.data:203
-msgid ""
-"Written by two penetration researcher - Annihilator, Firstblood.\n"
-" This book teaches you how to build and configure Debian 8.x server system\n"
-" security hardening using Kali Linux and Debian simultaneously.\n"
-" DNS, FTP, SAMBA, DHCP, Apache2 webserver, etc.\n"
-" From the perspective that 'the origin of Kali Linux is Debian', it "
-"explains\n"
-" how to enhance Debian's security by applying the method of penetration\n"
-" testing.\n"
-" This book covers various security issues like SSL cerificates, UFW "
-"firewall,\n"
-" MySQL Vulnerability, commercial Symantec antivirus, including Snort\n"
-" intrusion detection system."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/doc/books.def:38
-msgid "Author:"
-msgstr "Avtor:"
-
-#: ../../english/doc/books.def:41
-#, fuzzy
-msgid "Debian Release:"
-msgstr "Debianov paket"
-
-#: ../../english/doc/books.def:44
-msgid "email:"
-msgstr "e-posxta:"
-
-#: ../../english/doc/books.def:48
-msgid "Available at:"
-msgstr "Na voljo pri:"
-
-#: ../../english/doc/books.def:51
-msgid "CD Included:"
-msgstr "CD prilozxen:"
-
-#: ../../english/doc/books.def:54
-msgid "Publisher:"
-msgstr "Zalozxba:"
-
-#: ../../english/doc/manuals.defs:28
-msgid "Authors:"
-msgstr "Avtorji:"
-
-#: ../../english/doc/manuals.defs:35
-msgid "Editors:"
-msgstr "Uredniki:"
-
-#: ../../english/doc/manuals.defs:42
-msgid "Maintainer:"
-msgstr "Vzdrzxevalec:"
-
-#: ../../english/doc/manuals.defs:49
-msgid "Status:"
-msgstr "Stanje:"
-
-#: ../../english/doc/manuals.defs:56
-msgid "Availability:"
-msgstr "Dostopnost:"
-
-#: ../../english/doc/manuals.defs:85
-#, fuzzy
-msgid "Latest version:"
-msgstr "Izdana razlicxica"
-
-#: ../../english/doc/manuals.defs:101
-msgid "(version )"
-msgstr "(razlicxica )"
-
-#: ../../english/doc/manuals.defs:137 ../../english/releases/arches.data:39
-msgid "plain text"
-msgstr "navadno besedilo"
-
-#: ../../english/doc/manuals.defs:140
-msgid "HTML (single page)"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/doc/manuals.defs:156 ../../english/doc/manuals.defs:166
-#: ../../english/doc/manuals.defs:174
-msgid ""
-"The latest source is available through the Git repository."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/doc/manuals.defs:158 ../../english/doc/manuals.defs:168
-#: ../../english/doc/manuals.defs:176
-msgid "Web interface: "
-msgstr ""
-
-#: ../../english/doc/manuals.defs:159 ../../english/doc/manuals.defs:169
-#: ../../english/doc/manuals.defs:177
-msgid "VCS interface: "
-msgstr ""
-
-#: ../../english/doc/manuals.defs:184 ../../english/doc/manuals.defs:188
-msgid "Debian package"
-msgstr "Debianov paket"
-
-#: ../../english/doc/manuals.defs:193 ../../english/doc/manuals.defs:197
-#, fuzzy
-msgid "Debian package (archived)"
-msgstr "Debianov paket"
-
-#: ../../english/releases/arches.data:37
-msgid "HTML"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/releases/arches.data:38
-msgid "PDF"
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "CVS sources working copy: Login to the CVS server using the command:"
-#~ "
\n"
-#~ "
cvs -d:pserver:anonymous@cvs.debian.org:/cvs/debian-policy login"
-#~ "pre>\n"
-#~ "and just press enter when you are asked for a password. To check out the "
-#~ "sources, use the command:
\n"
-#~ "cvs -d:pserver:anonymous@cvs.debian.org:/cvs/debian-policy co
"
-#~ msgstr ""
-#~ "Delovna kopija iz CVSa: Prijavite se na CVS strezxnik z ukazom:
\n"
-#~ "
cvs -d:pserver:anonymous@cvs.debian.org:/cvs/debian-policy login"
-#~ "pre>\n"
-#~ "in namesto gesla pritisnite kar enter. Za prevzem izvorne kode, uporabite "
-#~ "ukaz:
\n"
-#~ "cvs -d:pserver:anonymous@cvs.debian.org:/cvs/debian-policy co
"
-
-#~ msgid ""
-#~ "CVS sources working copy: set CVSROOT
\n"
-#~ " to :ext:userid@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot,\n"
-#~ " and check out the boot-floppies/documentation module."
-#~ msgstr ""
-#~ "Delovna kopija iz CVSa: nastavite CVSROOT
\n"
-#~ " na :ext:userid@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot,\n"
-#~ " in prevzemite modul boot-floppies/documentation."
-
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Jezik:"
-
-#~ msgid "Latest version in development:"
-#~ msgstr "Najnovejsxa razlicxica v razvoju:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Use SVN to download the SGML source text for ."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uporabite CVS za prenos izvornega besedila v SGML."
diff --git a/slovene/po/homepage.sl.po b/slovene/po/homepage.sl.po
deleted file mode 100644
index 9ff8b954236..00000000000
--- a/slovene/po/homepage.sl.po
+++ /dev/null
@@ -1,84 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../../english/index.def:8
-msgid "The Universal Operating System"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/index.def:12
-msgid "DebConf is underway!"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/index.def:15
-msgid "DebConf Logo"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/index.def:19
-msgid "DC22 Group Photo"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/index.def:22
-msgid "DebConf22 Group Photo"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/index.def:26
-msgid "Debian Reunion Hamburg 2023"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/index.def:29
-msgid "Group photo of the Debian Reunion Hamburg 2023"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/index.def:33
-msgid "Mini DebConf Regensburg 2021"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/index.def:36
-msgid "Group photo of the MiniDebConf in Regensburg 2021"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/index.def:40
-msgid "Screenshot Calamares Installer"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/index.def:43
-msgid "Screenshot from the Calamares installer"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/index.def:47 ../../english/index.def:50
-msgid "Debian is like a Swiss Army Knife"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/index.def:54
-msgid "People have fun with Debian"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/index.def:57
-msgid "Debian people at Debconf18 in Hsinchu really having fun"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/navbar.wml:31
-msgid "Bits from Debian"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/navbar.wml:31
-msgid "Blog"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/navbar.wml:32
-msgid "Micronews"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/navbar.wml:32
-msgid "Micronews from Debian"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/navbar.wml:33
-msgid "Planet"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/navbar.wml:33
-msgid "The Planet of Debian"
-msgstr ""
diff --git a/slovene/po/l10n.sl.po b/slovene/po/l10n.sl.po
deleted file mode 100644
index 05a7b0a40cb..00000000000
--- a/slovene/po/l10n.sl.po
+++ /dev/null
@@ -1,101 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:10+0200\n"
-"Last-Translator: unknown\n"
-"Language-Team: unknown\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:10
-msgid "File"
-msgstr "Datoteka"
-
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:14
-msgid "Package"
-msgstr "Paket"
-
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:18
-msgid "Score"
-msgstr "Rezultat"
-
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:22
-msgid "Translator"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:26
-msgid "Team"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:30
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:34
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:38
-msgid "Strings"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:42
-msgid "Bug"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:49
-msgid ", as spoken in "
-msgstr ", "
-
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:54
-msgid "Unknown language"
-msgstr "Neznani jezik"
-
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:64
-msgid "This page was generated with data collected on: ."
-msgstr "Ta stran je sestavljena iz podatkov zbranih ."
-
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:69
-msgid "Before working on these files, make sure they are up to date!"
-msgstr ""
-"Preden se lotite dela s temi datotekami, se prepricxajte, da niso zastarele!"
-
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:79
-msgid "Section: "
-msgstr "Razdelek: "
-
-#: ../../english/international/l10n/menu.def:10
-msgid "L10n"
-msgstr "L10n"
-
-#: ../../english/international/l10n/menu.def:14
-msgid "Language list"
-msgstr "Seznam jezikov"
-
-#: ../../english/international/l10n/menu.def:18
-msgid "Ranking"
-msgstr "Ocenjevanje"
-
-#: ../../english/international/l10n/menu.def:22
-msgid "Hints"
-msgstr "Namigi"
-
-#: ../../english/international/l10n/menu.def:26
-msgid "Errors"
-msgstr "Napake"
-
-#: ../../english/international/l10n/menu.def:30
-msgid "POT files"
-msgstr "POT datoteke"
-
-#: ../../english/international/l10n/menu.def:34
-msgid "Hints for translators"
-msgstr "Namigi za prevajalce"
-
-#~ msgid "Original templates"
-#~ msgstr "Izvirne predloge"
-
-#~ msgid "Translated templates"
-#~ msgstr "Prevedene predloge"
diff --git a/slovene/po/langs.sl.po b/slovene/po/langs.sl.po
deleted file mode 100644
index 69c49eea97e..00000000000
--- a/slovene/po/langs.sl.po
+++ /dev/null
@@ -1,375 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:10+0200\n"
-"Last-Translator: unknown\n"
-"Language-Team: unknown\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:8
-#, fuzzy
-msgid "Arabic"
-msgstr "arabščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:9
-#, fuzzy
-msgid "Armenian"
-msgstr "romunščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:10
-msgid "Finnish"
-msgstr "finščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:11
-msgid "Croatian"
-msgstr "hrvaščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:12
-msgid "Danish"
-msgstr "danščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:13
-msgid "Dutch"
-msgstr "nizozemščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:14
-msgid "English"
-msgstr "angleščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:15
-msgid "French"
-msgstr "francoščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:16
-#, fuzzy
-msgid "Galician"
-msgstr "italijanščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:17
-msgid "German"
-msgstr "nemščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:18
-msgid "Italian"
-msgstr "italijanščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:19
-msgid "Japanese"
-msgstr "japonščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:20
-msgid "Korean"
-msgstr "korejščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:21
-msgid "Spanish"
-msgstr "španščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:22
-msgid "Portuguese"
-msgstr "portugalščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:23
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazilian)"
-msgstr "portugalščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:24
-msgid "Chinese"
-msgstr "kitajščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:25
-#, fuzzy
-msgid "Chinese (China)"
-msgstr "kitajščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:26
-msgid "Chinese (Hong Kong)"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:27
-#, fuzzy
-msgid "Chinese (Taiwan)"
-msgstr "kitajščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:28
-msgid "Chinese (Traditional)"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:29
-msgid "Chinese (Simplified)"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:30
-msgid "Swedish"
-msgstr "švedščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:31
-msgid "Polish"
-msgstr "poljščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:32
-msgid "Norwegian"
-msgstr "norveščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:33
-msgid "Turkish"
-msgstr "turščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:34
-msgid "Russian"
-msgstr "ruščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:35
-msgid "Czech"
-msgstr "češčina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:36
-msgid "Esperanto"
-msgstr "esperanto"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:37
-msgid "Hungarian"
-msgstr "madžarščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:38
-msgid "Romanian"
-msgstr "romunščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:39
-msgid "Slovak"
-msgstr "slovaščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:40
-msgid "Greek"
-msgstr "grščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:41
-msgid "Catalan"
-msgstr "katalonščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:42
-msgid "Indonesian"
-msgstr "indonezijščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:43
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "litovščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:44
-#, fuzzy
-msgid "Slovene"
-msgstr "slovenščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:45
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "bolgarščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:46
-#, fuzzy
-msgid "Tamil"
-msgstr "tajščina"
-
-#. for now, the following are only needed if you intend to translate intl/l10n
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:48
-msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:49
-#, fuzzy
-msgid "Albanian"
-msgstr "azerščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:50
-msgid "Asturian"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:51
-msgid "Amharic"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:52
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "azerščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:53
-msgid "Basque"
-msgstr "baskovščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:54
-#, fuzzy
-msgid "Belarusian"
-msgstr "bolgarščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:55
-msgid "Bengali"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:56
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian"
-msgstr "estonščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:57
-msgid "Breton"
-msgstr "bretonščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:58
-#, fuzzy
-msgid "Cornish"
-msgstr "irščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:59
-msgid "Estonian"
-msgstr "estonščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:60
-msgid "Faeroese"
-msgstr "Ferščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:61
-msgid "Gaelic (Scots)"
-msgstr "škotščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:62
-#, fuzzy
-msgid "Georgian"
-msgstr "nemščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:63
-msgid "Hebrew"
-msgstr "hebrejščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:64
-msgid "Hindi"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:65
-msgid "Icelandic"
-msgstr "islandščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:66
-msgid "Interlingua"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:67
-msgid "Irish"
-msgstr "irščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:68
-msgid "Kalaallisut"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:69
-msgid "Kannada"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:70
-msgid "Kurdish"
-msgstr "kurdščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:71
-msgid "Latvian"
-msgstr "latvijščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:72
-msgid "Macedonian"
-msgstr "makedonščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:73
-msgid "Malay"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:74
-msgid "Malayalam"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:75
-msgid "Maltese"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:76
-msgid "Manx"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:77
-msgid "Maori"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:78
-#, fuzzy
-msgid "Mongolian"
-msgstr "makedonščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:80
-msgid "Norwegian Bokmål"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:82
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr "norveščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:83
-msgid "Occitan (post 1500)"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:84
-#, fuzzy
-msgid "Persian"
-msgstr "srbščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:85
-msgid "Serbian"
-msgstr "srbščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:86
-msgid "Slovenian"
-msgstr "slovenščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:87
-#, fuzzy
-msgid "Tajik"
-msgstr "tajščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:88
-msgid "Thai"
-msgstr "tajščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:89
-msgid "Tonga"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:90
-msgid "Twi"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:91
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "ukrajinščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:92
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "vietnamščina"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:93
-msgid "Welsh"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:94
-msgid "Xhosa"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:95
-msgid "Yiddish"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:96
-msgid "Zulu"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Gallegan"
-#~ msgstr "galjego"
diff --git a/slovene/po/legal.sl.po b/slovene/po/legal.sl.po
deleted file mode 100644
index e8b07a06d3f..00000000000
--- a/slovene/po/legal.sl.po
+++ /dev/null
@@ -1,120 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:10+0200\n"
-"Last-Translator: unknown\n"
-"Language-Team: unknown\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:15
-#, fuzzy
-msgid "License Information"
-msgstr "Več podatkov"
-
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:19
-msgid "DLS Index"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:23
-msgid "DFSG"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:27
-msgid "DFSG FAQ"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:31
-msgid "Debian-Legal Archive"
-msgstr ""
-
-#. title string without version, on the form "dls-xxx - license name: status"
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:49
-msgid "%s – %s: %s"
-msgstr ""
-
-#. title string with version, on the form "dls-xxx - license name, version: status"
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:52
-msgid "%s – %s, Version %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:59
-msgid "Date published"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:61
-msgid "License"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:64
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:66
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:70
-msgid "Justification"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:72
-#, fuzzy
-msgid "Discussion"
-msgstr "V diskusiji"
-
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:74
-msgid "Original Summary"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:76
-msgid ""
-"The original summary by can be found in the \">list archives
."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:77
-msgid "This summary was prepared by ."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:80
-msgid "License text (translated)"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:83
-msgid "License text"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:6
-msgid "free"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:7
-#, fuzzy
-msgid "non-free"
-msgstr "nič"
-
-#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:8
-msgid "not redistributable"
-msgstr ""
-
-#. For the use in headlines, see legal/licenses/byclass.wml
-#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:12
-msgid "Free"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:13
-msgid "Non-Free"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:14
-msgid "Not Redistributable"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:27
-msgid ""
-"See the license information page for an overview of the "
-"Debian License Summaries (DLS)."
-msgstr ""
diff --git a/slovene/po/mailinglists.sl.po b/slovene/po/mailinglists.sl.po
deleted file mode 100644
index 060ccd2669b..00000000000
--- a/slovene/po/mailinglists.sl.po
+++ /dev/null
@@ -1,115 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:10+0200\n"
-"Last-Translator: unknown\n"
-"Language-Team: unknown\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:6
-msgid "Mailing List Subscription"
-msgstr "Prijava na posxtni seznam"
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:9
-msgid ""
-"See the mailing lists page for information on "
-"how to subscribe using e-mail. An unsubscription web "
-"form is also available, for unsubscribing from mailing lists. "
-msgstr ""
-"Za podatke o prijavljanu na posxtne sezname glejte stran posxtni seznami. Na voljo je tudi spletni obrazec za odjavljanje s posxtnih seznamov."
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:12
-msgid ""
-"Note that most Debian mailing lists are public forums. Any mails sent to "
-"them will be published in public mailing list archives and indexed by search "
-"engines. You should only subscribe to Debian mailing lists using an e-mail "
-"address that you do not mind being made public."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:15
-msgid ""
-"Please select which lists you want to subscribe to (the number of "
-"subscriptions is limited, if your request doesn't succeed, please use another method):"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:18
-msgid "No description given"
-msgstr "Ni opisa"
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:21
-msgid "Moderated:"
-msgstr "Moderiran:"
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:24
-msgid "Posting messages allowed only to subscribers."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:27
-msgid ""
-"Only messages signed by a Debian developer will be accepted by this list."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:30
-msgid "Subscription:"
-msgstr "Prijava:"
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:33
-msgid "is a read-only, digestified version."
-msgstr "je "
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:36
-msgid "Your E-Mail address:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:39
-msgid "Subscribe"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:42
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:45
-msgid ""
-"Please respect the Debian mailing list advertising "
-"policy."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:48
-msgid "Mailing List Unsubscription"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:51
-msgid ""
-"See the mailing lists page for information on "
-"how to unsubscribe using e-mail. An subscription web "
-"form is also available, for subscribing to mailing lists. "
-msgstr ""
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:54
-msgid ""
-"Please select which lists you want to unsubscribe from (the number of "
-"unsubscriptions is limited, if your request doesn't succeed, please use another method):"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:57
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:60
-msgid "open"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:63
-msgid "closed"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
-#~ msgstr "Izberite poxtne sezname, na katere se zxelite prijaviti"
diff --git a/slovene/po/newsevents.sl.po b/slovene/po/newsevents.sl.po
deleted file mode 100644
index 82a86bbbf57..00000000000
--- a/slovene/po/newsevents.sl.po
+++ /dev/null
@@ -1,421 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:10+0200\n"
-"Last-Translator: unknown\n"
-"Language-Team: unknown\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../../english/News/news.rdf.in:16
-msgid "Debian News"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/News/news.rdf.in:19
-#, fuzzy
-msgid "Debian Latest News"
-msgstr "Najnovejše novice"
-
-#: ../../english/News/press/press.tags:11
-msgid "p"
-msgstr "str. "
-
-#: ../../english/News/weekly/dwn-to-rdf.pl:143
-msgid "The newsletter for the Debian community"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:8
-msgid "Upcoming Attractions"
-msgstr "Kmalu"
-
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:11
-msgid "link may no longer be valid"
-msgstr "povezava je verjetno zastarela"
-
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:14
-msgid "When"
-msgstr "Kdaj"
-
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:17
-msgid "Where"
-msgstr "Kje"
-
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:20
-msgid "More Info"
-msgstr "Več podatkov"
-
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:23
-msgid "Debian Involvement"
-msgstr "Sodelovanje z Debianom"
-
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:26
-msgid "Main Coordinator"
-msgstr "Glavni koordinator"
-
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:29
-msgid "Project | Coordinator | "
-msgstr "Koordinator | projekta | "
-
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:32
-msgid "Related Links"
-msgstr "Sorodne povezave"
-
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:35
-msgid "Latest News"
-msgstr "Najnovejše novice"
-
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:38
-msgid "Download calendar entry"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/news.wml:9
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Back to: other Debian news || Debian "
-"Project homepage."
-msgstr "Nazaj na svetovalce za Debian."
-
-#. '' is replaced by the URL and must not be translated.
-#. In English the final line would look like ""
-#: ../../english/template/debian/news.wml:17
-msgid " (dead link)"
-msgstr " (mrtva povezava)"
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:35
-msgid ""
-"Welcome to this year's issue of DPN, the newsletter for "
-"the Debian community. Topics covered in this issue include:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:43
-msgid ""
-"Welcome to this year's issue of DPN, the newsletter for "
-"the Debian community."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:49
-msgid "Other topics covered in this issue include:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:69
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:90
-msgid ""
-"According to the Bugs Search "
-"interface of the Ultimate Debian Database, the upcoming release, Debian "
-"
, is currently affected by "
-"Release-Critical bugs. Ignoring bugs which are easily solved or on the way "
-"to being solved, roughly speaking, about Release-"
-"Critical bugs remain to be solved for the release to happen."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:70
-msgid ""
-"There are also some hints on how to interpret these numbers."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:91
-msgid ""
-"There are also \">more detailed statistics as "
-"well as some hints "
-"on how to interpret these numbers."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:115
-msgid ""
-"\">Currently packages are orphaned and packages are up for adoption: please visit "
-"the complete list of packages which "
-"need your help."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:127
-msgid ""
-"Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers "
-"to watch the Debian community and report about what is going on. Please see "
-"the contributing page to find out how to help. We're looking forward to "
-"receiving your mail at debian-publicity@lists.debian.org."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:188
-msgid ""
-"Please note that these are a selection of the more important security "
-"advisories of the last weeks. If you need to be kept up to date about "
-"security advisories released by the Debian Security Team, please subscribe "
-"to the \">security mailing list (and the "
-"separate \">backports list, and \">stable updates list) for "
-"announcements."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:189
-msgid ""
-"Please note that these are a selection of the more important security "
-"advisories of the last weeks. If you need to be kept up to date about "
-"security advisories released by the Debian Security Team, please subscribe "
-"to the \">security mailing list (and the "
-"separate \">backports list, and \">stable updates list or \">volatile list, for
, the oldstable distribution) for announcements."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:198
-msgid ""
-"Debian's Stable Release Team released an update announcement for the "
-"package: "
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:200
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:213
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:226
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:357
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:371
-msgid ", "
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:201
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:214
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:227
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:358
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:372
-msgid " and "
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:202
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:215
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:228
-msgid ". "
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:202
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:215
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:228
-msgid "Please read them carefully and take the proper measures."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:211
-msgid "Debian's Backports Team released advisories for these packages: "
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:224
-msgid ""
-"Debian's Security Team recently released advisories for these packages "
-"(among others): "
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:253
-msgid ""
-" packages were added to the unstable Debian archive "
-"recently."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:255
-msgid " \">Among many others are:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:282
-msgid "There are several upcoming Debian-related events:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:288
-msgid ""
-"You can find more information about Debian-related events and talks on the "
-"\">events section of the Debian web "
-"site, or subscribe to one of our events mailing lists for different regions: "
-"\">Europe, \">Netherlands, \">Hispanic "
-"America, \">North America."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:313
-msgid ""
-"Do you want to organise a Debian booth or a Debian install party? Are you "
-"aware of other upcoming Debian-related events? Have you delivered a Debian "
-"talk that you want to link on our \">talks "
-"page? Send an email to the \">Debian "
-"Events Team."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:335
-msgid ""
-" applicants have been "
-"\">accepted as Debian Developers"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:342
-msgid ""
-" applicants have been "
-"\">accepted as Debian Maintainers"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:349
-msgid ""
-" people have "
-"\">started to maintain packages"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:394
-msgid ""
-" since the previous issue of the "
-"Debian Project News. Please welcome into our project!"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:407
-msgid ""
-"The issue of the \">miscellaneous news for developers has been released and covers "
-"the following topics:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To receive this newsletter in your mailbox, subscribe to the debian-news mailing list."
-msgstr ""
-"Če želite prejemati ta dopis vsak teden v poštni nabiralnik, se prijavite na poštni "
-"seznam debian-news."
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:10
-#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:10
-msgid "Back issues of this newsletter are available."
-msgstr ""
-
-#. One editor name only
-#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:15
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Debian Project News is edited by %s."
-msgstr ""
-"Debianov tednik ureja %s."
-
-#. Two or more editors
-#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:20
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Debian Project News is edited by %s."
-msgstr ""
-"Debianov tednik ureja %s."
-
-#. One editor name only
-#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:25
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This issue of Debian Project News was edited by %s."
-msgstr ""
-"Debianov tednik ureja %s."
-
-#. Two or more editors
-#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:30
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This issue of Debian Project News was edited by %s."
-msgstr ""
-"Debianov tednik ureja %s."
-
-#. One translator only
-#. One translator only
-#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:35
-#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:35
-msgid "It was translated by %s."
-msgstr ""
-
-#. Two ore more translators
-#. Two ore more translators
-#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:40
-#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:40
-msgid "It was translated by %s."
-msgstr ""
-
-#. One female translator only
-#. One female translator only
-#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:45
-#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:45
-msgid "It was translated by %s."
-msgstr ""
-
-#. Two ore more female translators
-#. Two ore more female translators
-#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:50
-#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:50
-msgid "It was translated by %s."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To receive this newsletter weekly in your mailbox, subscribe to the debian-news mailing list."
-msgstr ""
-"Če želite prejemati ta dopis vsak teden v poštni nabiralnik, se prijavite na poštni "
-"seznam debian-news."
-
-#. One editor name only
-#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:15
-msgid ""
-"Debian Weekly News is edited by %s."
-msgstr ""
-"Debianov tednik ureja %s."
-
-#. Two or more editors
-#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:20
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Debian Weekly News is edited by %s."
-msgstr ""
-"Debianov tednik ureja %s."
-
-#. One editor name only
-#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:25
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This issue of Debian Weekly News was edited by %s."
-msgstr ""
-"Debianov tednik ureja %s."
-
-#. Two or more editors
-#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:30
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This issue of Debian Weekly News was edited by %s."
-msgstr ""
-"Debianov tednik ureja %s."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Back to the Debian speakers page."
-#~ msgstr "Nazaj na svetovalce za Debian."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, subscribe to the debian-news mailing "
-#~ "list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Če želite prejemati ta dopis vsak teden v poštni nabiralnik, se prijavite na poštni "
-#~ "seznam debian-news."
diff --git a/slovene/po/organization.sl.po b/slovene/po/organization.sl.po
deleted file mode 100644
index ca35a5db9d9..00000000000
--- a/slovene/po/organization.sl.po
+++ /dev/null
@@ -1,499 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:10+0200\n"
-"Last-Translator: unknown\n"
-"Language-Team: unknown\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:15
-msgid "delegation mail"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:16
-msgid "appointment mail"
-msgstr ""
-
-#. One male delegate
-#. Pronoun tags with delegate combinations
-#: ../../english/intro/organization.data:18
-#: ../../english/intro/organization.data:22
-msgid "delegate"
-msgstr ""
-
-#. One female delegate
-#: ../../english/intro/organization.data:20
-#: ../../english/intro/organization.data:23
-msgid "delegate"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:22
-#: ../../english/intro/organization.data:25
-msgid "he/him"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:23
-#: ../../english/intro/organization.data:26
-msgid "she/her"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:24
-msgid "delegate"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:24
-#: ../../english/intro/organization.data:27
-msgid "they/them"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:30
-#: ../../english/intro/organization.data:32
-msgid "current"
-msgstr "trenutni"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:34
-#: ../../english/intro/organization.data:36
-msgid "member"
-msgstr "cxlan"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:39
-msgid "manager"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:41
-msgid "SRM"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:41
-#, fuzzy
-msgid "Stable Release Manager"
-msgstr "Upravitelj izdaje"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:43
-msgid "wizard"
-msgstr ""
-
-#. we only use the chair tag once, for techctte, I wonder why it's here.
-#: ../../english/intro/organization.data:45
-#, fuzzy
-msgid "chair"
-msgstr "predsedujocxi"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:48
-#, fuzzy
-msgid "assistant"
-msgstr "Upravitelj izdaje"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:50
-#, fuzzy
-msgid "secretary"
-msgstr "Tajnik"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:52
-msgid "representative"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:54
-msgid "role"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:62
-msgid ""
-"In the following list, current
is used for positions that are\n"
-"transitional (elected or appointed with a certain expiration date)."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:70
-#: ../../english/intro/organization.data:82
-msgid "Officers"
-msgstr "Funkcionarji"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:71
-#: ../../english/intro/organization.data:104
-msgid "Distribution"
-msgstr "Distribucija"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:72
-#: ../../english/intro/organization.data:195
-msgid "Communication and Outreach"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:74
-#: ../../english/intro/organization.data:198
-msgid "Data Protection team"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:75
-#: ../../english/intro/organization.data:203
-#, fuzzy
-msgid "Publicity team"
-msgstr "Odnosi z javnostjo"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:77
-#: ../../english/intro/organization.data:270
-msgid "Membership in other organizations"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:78
-#: ../../english/intro/organization.data:293
-msgid "Support and Infrastructure"
-msgstr "Podpora in infrastruktura"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:85
-msgid "Leader"
-msgstr "Vodja"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:87
-msgid "Technical Committee"
-msgstr "Tehnicxna komisija"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:99
-msgid "Secretary"
-msgstr "Tajnik"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:107
-msgid "Development Projects"
-msgstr "Razvojni projekti"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:108
-msgid "FTP Archives"
-msgstr "Arhive FTP"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:110
-msgid "FTP Masters"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:116
-msgid "FTP Assistants"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:122
-msgid "FTP Wizards"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:125
-msgid "Backports"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:127
-msgid "Backports Team"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:131
-msgid "Release Management"
-msgstr "Upravljanje izdaje"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:133
-#, fuzzy
-msgid "Release Team"
-msgstr "Upravitelj izdaje"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:143
-msgid "Quality Assurance"
-msgstr "Zagotavljanje kakovosti"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:144
-msgid "Installation System Team"
-msgstr "Skupina za namestitveni sistem"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:145
-msgid "Debian Live Team"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:146
-#, fuzzy
-#| msgid "CD Images"
-msgid "CD/DVD/USB Images"
-msgstr "CD Images"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:148
-msgid "Production"
-msgstr "Produkcija"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:156
-msgid "Testing"
-msgstr "Testiranje"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:158
-msgid "Cloud Team"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:160
-#, fuzzy
-msgid "Autobuilding infrastructure"
-msgstr "Podpora in infrastruktura"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:162
-msgid "Wanna-build team"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:169
-#, fuzzy
-msgid "Buildd administration"
-msgstr "Sistemska administracija"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:186
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentacija"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:190
-#, fuzzy
-msgid "Work-Needing and Prospective Packages list"
-msgstr "Seznam nadebudnih in dela potrebnih paketov"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:206
-msgid "Press Contact"
-msgstr "Predstavnik za tisk"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:208
-msgid "Web Pages"
-msgstr "Spletne strani"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:216
-msgid "Planet Debian"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:221
-msgid "Outreach"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:226
-#, fuzzy
-msgid "Debian Women Project"
-msgstr "Razvojni projekti"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:234
-msgid "Community"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:241
-msgid ""
-"To send a private message to all the members of the Community Team, use the "
-"GPG key 817DAE61E2FE4CA28E1B7762A89C4D0527C4C869."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:243
-msgid "Events"
-msgstr "Dogodki"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:250
-#, fuzzy
-msgid "DebConf Committee"
-msgstr "Tehnicxna komisija"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:257
-msgid "Partner Program"
-msgstr "Partnerski program"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:261
-msgid "Hardware Donations Coordination"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:276
-msgid "GNOME Foundation"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:278
-msgid "Linux Professional Institute"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:279
-msgid "Linux Magazine"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:281
-msgid "Linux Standards Base"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:282
-msgid "Free Standards Group"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:283
-msgid ""
-"OASIS: Organization\n"
-" for the Advancement of Structured Information Standards"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:286
-msgid ""
-"OVAL: Open Vulnerability\n"
-" Assessment Language"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:289
-msgid "Open Source Initiative"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:296
-msgid "Bug Tracking System"
-msgstr "Sledilnik napak"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:301
-#, fuzzy
-msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives"
-msgstr "Administracija posxtnih seznamov"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:309
-#, fuzzy
-msgid "New Members Front Desk"
-msgstr "Sprejemnica za nove vzdrzxevalce"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:318
-#, fuzzy
-msgid "Debian Account Managers"
-msgstr "Upravitelji uporabnisxkih imen razvijalcev"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:324
-msgid ""
-"To send a private message to all DAMs, use the GPG key "
-"57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:325
-msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)"
-msgstr "Vzdrzxevalci kljucxev (PGP in GPG)"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:329
-msgid "Security Team"
-msgstr "Skupina za varnost"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:341
-msgid "Policy"
-msgstr "Pravilnik"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:344
-msgid "System Administration"
-msgstr "Sistemska administracija"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:345
-msgid ""
-"This is the address to use when encountering problems on one of Debian's "
-"machines, including password problems or you need a package installed."
-msgstr ""
-"Na ta naslov, lahko posxljete sporocxilo, cxe naletite na tezxavo na katerem "
-"od Debianovih racxunalnikov, vkljucxno s tezxavami z gesli in paketi, ki jih "
-"potrebujete."
-
-#: ../../english/intro/organization.data:355
-msgid ""
-"If you have hardware problems with Debian machines, please see Debian Machines page, it should "
-"contain per-machine administrator information."
-msgstr ""
-"Cxe imate strojne tezxave z Debianovimi racxunalniki, glejte stran Debianovi racxunalniki, kjer "
-"boste nasxli podatke o administratorjih posameznih racxunalnikov."
-
-#: ../../english/intro/organization.data:356
-msgid "LDAP Developer Directory Administrator"
-msgstr "Skrbnik imenika razvijalcev LDAP"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:357
-msgid "Mirrors"
-msgstr "Zrcalni strezxniki"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:360
-msgid "DNS Maintainer"
-msgstr "Vzdrzxevalec DNSa"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:361
-msgid "Package Tracking System"
-msgstr "Sledilnikov paketov"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:363
-msgid "Treasurer"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:368
-msgid ""
-"Trademark use requests"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:371
-#, fuzzy
-msgid "Salsa administrators"
-msgstr "Sistemska administracija"
-
-#~ msgid "APT Team"
-#~ msgstr "Skupina za APT"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alioth administrators"
-#~ msgstr "Sistemska administracija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CD Vendors Page"
-#~ msgstr "Prodajalci"
-
-#~ msgid "Consultants Page"
-#~ msgstr "Svetovalska stran"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom Debian Distributions"
-#~ msgstr "Distribucija"
-
-#~ msgid "Delegates"
-#~ msgstr "Delegati"
-
-#~ msgid "Firewalls"
-#~ msgstr "Pozxarni zidovi"
-
-#~ msgid "Individual Packages"
-#~ msgstr "Posamezni paketi"
-
-#~ msgid "Installation"
-#~ msgstr "Namestitev"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation System for ``stable''"
-#~ msgstr "Skupina za namestitveni sistem"
-
-#~ msgid "Laptops"
-#~ msgstr "Prenosni racxunalniki"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Installation System Team"
-#~ msgid "Live System Team"
-#~ msgstr "Skupina za namestitveni sistem"
-
-#~ msgid "Mailing List Archives"
-#~ msgstr "Arhive posxtnih seznamov"
-
-#~ msgid "Mailing list"
-#~ msgstr "Posxtni seznam"
-
-#~ msgid "Ports"
-#~ msgstr "Druge platforme"
-
-#~ msgid "Publicity"
-#~ msgstr "Odnosi z javnostjo"
-
-#~ msgid "Release Manager for ``stable''"
-#~ msgstr "Upravitelj izdaje ''stable''"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Release Notes"
-#~ msgstr "Upravitelj izdaje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Security Testing Team"
-#~ msgstr "Skupina za varnost"
-
-#~ msgid "Special Configurations"
-#~ msgstr "Posebne konfiguracije"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Security Team"
-#~ msgid "Testing Security Team"
-#~ msgstr "Skupina za varnost"
-
-#~ msgid "User support"
-#~ msgstr "Podpora uporabnikov"
-
-#~ msgid "Vendors"
-#~ msgstr "Prodajalci"
diff --git a/slovene/po/others.sl.po b/slovene/po/others.sl.po
deleted file mode 100644
index cd9b0f8ec06..00000000000
--- a/slovene/po/others.sl.po
+++ /dev/null
@@ -1,275 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:10+0200\n"
-"Last-Translator: unknown\n"
-"Language-Team: unknown\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:7
-msgid "New Members Corner"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:10
-msgid "Step 1"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:11
-msgid "Step 2"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:12
-msgid "Step 3"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:13
-msgid "Step 4"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:14
-msgid "Step 5"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:15
-msgid "Step 6"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:16
-msgid "Step 7"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:19
-msgid "Applicants' checklist"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/devel/website/tc.data:11
-msgid ""
-"See https://www.debian.org/intl/french/ "
-"(only available in French) for more information."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/devel/website/tc.data:12
-#: ../../english/devel/website/tc.data:14
-#: ../../english/devel/website/tc.data:15
-#: ../../english/devel/website/tc.data:16
-#: ../../english/events/merchandise.def:145
-msgid "More information"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/devel/website/tc.data:13
-msgid ""
-"See https://www.debian.org/intl/spanish/"
-"a> (only available in Spanish) for more information."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/distrib/pre-installed.defs:18
-msgid "Phone"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/distrib/pre-installed.defs:19
-msgid "Fax"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/distrib/pre-installed.defs:21
-msgid "Address"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/merchandise.def:13
-msgid "Products"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/merchandise.def:16
-msgid "T-shirts"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/merchandise.def:19
-msgid "hats"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/merchandise.def:22
-msgid "stickers"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/merchandise.def:25
-msgid "mugs"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/merchandise.def:28
-msgid "other clothing"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/merchandise.def:31
-msgid "polo shirts"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/merchandise.def:34
-msgid "frisbees"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/merchandise.def:37
-msgid "mouse pads"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/merchandise.def:40
-msgid "badges"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/merchandise.def:43
-msgid "basketball goals"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/merchandise.def:47
-msgid "earrings"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/merchandise.def:50
-msgid "suitcases"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/merchandise.def:53
-msgid "umbrellas"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/merchandise.def:56
-msgid "pillowcases"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/merchandise.def:59
-msgid "keychains"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/merchandise.def:62
-msgid "Swiss army knives"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/merchandise.def:65
-msgid "USB-Sticks"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/merchandise.def:80
-msgid "lanyards"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/merchandise.def:83
-msgid "others"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/merchandise.def:90
-msgid "Available languages:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/merchandise.def:107
-msgid "International delivery:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/merchandise.def:118
-msgid "within Europe"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/merchandise.def:122
-msgid "Original country:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/merchandise.def:187
-msgid "Donates money to Debian"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/merchandise.def:192
-msgid "Money is used to organize local free software events"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/logos/index.data:6
-msgid "With ``Debian''"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/logos/index.data:9
-msgid "Without ``Debian''"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/logos/index.data:12
-msgid "Encapsulated PostScript"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/logos/index.data:18
-msgid "[Powered by Debian]"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/logos/index.data:21
-msgid "[Powered by Debian GNU/Linux]"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/logos/index.data:24
-msgid "[Debian powered]"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/logos/index.data:27
-msgid "[Debian] (mini button)"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/mirror/submit.inc:7
-msgid "same as the above"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/women/profiles/profiles.def:24
-msgid "How long have you been using Debian?"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/women/profiles/profiles.def:27
-msgid "Are you a Debian Developer?"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/women/profiles/profiles.def:30
-msgid "What areas of Debian are you involved in?"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/women/profiles/profiles.def:33
-msgid "What got you interested in working with Debian?"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/women/profiles/profiles.def:36
-msgid ""
-"Do you have any tips for women interested in getting more involved with "
-"Debian?"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/women/profiles/profiles.def:39
-msgid ""
-"Are you involved with any other women in technology group? Which one(s)?"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/women/profiles/profiles.def:42
-msgid "A bit more about you..."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Mailing List Subscription"
-#~ msgstr "Prijava na posxtni seznam"
-
-#~ msgid "Moderated:"
-#~ msgstr "Moderiran:"
-
-#~ msgid "No description given"
-#~ msgstr "Ni opisa"
-
-#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
-#~ msgstr "Izberite poxtne sezname, na katere se zxelite prijaviti"
-
-#~ msgid ""
-#~ "See the mailing lists page for information on "
-#~ "how to subscribe using e-mail. An unsubscription "
-#~ "web form is also available, for unsubscribing from mailing lists. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Za podatke o prijavljanu na posxtne sezname glejte stran posxtni seznami. Na voljo je tudi spletni obrazec za odjavljanje s posxtnih seznamov."
-
-#~ msgid "Subscription:"
-#~ msgstr "Prijava:"
-
-#~ msgid "is a read-only, digestified version."
-#~ msgstr "je "
-
-#~ msgid "p"
-#~ msgstr "str. "
diff --git a/slovene/po/partners.sl.po b/slovene/po/partners.sl.po
deleted file mode 100644
index c1ccd8a9337..00000000000
--- a/slovene/po/partners.sl.po
+++ /dev/null
@@ -1,567 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../../english/partners/partners.def:8
-msgid "Partner of the Month"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:12
-msgid "Alphabetical List of Partners"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:16
-msgid "Development Partners"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:20
-msgid "Financial Partners"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:24
-msgid "Service Partners"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:30
-msgid ""
-"1&1 supports us by providing "
-"several servers in their Karlsruhe high-performance datacenter."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:33
-msgid ""
-"1&1 is one of the biggest Domain Registrars and Web hosting companies "
-"worldwide, with offices in Germany, France, Great Britain, Spain and the "
-"USA. Most of the over 5 million websites and other services managed by "
-"1&1 are running on a Debian-based environment using several thousand "
-"servers."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:40
-msgid ""
-"Ampere® provides hardware for "
-"arm64/armhf/armel build daemons and other Debian services (current Ampere "
-"hardware donations are listed in the Debian machines page)."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:43
-msgid ""
-"Ampere is designing the future of hyperscale cloud and edge computing with "
-"the world’s first cloud native processor. Built for the cloud with a modern "
-"64-bit Arm server-based architecture, Ampere gives customers the freedom to "
-"accelerate the delivery of all cloud computing applications. With industry-"
-"leading cloud performance, power efficiency and scalability, Ampere "
-"processors are tailored for the continued growth of cloud and edge computing."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:51
-msgid ""
-"Bytemark support "
-"us by providing hosting services and sponsorship for the Debian Conference."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:55
-msgid ""
-"They are a leading Internet Service Provider (ISP) in the United Kingdom and "
-"provide scalable, powerful and affordable hosting with lots of geek "
-"friendly
extras as standard. Debian GNU/Linux is deployed extensively "
-"within their network, and comes recommended as the Distribution of "
-"Choice
to any new customer who's not 100% sure on what to pick. Bytemark "
-"are also well known for their expert and friendly support."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:63
-msgid ""
-"conova communications GmbH has been "
-"supporting the Debian project as a hosting partner for several years. In "
-"addition, the IT specialists also host the Debian Bug Squashing Parties in "
-"Salzburg/Austria. Debian is also used on many systems used on a daily basis "
-"at conova."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:66
-msgid ""
-"conova operates one of the most modern data centers in all of Europe in "
-"Salzburg, Austria. Their services: customized solutions for housing, "
-"hosting, managed & cloud services, outsourcing as well as network and "
-"security. The company offers space for more than 10,000 servers at the "
-"highest level of supply and security on their 2,000 m² of technical area."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:73
-msgid ""
-"credativ is an independent "
-"consulting and services company and since 1999 been offering comprehensive "
-"services and technical support for the implementation and operation of open "
-"source software in business applications. Our Open Source Support Center"
-"q> is always available, 365 days a year, around the clock. "
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:76
-msgid ""
-"From the very beginning credativ has actively supported the Debian project "
-"and will continue to do so in the future. Furthermore many of our "
-"consultants are also Debian developers and actively involved in contributing "
-"to free software projects worldwide. Further information can be found at https://www.credativ.com/."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:83
-msgid ""
-"DG-i provides the Debian project with "
-"hosting services from their colocation sites via high-speed connection."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:87
-msgid ""
-"Dembach Goo Informatik GmbH & Co. KG (DG-i) offers consulting services "
-"on IT infrastructures, software development and hosting services. DG-i "
-"supports clients in analysing their IT environment, developing individual "
-"software solutions and in adjusting client's applications for a seamless "
-"transition into hosted services. The company designs and supports individual "
-"operational IT concepts that meet the high quality standards especially in E-"
-"Commerce and financial services. DG-i holds the necessary hosting "
-"infrastructure in their Munich and Dusseldorf data centers."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:93
-msgid ""
-"Eaton helps Debian in protecting its "
-"infrastructure from power issues, and employs a Debian Developer to work on "
-"UPS and Power Devices support through the Network UPS Tools and related packages."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:96
-msgid ""
-"Eaton is a global technology leader in electrical components and systems for "
-"power quality, distribution and control; hydraulics components, systems and "
-"services for industrial and mobile equipment; aerospace fuel, hydraulics and "
-"pneumatic systems for commercial and military use; and truck and automotive "
-"drivetrain and powertrain systems for performance, fuel economy and safety. "
-"Eaton has approximately 75,000 employees and sells products to customers in "
-"more than 150 countries, with 2008 sales of $15.4 billion."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:103
-msgid ""
-"Fastly provides Debian with content "
-"delivery network (CDN) services and is helping us deliver packages to users "
-"through deb.debian.org and security.debian.org."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:106
-msgid ""
-"Fastly’s edge cloud platform provides advanced application delivery and "
-"cloud security for the world’s most popular online destinations. Fastly "
-"works with the best of the Internet, serving 14 trillion requests each "
-"month, more than 10 percent of all internet requests."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:113
-msgid ""
-"Gandi is Debian's DNS registrar and "
-"provides hosting and discounts to Debian developers and maintainers, "
-"supporting Debian France since 2014 and Debian Worldwide via SPI since 2022."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:116
-msgid ""
-"Gandi is a French registrar which is deeply engaged in supporting Free Open "
-"Source Software and other ethic projects since 2006."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:123
-msgid ""
-"Since 2002, Genesi has provided the hardware it designs and develops to the "
-"Debian community. Genesi also employs Debian developers to support their "
-"platforms."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:126
-msgid ""
-"Genesi's Efika MX ARM-"
-"based computers are designed to bring low cost, energy efficient computing "
-"resources to the mass market. For information about Genesi's involvement in "
-"the Linux Open Source community, please visit www.PowerDeveloper.org."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:133
-msgid ""
-"Google sponsors parts of Salsa's "
-"continuous integration infrastructure within Google Cloud Platform."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:136
-msgid ""
-"Google is one of the largest technology companies in the world, providing a "
-"wide range of Internet-related services and products as online advertising "
-"technologies, search, cloud computing, software, and hardware."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:142
-msgid ""
-"Hetzner provides the Debian project "
-"with hosting services."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:145
-msgid ""
-"Hetzner Online is a professional web hosting provider and experienced data "
-"center operator. Since 1997 the company has provided private and business "
-"clients with high-performance hosting products as well as the necessary "
-"infrastructure for the efficient operation of websites. A combination of "
-"stable technology, attractive pricing and flexible support and services has "
-"enabled Hetzner Online to continuously strengthen its market position both "
-"nationally and internationally. The company owns several data centers in "
-"Germany and Finland."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:152
-msgid ""
-"Hewlett Packard Enterprise "
-"(HPE) provides hardware for port development, Debian mirrors, and other "
-"Debian services (current HPE hardware donations are listed in the Debian machines page)."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:155
-msgid ""
-"HPE is one of the largest computer companies in the world, providing a wide "
-"range of products and services, such as servers, storage, networking, "
-"consulting and support, software, and financial services."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:163
-msgid ""
-"LeaseWeb has been one of two "
-"partners that provide the infrastructure for the Debian OS Snapshot Archive since October 2014, providing 300 Terabytes "
-"(TB) of capacity. In 2020 they renewed their support by provisioning new "
-"dedicated servers with bigger disk drives, enough to accommodate anticipated "
-"growth for years to come."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:166
-msgid ""
-"LeaseWeb is a global Infrastructure-as-a-Service (IaaS) provider – offering "
-"customers on-demand, world-class hosting solutions, from dedicated servers "
-"to cloud solutions. You can learn more about LeaseWeb visiting their website."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:172
-msgid ""
-"Loongson and Lemote have provided several Loongson-based machines to "
-"Debian. For information about Loongson's involvement in the Linux community, "
-"see Linux at "
-"Loongson."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:175
-msgid ""
-"Loongson processors are a series of MIPS-compatible processors. They have "
-"been widely used in many areas, such as desktop, server, embedded "
-"application, high-performance computing etc. For more information, contact "
-"info@loongson.cn."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:182
-msgid ""
-"man-da.de GmbH is the backbone "
-"provider of the Metropolitan Area Network Darmstadt. It is supporting Debian "
-"by hosting several debian.org and debian.net servers."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:186
-msgid ""
-"man-da.de GmbH is operating MANDA, a wide area network in the South Hessen "
-"region connecting educational and research organisations to a high speed "
-"redundant network ring and providing internet access. The company is owned "
-"by TU Darmstadt and University of Applied Sciences Darmstadt and in addition "
-"to operating MANDA it is also providing IT consulting and IT services to "
-"both universities."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:193
-msgid ""
-"The Oregon State University Open Source Lab"
-"a> provides hosting and administration services to the Debian project."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:197
-msgid ""
-"The Open Source Lab is a focal point for open source development at Oregon "
-"State University and beyond. The OSL provides development, hosting and "
-"assorted other services to the Open Source community."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:204
-msgid ""
-"Raptor Computing Systems provides "
-"Debian with bare metal access to fully open firmware POWER ISA servers, "
-"along with discounted pricing for fully open firmware POWER ISA desktop "
-"machines to Debian developers and maintainers."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:208
-msgid ""
-"Raptor Computing Systems is a hardware ODM specializing in fully owner-"
-"controllable computing hardware with 100% open-source firmware. "
-"Their extensive experience with IBM POWER and OpenPOWER allows them to "
-"produce secure desktop and server class systems for general purpose "
-"computing applications, as well as custom hardware and FPGA / ASIC designs "
-"built around the open POWER ISA."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:215
-msgid ""
-"nic.at is sponsoring the anycast service RcodeZero DNS for Debian as it meets the needs to have geographically "
-"disperse locations and support DNSSEC."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:219
-msgid ""
-"ipcom is a subsidiary of nic.at, the Austrian domain registry. nic.at has "
-"been managing the .at-zone since 1998 on a highly professional and reliable "
-"level. The RcodeZero Anycast network has been developed by nic.at’s R&D "
-"department and has been successfully in use for the .at zone."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:225
-msgid ""
-"Skolelinux is heavily involved in "
-"both the creation and testing of the new debian-installer and the "
-"localization of Debian."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:228
-msgid ""
-"Skolelinux is an effort to create a Debian Pure Blend aimed at schools and "
-"universities. An easy 3-question installation results in a preconfigured "
-"system tailored for schools, requiring almost no Linux or networking "
-"knowledge. This includes 15 preconfigured services and a localized "
-"environment."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:234
-msgid ""
-"Thomas Krenn has provided a new "
-"high-end server for the Debian cdbuilder service. In addition, Thomas Krenn "
-"is a regular hardware sponsor for DebConf or the Debian booth at LinuxTag. "
-"For information about Thomas Krenn's involvement in the Linux Open Source "
-"community, see http://www."
-"thomas-krenn.com/linux."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:237
-msgid ""
-"Thomas Krenn is Europe's leading "
-"online shop for server systems and high-quality hosting. They offer rack-"
-"mountable servers, silent and low-noise servers, storage systems and "
-"virtualization solutions. Thomas Krenn is the only hardware shop who "
-"delivers individual configured servers within 24 hours across Europe. And of "
-"course they support Debian as operating system on their servers!"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:243
-msgid ""
-"trustsec pays two Debian developers "
-"to work on the S/390 port of Debian and packages mainly related to Java. "
-"They host the web portal for "
-"Debian on S/390 and zSeries. They've paid and worked on the free Debian CDs "
-"for LinuxTag 2001 in Stuttgart."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:246
-msgid ""
-"trustsec offers customer support, consulting and training for Debian on the "
-"Intel PC architecture (i386), PowerPC and IBM S/390 and is specialized on "
-"network security and software development with Java. Please e-mail info@trustsec.de for more information."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:254
-msgid ""
-"The Wellcome Sanger Institute "
-"provides infrastructure for the Debian OS Snapshot Archive since the creation of the service in April 2010. In 2018 "
-"they renewed their support by provisioning a new frontend server and "
-"increasing the amount of snapshot storage provided."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:257
-msgid ""
-"The Wellcome Sanger Institute is one of the world's leading genome centres. "
-"Through its ability to conduct research at scale, it is able to engage in "
-"bold and long-term exploratory projects that are designed to influence and "
-"empower medical science globally. Institute research findings, generated "
-"through its own research programmes and through its leading role in "
-"international consortia, are being used to develop new diagnostics and "
-"treatments for human disease."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:267
-msgid ""
-"Brainfood (previously called "
-"Novare) provides several machines to Debian, as well as hosting and server "
-"administration services."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:270
-msgid ""
-"Brainfood is a technology solutions company whose goal is to work to produce "
-"an ideal result for a specific need, whether it's a website or an ongoing, "
-"distance-learning intranet application, or custom developed software. "
-"For more information, contact debian-contact@brainfood.com."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:277
-msgid ""
-"Hewlett-Packard has provided hardware for "
-"port development, Debian mirrors, and other Debian services (current HP "
-"hardware donations are listed in the Debian machines page). For information about HP's "
-"involvement in the Linux Open Source community, see HP Linux."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:280
-msgid ""
-"Hewlett-Packard is one of the largest computer companies in the world, "
-"providing a wide range of products and services, such as servers, PCs, "
-"printers, storage products, network equipment, software, cloud computing "
-"solutions, etc."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:287
-msgid ""
-"Linux Central provides us with "
-"Debian GNU/Linux CD-ROM sets for trade show type events. These CD's help to "
-"promote Debian by getting the system right in the hands of potential and "
-"current users."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:291
-msgid ""
-"Linux Central sells all the latest releases of Linux products such as "
-"commercial software, books, hardware, and versions of major Linux "
-"distributions. On Linux Central's site you can also find news and basic "
-"information about Linux, or sign up for a newsletter to stay updated on all "
-"newly released products or daily specials. For more information, "
-"contact sales@linuxcentral.com."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:298
-msgid ""
-"Mythic Beasts Ltd. supports "
-"Debian (and SPI Inc) by providing domain registration facilities.
They "
-"are a UK based web hosting, domain registration and co-location company."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:305
-msgid ""
-"San Francisco based No Starch Press"
-"a>, publisher of \"The Finest in Geek Entertainment,\" is co-publisher of "
-"the book The Debian System. The "
-"company is well known for publishing high-quality titles on a broad range of "
-"topics including alternative operating systems, networking, hacking, "
-"programming, and LEGO. No Starch Press donates US$1 from the sale of each "
-"copy of The Debian System to the Debian Project."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:312
-msgid ""
-"Open Source Press is the "
-"Munich-based publisher of the book The "
-"Debian System. For each book sold, the publisher and author together "
-"donate 1€ to the Debian Project."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:315
-msgid ""
-"Open Source Press specialises on books around Linux and Open Source "
-"Software, written by authors with considerable experience in the fields, and "
-"produced in close cooperation with the respective communities. The Open "
-"Source Press publications are renowned for their quality and depth."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:323
-msgid ""
-"RapidSwitch (formerly Black Cat "
-"Networks) is a UK ISP specialising in dedicated hosting. It provides "
-"dedicated servers, managed servers solutions, colocation services and VPS "
-"virtual servers."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:326
-msgid ""
-"It hosts a Debian development machine, caballero."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:334
-msgid ""
-"Simtec has provided several ARM "
-"machines which make up the bulk of the Debian ARM infrastructure. In "
-"addition Simtec employs several developers who contribute towards the Debian "
-"ARM port."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:337
-msgid ""
-"Simtec is a leading provider of ARM based computing products. We have a "
-"range of boards "
-"which serve a wide range of uses within the embedded market. We provide a "
-"complete range of products and solutions which can be tailored to suit the "
-"customers needs from off the shelf integrator solutions right through to "
-"fully custom designs. All of our products ship with open source tools and "
-"operating systems."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:346
-msgid ""
-"StackPath provides "
-"Debian with content delivery network (CDN) services, allowing high "
-"availability of services like the Security Bug Tracker and Planet Debian."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:349
-msgid ""
-"StackPath is a platform of secure edge services that enables developers to "
-"protect, accelerate, and innovate cloud properties ranging from websites to "
-"media delivery and IoT services."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:357
-msgid ""
-"Telegraaf Media ICT BV is "
-"supporting the Debian community by donating hardware, rackspace and "
-"bandwidth for the Debian server hosting alioth, arch and svn."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:360
-msgid ""
-"Telegraaf Media ICT BV is running its internet infrastructure (appx. 200 "
-"Intel based servers) mainly based on Debian GNU/Linux servers; the sysadmins "
-"are highly motivated Debian users and some of them also Debian maintainers."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:363
-msgid ""
-"Telegraaf Media Group runs some of the most popular Dutch websites (http://"
-"www.telegraaf.nl, http://www.speurders.nl and http://www.dft.nl) as well as "
-"the two biggest newspapers in The Netherlands."
-msgstr ""
diff --git a/slovene/po/ports.sl.po b/slovene/po/ports.sl.po
deleted file mode 100644
index 876e551d39c..00000000000
--- a/slovene/po/ports.sl.po
+++ /dev/null
@@ -1,98 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:10+0200\n"
-"Last-Translator: unknown\n"
-"Language-Team: unknown\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../../english/ports/alpha/menu.inc:6
-msgid "Debian for Alpha"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/hppa/menu.inc:6
-msgid "Debian for PA-RISC"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/hurd/menu.inc:10
-msgid "Hurd CDs"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/ia64/menu.inc:6
-msgid "Debian for IA-64"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/menu.defs:11
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/menu.defs:15
-msgid "CPUs"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/menu.defs:19
-msgid "Credits"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/menu.defs:23
-msgid "Development"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/menu.defs:27
-msgid "Documentation"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/menu.defs:31
-msgid "Installation"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/menu.defs:35
-msgid "Configuration"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/menu.defs:39
-msgid "Links"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/menu.defs:43
-msgid "News"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/menu.defs:47
-msgid "Porting"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/menu.defs:51
-msgid "Ports"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/menu.defs:55
-msgid "Problems"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/menu.defs:59
-msgid "Software Map"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/menu.defs:63
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/menu.defs:67
-msgid "Supply"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/menu.defs:71
-msgid "Systems"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/powerpc/menu.inc:6
-msgid "Debian for PowerPC"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/sparc/menu.inc:6
-msgid "Debian for Sparc"
-msgstr ""
diff --git a/slovene/po/security.sl.po b/slovene/po/security.sl.po
deleted file mode 100644
index 7b7ee88e14d..00000000000
--- a/slovene/po/security.sl.po
+++ /dev/null
@@ -1,130 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:10+0200\n"
-"Last-Translator: unknown\n"
-"Language-Team: unknown\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../../english/security/dsa.rdf.in:16
-msgid "Debian Security"
-msgstr "Varnost v Debianu"
-
-#: ../../english/security/dsa.rdf.in:19
-msgid "Debian Security Advisories"
-msgstr "Debianova varnostna opozorila"
-
-#: ../../english/security/faq.inc:6
-msgid "Q"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/security/index.include:17
-msgid ""
-"undated security advisories, included for "
-"posterity"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/security/make-ref-table.pl:81
-#, fuzzy
-msgid "Mitre CVE dictionary"
-msgstr "V slovarju Mitre's CVE "
-
-#: ../../english/security/make-ref-table.pl:84
-msgid "Securityfocus Bugtraq database"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/security/make-ref-table.pl:88
-msgid "CERT Advisories"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/security/make-ref-table.pl:92
-#, fuzzy
-msgid "US-CERT vulnerabilities Notes"
-msgstr "Ranljivo"
-
-#: ../../english/template/debian/security.wml:11
-msgid "Source:"
-msgstr "Izvor:"
-
-#: ../../english/template/debian/security.wml:15
-msgid "Architecture-independent component:"
-msgstr "Arhitekturno neodvisna komponenta"
-
-#. don't translate `'
-#: ../../english/template/debian/security.wml:22
-msgid ""
-"MD5 checksums of the listed files are available in the \">original advisory."
-msgstr ""
-"MD5 kontrolne vsote naštetih datotek so na voljo v "
-"\">prvotnem opozorilu."
-
-#. don't translate `'
-#: ../../english/template/debian/security.wml:30
-#, fuzzy
-msgid ""
-"MD5 checksums of the listed files are available in the \">revised advisory."
-msgstr ""
-"MD5 kontrolne vsote naštetih datotek so na voljo v "
-"\">prvotnem opozorilu."
-
-#: ../../english/template/debian/security.wml:44
-msgid "Debian Security Advisory"
-msgstr "Debianovo varnostno opozorilo"
-
-#: ../../english/template/debian/security.wml:49
-msgid "Date Reported"
-msgstr "Dan prijave"
-
-#: ../../english/template/debian/security.wml:52
-msgid "Affected Packages"
-msgstr "Prizadeti paketi"
-
-#: ../../english/template/debian/security.wml:74
-msgid "Vulnerable"
-msgstr "Ranljivo"
-
-#: ../../english/template/debian/security.wml:77
-msgid "Security database references"
-msgstr "Sklici iz varnostnih podatkovnih zbirk"
-
-#: ../../english/template/debian/security.wml:80
-msgid "More information"
-msgstr "Več podatkov"
-
-#: ../../english/template/debian/security.wml:86
-msgid "Fixed in"
-msgstr "Popravljeno v"
-
-#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:16
-msgid "BugTraq ID"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:60
-msgid "Bug"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:76
-msgid "In the Debian bugtracking system:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:79
-msgid "In the Bugtraq database (at SecurityFocus):"
-msgstr "V podatkovni zbirki Bugtraq (na SecurityFocusu)"
-
-#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:82
-msgid "In Mitre's CVE dictionary:"
-msgstr "V slovarju Mitre's CVE "
-
-#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:85
-msgid "CERT's vulnerabilities, advisories and incident notes:"
-msgstr "CERTova poročila o ranljivosti, opozorila in poročila o incidentih"
-
-#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:88
-msgid "No other external database security references currently available."
-msgstr ""
-"Trenutno ni na voljo drugih sklicev iz zunanjih varnostnih podatkovnih zbirk."
diff --git a/slovene/po/stats.sl.po b/slovene/po/stats.sl.po
deleted file mode 100644
index 13a0f8ce5de..00000000000
--- a/slovene/po/stats.sl.po
+++ /dev/null
@@ -1,223 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright ©
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-13 19:43+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: sl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:6
-msgid "Debian web site translation statistics"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:10
-msgid "There are %d pages to translate."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:14
-msgid "There are %d bytes to translate."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:18
-msgid "There are %d strings to translate."
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:282 ../../stattrans.pl:495
-msgid "Wrong translation version"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:284
-msgid "This translation is too out of date"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:286
-msgid "The original is newer than this translation"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:290 ../../stattrans.pl:495
-msgid "The original no longer exists"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:474
-msgid "hit count N/A"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:474
-msgid "hits"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:600 ../../stattrans.pl:739
-msgid "Created with "
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:605
-msgid "Translation summary for"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:763 ../../stattrans.pl:809
-#: ../../stattrans.pl:852
-msgid "Not translated"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:762 ../../stattrans.pl:808
-msgid "Outdated"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:608
-msgid "Translated"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:687 ../../stattrans.pl:761
-#: ../../stattrans.pl:807 ../../stattrans.pl:850
-msgid "Up to date"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:609 ../../stattrans.pl:610 ../../stattrans.pl:611
-#: ../../stattrans.pl:612
-msgid "files"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:615 ../../stattrans.pl:616 ../../stattrans.pl:617
-#: ../../stattrans.pl:618
-msgid "bytes"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:625
-msgid ""
-"Note: the lists of pages are sorted by popularity. Hover over the page name "
-"to see the number of hits."
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:631
-msgid "Outdated translations"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:633 ../../stattrans.pl:686
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:635
-msgid "Diff"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:637
-msgid "Comment"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:638
-msgid "Git command line"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:640
-msgid "Log"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:641
-msgid "Translation"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:642
-msgid "Maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:644
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:645
-msgid "Translator"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:646
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:653
-msgid "General pages not translated"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:654
-msgid "Untranslated general pages"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:659
-msgid "News items not translated"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:660
-msgid "Untranslated news items"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:665
-msgid "Consultant/user pages not translated"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:666
-msgid "Untranslated consultant/user pages"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:671
-msgid "International pages not translated"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:672
-msgid "Untranslated international pages"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:677
-msgid "Translated pages (up-to-date)"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:684 ../../stattrans.pl:834
-msgid "Translated templates (PO files)"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:685 ../../stattrans.pl:837
-msgid "PO Translation Statistics"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:688 ../../stattrans.pl:851
-msgid "Fuzzy"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:689
-msgid "Untranslated"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:690
-msgid "Total"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:707
-msgid "Total:"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:741
-msgid "Translated web pages"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:744
-msgid "Translation Statistics by Page Count"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:759 ../../stattrans.pl:805 ../../stattrans.pl:849
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:760 ../../stattrans.pl:806
-msgid "Translations"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:787
-msgid "Translated web pages (by size)"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:790
-msgid "Translation Statistics by Page Size"
-msgstr ""
diff --git a/slovene/po/templates.sl.po b/slovene/po/templates.sl.po
deleted file mode 100644
index 58ccb55a6e5..00000000000
--- a/slovene/po/templates.sl.po
+++ /dev/null
@@ -1,919 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:10+0200\n"
-"Last-Translator: unknown\n"
-"Language-Team: unknown\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../../english/search.xml.in:7
-#, fuzzy
-msgid "Debian website"
-msgstr "Varnost v Debianu"
-
-#: ../../english/search.xml.in:9
-msgid "Search the Debian website."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/basic.wml:19
-#: ../../english/template/debian/navbar.wml:11
-#, fuzzy
-msgid "Debian"
-msgstr "Pomagaj Debianu"
-
-#: ../../english/template/debian/basic.wml:48
-msgid "Debian website search"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:4
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:7
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:10
-msgid "Debian Project"
-msgstr "Projekt Debian"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:13
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Debian is an operating system and a distribution of Free Software. It is "
-"maintained and updated through the work of many users who volunteer their "
-"time and effort."
-msgstr ""
-"Debian GNU/Linux je prosta distribucija operacijskega sistema GNU/Linux. "
-"Vzdržuje in razvija ga veliko uporabnikov, ki prostovoljno prispevajo svoj "
-"čas in trud."
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:16
-msgid "debian, GNU, linux, unix, open source, free, DFSG"
-msgstr "debian, GNU, linux, unix, open source, free, DFSG"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:19
-#, fuzzy
-msgid "Back to the Debian Project homepage."
-msgstr "Nazaj na svetovalce za Debian."
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:22
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:149
-msgid "Home"
-msgstr "Domov"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:25
-msgid "Skip Quicknav"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:28
-msgid "About"
-msgstr "O Debianu"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:31
-msgid "About Debian"
-msgstr "O Debianu"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:34
-msgid "Contact Us"
-msgstr "Kontakti"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:37
-#, fuzzy
-msgid "Legal Info"
-msgstr "Spremno besedilo"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:40
-msgid "Data Privacy"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:43
-msgid "Donations"
-msgstr "Donacije"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:46
-msgid "Events"
-msgstr "Dogodki"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:49
-msgid "News"
-msgstr "Novice"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:52
-msgid "Distribution"
-msgstr "Razširjanje"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:55
-msgid "Support"
-msgstr "Podpora"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:58
-msgid "Pure Blends"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:61
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:46
-msgid "Developers' Corner"
-msgstr "Kotiček za razvijalce"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:64
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentacija"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:67
-msgid "Security Information"
-msgstr "Varnost"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:70
-msgid "Search"
-msgstr "Iskanje"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:73
-msgid "none"
-msgstr "nič"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:76
-msgid "Go"
-msgstr "Začni"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:79
-msgid "worldwide"
-msgstr "po svetu"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:82
-msgid "Site map"
-msgstr "Zemljevid spletnega mesta"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:85
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Razno"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:88
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:104
-msgid "Getting Debian"
-msgstr "Kako do Debiana"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:91
-#, fuzzy
-msgid "The Debian Blog"
-msgstr "Knjige o Debianu"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:94
-#, fuzzy
-msgid "Debian Micronews"
-msgstr "Projekt Debian"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:97
-#, fuzzy
-#| msgid "Debian Project"
-msgid "Debian Planet"
-msgstr "Projekt Debian"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:100
-#, fuzzy
-msgid "Last Updated"
-msgstr "Nazadnje spremenjeno"
-
-#: ../../english/template/debian/ddp.wml:6
-msgid ""
-"Please send all comments, criticisms and suggestions about these web pages "
-"to our mailing list."
-msgstr ""
-"Prosimo, pošljite pripombe, kritike in predloge na naš poštni seznam."
-
-#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:11
-msgid "not needed"
-msgstr "ni potrebno"
-
-#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:14
-msgid "not available"
-msgstr "ni na voljo"
-
-#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:17
-msgid "N/A"
-msgstr "ni ustrezno"
-
-#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:20
-#, fuzzy
-msgid "in release 1.1"
-msgstr "v izdaji 1.3"
-
-#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:23
-msgid "in release 1.3"
-msgstr "v izdaji 1.3"
-
-#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:26
-msgid "in release 2.0"
-msgstr "v izdaji 2.0"
-
-#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:29
-msgid "in release 2.1"
-msgstr "v izdaji 2.1"
-
-#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:32
-msgid "in release 2.2"
-msgstr "v izdaji 2.2"
-
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:84
-msgid ""
-"See our contact page to get in touch. Web "
-"site source code is available."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:87
-msgid "Last Modified"
-msgstr "Nazadnje spremenjeno"
-
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:90
-msgid "Last Built"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:93
-msgid "Copyright"
-msgstr "Avtorske pravice"
-
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:96
-msgid "SPI and others;"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:99
-msgid "See license terms"
-msgstr "Glej licenčne pogoje"
-
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:102
-msgid ""
-"Debian is a registered trademark of "
-"Software in the Public Interest, Inc."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/languages.wml:196
-#: ../../english/template/debian/languages.wml:232
-#, fuzzy
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Ta stran je na voljo tudi v naslednjih jezikih"
-
-#: ../../english/template/debian/languages.wml:265
-msgid "How to set the default document language"
-msgstr "Kako nastaviti privzeti jezik dokumentov"
-
-#: ../../english/template/debian/languages.wml:323
-msgid "Browser default"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/languages.wml:323
-msgid "Unset the language override cookie"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:4
-msgid "Debian International"
-msgstr "Debian International"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:7
-msgid "Partners"
-msgstr "Partnerji"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:10
-msgid "Debian Weekly News"
-msgstr "Debianov tednik"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:13
-msgid "Weekly News"
-msgstr "Tednik"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:16
-#, fuzzy
-msgid "Debian Project News"
-msgstr "Projekt Debian"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:19
-#, fuzzy
-msgid "Project News"
-msgstr "Tednik"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:22
-msgid "Release Info"
-msgstr "Spremno besedilo"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:25
-msgid "Debian Packages"
-msgstr "Debianovi paketi"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:28
-msgid "Download"
-msgstr "Prenesi"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:31
-msgid "Debian on CD"
-msgstr "Debian na CDju"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:34
-msgid "Debian Books"
-msgstr "Knjige o Debianu"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:37
-#, fuzzy
-msgid "Debian Wiki"
-msgstr "Pomagaj Debianu"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:40
-msgid "Mailing List Archives"
-msgstr "Poštni seznami in arhiv"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:43
-msgid "Mailing Lists"
-msgstr "Poštni seznami"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:49
-msgid "Social Contract"
-msgstr "Družbeni dogovor"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:52
-msgid "Code of Conduct"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:55
-msgid "Debian 5.0 - The universal operating system"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:58
-msgid "Site map for Debian web pages"
-msgstr "Zemljevid Debianovih spletnih strani "
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:61
-msgid "Developer Database"
-msgstr "Podatkovna zbirka razvijalcev"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:64
-#, fuzzy
-msgid "Debian FAQ"
-msgstr "Knjige o Debianu"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:67
-msgid "Debian Policy Manual"
-msgstr "Debianov pravilnik"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:70
-msgid "Developers' Reference"
-msgstr "Pregledni priročnik za razvijalce"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:73
-msgid "New Maintainers' Guide"
-msgstr "Vodič za nove vzdrževalce"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:76
-msgid "Release Critical Bugs"
-msgstr "Kritične napake"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:79
-msgid "Lintian Reports"
-msgstr "Poročila iz Lintiana"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:83
-msgid "Archives for users' mailing lists"
-msgstr "Arhiv uporabniških poštnih seznamov"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:86
-msgid "Archives for developers' mailing lists"
-msgstr "Arhiv razvijalskih poštnih seznamov"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89
-msgid "Archives for i18n/l10n mailing lists"
-msgstr "Arhiv poštnih seznamov za internacionalizacijo in lokalizacijo"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92
-msgid "Archives for ports' mailing lists"
-msgstr "Arhiv poštnih seznamov za nove strojne arhitekture"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:95
-#, fuzzy
-msgid "Archives for mailing lists of the Bug tracking system"
-msgstr "Arhiv poštnih seznamov za nove strojne arhitekture"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:98
-msgid "Archives for miscellaneous mailing lists"
-msgstr "Arhiv raznih poštnih seznamov"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:101
-msgid "Free Software"
-msgstr "Prosto programje"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:107
-msgid "Development"
-msgstr "Razvoj"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:110
-msgid "Help Debian"
-msgstr "Pomagaj Debianu"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113
-msgid "Bug reports"
-msgstr "Poročila o napakah"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:116
-msgid "Ports/Architectures"
-msgstr "Platforme/Arhitekture"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119
-msgid "Installation manual"
-msgstr "Navodila za namestitev"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:122
-msgid "CD vendors"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:125
-msgid "CD/USB ISO images"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:128
-#, fuzzy
-msgid "Network install"
-msgstr "namestitev z omrežja"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131
-#, fuzzy
-msgid "Pre-installed"
-msgstr "net_install"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:134
-#, fuzzy
-msgid "Debian-Edu project"
-msgstr "Projekt Debian"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137
-msgid "Salsa – Debian Gitlab"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:140
-msgid "Quality Assurance"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:143
-msgid "Package Tracking System"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:146
-msgid "Debian Developer's Packages Overview"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/navbar.wml:10
-#, fuzzy
-msgid "Debian Home"
-msgstr "Projekt Debian"
-
-#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:7
-msgid "No items for this year."
-msgstr "Nič v tem letu."
-
-#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:11
-msgid "proposed"
-msgstr "predlagano"
-
-#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:15
-#, fuzzy
-msgid "in discussion"
-msgstr "V diskusiji"
-
-#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:19
-#, fuzzy
-msgid "voting open"
-msgstr "v glasovanju"
-
-#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:23
-msgid "finished"
-msgstr "končano"
-
-#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:26
-msgid "withdrawn"
-msgstr "umaknjeno"
-
-#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:30
-msgid "Future events"
-msgstr "Prihodnji dogodki"
-
-#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:33
-msgid "Past events"
-msgstr "Minuli dogodki"
-
-#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:37
-msgid "(new revision)"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:329
-#, fuzzy
-msgid "Report"
-msgstr "Dan prijave"
-
-#: ../../english/template/debian/redirect.wml:6
-msgid "Page redirected to "
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/redirect.wml:14
-msgid ""
-"This page has been renamed to >, please update your links."
-msgstr ""
-
-#. given a manual name and an architecture, join them
-#. if you need to reorder the two, use "%2$s ... %1$s", cf. printf(3)
-#: ../../english/template/debian/release.wml:7
-msgid "%s for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/translation-check.wml:37
-msgid ""
-"Note: The original document is newer than "
-"this translation."
-msgstr ""
-"Opomba: Izvorni dokument je novejši od tega "
-"prevoda."
-
-#: ../../english/template/debian/translation-check.wml:43
-msgid ""
-"Warning! This translation is too out of date, please see the original."
-msgstr ""
-"Opozorilo! Ta prevod je preveč zastarel. Glej izvorni "
-"dokument."
-
-#: ../../english/template/debian/translation-check.wml:49
-msgid ""
-"Note: The original document of this translation no longer exists."
-msgstr "Opomba: Izvorni dokument tega prevoda več ne obstaja."
-
-#: ../../english/template/debian/translation-check.wml:56
-msgid "Wrong translation version!"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/url.wml:4
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../../english/template/debian/users.wml:12
-#, fuzzy
-msgid "Back to the Who's using Debian? page."
-msgstr "Nazaj na ostale novice o Debian."
-
-#~ msgid "·"
-#~ msgstr "·"
-
-#~ msgid " (dead link)"
-#~ msgstr " (mrtva povezava)"
-
-#~ msgid "Project | Coordinator | "
-#~ msgstr "Koordinator | projekta | "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Artwork"
-#~ msgstr "faq"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "faq"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mirroring"
-#~ msgstr "razno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Misc"
-#~ msgstr "razno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pseudo Image Kit"
-#~ msgstr "razno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rsync Mirrors"
-#~ msgstr "razno"
-
-#~ msgid "faq"
-#~ msgstr "pogosta vprašanja"
-
-#~ msgid "misc"
-#~ msgstr "razno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Debian Project News is edited by %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debianov tednik ureja %s."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Debian Weekly News is edited by %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debianov tednik ureja %s."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This issue of Debian Project News was edited by %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debianov tednik ureja %s."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This issue of Debian Weekly News was edited by %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debianov tednik ureja %s."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Debian Weekly News is edited by %s."
-#~ msgid ""
-#~ "Debian Project News is edited by %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debianov tednik ureja %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Debian Weekly News is edited by %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debianov tednik ureja %s."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This issue of Debian Project News was edited by "
-#~ "%s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debianov tednik ureja %s."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This issue of Debian Weekly News was edited by %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debianov tednik ureja %s."
-
-#~ msgid "Amend a Proposal"
-#~ msgstr "podati amandma k predlogu"
-
-#~ msgid "Architecture-independent component:"
-#~ msgstr "Arhitekturno neodvisna komponenta"
-
-#~ msgid "Back to the Debian consultants page."
-#~ msgstr "Nazaj na svetovalce za Debian."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Back to the Debian speakers page."
-#~ msgstr "Nazaj na svetovalce za Debian."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Back to: other Debian news || Debian Project homepage."
-#~ msgstr "Nazaj na svetovalce za Debian."
-
-#~ msgid "CERT's vulnerabilities, advisories and incident notes:"
-#~ msgstr "CERTova poročila o ranljivosti, opozorila in poročila o incidentih"
-
-#~ msgid "Date Reported"
-#~ msgstr "Dan prijave"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Debate"
-#~ msgstr "Debian CD team"
-
-#~ msgid "Debian CD team"
-#~ msgstr "Debian CD team"
-
-#~ msgid "Debian Involvement"
-#~ msgstr "Sodelovanje z Debianom"
-
-#~ msgid "Debian Security Advisories"
-#~ msgstr "Debianova varnostna opozorila"
-
-#~ msgid "Debian Security Advisory"
-#~ msgstr "Debianovo varnostno opozorilo"
-
-#~ msgid "Decided"
-#~ msgstr "Odločeno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Discussion"
-#~ msgstr "V diskusiji"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Download via HTTP/FTP"
-#~ msgstr "prenesi s http/ftp"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Download with Jigdo"
-#~ msgstr "prenesi z jigdom"
-
-#~ msgid "Fixed in"
-#~ msgstr "Popravljeno v"
-
-#~ msgid "Follow a Proposal"
-#~ msgstr "spremljati predlog"
-
-#~ msgid "Home Vote Page"
-#~ msgstr "Domača glasovalna stran"
-
-#~ msgid "How To"
-#~ msgstr "Kako..."
-
-#~ msgid "In Mitre's CVE dictionary:"
-#~ msgstr "V slovarju Mitre's CVE "
-
-#~ msgid "In the Bugtraq database (at SecurityFocus):"
-#~ msgstr "V podatkovni zbirki Bugtraq (na SecurityFocusu)"
-
-#~ msgid "In Discussion"
-#~ msgstr "V diskusiji"
-
-#~ msgid "Latest News"
-#~ msgstr "Najnovejše novice"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "License Information"
-#~ msgstr "Več podatkov"
-
-#~ msgid "List of Consultants"
-#~ msgstr "Seznam svetovalcev"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MD5 checksums of the listed files are available in the \">original advisory."
-#~ msgstr ""
-#~ "MD5 kontrolne vsote naštetih datotek so na voljo v \">prvotnem opozorilu."
-
-#~ msgid "Main Coordinator"
-#~ msgstr "Glavni koordinator"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minimum Discussion"
-#~ msgstr "V diskusiji"
-
-#~ msgid "More Info"
-#~ msgstr "Več podatkov"
-
-#~ msgid "More information"
-#~ msgstr "Več podatkov"
-
-#~ msgid "More information:"
-#~ msgstr "Več podatkov"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network Install"
-#~ msgstr "namestitev z omrežja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No Requested packages"
-#~ msgstr "Prizadeti paketi"
-
-#~ msgid "No other external database security references currently available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Trenutno ni na voljo drugih sklicev iz zunanjih varnostnih podatkovnih "
-#~ "zbirk."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No requests for adoption"
-#~ msgstr "Več podatkov"
-
-#~ msgid "Nobody"
-#~ msgstr "Nihče"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nominations"
-#~ msgstr "Donacije"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Drugo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proposer"
-#~ msgstr "predlagano"
-
-#~ msgid "Rating:"
-#~ msgstr "Ocena"
-
-#~ msgid "Read a Result"
-#~ msgstr "prebrati izide"
-
-#~ msgid "Related Links"
-#~ msgstr "Sorodne povezave"
-
-#~ msgid "Security database references"
-#~ msgstr "Sklici iz varnostnih podatkovnih zbirk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "See the Debian contact page for "
-#~ "information on contacting us."
-#~ msgstr ""
-#~ "Če se želite obrniti na nas, pojdite na kontaktno stran za Debian."
-
-#~ msgid "Select a server near you"
-#~ msgstr "Izberite strežnik v svoji bližini"
-
-#~ msgid "Source:"
-#~ msgstr "Izvor:"
-
-#~ msgid "Submit a Proposal"
-#~ msgstr "podati predlog"
-
-#~ msgid "Taken by:"
-#~ msgstr "Prevzel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, subscribe to the debian-news mailing "
-#~ "list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Če želite prejemati ta dopis vsak teden v poštni nabiralnik, se prijavite na poštni "
-#~ "seznam debian-news."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, subscribe to the debian-news mailing list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Če želite prejemati ta dopis vsak teden v poštni nabiralnik, se prijavite na poštni "
-#~ "seznam debian-news."
-
-#~ msgid "Upcoming Attractions"
-#~ msgstr "Kmalu"
-
-#~ msgid "Visit the site sponsor"
-#~ msgstr "Obišcite pokrovitelja spletnega mesta"
-
-#~ msgid "Vote"
-#~ msgstr "glasovati"
-
-#~ msgid "Voting Open"
-#~ msgstr "V glasovanju"
-
-#~ msgid "Vulnerable"
-#~ msgstr "Ranljivo"
-
-#~ msgid "Waiting for Sponsors"
-#~ msgstr "Čakamo na pokrovitelje"
-
-#~ msgid "When"
-#~ msgstr "Kdaj"
-
-#~ msgid "Where"
-#~ msgstr "Kje"
-
-#~ msgid "Withdrawn"
-#~ msgstr "Umaknjeno"
-
-#~ msgid "buy"
-#~ msgstr "buy"
-
-#~ msgid "buy pre-made images"
-#~ msgstr "kupi ???"
-
-#~ msgid "debian_on_cd"
-#~ msgstr "debian_on_cd"
-
-#~ msgid "discussed"
-#~ msgstr "v diskusiji"
-
-#~ msgid "download with pik"
-#~ msgstr "prenesi s pikom"
-
-#~ msgid "http_ftp"
-#~ msgstr "http_ftp"
-
-#~ msgid "jigdo"
-#~ msgstr "jigdo"
-
-#~ msgid "link may no longer be valid"
-#~ msgstr "povezava je verjetno zastarela"
-
-#~ msgid "net_install"
-#~ msgstr "net_install"
-
-#~ msgid "network install"
-#~ msgstr "namestitev z omrežja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "non-free"
-#~ msgstr "nič"
-
-#~ msgid "pik"
-#~ msgstr "pik"
diff --git a/slovene/po/vendors.sl.po b/slovene/po/vendors.sl.po
deleted file mode 100644
index 68822a2a930..00000000000
--- a/slovene/po/vendors.sl.po
+++ /dev/null
@@ -1,64 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:10+0200\n"
-"Last-Translator: unknown\n"
-"Language-Team: unknown\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:14
-msgid "Vendor"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:15
-msgid "Allows Contributions"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:16
-msgid "CD/DVD/BD/USB"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:17
-msgid "Architectures"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:18
-msgid "Ship International"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:19
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#. ###################
-#. Vendor home page link, Debian page link
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:44
-msgid "Vendor Home"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:70
-msgid "page"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:71
-msgid "email"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:114
-msgid "within Europe"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:118
-msgid "To some areas"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:122
-msgid "source"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:126
-msgid "and"
-msgstr ""
diff --git a/slovene/po/vote.sl.po b/slovene/po/vote.sl.po
deleted file mode 100644
index fc3667b5406..00000000000
--- a/slovene/po/vote.sl.po
+++ /dev/null
@@ -1,297 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:10+0200\n"
-"Last-Translator: unknown\n"
-"Language-Team: unknown\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:13
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:16
-msgid "Time Line"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:19
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:22
-#, fuzzy
-msgid "Nominations"
-msgstr "Donacije"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:25
-#, fuzzy
-msgid "Withdrawals"
-msgstr "Umaknjeno"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:28
-#, fuzzy
-msgid "Debate"
-msgstr "Debian CD team"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:31
-msgid "Platforms"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:34
-#, fuzzy
-msgid "Proposer"
-msgstr "predlagano"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:37
-msgid "Proposal A Proposer"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:40
-msgid "Proposal B Proposer"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:43
-msgid "Proposal C Proposer"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:46
-msgid "Proposal D Proposer"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:49
-msgid "Proposal E Proposer"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:52
-msgid "Proposal F Proposer"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:55
-msgid "Proposal G Proposer"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:58
-msgid "Proposal H Proposer"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:61
-msgid "Seconds"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:64
-msgid "Proposal A Seconds"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:67
-msgid "Proposal B Seconds"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:70
-msgid "Proposal C Seconds"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:73
-msgid "Proposal D Seconds"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:76
-msgid "Proposal E Seconds"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:79
-msgid "Proposal F Seconds"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:82
-msgid "Proposal G Seconds"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:85
-msgid "Proposal H Seconds"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:88
-msgid "Opposition"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:91
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:94
-msgid "Proposal A"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:97
-msgid "Proposal B"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:100
-msgid "Proposal C"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:103
-msgid "Proposal D"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:106
-msgid "Proposal E"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:109
-msgid "Proposal F"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:112
-#, fuzzy
-msgid "Proposal G"
-msgstr "predlagano"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:115
-#, fuzzy
-msgid "Proposal H"
-msgstr "predlagano"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:118
-msgid "Choices"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:121
-msgid "Amendment Proposer"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:124
-msgid "Amendment Seconds"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:127
-msgid "Amendment Text"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:130
-msgid "Amendment Proposer A"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:133
-msgid "Amendment Seconds A"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:136
-msgid "Amendment Text A"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:139
-msgid "Amendment Proposer B"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:142
-msgid "Amendment Seconds B"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:145
-msgid "Amendment Text B"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:148
-msgid "Amendment Proposer C"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:151
-msgid "Amendment Seconds C"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:154
-msgid "Amendment Text C"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:157
-msgid "Amendments"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:160
-msgid "Proceedings"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:163
-msgid "Majority Requirement"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:166
-msgid "Data and Statistics"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:169
-msgid "Quorum"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:172
-#, fuzzy
-msgid "Minimum Discussion"
-msgstr "V diskusiji"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:175
-msgid "Ballot"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:178
-msgid "Forum"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:181
-msgid "Outcome"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:185
-msgid "Waiting for Sponsors"
-msgstr "Čakamo na pokrovitelje"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:188
-msgid "In Discussion"
-msgstr "V diskusiji"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:191
-msgid "Voting Open"
-msgstr "V glasovanju"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:194
-msgid "Decided"
-msgstr "Odločeno"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:197
-msgid "Withdrawn"
-msgstr "Umaknjeno"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:200
-msgid "Other"
-msgstr "Drugo"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:204
-msgid "Home Vote Page"
-msgstr "Domača glasovalna stran"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:207
-msgid "How To"
-msgstr "Kako..."
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:210
-msgid "Submit a Proposal"
-msgstr "podati predlog"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:213
-msgid "Amend a Proposal"
-msgstr "podati amandma k predlogu"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:216
-msgid "Follow a Proposal"
-msgstr "spremljati predlog"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:219
-msgid "Read a Result"
-msgstr "prebrati izide"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:222
-msgid "Vote"
-msgstr "glasovati"
diff --git a/slovene/po/wnpp.sl.po b/slovene/po/wnpp.sl.po
deleted file mode 100644
index 40f9e9e03fb..00000000000
--- a/slovene/po/wnpp.sl.po
+++ /dev/null
@@ -1,135 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:10+0200\n"
-"Last-Translator: unknown\n"
-"Language-Team: unknown\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:8
-#, fuzzy
-msgid "No requests for adoption"
-msgstr "Več podatkov"
-
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:12
-msgid "No orphaned packages"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:16
-msgid "No packages waiting to be adopted"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:20
-msgid "No packages waiting to be packaged"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:24
-#, fuzzy
-msgid "No Requested packages"
-msgstr "Prizadeti paketi"
-
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:28
-msgid "No help requested"
-msgstr ""
-
-#. define messages for timespans
-#. first the ones for being_adopted (ITAs)
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:34
-msgid "in adoption since today."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:38
-msgid "in adoption since yesterday."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:42
-msgid "%s days in adoption."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:46
-msgid "%s days in adoption, last activity today."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:50
-msgid "%s days in adoption, last activity yesterday."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:54
-msgid "%s days in adoption, last activity %s days ago."
-msgstr ""
-
-#. timespans for being_packaged (ITPs)
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:60
-msgid "in preparation since today."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:64
-msgid "in preparation since yesterday."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:68
-msgid "%s days in preparation."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:72
-msgid "%s days in preparation, last activity today."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:76
-msgid "%s days in preparation, last activity yesterday."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:80
-msgid "%s days in preparation, last activity %s days ago."
-msgstr ""
-
-#. timespans for request for adoption (RFAs)
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:85
-msgid "adoption requested since today."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:89
-msgid "adoption requested since yesterday."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:93
-msgid "adoption requested since %s days."
-msgstr ""
-
-#. timespans for orphaned packages (Os)
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:98
-msgid "orphaned since today."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:102
-msgid "orphaned since yesterday."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:106
-msgid "orphaned since %s days."
-msgstr ""
-
-#. time spans for requested (RFPs) and help requested (RFHs)
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:111
-msgid "requested today."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:115
-msgid "requested yesterday."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:119
-msgid "requested %s days ago."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:133
-msgid "package info"
-msgstr ""
-
-#. popcon rank for RFH bugs
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:139
-msgid "rank:"
-msgstr ""
diff --git a/slovene/sitemap.wml b/slovene/sitemap.wml
deleted file mode 120000
index 1c70b6bd571..00000000000
--- a/slovene/sitemap.wml
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-../english/sitemap.wml
\ No newline at end of file
--
cgit v1.2.3